1 00:00:02,200 --> 00:00:05,000 イタズラなKiss~Playful Kiss 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,466 キム・ヒョンジュン 3 00:00:09,533 --> 00:00:11,633 チョン・ソミン 4 00:00:12,233 --> 00:00:13,933 イ・テソン 5 00:00:14,466 --> 00:00:16,100 イ・シヨン 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,266 チョン・ヘヨン 7 00:00:18,666 --> 00:00:20,466 カン・ナムギル オ・ギョンス 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,200 チェ・ウォノン 9 00:00:22,466 --> 00:00:24,466 {\an8}ホン・ユナ ユン・スンア 10 00:00:42,233 --> 00:00:46,100 {\an8}第13話 11 00:01:03,866 --> 00:01:05,466 来たね スンジョ君 12 00:01:07,266 --> 00:01:09,066 こんにちは スンジョくん 13 00:01:13,166 --> 00:01:14,333 座りたまえ 14 00:01:19,966 --> 00:01:21,666 そう驚かないで 15 00:01:21,766 --> 00:01:24,733 相手を知って 私も驚いたけどね 16 00:01:25,766 --> 00:01:28,366 “お見合いなんか 絶対しない” 17 00:01:28,466 --> 00:01:34,333 “おじい様が選んだ人とは 結婚しない”と断言してたの 18 00:01:35,733 --> 00:01:37,266 立場がないわ 19 00:01:37,500 --> 00:01:41,333 君が来る少し前に ヘラから聞いたんだ 20 00:01:41,433 --> 00:01:45,500 同じ大学の同じ学部で 友人です 21 00:01:45,700 --> 00:01:50,133 どうりで おとなしく 来ると言ったわけだ 22 00:01:50,733 --> 00:01:54,300 君とヘラは縁があるようだな 23 00:01:55,733 --> 00:01:57,300 まず食事を 24 00:01:58,233 --> 00:02:00,200 うまい物を食おう 25 00:02:00,466 --> 00:02:01,666 はい おじい様 26 00:02:02,133 --> 00:02:03,166 君も選んで 27 00:02:04,833 --> 00:02:07,266 彼 脂っこいのは嫌いなの 28 00:02:08,000 --> 00:02:11,666 Bコースなら 量も ちょうどいいわ 29 00:02:11,800 --> 00:02:12,533 ああ 30 00:02:12,633 --> 00:02:17,900 おやおや もう夫婦みたいに 息がピッタリだな 31 00:02:20,333 --> 00:02:23,933 気にせんでくれ 私は すぐ席を外す 32 00:02:24,766 --> 00:02:27,233 先に帰っちゃうの? 33 00:02:27,333 --> 00:02:30,866 私は それほど鈍くないぞ 34 00:02:33,800 --> 00:02:35,233 お兄ちゃん 35 00:02:37,166 --> 00:02:38,100 お兄ちゃん 36 00:02:38,200 --> 00:02:39,300 おばさん 37 00:02:39,766 --> 00:02:41,733 お兄ちゃんは? 38 00:02:42,366 --> 00:02:43,066 外出を 39 00:02:43,166 --> 00:02:43,966 外出? 40 00:02:44,066 --> 00:02:49,433 食事の約束があるって スーツ姿で出かけました 41 00:02:50,000 --> 00:02:50,800 何か? 42 00:03:06,633 --> 00:03:07,933 驚いたでしょ 43 00:03:10,533 --> 00:03:11,300 少し 44 00:03:12,333 --> 00:03:16,133 あなた 祖父に気に入られたみたい 45 00:03:17,400 --> 00:03:21,766 写真まで渡されたのは 初めてよ 46 00:03:23,266 --> 00:03:25,966 見向きもせずにいたら 47 00:03:26,466 --> 00:03:28,900 “有名ゲーム会社の後継者”と 48 00:03:29,800 --> 00:03:31,533 見たら あなただった 49 00:03:31,966 --> 00:03:35,166 こんな面白いこと スルーできる? 50 00:03:38,633 --> 00:03:40,700 表情が見たかったの 51 00:03:40,966 --> 00:03:41,900 どう? 52 00:03:43,966 --> 00:03:45,300 表情は… 53 00:03:47,000 --> 00:03:49,100 苦虫をつぶしたみたい 54 00:03:51,766 --> 00:03:52,866 それで― 55 00:03:53,766 --> 00:03:55,666 どうしろと? 56 00:03:56,833 --> 00:03:59,333 投資してもらうために― 57 00:04:00,433 --> 00:04:03,133 君と結婚しろとでも? 58 00:04:05,200 --> 00:04:06,866 そうかもね 59 00:04:08,400 --> 00:04:09,466 でも― 60 00:04:10,366 --> 00:04:11,400 イヤでしょ 61 00:04:34,400 --> 00:04:36,800 子供じゃあるまいし 62 00:04:52,933 --> 00:04:56,500 今のままじゃ ゲームは出せない 63 00:04:57,000 --> 00:04:59,466 社員の給料も未払いだ 64 00:05:00,600 --> 00:05:02,266 だから来たんだ 65 00:05:03,166 --> 00:05:07,666 相手が君で 俺は よかったと思ってる 66 00:05:08,566 --> 00:05:11,633 でも金のためなんて イヤだろ? 67 00:05:14,033 --> 00:05:17,933 あなたの口から そんな言葉が出るなんて 68 00:05:18,900 --> 00:05:19,966 そうだな 69 00:05:25,600 --> 00:05:29,266 私は 相手が あなただから来たのよ 70 00:05:30,866 --> 00:05:35,433 あなたは来てから 私だと知って安心した 71 00:05:35,533 --> 00:05:36,566 でも私は― 72 00:05:37,600 --> 00:05:42,033 あなたが来る理由を 承知の上で 会いに来た 73 00:05:43,666 --> 00:05:48,433 お金のためだと聞いて プライドが傷ついたわ 74 00:05:48,566 --> 00:05:50,633 最初はイヤだった 75 00:05:50,900 --> 00:05:55,600 でも今朝になったら オシャレして行きたくなった 76 00:05:58,200 --> 00:06:01,233 あなたのことが大好きみたい 77 00:06:05,033 --> 00:06:06,733 でも心配しないで 78 00:06:07,533 --> 00:06:10,066 三流映画みたいな状況で― 79 00:06:11,666 --> 00:06:13,666 結婚まで強制しないわ 80 00:06:15,166 --> 00:06:16,266 ただ― 81 00:06:17,033 --> 00:06:20,400 お互いのことを 知ってみない? 82 00:06:22,233 --> 00:06:26,033 スタートしてみましょうよ 83 00:06:27,433 --> 00:06:29,000 ああ いいよ 84 00:06:30,866 --> 00:06:31,933 本当? 85 00:06:32,666 --> 00:06:33,833 本当に? 86 00:06:36,966 --> 00:06:38,000 危ない 87 00:06:40,200 --> 00:06:41,433 大丈夫よ 88 00:06:41,833 --> 00:06:43,366 元気出して 89 00:06:43,666 --> 00:06:46,733 先方は外面しか見てないの 90 00:06:46,833 --> 00:06:49,633 本性を知ったら断ってくるわ 91 00:06:49,866 --> 00:06:52,933 お兄ちゃんは 冷淡で退屈だもの 92 00:06:53,033 --> 00:06:55,566 女の子にも不親切だし 93 00:06:56,866 --> 00:06:58,600 おじさんの具合は? 