1 00:00:02,233 --> 00:00:05,033 イタズラなKiss~Playful Kiss 2 00:00:06,033 --> 00:00:08,500 キム・ヒョンジュン 3 00:00:09,566 --> 00:00:11,666 チョン・ソミン 4 00:00:12,266 --> 00:00:13,966 イ・テソン 5 00:00:14,500 --> 00:00:16,133 イ・シヨン 6 00:00:16,633 --> 00:00:18,300 チョン・ヘヨン 7 00:00:18,700 --> 00:00:20,500 カン・ナムギル オ・ギョンス 8 00:00:20,833 --> 00:00:22,233 チェ・ウォノン 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,500 {\an8}ホン・ユナ ユン・スンア 10 00:00:42,066 --> 00:00:46,066 {\an8}第15話 11 00:00:47,133 --> 00:00:49,900 私も話があるわよ 12 00:00:51,033 --> 00:00:54,400 今度の水曜日 全員 空けといてね 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,466 ユン会長とゴルフの約束が 14 00:00:57,566 --> 00:01:00,133 店の連中とピクニックに 15 00:01:00,233 --> 00:01:02,700 僕は友達の誕生日会 16 00:01:02,800 --> 00:01:03,633 俺も 17 00:01:04,766 --> 00:01:06,333 キャンセルして 18 00:01:07,466 --> 00:01:08,566 何の日? 19 00:01:09,566 --> 00:01:10,900 あなたの結婚式 20 00:01:13,333 --> 00:01:14,566 結婚式? 21 00:01:15,866 --> 00:01:19,400 頼むから 人を振り回さないでくれ 22 00:01:19,533 --> 00:01:23,433 お兄ちゃんが 結婚するって言ったのよ 23 00:01:23,566 --> 00:01:25,200 “卒業してから”だ 24 00:01:25,300 --> 00:01:29,833 インターンにレジデント 兵役もあるでしょ 25 00:01:29,933 --> 00:01:33,800 若いうちに 1日も早くしたほうがいいわ 26 00:01:34,366 --> 00:01:35,366 だからって… 27 00:01:36,000 --> 00:01:36,900 誕生日会 28 00:01:37,000 --> 00:01:38,100 ストップ! 29 00:01:38,300 --> 00:01:42,400 苦労して式場を 予約したんだから決定よ 30 00:01:42,700 --> 00:01:48,200 当日の予定はキャンセルして 明日から協力してね 31 00:02:19,400 --> 00:02:20,833 起きてたんですか? 32 00:02:21,833 --> 00:02:22,900 はい 33 00:02:28,266 --> 00:02:29,833 どうしました? 34 00:02:31,433 --> 00:02:33,966 私が勝手をしすぎました? 35 00:02:34,466 --> 00:02:35,733 とんでもない 36 00:02:36,633 --> 00:02:38,933 どうせ同居するなら 37 00:02:39,433 --> 00:02:44,133 きちんと結婚したほうが 世間体もいいかと 38 00:02:44,466 --> 00:02:45,700 はい 39 00:02:46,000 --> 00:02:50,866 私も気になってたんです ありがとうございます 40 00:02:53,133 --> 00:02:54,500 それなのに― 41 00:02:55,666 --> 00:02:58,200 なぜ そんな暗いお顔を? 42 00:02:58,366 --> 00:03:01,300 いいえ うれしいんですが… 43 00:03:02,333 --> 00:03:04,866 何を準備したらいいのかと 44 00:03:05,200 --> 00:03:07,433 何もいりませんわ 45 00:03:08,066 --> 00:03:12,066 家具はそろってますし 式場も予約済み 46 00:03:12,833 --> 00:03:15,233 ドレスと指輪だけです 47 00:03:16,333 --> 00:03:18,133 いや でも… 48 00:03:22,666 --> 00:03:23,966 来週の水曜? 49 00:03:25,400 --> 00:03:28,933 おばさんの行動力は 恐るべしね 50 00:03:29,033 --> 00:03:30,033 確かに 51 00:03:32,933 --> 00:03:33,900 ねえ 52 00:03:34,533 --> 00:03:37,366 まさかデキちゃったとか? 53 00:03:37,466 --> 00:03:39,166 バカ言わないで 54 00:03:42,700 --> 00:03:44,266 ジュングには? 55 00:03:47,566 --> 00:03:48,800 お父さんが話した 56 00:03:52,066 --> 00:03:56,533 だから あんなに 元気がないのね 57 00:03:57,500 --> 00:03:59,800 ドレスは決めた? 58 00:04:00,100 --> 00:04:01,466 結婚指輪も 59 00:04:01,566 --> 00:04:03,900 これからよ 忙しいわ 60 00:04:08,933 --> 00:04:09,966 いらっしゃ… 61 00:04:15,433 --> 00:04:16,733 大将 62 00:04:19,766 --> 00:04:20,966 静かに 63 00:04:21,066 --> 00:04:22,133 食べて 64 00:04:23,833 --> 00:04:28,533 大将 大変です 外国人のお客さんです 65 00:04:37,300 --> 00:04:39,200 ハニ 注文をお聞きして 66 00:04:40,333 --> 00:04:42,800 あたし? 英語できないわ 67 00:04:42,966 --> 00:04:45,333 大学生だろ 早くしろ 68 00:04:54,266 --> 00:04:58,466 私 ククスを食べたいんです 69 00:05:03,566 --> 00:05:05,033 ペラペラだ 70 00:05:15,766 --> 00:05:16,600 これは? 71 00:05:17,766 --> 00:05:20,100 キノコだよ マツタケ 72 00:05:20,666 --> 00:05:22,333 マツダケ 73 00:05:22,766 --> 00:05:25,233 すごくいい香りですね 74 00:05:25,500 --> 00:05:27,033 韓国語が上手ですね 75 00:05:27,200 --> 00:05:30,666 母が韓国人なんです 父はイギリス人 76 00:05:30,833 --> 00:05:35,700 母の故郷を見に来ました あと10日で帰国します 77 00:05:35,800 --> 00:05:37,400 そうでしたか 78 00:05:42,466 --> 00:05:44,533 すごく おいしい 79 00:05:44,633 --> 00:05:47,700 それはキュウリのキムチ 80 00:05:48,966 --> 00:05:53,433 あそこにいる彼が 作ったんです 81 00:05:54,633 --> 00:05:56,833 おいしいわ 最高 82 00:05:58,766 --> 00:06:02,266 釜山(プサン)の男だから無愛想でして 83 00:06:03,633 --> 00:06:04,766 そうですか 84 00:06:26,100 --> 00:06:27,533 さっきのは? 85 00:06:27,633 --> 00:06:28,800 派手すぎる 86 00:06:28,900 --> 00:06:29,866 そう? 87 00:06:32,266 --> 00:06:33,633 これは どう? 88 00:06:33,733 --> 00:06:35,866 ギラギラしすぎだ 89 00:06:39,266 --> 00:06:40,966 じゃあ 選んで 90 00:06:41,433 --> 00:06:43,966 結婚指輪しなきゃダメか? 