94 00:06:59,500 --> 00:07:01,266 良くなってるわ 95 00:07:05,866 --> 00:07:07,066 ただいま 96 00:07:08,933 --> 00:07:10,766 話をしましょ 97 00:07:12,233 --> 00:07:15,933 病院に行くんだろ 話は今度に 98 00:07:16,900 --> 00:07:18,833 言ったとおりでしょ 99 00:07:19,100 --> 00:07:22,300 愛想のかけらもない子 100 00:07:22,800 --> 00:07:26,100 あれに耐えられるのは あなただけよ 101 00:07:26,466 --> 00:07:28,400 元気出すのよ 102 00:07:41,400 --> 00:07:42,500 早かったのね 103 00:07:46,466 --> 00:07:47,233 悪いか? 104 00:07:48,600 --> 00:07:49,800 あの… 105 00:07:52,566 --> 00:07:54,366 お見合いしたそうね 106 00:07:57,200 --> 00:07:58,233 どうだった? 107 00:08:01,000 --> 00:08:02,466 相手も聞いた? 108 00:08:04,400 --> 00:08:05,466 ヘラ 109 00:08:07,166 --> 00:08:08,900 会長の孫娘だそうね 110 00:08:11,333 --> 00:08:12,600 完璧な条件だろ 111 00:08:18,633 --> 00:08:19,866 結婚… 112 00:08:22,566 --> 00:08:23,700 するの? 113 00:08:24,366 --> 00:08:25,466 結婚? 114 00:08:28,900 --> 00:08:30,066 そうだろうな 115 00:08:30,466 --> 00:08:34,666 お見合いは 結婚を前提にするものだ 116 00:10:03,300 --> 00:10:04,033 ハニ 117 00:10:05,000 --> 00:10:06,500 あら ハニ 118 00:10:09,833 --> 00:10:11,533 暗い顔してる 119 00:10:12,133 --> 00:10:14,000 また何かあったのね 120 00:10:17,866 --> 00:10:21,366 ハニ また顔が真っ青よ 121 00:10:22,566 --> 00:10:24,866 スンジョが意地悪を? 122 00:10:28,000 --> 00:10:29,500 クビになったの? 123 00:10:30,133 --> 00:10:33,666 体調不良で 休ませてもらったの 124 00:10:34,966 --> 00:10:37,533 本当に具合が悪いの? 125 00:10:39,133 --> 00:10:42,266 それじゃ 病院に行かなきゃ 126 00:10:45,966 --> 00:10:47,500 ここが痛いの 127 00:10:49,566 --> 00:10:50,233 何で? 128 00:10:51,466 --> 00:10:52,666 もしかしたら― 129 00:10:53,766 --> 00:10:55,300 結婚するかも 130 00:10:55,600 --> 00:10:56,433 結婚? 131 00:10:58,033 --> 00:10:59,366 スンジョが? 132 00:11:00,100 --> 00:11:01,533 相手は? 133 00:11:03,100 --> 00:11:04,000 ユン・ヘラ 134 00:11:04,633 --> 00:11:05,600 えっ? 135 00:11:05,700 --> 00:11:07,033 ユン・ヘラ? 136 00:11:08,300 --> 00:11:10,433 どうして急に? 137 00:11:11,400 --> 00:11:13,233 お見合いをしたの 138 00:11:14,200 --> 00:11:17,166 投資者の孫娘だった 139 00:11:17,666 --> 00:11:18,833 なんてこと 140 00:11:19,266 --> 00:11:22,433 ヘラは完全に理想の嫁ね 141 00:11:25,366 --> 00:11:27,933 それで結婚するって? 142 00:11:28,933 --> 00:11:30,266 “よかった”と 143 00:11:31,466 --> 00:11:34,866 彼が そんなこと言うのは 初めてよ 144 00:11:35,500 --> 00:11:37,433 よかったじゃない 145 00:11:37,533 --> 00:11:42,733 スンジョなんか忘れて 他の出会いを探しなよ 146 00:11:54,166 --> 00:11:56,433 あの… 社長 147 00:11:57,000 --> 00:12:00,500 会長のお孫様とは いかがでしたか? 148 00:12:01,033 --> 00:12:01,933 まあ… 149 00:12:02,933 --> 00:12:05,600 お知り合いだと聞きました 150 00:12:08,100 --> 00:12:10,633 では失礼します 151 00:12:22,200 --> 00:12:25,533 忙しくても ちゃんと食べてね 152 00:12:25,833 --> 00:12:27,933 恋人のマネ 153 00:12:53,633 --> 00:12:55,033 メールだよ 154 00:13:00,933 --> 00:13:03,733 無断欠勤だ 月給から引くぞ 155 00:13:24,733 --> 00:13:25,866 もしもし 156 00:13:38,300 --> 00:13:39,566 すごくおいしい 157 00:13:39,866 --> 00:13:40,733 ホンマか? 158 00:13:40,866 --> 00:13:42,066 ダシも? 159 00:13:42,166 --> 00:13:47,533 ダシも取って麺も打った 完全に俺の手作りや 160 00:13:49,000 --> 00:13:50,100 いつの間に… 161 00:13:50,866 --> 00:13:52,000 すごいわ 162 00:13:53,433 --> 00:13:57,400 俺の初作品は お前に食わせたかったんや 163 00:13:58,566 --> 00:14:02,133 毎回 手を洗って 心もきれいにして 164 00:14:02,633 --> 00:14:04,000 魂を込めた 165 00:14:04,966 --> 00:14:07,033 あたしなんかのために… 166 00:14:07,200 --> 00:14:10,200 お前がいなきゃ 顔も洗わんかった 167 00:14:11,266 --> 00:14:15,100 ホンマやぞ お前のために服も気を使って 168 00:14:15,200 --> 00:14:17,766 髪も洗って料理も頑張っとる 169 00:14:17,933 --> 00:14:20,700 お前は俺の生きる理由や 170 00:14:21,633 --> 00:14:23,000 ありがとう 171 00:14:23,833 --> 00:14:27,866 そう言われると 自分に自信が持てるわ 172 00:14:28,333 --> 00:14:31,266 それに これ ホントにおいしい 173 00:14:31,366 --> 00:14:34,366 カッコいいわ ジュング 174 00:14:35,100 --> 00:14:36,033 ホンマ? 175 00:14:40,566 --> 00:14:42,966 そんなに褒めてくれるなら 176 00:14:43,400 --> 00:14:48,033 口だけやなくて デートでもしてくれるとか 177 00:14:50,800 --> 00:14:53,100 デートしてみたいな 178 00:14:55,600 --> 00:14:56,533 いいわよ 179 00:14:58,500 --> 00:14:59,433 しましょ 180 00:15:00,933 --> 00:15:02,433 ホンマか? 181 00:15:05,500 --> 00:15:07,100 ウソやないな? 182 00:15:09,400 --> 00:15:11,733 ついに やったぞ 183 00:15:12,000 --> 00:15:14,166 ハニ ありがとう 184 00:15:14,466 --> 00:15:16,600 それで いつにする? 185 00:15:29,733 --> 00:15:30,866 ハニは? 186 00:15:31,033 --> 00:15:31,833 デート 187 00:15:32,933 --> 00:15:33,700 デート? 188 00:15:33,800 --> 00:15:35,733 オシャレしてたよ 189 00:15:36,200 --> 00:15:41,066 赤いコートに赤い靴 全身 真っ赤だった 190 00:15:41,200 --> 00:15:42,200 そうか 191 00:15:42,633 --> 00:15:45,100 物好きな奴がいるんだな 192 00:16:03,833 --> 00:16:07,366 ハニ こっちや こっち 193 00:16:09,933 --> 00:16:10,766 待った? 194 00:16:11,600 --> 00:16:12,600 いや… 195 00:16:13,300 --> 00:16:14,133 3時間 196 00:16:14,366 --> 00:16:15,266 えっ? 197 00:16:15,766 --> 00:16:18,200 あたし 時間を間違えた? 198 00:16:18,300 --> 00:16:23,233 家で時計を見てても ちっとも時間が経たんから 199 00:16:23,333 --> 00:16:24,933 来てしまったんや 200 00:16:25,500 --> 00:16:26,900 そうだったの 201 00:16:27,533 --> 00:16:31,933 ホンマに来てくれるとは 感激で死にそうや 202 00:16:32,966 --> 00:16:35,866 今日は特別に可愛いな 203 00:16:36,766 --> 00:16:38,033 どこ行く? 204 00:16:38,366 --> 00:16:40,466 とりあえずは… 205 00:16:41,066 --> 00:16:44,033 デートの基本や 映画を観よう 206 00:16:44,233 --> 00:16:45,766 念願やったんや 207 00:16:47,133 --> 00:16:48,866 あたしも そうだった 208 00:16:50,666 --> 00:16:52,100 これ 観たかったの 209 00:16:52,200 --> 00:16:54,933 そう思って買ったんや 210 00:16:56,600 --> 00:16:57,533 どうぞ 211 00:16:58,100 --> 00:16:59,133 行こう 212 00:17:14,566 --> 00:17:15,566 食え 213 00:17:20,633 --> 00:17:21,300 どう? 214 00:17:22,133 --> 00:17:23,166 おいしい 215 00:17:29,566 --> 00:17:30,533 どうや? 216 00:17:45,466 --> 00:17:47,466 1 2 3 217 00:17:55,566 --> 00:17:56,433 挿そう 218 00:17:56,533 --> 00:17:57,566 子供みたい 219 00:17:59,633 --> 00:18:01,033 えい 220 00:18:01,666 --> 00:18:03,233 可愛いのに 221 00:18:04,966 --> 00:18:07,066 俺らも撮るか? 222 00:18:07,633 --> 00:18:08,966 来いよ 223 00:18:09,733 --> 00:18:12,300 俺たちも撮ってください 224 00:18:13,200 --> 00:18:14,866 挿してみて 225 00:18:17,466 --> 00:18:18,266 あんたも 226 00:18:18,366 --> 00:18:19,433 分かった 227 00:18:31,033 --> 00:18:31,966 結婚? 228 00:18:32,066 --> 00:18:32,966 はい 229 00:18:33,066 --> 00:18:37,166 2人はパラン大の 首席と次席入学だとか 230 00:18:37,400 --> 00:18:40,400 確か高校1年の時にも 231 00:18:40,500 --> 00:18:43,666 テニス大会で会ったそうです 232 00:18:44,633 --> 00:18:45,800 運命ですな 233 00:18:45,900 --> 00:18:50,766 その程度の偶然なら よくある話ですわ 234 00:18:51,033 --> 00:18:53,566 運命の相手というのは… 235 00:18:53,966 --> 00:18:58,266 しかしスンジョも ヘラお嬢さんも学生です 236 00:18:58,366 --> 00:19:00,066 卒業してから… 237 00:19:00,233 --> 00:19:02,800 結婚しても勉強できます 238 00:19:03,766 --> 00:19:06,900 2人で留学してもいい 239 00:19:08,566 --> 00:19:13,300 優秀な2人が結婚したら 子供が楽しみです 240 00:19:14,200 --> 00:19:18,100 ビジネスで大切なのは 人材です 241 00:19:18,300 --> 00:19:21,966 優秀な1人が 100人分以上の働きをする 242 00:19:24,033 --> 00:19:27,866 ペク社長も 資金の心配は無用ですよ 243 00:19:29,600 --> 00:19:30,466 どうも 244 00:19:54,166 --> 00:19:56,766 ペク・スンジョ ユン・ヘラ 245 00:19:58,133 --> 00:20:00,400 今のうちに笑うがいいわ 246 00:20:00,500 --> 00:20:03,500 明日からは屈辱の人生よ 247 00:20:11,266 --> 00:20:13,266 面白いね 続けて 248 00:20:27,100 --> 00:20:28,366 お腹いっぱい 249 00:20:29,266 --> 00:20:31,366 夕食まで おごりなんて 250 00:20:31,900 --> 00:20:35,166 デート代は男が出すもんや 251 00:20:37,066 --> 00:20:40,366 楽しかったわ 映画も面白かった 252 00:20:40,700 --> 00:20:44,066 俺も楽しかった 人生最高の日や 253 00:20:52,866 --> 00:20:56,033 お前の笑顔は世界一や 254 00:20:57,100 --> 00:21:01,033 それを見て暮らせたら 飯なんか いらん 255 00:21:06,033 --> 00:21:09,133 俺の顔に何か付いてるか? 256 00:21:12,166 --> 00:21:14,166 どこか変か? 257 00:21:20,666 --> 00:21:21,866 ありがとう 258 00:21:23,500 --> 00:21:24,700 ハニ 259 00:21:27,266 --> 00:21:30,300 あんたは本当にいい人ね 260 00:21:31,600 --> 00:21:35,333 知ってたけど 改めて実感したわ 261 00:21:38,733 --> 00:21:40,133 漢江(ハンガン)は行ったか? 262 00:21:41,100 --> 00:21:42,200 夜は まだ 263 00:21:42,433 --> 00:21:45,233 俺も一度もないんや 行くか? 264 00:21:51,933 --> 00:21:55,400 漢江の夜景って ホントにステキ 265 00:21:56,166 --> 00:21:57,266 そうだね 266 00:22:03,566 --> 00:22:05,700 最近 忙しいでしょ 267 00:22:06,900 --> 00:22:08,533 ゲーム開発は? 268 00:22:08,733 --> 00:22:11,833 おじい様は “アイデアがいい”と 269 00:22:12,066 --> 00:22:14,533 天邪鬼(あまのじゃく)になろうかなと 270 00:22:14,766 --> 00:22:15,733 天邪鬼? 271 00:22:15,833 --> 00:22:19,000 世間は リアル3Dばかりだから 272 00:22:19,100 --> 00:22:22,466 俺はアニメーション風に作る 273 00:22:22,966 --> 00:22:24,533 いいわね 274 00:22:24,700 --> 00:22:29,333 みんながリアルさばかりを 追求してる時に 275 00:22:29,466 --> 00:22:32,000 アニメスタイルのゲーム 276 00:22:33,000 --> 00:22:34,366 逆転の発想ね 277 00:22:34,566 --> 00:22:36,566 まさに それだよ 278 00:22:36,966 --> 00:22:41,033 ゲームの弱点を 強みに変えるんだ 279 00:22:41,400 --> 00:22:43,800 アニメ作品のように作る 280 00:22:44,700 --> 00:22:48,800 おじい様が 目を付けるだけあるわね 281 00:22:50,033 --> 00:22:52,066 あなたに惚れ込んでる 282 00:22:58,266 --> 00:23:00,700 後でジャズバーに 283 00:23:02,000 --> 00:23:04,233 ハニ 早く行こう 284 00:23:06,566 --> 00:23:08,333 ここが漢江か 285 00:23:08,533 --> 00:23:09,666 きれいね 286 00:23:10,766 --> 00:23:12,733 あのライトは何や? 