91 00:06:44,766 --> 00:06:47,833 何を言ってるの 愛の証しでしょ 92 00:06:47,966 --> 00:06:49,333 愛の証し? 93 00:06:49,633 --> 00:06:53,466 こんな輪っかが 証しになるかよ 94 00:06:53,633 --> 00:06:54,700 イヤだね 95 00:06:54,800 --> 00:06:56,966 あなたは しなきゃダメ 96 00:06:59,100 --> 00:07:00,700 既婚者の印よ 97 00:07:02,200 --> 00:07:06,666 つまり愛の証しじゃなく 足かせってわけだ 98 00:07:31,900 --> 00:07:35,600 わざわざ買うことない スーツならある 99 00:07:36,500 --> 00:07:39,266 あたしも買うし入りましょ 100 00:07:39,466 --> 00:07:42,033 買ってこいよ 待ってる 101 00:07:43,766 --> 00:07:47,333 分かったわ じゃあ スタジオに 102 00:07:47,466 --> 00:07:49,466 スタジオ? 何で? 103 00:07:49,800 --> 00:07:52,233 記念撮影しなきゃ 104 00:07:52,333 --> 00:07:55,366 記念撮影? 冗談じゃない 105 00:07:55,566 --> 00:08:00,733 あんな こっ恥ずかしいマネを 俺にやれと? 106 00:08:01,133 --> 00:08:01,966 お断りだ 107 00:08:02,200 --> 00:08:03,433 ひどいわ 108 00:08:03,566 --> 00:08:07,533 指輪も記念撮影もイヤ 何しに来たの? 109 00:08:07,633 --> 00:08:10,766 無理やり 行けと言われたんだ 110 00:08:10,866 --> 00:08:15,433 せっかく来たんだから 我慢して合わせてよ 111 00:08:15,966 --> 00:08:18,600 1日中 文句ばかり言って 112 00:08:19,833 --> 00:08:22,066 道端で恥ずかしいだろ 113 00:08:22,333 --> 00:08:25,700 あたしだって 恥ずかしかったわよ 114 00:08:25,833 --> 00:08:28,566 お店の人が どう思ったか 115 00:08:29,066 --> 00:08:31,033 あたしばかり合わせて 116 00:08:31,333 --> 00:08:32,166 合わせるな 117 00:08:33,400 --> 00:08:36,066 あなたは合わせないでしょ 118 00:08:38,500 --> 00:08:41,400 恋人が別れる理由が分かった 119 00:08:44,266 --> 00:08:45,166 えっ? 120 00:08:54,533 --> 00:08:58,700 はっきり言うが 俺は結婚しても― 121 00:08:59,400 --> 00:09:00,966 合わせてやれない 122 00:09:02,666 --> 00:09:04,666 昔から そうでしょ 123 00:09:05,366 --> 00:09:08,300 おふくろのせいで いい迷惑だ 124 00:09:09,433 --> 00:09:10,966 人のせいにして 125 00:09:12,933 --> 00:09:16,133 結婚したいなんて言うからよ 126 00:09:16,433 --> 00:09:17,466 そうだな 127 00:09:18,300 --> 00:09:20,633 激しく後悔してるよ 128 00:09:22,600 --> 00:09:26,233 考え直したほうが よさそうだ 129 00:09:38,166 --> 00:09:39,366 ホント? 130 00:09:39,833 --> 00:09:42,700 じゃあ 衣装合わせもまだ? 131 00:09:44,700 --> 00:09:48,433 口もきいてくれないわ 避けられてる 132 00:09:49,000 --> 00:09:51,200 式は もうすぐなのに 133 00:09:51,933 --> 00:09:54,966 プロポーズを 後悔してるそうよ 134 00:09:55,266 --> 00:09:56,433 考え直すって 135 00:09:58,400 --> 00:10:01,600 あいつは元々 口が悪いもの 136 00:10:02,133 --> 00:10:04,833 きっと本音は違うわよ 137 00:10:24,600 --> 00:10:26,266 今日は店じまいです 138 00:10:27,800 --> 00:10:28,900 スンジョくん 139 00:10:30,200 --> 00:10:31,266 よく来たな 140 00:10:37,766 --> 00:10:38,866 座って 141 00:10:41,800 --> 00:10:43,300 読書ですか? 142 00:10:44,033 --> 00:10:45,066 ああ 143 00:10:45,600 --> 00:10:49,400 父として娘に 何か教えておきたくてな 144 00:10:50,433 --> 00:10:51,700 何か用か? 145 00:10:53,833 --> 00:10:55,833 お話があります 146 00:11:04,066 --> 00:11:06,066 ステキでしょ 147 00:11:06,166 --> 00:11:10,833 2人でコーヒーを飲むのに いいと思わない? 148 00:11:11,133 --> 00:11:13,000 ええ ステキです 149 00:11:13,433 --> 00:11:17,400 結婚式前に暗い顔して お兄ちゃんのせい? 150 00:11:18,366 --> 00:11:19,666 違います 151 00:11:20,833 --> 00:11:22,133 きれいですね 152 00:11:33,366 --> 00:11:34,200 お父さん 153 00:11:34,400 --> 00:11:35,833 何してる? 154 00:11:38,200 --> 00:11:39,900 そうか 155 00:11:41,466 --> 00:11:42,533 ちょっと来い 156 00:11:42,733 --> 00:11:43,766 今から? 157 00:11:44,866 --> 00:11:47,166 何かあったの? 158 00:11:48,300 --> 00:11:49,066 デート? 159 00:11:52,500 --> 00:11:55,200 分かった 今から行くわ 160 00:12:10,233 --> 00:12:11,166 お父さん 161 00:12:11,500 --> 00:12:12,466 ハニ 162 00:12:28,133 --> 00:12:29,600 どこへ行くの? 163 00:12:30,366 --> 00:12:32,033 教えてよ 164 00:12:32,833 --> 00:12:34,566 行けば分かる 165 00:13:19,566 --> 00:13:21,000 スンジョくんが― 166 00:13:22,466 --> 00:13:25,400 挨拶をしたいと言ってな 167 00:13:26,300 --> 00:13:28,533 俺は すっかり忘れてた 168 00:13:30,000 --> 00:13:31,533 はじめまして 169 00:13:33,233 --> 00:13:34,366 おばあさん 170 00:13:37,900 --> 00:13:39,533 孫娘さんの婿です 171 00:13:40,833 --> 00:13:41,766 いかがです? 