287 00:23:13,200 --> 00:23:14,666 カフェみたい 288 00:23:14,766 --> 00:23:15,866 カフェ? 289 00:23:16,066 --> 00:23:21,100 キャラメル・マキアートでも 1杯飲もうか? 290 00:23:21,200 --> 00:23:21,933 ええ 291 00:23:22,033 --> 00:23:25,266 ホンマか? よし 行こう 292 00:23:26,466 --> 00:23:27,700 ステキなカフェ 293 00:23:28,900 --> 00:23:31,466 こんな所 初めてや 294 00:23:31,566 --> 00:23:32,533 そうなの? 295 00:23:32,733 --> 00:23:35,166 お前と来るまで待ってた 296 00:23:36,033 --> 00:23:38,400 ドラマみたいな店やな 297 00:23:39,366 --> 00:23:40,600 最高や 298 00:23:44,466 --> 00:23:47,633 そんな薄着で寒くないか? 299 00:23:53,566 --> 00:23:54,700 スンジョ 300 00:23:55,566 --> 00:23:56,366 デート? 301 00:23:57,333 --> 00:23:58,933 見てのとおりや 302 00:23:59,466 --> 00:24:02,333 お前らも いい雰囲気やな 303 00:24:02,733 --> 00:24:04,233 ああ 楽しんでる 304 00:24:06,633 --> 00:24:09,633 ソウルは狭いのね 奇遇だわ 305 00:24:10,900 --> 00:24:11,900 そうね 306 00:24:12,833 --> 00:24:14,066 一緒に どう? 307 00:24:15,033 --> 00:24:16,833 ジャズバーに行くの 308 00:24:17,500 --> 00:24:18,766 カジュアルな店 309 00:24:18,866 --> 00:24:19,566 ジャズ? 310 00:24:19,800 --> 00:24:21,833 お互い面倒だろ 311 00:24:23,400 --> 00:24:24,900 ゲーセンに行けよ 312 00:24:26,233 --> 00:24:27,500 レベルに合う 313 00:24:27,700 --> 00:24:32,300 バカにしてんのか? 俺らも音楽は聴くぞ 314 00:24:33,300 --> 00:24:36,166 あなたの言うとおりよ 315 00:24:36,766 --> 00:24:38,066 別の所に 316 00:24:38,233 --> 00:24:39,066 ああ 317 00:24:39,166 --> 00:24:40,166 ハニ 318 00:24:41,900 --> 00:24:43,633 お前ら お似合いだ 319 00:24:47,466 --> 00:24:48,566 ホンマか? 320 00:24:48,666 --> 00:24:50,100 そう見えるか? 321 00:24:50,900 --> 00:24:54,933 お前らも根性悪同士 似合ってるぞ 322 00:24:55,033 --> 00:24:55,833 行くわよ 323 00:24:57,233 --> 00:24:58,333 じゃあな 324 00:25:30,433 --> 00:25:31,433 ハニ 325 00:25:38,033 --> 00:25:39,266 ステキね 326 00:25:42,433 --> 00:25:43,766 そうやな 327 00:25:46,100 --> 00:25:49,166 連れてきてくれて ありがとう 328 00:26:08,433 --> 00:26:09,666 結婚せんか? 329 00:26:12,066 --> 00:26:13,400 俺と― 330 00:26:14,200 --> 00:26:15,633 結婚せんか? 331 00:26:29,733 --> 00:26:30,533 どうした 332 00:26:31,700 --> 00:26:33,400 “自分の手を使え” 333 00:26:34,833 --> 00:26:36,633 ハニには そう言うわね 334 00:26:37,800 --> 00:26:38,566 そうかな 335 00:26:40,100 --> 00:26:42,166 なぜ意地悪するの? 336 00:26:43,933 --> 00:26:44,700 さあ 337 00:26:47,533 --> 00:26:49,533 私が変なのかしら 338 00:26:49,766 --> 00:26:53,233 私にも意地悪してほしいな 339 00:27:17,066 --> 00:27:18,200 俺と― 340 00:27:19,100 --> 00:27:20,366 結婚せんか? 341 00:27:23,500 --> 00:27:24,633 ジュング 342 00:27:24,733 --> 00:27:27,866 俺はお前 お前はスンジョ 343 00:27:28,700 --> 00:27:30,366 そうして4年や 344 00:27:32,433 --> 00:27:33,533 もちろん― 345 00:27:34,733 --> 00:27:37,466 俺は いくらでも待てる 346 00:27:38,433 --> 00:27:42,166 でもスンジョに相手ができた 347 00:27:44,000 --> 00:27:46,133 背中ばかり見るのは― 348 00:27:47,700 --> 00:27:48,966 もう やめよう 349 00:27:51,066 --> 00:27:52,633 お前だけ― 350 00:27:52,766 --> 00:27:54,433 振り返ればいい 351 00:27:56,333 --> 00:27:57,266 俺は ここや 352 00:27:59,900 --> 00:28:01,233 ジュング 353 00:28:01,700 --> 00:28:04,433 結婚しよう ハニ 354 00:28:21,500 --> 00:28:22,866 遅いのね 355 00:28:26,266 --> 00:28:28,200 何してるのかな 356 00:28:31,466 --> 00:28:33,266 ジャズバー 357 00:28:35,700 --> 00:28:37,133 楽しそう 358 00:28:41,800 --> 00:28:43,233 また彼のことを 359 00:28:53,733 --> 00:28:55,166 帰ってたの? 360 00:28:55,533 --> 00:28:56,966 今 何時? 361 00:28:58,433 --> 00:28:59,533 11時 362 00:29:00,366 --> 00:29:01,433 何してたの? 363 00:29:03,166 --> 00:29:07,333 黙ってお見合いして 今日もデート? 364 00:29:07,833 --> 00:29:11,266 一体 どういうつもりなの? 365 00:29:12,700 --> 00:29:14,966 気にしなくていいのよ 366 00:29:15,200 --> 00:29:17,266 お父さんは大丈夫 367 00:29:17,366 --> 00:29:18,833 そうじゃない 368 00:29:18,933 --> 00:29:22,133 じゃあ なぜ彼女と会うの? 369 00:29:26,600 --> 00:29:28,100 知りたい? 370 00:29:28,633 --> 00:29:29,700 気に入ったから 371 00:29:30,500 --> 00:29:31,333 えっ? 372 00:29:35,400 --> 00:29:36,566 ウソよ 373 00:29:36,666 --> 00:29:38,766 これでいいだろ? 374 00:29:38,866 --> 00:29:40,600 待ちなさい 375 00:29:54,066 --> 00:29:56,433 おかえり 遅かったのね 376 00:29:56,533 --> 00:29:57,833 早かったな 377 00:29:58,900 --> 00:30:00,300 いい雰囲気で 378 00:30:01,066 --> 00:30:02,733 楽しかったわ 379 00:30:04,333 --> 00:30:06,733 面白いし親切だし― 380 00:30:07,666 --> 00:30:10,233 意地悪じゃないもの 381 00:30:11,400 --> 00:30:12,533 楽しかった 382 00:30:13,900 --> 00:30:15,100 よかったな 383 00:30:15,666 --> 00:30:16,733 頑張れよ 384 00:30:52,766 --> 00:30:55,666 えっ? プロポーズ? 385 00:30:59,933 --> 00:31:03,000 ジュングったら やるじゃない 386 00:31:03,700 --> 00:31:05,033 何て答えたの? 387 00:31:05,400 --> 00:31:06,666 教えてよ 388 00:31:08,033 --> 00:31:08,933 何も 389 00:31:10,866 --> 00:31:12,266 何よ それ 390 00:31:12,733 --> 00:31:15,433 いい人なのは分かるけど 391 00:31:16,400 --> 00:31:17,466 でも… 392 00:31:18,133 --> 00:31:20,133 ときめかないの 393 00:31:20,433 --> 00:31:23,033 プロポーズまでされたのに 394 00:31:25,733 --> 00:31:27,533 少し驚いたけど― 395 00:31:28,166 --> 00:31:31,300 時間が経ったら 落ち着いちゃった 396 00:31:31,400 --> 00:31:35,366 でも 誰よりも あんたを大事にしてくれる 397 00:31:35,466 --> 00:31:38,500 そうよ あたしも正直に言うと 398 00:31:38,600 --> 00:31:44,466 あんたはスンジョより ジュングが似合うと思う 399 00:31:46,500 --> 00:31:47,533 ハニ 400 00:31:48,600 --> 00:31:50,566 お前ら お似合いだ 401 00:31:53,166 --> 00:31:56,800 スンジョは ヘラと結婚するんでしょ 402 00:31:57,866 --> 00:31:59,366 そうよ 403 00:31:59,566 --> 00:32:02,766 この機会に よく考えてみて 404 00:32:03,333 --> 00:32:05,333 4年も あんた一筋よ 405 00:32:06,133 --> 00:32:11,100 彼の気持ちは あんたが一番 分かるでしょ 406 00:32:12,766 --> 00:32:13,966 分かった 407 00:32:21,000 --> 00:32:26,733 あたしにはスンジョくんより ジュングが似合うのかも 408 00:32:27,966 --> 00:32:30,766 ときめかないけど楽だもの 409 00:32:30,866 --> 00:32:32,100 家族みたいに 410 00:32:43,666 --> 00:32:44,566 また会った 411 00:32:49,266 --> 00:32:50,500 買い物? 412 00:32:52,366 --> 00:32:54,533 今から食事に行くの 413 00:32:55,733 --> 00:32:56,733 そう 414 00:32:58,033 --> 00:32:59,166 一緒に行く? 415 00:33:03,666 --> 00:33:06,100 そうね 一緒に行きましょ 416 00:33:08,333 --> 00:33:11,933 好きにしろ 別に頼んじゃいない 417 00:33:12,033 --> 00:33:13,966 行きましょうよ 418 00:33:28,833 --> 00:33:31,166 1日中 見てる気か? 419 00:33:31,266 --> 00:33:32,866 すみません 420 00:33:33,266 --> 00:33:34,133 片付けろ 421 00:33:41,366 --> 00:33:42,200 いらっしゃ… 422 00:33:42,300 --> 00:33:43,566 いらっしゃい 423 00:33:47,800 --> 00:33:48,833 お父さん 424 00:33:49,066 --> 00:33:50,066 ハニ 425 00:33:51,700 --> 00:33:52,533 こんばんは 426 00:33:52,966 --> 00:33:54,333 よく来たな 427 00:33:55,266 --> 00:33:58,566 じゃあ このお店がハニの… 428 00:34:00,166 --> 00:34:05,333 ハニと俺が60年の伝統を継ぐ “ソ・パルボク ククス”や 429 00:34:06,466 --> 00:34:08,100 友達かい? 430 00:34:08,300 --> 00:34:12,433 友達どころか 婚約者だそうです 431 00:34:16,933 --> 00:34:18,066 そうか 432 00:34:18,633 --> 00:34:21,199 とにかく座って 433 00:34:27,666 --> 00:34:29,900 まあ きれい 434 00:34:30,433 --> 00:34:32,733 食べるのが もったいない 435 00:34:32,933 --> 00:34:36,666 シェフの スペシャルメニューや 436 00:34:36,933 --> 00:34:38,066 当然さ 437 00:34:38,166 --> 00:34:41,566 スンジョくんと その友達なら VIPだ 438 00:34:41,800 --> 00:34:43,966 いただきます 439 00:34:46,733 --> 00:34:50,600 まったく… 食べ方も知らんのか? 440 00:34:50,933 --> 00:34:52,233 平壌(ピョンヤン)冷麺は― 441 00:34:53,300 --> 00:34:56,500 直接 麺に酢をかけるんや 442 00:34:56,900 --> 00:34:59,933 麺に染み込むまで 少し待って 443 00:35:00,100 --> 00:35:04,233 こうやって混ぜて食うんや 無知な奴め 444 00:35:06,133 --> 00:35:08,366 あたしも知らなかったわ 445 00:35:08,466 --> 00:35:12,966 そうか? 気にするな 普通は知らんからな 446 00:35:15,200 --> 00:35:16,800 別人みたい 447 00:35:18,000 --> 00:35:19,400 よかったな 448 00:35:20,066 --> 00:35:21,900 彼氏が物知りで 449 00:35:25,366 --> 00:35:29,633 私 お箸の持ち方が変なの 笑わないでね 450 00:35:37,100 --> 00:35:41,600 ハニ そんなに見ないで 彼の顔に穴が開きそう 451 00:35:46,033 --> 00:35:48,366 “あなたの想像がゲームに” 452 00:35:48,800 --> 00:35:53,633 ユーザーの願望を ゲームで表現しました 453 00:35:55,000 --> 00:35:57,500 最強のビジュアルと 454 00:35:57,700 --> 00:36:01,766 多様なミッションシステムが 特徴です 455 00:36:01,866 --> 00:36:05,566 スタイリッシュな アクションで 456 00:36:05,666 --> 00:36:07,400 差別化を図ります 457 00:36:07,700 --> 00:36:10,533 ではデモをご覧ください 458 00:36:12,033 --> 00:36:15,733 以上が仮想世界の体験です 459 00:36:17,533 --> 00:36:22,233 まさに1つの アニメ映画のようだ 460 00:36:24,500 --> 00:36:27,366 短期間で よくやったな 461 00:36:27,466 --> 00:36:29,833 社員の努力のおかげです 462 00:36:33,833 --> 00:36:34,566 お疲れ 463 00:36:34,666 --> 00:36:35,700 どうも 464 00:36:36,166 --> 00:36:37,033 お疲れさん 465 00:36:37,433 --> 00:36:40,600 ヘラを呼んで食事でもどうだ 466 00:36:40,766 --> 00:36:44,733 すみませんが 今日は父が退院するので 467 00:36:44,866 --> 00:36:46,333 家で夕食を 468 00:36:46,433 --> 00:36:49,666 それは ちょうどよかった 469 00:36:49,800 --> 00:36:52,533 ヘラを向かわせよう 470 00:36:52,833 --> 00:36:55,566 退院祝いに ご挨拶を 471 00:36:57,433 --> 00:36:59,633 スンジョ お母さんが来た 472 00:37:03,266 --> 00:37:04,633 こんにちは 473 00:37:04,733 --> 00:37:05,666 どうも 474 00:37:06,700 --> 00:37:09,066 あなたも いらっしゃい 475 00:37:13,666 --> 00:37:17,700 以前も お会いしましたが ユン・ヘラです 476 00:37:18,133 --> 00:37:19,300 そうだった? 