172 00:13:45,766 --> 00:13:49,166 ハニは聞き分けが悪くて 大変です 173 00:13:50,033 --> 00:13:51,733 でも ご心配なく 174 00:13:52,166 --> 00:13:54,300 ちゃんと面倒を見ます 175 00:13:57,033 --> 00:13:57,966 嫌い 176 00:13:59,833 --> 00:14:00,966 嫌い? 177 00:14:03,133 --> 00:14:04,200 好き 178 00:14:06,500 --> 00:14:07,766 ありがとう 179 00:14:12,766 --> 00:14:13,933 お母さん 180 00:14:15,166 --> 00:14:16,433 おばあちゃん 181 00:14:18,100 --> 00:14:19,633 あたし 結婚するの 182 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 司会はギョンス先輩 183 00:14:32,433 --> 00:14:34,833 司式者は いらないよな 184 00:14:35,233 --> 00:14:36,200 それから… 185 00:14:36,566 --> 00:14:37,766 新婚旅行 186 00:14:38,233 --> 00:14:40,166 どこに行く? 187 00:14:40,800 --> 00:14:43,100 時間もないのに 188 00:14:43,733 --> 00:14:45,033 また始まった 189 00:14:45,500 --> 00:14:46,800 分かったよ 190 00:14:47,833 --> 00:14:50,500 行きたい所はあるのか? 191 00:14:51,766 --> 00:14:53,800 イタリアとかローマ 192 00:14:53,900 --> 00:14:57,100 ローマ? 寝言も大概にしろ 193 00:14:58,166 --> 00:14:59,433 ジョークよ 194 00:14:59,600 --> 00:15:03,666 海外が無理なら せめて島に行きたいわ 195 00:15:03,966 --> 00:15:05,000 島か 196 00:15:06,233 --> 00:15:09,100 分かった 汝矣島(ヨイド)はどうだ? 197 00:15:09,833 --> 00:15:10,900 汝矣島? 198 00:15:11,400 --> 00:15:14,566 何だよ あそこも島だぞ 199 00:15:14,933 --> 00:15:16,933 それとも栗島(パムソム) 200 00:15:17,933 --> 00:15:19,066 トゥク島(ソム) 201 00:15:19,833 --> 00:15:21,266 ソウル以外で 202 00:15:22,666 --> 00:15:24,400 面倒だな 203 00:15:26,866 --> 00:15:27,566 よし 204 00:15:28,466 --> 00:15:29,866 これで決めよう 205 00:15:30,233 --> 00:15:34,933 振って同じ絵がそろったら お前の希望どおりに 206 00:15:35,900 --> 00:15:37,066 分かった 207 00:15:37,300 --> 00:15:39,800 確率が低いんじゃない? 208 00:15:40,033 --> 00:15:41,133 違うよ 209 00:15:43,066 --> 00:15:45,033 済州島(チェジュド) 済州島… 210 00:15:45,133 --> 00:15:45,933 汝矣島 211 00:15:50,300 --> 00:15:51,433 済州島だ 212 00:15:55,066 --> 00:15:57,500 バンザイ 済州島だわ 213 00:15:59,200 --> 00:16:01,500 やった やった 214 00:16:03,133 --> 00:16:05,533 やった バンザイ! 215 00:16:06,633 --> 00:16:08,500 ついに明日 結婚式ね 216 00:16:08,833 --> 00:16:11,166 まだ実感がわかないわ 217 00:16:11,700 --> 00:16:12,500 荷物は? 218 00:16:12,700 --> 00:16:13,700 準備した 219 00:16:22,500 --> 00:16:23,533 これは? 220 00:16:23,633 --> 00:16:24,600 開けて 221 00:16:24,700 --> 00:16:25,933 何よ 222 00:16:27,166 --> 00:16:28,633 早く開けて 223 00:16:28,733 --> 00:16:29,666 分かった 224 00:16:35,800 --> 00:16:36,733 ちょっと 225 00:16:36,833 --> 00:16:39,233 照れることないでしょ 226 00:16:39,333 --> 00:16:41,333 いろいろ調べたの 227 00:16:41,433 --> 00:16:46,233 初夜で一番大切なのは 下着とパジャマだって 228 00:16:46,333 --> 00:16:47,766 そして香り 229 00:16:49,133 --> 00:16:52,000 いい? あんたが先にシャワー 230 00:16:53,066 --> 00:16:54,866 “スンジョくん” 231 00:16:55,266 --> 00:16:58,866 そしてセクシーな下着を 着けるの 232 00:16:58,966 --> 00:17:02,100 その後 香水をシュッシュッ 233 00:17:03,633 --> 00:17:04,633 薄化粧も 234 00:17:04,733 --> 00:17:06,933 シャワーの注意点がある 235 00:17:07,400 --> 00:17:08,066 何? 236 00:17:08,166 --> 00:17:10,933 絶対に鼻歌を歌わない 237 00:17:11,666 --> 00:17:12,333 何で? 238 00:17:12,599 --> 00:17:15,700 女が余裕だと男がビビるの 239 00:17:18,366 --> 00:17:20,500 スンジョはキス上手? 240 00:17:21,466 --> 00:17:22,300 何よ 241 00:17:22,400 --> 00:17:24,133 うまいの? 242 00:17:24,733 --> 00:17:27,966 どうだったの? 教えてよ 243 00:17:33,266 --> 00:17:35,366 あの… これを 244 00:17:35,833 --> 00:17:37,633 まあ 何ですの? 245 00:17:38,566 --> 00:17:40,666 銀の箸と食器です 246 00:17:41,100 --> 00:17:42,866 わざわざ買わなくても 247 00:17:43,133 --> 00:17:45,266 最低限の結納だよ 248 00:17:46,600 --> 00:17:51,866 寝具も一組買いました お気に召すかどうか… 249 00:17:51,966 --> 00:17:53,433 ギドンさんったら 250 00:17:53,800 --> 00:17:56,733 親戚ですね どうぞよろしく 251 00:17:57,333 --> 00:18:00,600 はい よろしくお願いします 252 00:18:02,766 --> 00:18:04,066 開けてみて 253 00:18:16,133 --> 00:18:17,033 お兄ちゃん 254 00:18:20,533 --> 00:18:21,466 寝てる? 255 00:18:22,766 --> 00:18:23,800 いや 256 00:18:24,300 --> 00:18:26,266 結局 ハニを選んだね 257 00:18:28,033 --> 00:18:29,100 そうだな 258 00:18:29,766 --> 00:18:31,366 イヤか? 259 00:18:31,766 --> 00:18:33,200 そりゃね 260 00:18:33,833 --> 00:18:37,100 ハニは頭も悪いし そそっかしい 261 00:18:38,033 --> 00:18:39,666 何よりマヌケだ 262 00:18:40,866 --> 00:18:45,066 泳げないくせに 僕を助けに飛び込んだり 263 00:18:45,633 --> 00:18:49,866 お兄ちゃんに いじめられてもヘラヘラして 264 00:18:51,700 --> 00:18:56,300 僕はハニより ずっと美人で 賢い人と結婚する 265 00:18:58,433 --> 00:18:59,366 そうだな 266 00:18:59,666 --> 00:19:03,766 でも お兄ちゃんの相手には 賛成だよ 267 00:19:04,333 --> 00:19:06,866 お兄ちゃんは好きだけど 268 00:19:07,700 --> 00:19:12,766 正直 お兄ちゃんの性格には 問題があるもんね 269 00:19:13,066 --> 00:19:17,833 だからハニみたいな女が 必要だと思うんだ 270 00:19:18,266 --> 00:19:19,600 よかったね 271 00:19:20,300 --> 00:19:21,333 おめでとう 272 00:19:56,000 --> 00:19:57,066 ハニ 273 00:19:58,066 --> 00:20:01,266 俺は今 最高に幸せや 274 00:20:02,733 --> 00:20:03,933 なぜなら― 275 00:20:05,466 --> 00:20:08,933 ハニ お前が今 最高に幸せやからや 276 00:20:11,400 --> 00:20:13,100 お前が幸せなら… 277 00:20:17,966 --> 00:20:19,333 俺も幸せや 278 00:20:21,166 --> 00:20:23,666 おめでとう ハニ 279 00:20:25,333 --> 00:20:26,933 いい夢見ろよ 280 00:20:28,400 --> 00:20:29,466 また明日 281 00:21:09,900 --> 00:21:11,033 お父さん 282 00:21:13,666 --> 00:21:14,700 どうした 283 00:21:20,166 --> 00:21:21,666 眠れないの 284 00:21:22,466 --> 00:21:23,566 お父さんは? 285 00:21:27,100 --> 00:21:28,733 俺もだ 286 00:21:35,166 --> 00:21:35,966 お父さん 287 00:21:40,433 --> 00:21:41,733 ありがとう 288 00:21:42,533 --> 00:21:44,566 今まで育ててくれて 289 00:21:51,700 --> 00:21:53,100 泣くな 290 00:21:54,266 --> 00:21:59,200 花嫁が腫(は)れた目をしてたら 招待客に笑われるぞ 291 00:22:04,933 --> 00:22:06,566 泣くなったら 292 00:22:07,466 --> 00:22:09,133 めでたいことだ 293 00:22:12,233 --> 00:22:13,833 父さんも笑うぞ 294 00:22:15,633 --> 00:22:16,733 お前も笑え 295 00:22:19,033 --> 00:22:20,833 男やもめに一人娘 296 00:22:22,600 --> 00:22:25,366 結婚式で泣いたら みっともない 297 00:22:26,666 --> 00:22:29,566 分かった 笑うわ 298 00:22:30,966 --> 00:22:31,966 よし 299 00:22:35,633 --> 00:22:36,433 お父さん 300 00:22:38,200 --> 00:22:39,566 練習する? 301 00:22:42,000 --> 00:22:42,900 ああ 302 00:23:00,266 --> 00:23:01,900 せーの 303 00:23:45,166 --> 00:23:47,600 奥様 お久しぶりです 304 00:23:47,700 --> 00:23:49,633 いいお嫁さんですね 305 00:23:49,733 --> 00:23:50,933 恐れ入ります 306 00:23:51,166 --> 00:23:52,166 息子です 307 00:23:52,266 --> 00:23:53,366 おめでとう 308 00:23:53,966 --> 00:23:56,500 来月 お嬢様が ご結婚だとか 309 00:23:56,600 --> 00:23:57,800 これは どうも 310 00:23:57,900 --> 00:24:00,400 おめでとうございます 311 00:24:00,866 --> 00:24:03,133 1 2 3 312 00:24:05,066 --> 00:24:06,333 あたしも撮って 313 00:24:07,000 --> 00:24:08,266 こっちに 314 00:24:08,966 --> 00:24:10,900 ミナと おそろいなの 315 00:24:12,266 --> 00:24:13,566 撮るわよ 316 00:24:15,233 --> 00:24:16,233 先生 317 00:24:17,500 --> 00:24:18,600 先生 318 00:24:19,300 --> 00:24:22,666 ハニ おめでとう 319 00:24:27,100 --> 00:24:29,433 妊娠したんですか? 320 00:24:33,133 --> 00:24:34,766 ビックリした 321 00:24:35,433 --> 00:24:37,133 照れるじゃない 322 00:24:37,966 --> 00:24:39,566 おめでとう 323 00:24:39,666 --> 00:24:45,300 スンジョと結婚なんて驚きよ まさに人生大成功ね 324 00:24:45,400 --> 00:24:46,766 安泰だわ 325 00:24:46,866 --> 00:24:48,266 ハニ 後でな 326 00:24:48,433 --> 00:24:50,233 ありがとうございます 327 00:24:50,900 --> 00:24:51,833 ステキよ 328 00:24:52,266 --> 00:24:54,200 結婚おめでとう 329 00:24:55,133 --> 00:24:56,133 また後で 330 00:24:56,233 --> 00:24:58,966 先生の結婚も大成功ね 331 00:24:59,433 --> 00:25:02,533 あんたも いつかは妊婦よ 332 00:25:14,833 --> 00:25:16,033 きれいね 333 00:25:16,566 --> 00:25:17,666 あなたも 334 00:25:18,500 --> 00:25:20,300 あなたでよかった 335 00:25:23,233 --> 00:25:28,533 スンジョくんが私でなく あなたを選んでよかった 336 00:25:29,333 --> 00:25:33,900 そういう人だから 好きになったんだもの 337 00:25:35,066 --> 00:25:36,066 難しいわ 338 00:25:36,166 --> 00:25:40,800 彼は女を見る目があるって 意味よ 339 00:25:42,066 --> 00:25:42,833 ヘラ 340 00:25:43,633 --> 00:25:47,366 私がうらやましく思うくらい 幸せにね 341 00:25:47,866 --> 00:25:49,766 ええ 努力するわ 342 00:25:49,866 --> 00:25:53,700 やめてよ あなたが努力すると怖いわ 343 00:25:53,900 --> 00:25:55,900 ハニの根性に忍耐力 344 00:25:56,533 --> 00:25:58,533 努力まで加わったら… 345 00:25:58,633 --> 00:25:59,866 超無敵 346 00:26:00,566 --> 00:26:01,533 そうよ 347 00:26:05,133 --> 00:26:06,300 おめでとう 348 00:26:08,533 --> 00:26:09,833 ありがとう 349 00:26:11,100 --> 00:26:12,533 また後で 350 00:26:24,533 --> 00:26:25,633 来たか 351 00:26:26,400 --> 00:26:29,500 うれしそうに ニヤニヤしやがって 352 00:26:31,566 --> 00:26:32,833 キマってるな 353 00:26:33,333 --> 00:26:34,300 当然や 354 00:26:35,366 --> 00:26:39,366 ハニが見たら 気が変わるかもしれん 355 00:26:40,366 --> 00:26:43,533 土壇場で 手を取って逃げるかも 356 00:26:44,433 --> 00:26:47,233 皆さん ご案内申し上げます 357 00:26:47,333 --> 00:26:48,633 もうすぐ― 358 00:26:48,733 --> 00:26:53,266 新郎ペク・スンジョ君と 新婦オ・ハニさんの 359 00:26:53,366 --> 00:26:54,733 結婚式が始まります 360 00:26:54,833 --> 00:26:57,633 どうしよう 始まるって 361 00:26:57,733 --> 00:26:58,933 緊張する? 362 00:26:59,966 --> 00:27:03,200 頼りないな ヘマするなよ 363 00:27:03,666 --> 00:27:06,933 指輪を落とすとか転ぶとか 364 00:27:07,433 --> 00:27:10,066 イヤなこと言わないで 365 00:27:12,200 --> 00:27:15,133 結婚祝いをあげようか? 