477 00:37:19,866 --> 00:37:22,266 会ったような気もするけど… 478 00:37:22,866 --> 00:37:24,733 印象が薄かったのね 479 00:37:26,966 --> 00:37:30,166 ハニちゃんとお兄ちゃんは 同居してるの 480 00:37:31,400 --> 00:37:32,833 はい 存じてます 481 00:37:35,400 --> 00:37:38,166 ケーキを買ってきたのね 482 00:37:39,366 --> 00:37:41,733 主人は甘い物禁止だし― 483 00:37:42,600 --> 00:37:45,300 お兄ちゃんは嫌いなの 484 00:37:46,133 --> 00:37:49,666 あたしからです おばさんに 485 00:37:50,900 --> 00:37:52,000 そうなの 486 00:37:53,100 --> 00:37:55,933 これ お餅です 487 00:37:56,633 --> 00:37:59,866 食べやすいサイズに なってます 488 00:37:59,966 --> 00:38:01,166 どうぞ 489 00:38:01,366 --> 00:38:03,300 ハニとは違うね 490 00:38:03,700 --> 00:38:07,000 食べやすくても お餅は お餅よ 491 00:38:08,233 --> 00:38:10,833 私はケーキをいただくわ 492 00:38:15,033 --> 00:38:19,200 ゆっくりしてくれ わしは部屋で休むよ 493 00:38:21,366 --> 00:38:22,366 僕も 494 00:38:50,500 --> 00:38:51,633 スンジョくん 495 00:38:57,700 --> 00:39:03,466 我が息子だけど お兄ちゃんは 本当に疲れるタイプよ 496 00:39:03,700 --> 00:39:08,233 自分勝手で傍若無人で 面白味もないわ 497 00:39:08,700 --> 00:39:12,533 面白いですよ 話も よく合うし 498 00:39:12,733 --> 00:39:17,000 あなたも つまらないタイプみたいね 499 00:39:17,200 --> 00:39:21,666 理屈っぽくて 本の話ばかりするんでしょ 500 00:39:22,400 --> 00:39:24,333 はい そうです 501 00:39:25,366 --> 00:39:28,966 2人とも論理的で 理性的なほうです 502 00:39:29,500 --> 00:39:34,100 他の人には鼻についても 私たちは楽しいです 503 00:39:36,233 --> 00:39:39,966 何よりも女の子に冷たいの 504 00:39:40,466 --> 00:39:42,766 優しい言葉もかけないし 505 00:39:42,866 --> 00:39:48,400 もらったラブレターを 誤字チェックして返す子よ 506 00:39:48,500 --> 00:39:49,733 本当に? 507 00:39:51,166 --> 00:39:52,900 私も やったわ 508 00:39:53,266 --> 00:39:55,166 あなたも? 509 00:39:56,966 --> 00:39:58,366 そうなの? 510 00:39:58,633 --> 00:40:02,100 2人とも頭がよくないのね 511 00:40:02,366 --> 00:40:05,133 お兄ちゃんは 優秀に見えるけど 512 00:40:05,233 --> 00:40:07,100 本当はバカなの 513 00:40:08,100 --> 00:40:10,900 自分の気持ちに気づかない 514 00:40:11,166 --> 00:40:15,266 好きになるほど そっけなくして傷つける 515 00:40:15,466 --> 00:40:19,066 必死で遠ざけようとするのよ 516 00:40:20,133 --> 00:40:21,866 怖いのね 517 00:40:22,033 --> 00:40:27,266 人の心は数学みたいに 割り切れないから 518 00:40:27,366 --> 00:40:28,700 隠したがる 519 00:40:29,700 --> 00:40:30,566 あなたも? 520 00:40:31,166 --> 00:40:32,066 おふくろ 521 00:40:52,366 --> 00:40:53,166 幼稚だ 522 00:40:53,333 --> 00:40:54,933 幼稚ですって? 523 00:40:55,033 --> 00:40:58,900 おふくろが ハニを好きなのは自由だけど 524 00:40:59,666 --> 00:41:01,733 俺に強要するなよ 525 00:41:02,000 --> 00:41:03,666 図星でしょ 526 00:41:03,800 --> 00:41:07,933 私は母親よ あなたは自分を分かってない 527 00:41:08,033 --> 00:41:10,633 それでも放っといてくれ 528 00:41:10,833 --> 00:41:11,700 お兄ちゃん 529 00:41:11,800 --> 00:41:13,466 進路から恋愛まで― 530 00:41:14,500 --> 00:41:15,600 干渉するな 531 00:41:15,766 --> 00:41:16,866 干渉? 532 00:41:18,900 --> 00:41:21,933 あなたの意見を 尊重してきたわ 533 00:41:22,800 --> 00:41:26,433 でもハニちゃんの前に 彼女を連れてきたり… 534 00:41:26,533 --> 00:41:30,433 これは人としての 礼儀の問題よ 535 00:41:31,600 --> 00:41:32,733 おばさん 536 00:41:34,000 --> 00:41:35,266 あたしは大丈夫です 537 00:41:35,366 --> 00:41:38,166 頼むから いい加減にしてくれ 538 00:41:38,266 --> 00:41:40,366 スンジョ お前… 539 00:41:41,433 --> 00:41:42,400 そうだね 540 00:41:43,833 --> 00:41:48,200 いつも尊重してくれたから 今回も頼む 541 00:42:04,500 --> 00:42:09,666 あの子はハニちゃんを 好きだと思ってたの 542 00:42:10,033 --> 00:42:14,266 私の子なら 好きになると信じてた 543 00:42:15,833 --> 00:42:18,633 子供には子供の考えがある 544 00:42:18,733 --> 00:42:22,266 お似合いだと思わない? 545 00:42:22,666 --> 00:42:26,500 欠点を補い合って 長所は分け合える 546 00:42:27,033 --> 00:42:28,433 そうでしょ? 547 00:42:28,633 --> 00:42:30,466 わしも そう思うが― 548 00:42:31,000 --> 00:42:33,566 スンジョが嫌がってるからな 549 00:42:34,900 --> 00:42:36,700 どうしましょう 550 00:42:37,266 --> 00:42:42,333 お兄ちゃんとハニちゃんに 悪いことしたわ 551 00:42:48,000 --> 00:42:49,066 好きだよ 552 00:42:51,366 --> 00:42:55,400 お兄ちゃんはハニが 好きだから泣かないで 553 00:42:56,233 --> 00:42:58,500 それ どういう意味? 554 00:42:59,000 --> 00:43:00,333 ウンジョ 555 00:43:08,133 --> 00:43:09,200 お兄ちゃん 556 00:43:12,833 --> 00:43:15,766 あのお姉さんと結婚するの? 557 00:43:17,600 --> 00:43:20,700 きれいなお姉さんだろ 558 00:43:21,866 --> 00:43:23,066 好きなの? 559 00:43:25,133 --> 00:43:27,900 そのうち好きになると思う 560 00:43:28,000 --> 00:43:29,033 でも― 561 00:43:29,733 --> 00:43:32,566 でも お兄ちゃんが 好きなのは… 562 00:43:32,666 --> 00:43:35,833 あの人は俺と合うんだ 563 00:43:36,200 --> 00:43:39,200 頭もいいしテニスもうまい 564 00:43:39,533 --> 00:43:40,333 お兄ちゃん 565 00:43:40,433 --> 00:43:43,866 お前も何度か会えば 好きになるよ 566 00:43:58,600 --> 00:43:59,966 ウソつき 567 00:44:19,633 --> 00:44:24,433 こんな所で居眠りなんて のん気だな 568 00:44:25,966 --> 00:44:26,766 そうだ 569 00:44:28,166 --> 00:44:30,366 虫を手の上に… 570 00:44:31,766 --> 00:44:34,433 きっとビックリするぞ 571 00:45:31,166 --> 00:45:34,800 そしてお兄ちゃんは ペンションに戻った 572 00:45:49,966 --> 00:45:51,300 夢だったのね 573 00:45:52,766 --> 00:45:55,400 お… お兄ちゃんが 574 00:45:55,800 --> 00:45:58,433 ハニにキスするなんて 575 00:46:03,900 --> 00:46:05,300 ウソつき 576 00:46:06,700 --> 00:46:08,200 僕は見たんだ 577 00:46:10,700 --> 00:46:14,833 でも まだママには言えないや 578 00:46:24,100 --> 00:46:27,500 お兄ちゃんが否定してるから 579 00:46:30,333 --> 00:46:32,700 でも 間違いなく― 580 00:46:34,300 --> 00:46:37,733 お兄ちゃんは ハニが好きなんだ 581 00:46:48,966 --> 00:46:51,433 うまくいってないのか? 