366 00:27:16,433 --> 00:27:17,533 結婚祝い? 367 00:27:18,433 --> 00:27:19,133 何? 368 00:27:19,266 --> 00:27:19,933 耳を 369 00:27:26,566 --> 00:27:27,600 えっ? 370 00:28:39,400 --> 00:28:42,900 本日は司式者がおりません 371 00:28:43,000 --> 00:28:48,600 結婚の誓いは新郎新婦が 自ら行う予定です 372 00:28:49,633 --> 00:28:50,666 始め 373 00:28:56,600 --> 00:28:59,966 ペク・スンジョは オ・ハニを妻とし― 374 00:29:00,266 --> 00:29:04,666 いかなる時も愛し敬い ご両親を大切にし 375 00:29:05,033 --> 00:29:09,566 誠実な夫の務めを 果たすことを誓います 376 00:29:11,133 --> 00:29:14,433 オ・ハニは ペク・スンジョを夫とし 377 00:29:14,566 --> 00:29:19,700 いかなる時も愛し敬い ご両親を大切にし 378 00:29:19,800 --> 00:29:23,933 誠実な妻の務めを 果たすことを誓います 379 00:29:27,066 --> 00:29:31,166 新婦の父親と私は 幼い頃からの友人です 380 00:29:32,266 --> 00:29:36,200 中学生までは 彼の家に入り浸って― 381 00:29:37,133 --> 00:29:38,800 世話になりました 382 00:29:41,266 --> 00:29:44,933 あの頃も今も こう思います 383 00:29:45,033 --> 00:29:50,866 “世の中に これほど温かくて 優しい人間はいない”と 384 00:29:51,766 --> 00:29:55,700 そんな友達が 親戚になりました 385 00:29:58,200 --> 00:29:59,200 友よ 386 00:30:00,033 --> 00:30:03,800 大事な娘を嫁にくれて ありがとう 387 00:30:05,600 --> 00:30:08,666 何を話そうか考えながら― 388 00:30:09,866 --> 00:30:13,300 私の短い結婚生活を 振り返りました 389 00:30:14,200 --> 00:30:18,366 結婚式の日 大雪が降ったこと 390 00:30:20,466 --> 00:30:25,233 クリスマスに 売れ残ったククスを食べて 391 00:30:25,966 --> 00:30:30,700 “メリークリスマス”と 祝い合ったこと 392 00:30:31,600 --> 00:30:36,233 そしてハニが生まれた時 妻は笑顔で 393 00:30:37,500 --> 00:30:39,100 私はハニを抱き… 394 00:30:40,233 --> 00:30:42,200 うれし涙を流したこと 395 00:30:42,733 --> 00:30:44,766 次々に思い出しました 396 00:30:45,800 --> 00:30:50,900 私の義母が いつもハニを “ノアのカタツムリ”と 397 00:30:52,900 --> 00:30:55,966 自分の進むべき道を見極め― 398 00:30:56,766 --> 00:30:59,066 笑顔で歩む子です 399 00:31:00,800 --> 00:31:02,633 1人で苦労する姿に― 400 00:31:03,800 --> 00:31:06,866 いつも申し訳なく 思っていました 401 00:31:08,800 --> 00:31:10,100 今日からは― 402 00:31:11,066 --> 00:31:15,366 こんなに頼もしい新郎が そばにいてくれる 403 00:31:16,400 --> 00:31:18,766 本当に心強く思います 404 00:31:22,133 --> 00:31:23,166 ありがとう 405 00:31:25,833 --> 00:31:28,633 ハニをよろしく頼む 406 00:31:36,666 --> 00:31:39,400 次は指輪の交換です 407 00:31:39,733 --> 00:31:42,033 新郎新婦 指輪の交換を 408 00:32:17,533 --> 00:32:18,566 どうしよう 409 00:32:20,500 --> 00:32:21,700 どこだ? 410 00:32:22,633 --> 00:32:24,000 あった 411 00:32:36,866 --> 00:32:38,000 ありがとう 412 00:32:42,133 --> 00:32:43,833 バカすぎる 413 00:32:45,066 --> 00:32:47,133 偉そうにしないで 414 00:32:47,666 --> 00:32:51,466 前から あたしのこと 好きだったくせに 415 00:32:52,366 --> 00:32:53,300 何? 416 00:32:54,133 --> 00:32:55,200 何の話だ? 417 00:32:55,300 --> 00:33:00,100 2回目のキスは ペンションだったでしょ 418 00:33:00,633 --> 00:33:02,433 寝てる時に ズルい 419 00:33:07,733 --> 00:33:09,633 よくも隠してたわね 420 00:33:32,033 --> 00:33:35,033 皆さん 大胆な花嫁です 421 00:33:40,266 --> 00:33:42,500 ザマーミロ ベーだ 422 00:33:44,966 --> 00:33:49,700 皆さん 驚くべき新婦に 盛大な拍手を 423 00:34:12,133 --> 00:34:13,833 すごくきれい 424 00:34:15,033 --> 00:34:17,166 ちょっと海を見ない? 425 00:34:18,566 --> 00:34:22,233 いいでしょ 海を見ましょうよ 426 00:34:35,100 --> 00:34:37,133 すごくいい景色 427 00:34:37,366 --> 00:34:41,333 海の色を見て きれいでしょ 428 00:34:47,766 --> 00:34:50,199 南太平洋に来たみたい 429 00:34:50,533 --> 00:34:52,666 真っ青な海だわ 430 00:34:56,933 --> 00:35:00,333 どうしたの? まだ怒ってる? 431 00:35:01,766 --> 00:35:03,000 行くぞ 432 00:35:03,200 --> 00:35:06,866 次は新郎新婦の成長記録を 433 00:35:06,966 --> 00:35:11,100 それぞれ映像にまとめました 434 00:35:11,200 --> 00:35:15,333 料理を召し上がりながら ご覧ください 435 00:35:25,866 --> 00:35:30,466 生まれた時から 人並み外れた美貌でした 436 00:35:31,433 --> 00:35:33,133 この赤ん坊は― 437 00:35:33,366 --> 00:35:37,566 すくすく育ち あのように立派な男の子に… 438 00:35:47,633 --> 00:35:48,666 お兄ちゃん? 439 00:35:49,366 --> 00:35:52,066 ええ お兄ちゃんよ 440 00:35:54,233 --> 00:35:58,300 スッキリした 秘密は性(しょう)に合わないわ 441 00:35:58,500 --> 00:36:03,333 お兄ちゃんもこれからは 自由に生きなさいね 442 00:36:05,366 --> 00:36:08,400 お義母(かあ)さんも ひどいわよね 443 00:36:08,766 --> 00:36:10,633 怒りん坊の息子に 444 00:36:13,333 --> 00:36:17,666 ちょっと どこ行くのよ スンジョくん! 445 00:36:43,333 --> 00:36:45,100 いつまで後を? 446 00:36:45,700 --> 00:36:46,866 いや その… 447 00:36:48,633 --> 00:36:49,333 ヘラ 448 00:36:52,633 --> 00:36:56,000 式場で何も食べてなかったろ 449 00:37:00,100 --> 00:37:00,900 おごろうか 450 00:37:14,833 --> 00:37:18,066 思ってたのと違うけどステキ 451 00:37:19,766 --> 00:37:20,900 こっちだ 452 00:37:21,233 --> 00:37:25,466 男のくせに 方向音痴なんて 最低よ 453 00:37:25,566 --> 00:37:26,566 ごめん 454 00:37:29,033 --> 00:37:31,900 あら ここにお泊まりですか? 455 00:37:33,866 --> 00:37:39,266 覚えてません? 飛行機で隣の席だったでしょ 456 00:37:40,533 --> 00:37:41,400 どうも 457 00:37:41,600 --> 00:37:43,333 チェックイン 458 00:37:44,566 --> 00:37:48,833 ホテルの正面口も 見つけられないなんて 459 00:37:50,100 --> 00:37:54,900 さっきは気づかなかったけど イケメンですね 460 00:37:55,000 --> 00:37:56,333 俳優になれそう 461 00:37:56,433 --> 00:37:58,100 それじゃ お先に 462 00:37:58,200 --> 00:38:00,733 行きましょ 早く 463 00:38:02,633 --> 00:38:04,033 ちょっと 464 00:38:09,400 --> 00:38:12,133 ホットドッグ 好きなんですね 465 00:38:12,366 --> 00:38:16,700 君が好きじゃなければ 他の店に行くよ 466 00:38:17,333 --> 00:38:20,033 大丈夫です 食べてください 467 00:38:26,566 --> 00:38:29,300 面白い話をしてあげ… 468 00:38:30,166 --> 00:38:30,900 目やに 469 00:38:44,400 --> 00:38:45,400 何だ? 470 00:38:47,633 --> 00:38:50,766 “ホットドッグ 大食い大会” 471 00:38:52,066 --> 00:38:56,466 “10分で30個食べたら NY(ニューヨーク)大会に参加” 472 00:38:56,566 --> 00:38:57,800 NYに行ける 473 00:38:59,200 --> 00:39:02,100 “20歳から40歳まで” 474 00:39:02,300 --> 00:39:04,800 21歳だから ギリギリ入ってる 475 00:39:06,000 --> 00:39:06,733 よし 476 00:39:07,933 --> 00:39:09,000 ヘラ 477 00:39:10,400 --> 00:39:15,233 10分に30個なら 20秒に1個 食べればいい 478 00:39:15,333 --> 00:39:17,166 できそうだ 479 00:39:17,566 --> 00:39:18,700 出るんですか? 480 00:39:18,800 --> 00:39:21,400 出ない手はないだろ 481 00:39:21,500 --> 00:39:25,533 ホットドッグを山ほど食えて NYに行けて 482 00:39:25,633 --> 00:39:29,533 優勝すれば 多額の賞金までもらえる 483 00:39:29,633 --> 00:39:34,833 頑張って賞金取って いっぱい おごってやるよ 484 00:39:35,866 --> 00:39:37,466 練習しよう 485 00:39:37,600 --> 00:39:39,133 俺が食うから― 486 00:39:40,200 --> 00:39:42,366 20秒 数えてくれ 487 00:39:42,466 --> 00:39:44,900 1 2 3… 488 00:39:50,466 --> 00:39:51,533 笑った 489 00:39:56,333 --> 00:39:59,833 あの日 体は大丈夫だった? 490 00:39:59,933 --> 00:40:02,366 長い間 球を打ってたろ 491 00:40:04,633 --> 00:40:06,166 あのくらい別に 492 00:40:06,433 --> 00:40:09,466 4時間もやってたじゃないか 493 00:40:10,366 --> 00:40:13,266 先輩 ずっといたんですか? 494 00:40:17,533 --> 00:40:19,466 さて 食おうか 495 00:41:10,633 --> 00:41:12,500 ステキな所ね 496 00:41:13,066 --> 00:41:14,633 海が目の前で― 497 00:41:15,366 --> 00:41:16,900 とても きれい 498 00:41:21,966 --> 00:41:23,166 あのね 499 00:41:25,600 --> 00:41:27,200 あたし 頑張る 500 00:41:30,166 --> 00:41:32,700 いろいろ至らないけど― 501 00:41:34,233 --> 00:41:35,533 努力するわ 502 00:41:36,100 --> 00:41:37,900 いい奥さんになる 503 00:41:49,166 --> 00:41:52,666 何だか いいムードじゃない? 504 00:41:54,400 --> 00:41:56,733 あら その部屋なのね 505 00:41:57,266 --> 00:42:01,766 私たちは こっちよ 縁があるんですね 506 00:42:08,233 --> 00:42:10,866 “キャンドルディナー”って? 507 00:42:11,033 --> 00:42:15,733 新婚のご夫婦に人気の イベントです 508 00:42:15,833 --> 00:42:20,800 ディナーだけでも ご満足いただけると思います 509 00:42:20,900 --> 00:42:26,100 “スモークサーモン 豚バラ焼き肉 ロブスター” 510 00:42:26,200 --> 00:42:29,766 “ライブ演奏に 記念写真サービス” 511 00:42:30,666 --> 00:42:31,866 これにする? 512 00:42:31,966 --> 00:42:34,500 今夜は これにします 513 00:42:34,700 --> 00:42:38,466 では準備が整い次第 ご連絡します 514 00:42:38,566 --> 00:42:41,200 池のそばのレストランです 515 00:42:41,300 --> 00:42:42,200 はい 516 00:42:42,800 --> 00:42:47,900 今夜は2組だけなので ゆっくり楽しめますね 517 00:42:48,000 --> 00:42:50,466 他にも新婚さんが? 