582 00:46:55,300 --> 00:46:57,100 そういうわけじゃ… 583 00:46:57,566 --> 00:47:01,166 別に不調でも順調でもないわ 584 00:47:02,500 --> 00:47:05,533 努力はしてるんだけど 585 00:47:06,533 --> 00:47:09,000 天下のヘラがどうした 586 00:47:09,433 --> 00:47:12,166 私が ひと押ししてやろうか? 587 00:47:17,066 --> 00:47:19,000 ひと押しって? 588 00:47:19,100 --> 00:47:22,600 刀を持っているのは こっちだ 589 00:47:23,166 --> 00:47:25,900 努力すべきは彼だろう 590 00:47:26,833 --> 00:47:28,333 そんなのイヤよ 591 00:47:28,533 --> 00:47:32,500 脅して従わせるなんて プライドが傷つく 592 00:47:32,600 --> 00:47:33,766 そうか? 593 00:47:34,533 --> 00:47:36,233 黙って見てろと? 594 00:47:36,600 --> 00:47:37,766 今はね 595 00:47:39,033 --> 00:47:44,600 どうしても無理だと思ったら 刀を使ってもらうかも 596 00:47:44,700 --> 00:47:46,166 ああ 我慢するな 597 00:47:47,633 --> 00:47:48,800 もちろん 598 00:47:56,600 --> 00:47:58,433 ウンジョ 599 00:47:58,533 --> 00:48:02,533 あなたが大好きな プディングよ 600 00:48:08,666 --> 00:48:10,900 ほら 食べてみて 601 00:48:17,300 --> 00:48:18,366 おいしい? 602 00:48:21,100 --> 00:48:22,000 よかった 603 00:48:22,733 --> 00:48:23,700 ところで… 604 00:48:26,033 --> 00:48:28,600 あれ どういう意味? 605 00:48:29,633 --> 00:48:32,000 お兄ちゃんが ハニを好きって 606 00:48:33,066 --> 00:48:33,800 いらない 607 00:48:34,200 --> 00:48:36,966 ちょっと待ちなさいよ 608 00:48:38,566 --> 00:48:41,700 何か隠してるでしょ こら 609 00:48:44,866 --> 00:48:49,466 空が澄んでるせいか 星が よく見えるな 610 00:48:52,066 --> 00:48:53,200 お父さん 611 00:48:54,666 --> 00:48:58,133 ジュングと付き合ったら どうかな 612 00:48:59,700 --> 00:49:00,900 ジュング? 613 00:49:02,666 --> 00:49:04,433 何かあったのか? 614 00:49:05,200 --> 00:49:07,633 ううん 仮定の話 615 00:49:08,400 --> 00:49:09,733 もしもよ 616 00:49:10,766 --> 00:49:11,833 もしも? 617 00:49:12,900 --> 00:49:14,000 そう 618 00:49:16,700 --> 00:49:17,766 どうかな 619 00:49:19,566 --> 00:49:23,566 荒っぽくて 能天気なところはあるが… 620 00:49:26,566 --> 00:49:28,133 男らしいし― 621 00:49:29,200 --> 00:49:32,000 料理する時は集中してる 622 00:49:33,033 --> 00:49:35,600 料理人としては見所がある 623 00:49:35,700 --> 00:49:36,966 何より― 624 00:49:39,066 --> 00:49:43,366 お前を心から好いて 大事にしてる 625 00:49:44,833 --> 00:49:46,200 悪くはないな 626 00:49:47,333 --> 00:49:48,300 そうなんだ 627 00:49:52,333 --> 00:49:56,400 スンジョくんに 結婚の話が出てるとか 628 00:49:59,533 --> 00:50:00,566 あの日― 629 00:50:01,900 --> 00:50:03,700 店に来た子だな? 630 00:50:08,533 --> 00:50:11,333 父さんが軽率だった 631 00:50:12,233 --> 00:50:16,700 説得されても 戻るべきじゃなかったよ 632 00:50:18,700 --> 00:50:19,866 分かるだろ 633 00:50:20,800 --> 00:50:25,633 これ以上 ここにいたら 互いに気まずくなる 634 00:50:26,366 --> 00:50:28,000 言いにくい話だろ 635 00:50:31,100 --> 00:50:32,500 スンジョくんに― 636 00:50:34,033 --> 00:50:38,000 “ハニは 本当にいい女だった” 637 00:50:39,900 --> 00:50:42,500 そう後悔させるには― 638 00:50:43,100 --> 00:50:45,033 いい機会だ 639 00:50:56,766 --> 00:50:59,500 見事な星空だな 640 00:51:22,166 --> 00:51:23,466 ジュング 641 00:51:26,566 --> 00:51:27,600 お店? 642 00:51:27,800 --> 00:51:31,300 新メニューを開発した 来られるか? 643 00:51:31,400 --> 00:51:35,433 うまかったら シェフに見てもらう 644 00:51:35,600 --> 00:51:36,633 来てくれ 645 00:51:52,866 --> 00:51:56,133 何してるんだ 早く立て 646 00:51:56,233 --> 00:51:58,200 少し休憩を 647 00:51:58,400 --> 00:52:02,666 訓練に休憩などない ネバーストップだ 648 00:52:07,366 --> 00:52:08,366 お変わりなく 649 00:52:12,300 --> 00:52:14,466 スンジョ 久しぶりだな 650 00:52:14,566 --> 00:52:18,033 話は聞いたよ お父さんは大丈夫か? 651 00:52:18,433 --> 00:52:19,666 退院しました 652 00:52:19,900 --> 00:52:22,066 そうか よかった 653 00:52:22,500 --> 00:52:27,033 それにしても お前がいないと女子が来ない 654 00:52:27,133 --> 00:52:30,233 見ろよ 野郎だらけだ 655 00:52:30,733 --> 00:52:33,400 せっかくだ 一試合しよう 656 00:52:33,500 --> 00:52:38,700 ロッカーの整理に来ました 当分 来られないので 657 00:52:38,800 --> 00:52:43,533 優秀な奴は違うな 1年のくせに大忙しだ 658 00:52:46,400 --> 00:52:47,833 球拾いは? 659 00:52:47,933 --> 00:52:48,900 球拾い? 660 00:52:50,000 --> 00:52:51,566 ハニか 661 00:52:52,100 --> 00:52:56,666 最近 サボってばかりさ 学食の男と お忙しい 662 00:52:57,833 --> 00:53:00,166 何してる 早く立て 663 00:53:04,500 --> 00:53:05,366 油断ならん 664 00:53:07,200 --> 00:53:08,366 練習… 665 00:53:09,366 --> 00:53:10,400 スンジョ 666 00:53:13,633 --> 00:53:15,233 何で ここに? 667 00:53:15,566 --> 00:53:16,833 俺のセリフだ 668 00:53:18,066 --> 00:53:19,133 確かに 669 00:53:20,433 --> 00:53:22,300 それは ともかく… 670 00:53:22,933 --> 00:53:25,700 ヘラと結婚するそうね 671 00:53:33,233 --> 00:53:37,800 ハニは今日も ジュングに会いに行ったの? 