518 00:42:52,200 --> 00:42:56,066 私たちも よほど縁があるんですね 519 00:42:57,866 --> 00:43:02,400 空港から一緒に来れば 迷わないで済んだのに 520 00:43:03,200 --> 00:43:05,000 方向音痴なもので 521 00:43:05,166 --> 00:43:06,166 使えない人 522 00:43:08,000 --> 00:43:10,800 2人とも若そうですね 523 00:43:11,566 --> 00:43:14,400 はい 今年で21歳です 524 00:43:15,033 --> 00:43:17,466 でも ずいぶん早い結婚ね 525 00:43:18,700 --> 00:43:19,500 まあ… 526 00:43:19,800 --> 00:43:20,566 デキ婚? 527 00:43:23,766 --> 00:43:28,200 私たち 11歳差なの もっと離れて見えるでしょ 528 00:43:32,566 --> 00:43:33,600 どうぞ 529 00:43:37,566 --> 00:43:39,100 注(つ)ぎ方も上手 530 00:43:45,000 --> 00:43:47,300 マッコリじゃないのよ 531 00:43:50,866 --> 00:43:52,666 飲み方を知らなくて 532 00:44:04,566 --> 00:44:08,200 オ・ハニ しっかりしろ 533 00:44:10,433 --> 00:44:12,300 スピードを落として 534 00:44:13,666 --> 00:44:15,066 吐きそう 535 00:44:15,700 --> 00:44:18,066 あんなに飲むからだ 536 00:44:30,066 --> 00:44:31,033 大丈夫か? 537 00:44:57,600 --> 00:45:00,166 サムゲククスです 538 00:45:07,000 --> 00:45:08,366 フォークを 539 00:45:09,800 --> 00:45:12,766 それはスパゲティか? 540 00:45:12,866 --> 00:45:15,200 食い方ってもんがある 541 00:45:15,333 --> 00:45:20,433 ククスは箸で すすって食ってこそうまい 542 00:45:20,566 --> 00:45:21,966 ほら 持って 543 00:45:23,266 --> 00:45:25,066 お箸は使えないの 544 00:45:25,166 --> 00:45:28,000 母ちゃんから 習ってないのか? 545 00:45:31,400 --> 00:45:32,400 いいか 546 00:45:33,333 --> 00:45:34,800 箸を使うには― 547 00:45:35,233 --> 00:45:37,966 テコの原理を知らんと 548 00:45:38,266 --> 00:45:39,366 デコ? 549 00:45:40,833 --> 00:45:45,800 1本を指にかけて 中指と ここに力を入れる 550 00:45:46,033 --> 00:45:50,600 そして もう1本を置いて こうやって動かす 551 00:45:50,733 --> 00:45:53,700 どこを見てるんや 552 00:45:54,300 --> 00:45:57,100 そこやない こっちや 553 00:45:57,300 --> 00:45:59,433 ここや そうそう 554 00:46:07,666 --> 00:46:10,300 泥で こんなに大きい建物を? 555 00:46:10,433 --> 00:46:13,200 年に1度 泥を塗り直すんだ 556 00:46:13,300 --> 00:46:15,733 出っ張りがあるだろ 557 00:46:16,166 --> 00:46:18,466 あそこを登って… 558 00:46:18,566 --> 00:46:21,933 そうなのね スンジョさんって物知り 559 00:46:22,400 --> 00:46:23,833 医学生だから? 560 00:46:23,933 --> 00:46:27,233 一緒に回ったら楽しそう 561 00:46:28,900 --> 00:46:30,066 大丈夫? 562 00:46:30,500 --> 00:46:33,133 ワインを2本も飲んだのよ 563 00:46:35,300 --> 00:46:38,033 あっちに行きましょ 564 00:46:38,466 --> 00:46:42,166 ステキな雰囲気ね あそこは? 565 00:46:52,833 --> 00:46:54,000 ちょっと 566 00:46:55,466 --> 00:46:58,466 奥さんをちゃんと管理して 567 00:46:59,033 --> 00:47:01,633 おかげで いい迷惑です 568 00:47:01,866 --> 00:47:03,733 すみません ハニさん 569 00:47:04,033 --> 00:47:06,233 僕も心配なんです 570 00:47:06,900 --> 00:47:10,066 彼がヒョナに惚れそうで 571 00:47:11,366 --> 00:47:12,733 スンジョくんが? 572 00:47:14,133 --> 00:47:18,533 迫りまくる女には 見向きもしませんよ 573 00:47:18,633 --> 00:47:21,666 迫りまくるですって? 574 00:47:21,766 --> 00:47:24,800 彼女は社交的で 愛想がいいから 575 00:47:25,100 --> 00:47:27,566 時々 誤解されますが 576 00:47:27,666 --> 00:47:30,300 本当は純粋な子なんです 577 00:47:30,666 --> 00:47:33,000 僕には もったいない 578 00:47:35,233 --> 00:47:40,633 健康と性の博物館に行く? すごく面白いそうよ 579 00:47:40,733 --> 00:47:42,600 ねえ 行きましょ 580 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 何なのよ 最悪 581 00:48:10,966 --> 00:48:12,266 可愛い 582 00:48:14,100 --> 00:48:15,500 ウンジョくんに 583 00:48:19,733 --> 00:48:22,200 買わなくてもよさそうだ 584 00:48:25,133 --> 00:48:27,933 あの目 見た? ムカツク 585 00:48:28,033 --> 00:48:29,200 仕方ないだろ 586 00:48:29,300 --> 00:48:32,466 あなたも少しは マシな格好してよ 587 00:48:43,100 --> 00:48:44,966 あちこち行ったね 588 00:48:46,066 --> 00:48:48,133 博物館だけでも かなり 589 00:48:50,666 --> 00:48:53,866 運転して疲れてない? 590 00:48:57,633 --> 00:48:59,100 先にシャワーを 591 00:49:03,033 --> 00:49:03,933 いい? 592 00:49:16,266 --> 00:49:20,066 いよいよ この時が来たわ 593 00:49:20,600 --> 00:49:23,366 どうしよう 緊張しちゃう 594 00:49:32,333 --> 00:49:33,400 どなた? 595 00:49:33,633 --> 00:49:35,800 私よ ドアを開けて 596 00:49:37,066 --> 00:49:38,000 何よ 597 00:49:41,600 --> 00:49:45,066 シャンパン どう? 高級品なのよ 598 00:50:01,433 --> 00:50:07,000 おはようございます ワインでも いかがです? 599 00:50:07,166 --> 00:50:08,900 もう結構です 600 00:50:09,000 --> 00:50:10,666 ごゆっくり 601 00:50:14,233 --> 00:50:16,100 今日は最後の日よ 602 00:50:19,333 --> 00:50:22,033 写真も撮れなかった 603 00:50:22,400 --> 00:50:24,000 それは心配ない 604 00:50:27,000 --> 00:50:27,666 何で? 605 00:50:33,600 --> 00:50:38,233 1度も2人きりで 過ごせなかったわ 606 00:50:40,933 --> 00:50:45,566 せめて今日は 2人だけで過ごさない? 607 00:50:48,033 --> 00:50:48,700 ああ 608 00:50:49,133 --> 00:50:50,100 ホント? 609 00:50:57,400 --> 00:50:58,866 可愛いわよ 610 00:50:59,233 --> 00:51:01,800 彼を射止めただけあるわ 611 00:51:05,233 --> 00:51:08,000 スンジョさん 612 00:51:15,433 --> 00:51:17,666 助けてください 613 00:51:26,133 --> 00:51:27,500 痛いところは? 