672 00:53:37,900 --> 00:53:42,066 ええ 彼がおいしい物を 作ってくれるって 673 00:53:42,166 --> 00:53:45,700 まあ ジュングったら すごいじゃない 674 00:53:45,800 --> 00:53:49,633 プロポーズまでするとはね 675 00:53:54,466 --> 00:53:57,633 今日 返事するみたい 676 00:53:58,533 --> 00:54:02,233 だから あんなに オシャレしてたのね 677 00:54:03,800 --> 00:54:08,066 ハニが一番に 結婚するんじゃない? 678 00:54:08,166 --> 00:54:09,233 ホントね 679 00:54:21,866 --> 00:54:26,200 {\an8}〝ソ・パルボク ククス〞 680 00:54:27,533 --> 00:54:29,233 もっと食え 681 00:54:37,166 --> 00:54:38,566 お腹いっぱい 682 00:54:38,666 --> 00:54:41,833 まだ早いぞ たくさんあるのに 683 00:54:42,266 --> 00:54:43,466 今度ね 684 00:54:44,000 --> 00:54:48,266 ホントにおいしいわ 大ヒットしそう 685 00:54:48,366 --> 00:54:49,500 そうか? 686 00:54:49,833 --> 00:54:53,333 これも飲め 梅だから消化にいい 687 00:54:55,900 --> 00:54:59,966 ジュングは お父さんより腕がよさそう 688 00:55:00,133 --> 00:55:03,933 バカ言うな シェフには及ばん 689 00:55:04,266 --> 00:55:08,666 でも お前に褒めてもらえて うれしいな 690 00:55:09,200 --> 00:55:11,233 ヒヤヒヤした 691 00:55:13,433 --> 00:55:15,266 すごい雨ね 692 00:55:21,900 --> 00:55:22,866 なあ 693 00:55:24,200 --> 00:55:24,866 ハニ 694 00:55:26,800 --> 00:55:28,666 この前 言ったこと― 695 00:55:30,500 --> 00:55:31,333 本気や 696 00:55:34,566 --> 00:55:36,000 考えてみたか? 697 00:55:39,533 --> 00:55:42,766 だけど もう少し時間を… 698 00:55:42,866 --> 00:55:44,333 まだダメか? 699 00:55:45,666 --> 00:55:47,000 スンジョのことや 700 00:55:47,866 --> 00:55:51,900 見合いまでしたのに あきらめられへんか? 701 00:55:52,833 --> 00:55:55,200 そういうことじゃなくて… 702 00:55:55,466 --> 00:55:56,433 ハニ 703 00:55:57,166 --> 00:56:00,833 あんな冷たい奴の どこがええねん 704 00:56:02,833 --> 00:56:04,566 前も言ったが― 705 00:56:05,600 --> 00:56:06,833 俺は家や 706 00:56:08,400 --> 00:56:10,566 いつでも ここにおる 707 00:56:11,166 --> 00:56:12,233 だけど… 708 00:56:14,133 --> 00:56:16,233 長く空き家にすると― 709 00:56:17,433 --> 00:56:19,033 住めなくなる 710 00:56:19,866 --> 00:56:20,700 ジュング 711 00:56:23,433 --> 00:56:25,766 ハニ 大丈夫か? 712 00:56:28,033 --> 00:56:31,700 ハニ 本当に お前が好きなんや 713 00:56:31,800 --> 00:56:32,933 ジュング 714 00:56:33,033 --> 00:56:34,033 ハニ 715 00:56:34,300 --> 00:56:35,566 やめて 716 00:56:39,900 --> 00:56:41,866 やめて ジュング 717 00:56:43,600 --> 00:56:46,466 やめてって言ってるでしょ 718 00:56:56,333 --> 00:56:57,333 やっぱり― 719 00:56:58,566 --> 00:57:00,233 俺じゃダメか? 720 00:57:01,300 --> 00:57:02,400 ごめんね 721 00:57:37,700 --> 00:57:39,733 あたしって最低だわ 722 00:57:40,433 --> 00:57:45,066 ジュングに期待させて 結局 傷つけた 723 00:57:45,966 --> 00:57:50,933 あたしはスンジョくんしか 好きになれないのかな 724 00:58:05,600 --> 00:58:06,666 何してるの? 725 00:58:06,866 --> 00:58:09,366 何って 決まってる 726 00:58:10,500 --> 00:58:12,033 傘 ないだろ 727 00:58:12,300 --> 00:58:15,066 まさか あたしを待ってたの? 728 00:58:29,866 --> 00:58:31,733 奴に会ってたのか? 729 00:58:34,966 --> 00:58:36,666 何て返事を? 730 00:58:39,466 --> 00:58:41,166 プロポーズだよ 731 00:58:41,866 --> 00:58:44,433 プロポーズされちゃ悪い? 732 00:58:45,133 --> 00:58:47,133 何て答えたんだよ 733 00:58:47,900 --> 00:58:51,866 どう答えようと 関係ないでしょ 734 00:58:54,033 --> 00:58:55,166 そうだな 735 00:58:58,766 --> 00:58:59,933 あたし― 736 00:59:01,466 --> 00:59:02,966 家を出るわ 737 00:59:04,433 --> 00:59:06,266 お父さんとも話した 738 00:59:08,000 --> 00:59:09,700 あたし ジャマでしょ 739 00:59:15,633 --> 00:59:18,266 ジュングが頑張ってるの 740 00:59:18,766 --> 00:59:20,600 お父さんも喜んでる 741 00:59:21,500 --> 00:59:26,333 あたしもジュングと お店を手伝わなきゃね 742 00:59:28,733 --> 00:59:31,000 ジュングが好きなのか? 743 00:59:33,166 --> 00:59:35,066 もちろん好きよ 744 00:59:35,900 --> 00:59:37,800 4年間 思い続けてくれた 745 00:59:37,966 --> 00:59:41,000 好きと言われたら 好きになるのか 746 00:59:41,166 --> 00:59:43,466 何よ 悪い? 747 00:59:44,033 --> 00:59:46,400 もう片思いは疲れたの 748 00:59:48,166 --> 00:59:50,833 あたしはジュングが好き 749 00:59:51,666 --> 00:59:54,266 お前は俺が好きなんだよ 750 00:59:59,000 --> 01:00:01,200 俺以外は好きになれない 751 01:00:04,233 --> 01:00:06,300 自信たっぷりね 752 01:00:06,500 --> 01:00:07,566 違うか? 753 01:00:08,866 --> 01:00:10,166 そうよ 754 01:00:11,066 --> 01:00:14,866 あたしは スンジョくんが好きだけど 755 01:00:15,166 --> 01:00:18,566 スンジョくんは あたしなんか… 756 01:00:46,333 --> 01:00:49,800 俺以外の男を 好きなんて言うな 757 01:00:52,600 --> 01:00:54,100 2回目だわ 758 01:00:54,966 --> 01:00:55,933 何が? 759 01:00:56,733 --> 01:00:57,900 キス 760 01:00:59,833 --> 01:01:01,533 3回目だろ 761 01:01:03,866 --> 01:01:05,033 もういい 762 01:01:07,066 --> 01:01:09,066 もう数えるな 763 01:01:31,600 --> 01:01:34,600 日本語字幕 小寺 由香