614 00:51:28,466 --> 00:51:31,400 分からない 全部痛いわ 615 00:51:31,600 --> 00:51:32,666 ヒョナ 616 00:51:33,133 --> 00:51:34,300 我慢して 617 00:51:38,666 --> 00:51:39,600 ここ? 618 00:51:40,700 --> 00:51:43,033 そこじゃないみたい 619 00:51:44,033 --> 00:51:45,166 ここ? 620 00:51:49,866 --> 00:51:50,466 ここ? 621 00:51:50,566 --> 00:51:53,933 イヤよ 触らないで やめて 622 00:51:54,033 --> 00:51:54,833 ここは? 623 00:51:55,566 --> 00:51:57,733 ここが痛いの 624 00:51:57,833 --> 00:51:58,866 やめて! 625 00:51:59,766 --> 00:52:01,666 そんな女に触らないで 626 00:52:01,766 --> 00:52:04,200 ハニ 何を言ってるんだ 627 00:52:04,300 --> 00:52:05,666 イヤなの 628 00:52:06,366 --> 00:52:09,533 他の女の体に触らないで 629 00:52:09,633 --> 00:52:10,666 ハニ 630 00:52:11,566 --> 00:52:14,200 お前は将来 医者の妻だぞ 631 00:52:15,633 --> 00:52:19,700 俺が病人に触れるのを 嫌がってどうする 632 00:52:20,366 --> 00:52:21,766 少しは自覚しろ 633 00:52:26,566 --> 00:52:27,400 ハニさん 634 00:52:28,600 --> 00:52:30,333 追いかけなきゃ 635 00:52:33,533 --> 00:52:34,866 まったく… 636 00:52:34,966 --> 00:52:35,733 ハニさん 637 00:52:42,166 --> 00:52:44,700 やっと2人きりになれた 638 00:52:46,200 --> 00:52:49,200 ハニのこと 好きじゃないでしょ 639 00:52:49,600 --> 00:52:51,533 触れたくもない 640 00:52:52,700 --> 00:52:54,133 残念ね 641 00:52:54,600 --> 00:52:57,933 ハニより先に 私と出会ってれば… 642 00:53:01,366 --> 00:53:04,633 そしたら見向きもしなかった 643 00:53:05,933 --> 00:53:09,800 新婚旅行だから 相手をしてやったんだ 644 00:53:12,633 --> 00:53:14,633 お前とハニを比べるな 645 00:53:48,700 --> 00:53:52,266 2人きりで過ごすんだろ 勝手に行くな 646 00:53:58,700 --> 00:54:00,133 まだ怒ってる? 647 00:54:03,433 --> 00:54:05,300 あたしの立場なら― 648 00:54:06,700 --> 00:54:08,433 怒って当然でしょ 649 00:54:10,066 --> 00:54:11,966 笑顔が可愛いのに 650 00:54:18,666 --> 00:54:22,400 お前の笑顔を見てると 楽しくなる 651 00:54:30,300 --> 00:54:33,066 くすぐったいわ 652 00:54:33,233 --> 00:54:34,733 やめて 653 00:54:35,900 --> 00:54:38,700 くすぐらないでってば 654 00:54:38,800 --> 00:54:40,233 ごめんなさい 655 00:55:04,666 --> 00:55:05,866 ごめんね 656 00:55:08,533 --> 00:55:10,066 バカなことして 657 00:55:12,766 --> 00:55:14,633 嫉妬(しっと)なんか 658 00:55:19,000 --> 00:55:20,166 ブサイク 659 00:55:25,600 --> 00:55:26,733 可愛いよ 660 00:55:29,533 --> 00:55:30,633 時々ね 661 00:55:34,133 --> 00:55:35,733 きれいな時もある 662 00:55:37,700 --> 00:55:38,900 ごく たまに 663 00:55:43,233 --> 00:55:46,700 何でお前が好きなのかな 664 00:55:48,833 --> 00:55:53,266 美人でもないし 可愛いのは たまにだけ 665 00:55:54,600 --> 00:55:56,400 でも見ていたい 666 00:56:01,400 --> 00:56:02,466 お前 667 00:56:04,300 --> 00:56:06,133 俺に何したんだ? 668 00:56:29,133 --> 00:56:30,733 待って 669 00:56:33,200 --> 00:56:36,400 ちょっと準備しなきゃ 670 00:56:37,800 --> 00:56:39,066 どんな? 671 00:56:39,800 --> 00:56:40,933 それは… 672 00:56:41,800 --> 00:56:44,133 女の子は いろいろ準備が… 673 00:56:44,233 --> 00:56:47,166 もういい これ以上 待てない 674 00:58:26,900 --> 00:58:28,500 グッドモーニング 675 00:58:28,600 --> 00:58:31,666 寝てていいのよ 疲れてるでしょ 676 00:58:32,266 --> 00:58:33,466 すみません 677 00:58:33,566 --> 00:58:34,700 何だよ 678 00:58:35,166 --> 00:58:40,366 5時にアラームが鳴ったから 朝食を期待してたのに 679 00:58:40,466 --> 00:58:43,033 今からでも考え直したら? 680 00:58:44,700 --> 00:58:46,366 あなたも座って 681 00:58:47,200 --> 00:58:48,433 顔洗ってくる? 682 00:58:48,533 --> 00:58:50,300 はい すみません 683 00:58:50,433 --> 00:58:52,100 ちっとも 684 00:58:53,533 --> 00:58:56,166 図書館 一緒に行きましょ 685 00:58:56,266 --> 00:58:58,666 転部試験の勉強? 686 00:58:59,000 --> 00:58:59,733 はい 687 00:59:01,066 --> 00:59:05,633 息子は医者で 嫁は看護師なんてステキ 688 00:59:06,533 --> 00:59:11,100 でも看護学部に 欠員が出なかったら 689 00:59:11,433 --> 00:59:13,366 試験も受けられません 690 00:59:13,466 --> 00:59:14,300 本当? 691 00:59:14,400 --> 00:59:17,166 受けたって落ちるかも 692 00:59:17,333 --> 00:59:21,333 言葉に気をつけなさい お義姉(ねえ)さんよ 693 00:59:23,000 --> 00:59:24,966 そうだ 入籍しなきゃ 694 00:59:25,433 --> 00:59:26,166 さあね 695 00:59:26,933 --> 00:59:31,533 何を言ってるの 忙しくても大事なことよ 696 00:59:32,266 --> 00:59:34,233 後で お兄ちゃんと… 697 00:59:34,333 --> 00:59:35,433 考えてみる 698 00:59:38,466 --> 00:59:40,300 何を考えるのよ 699 00:59:40,400 --> 00:59:43,800 籍を入れるかどうかは 様子を見る 700 00:59:44,366 --> 00:59:47,433 新婚旅行までしたのに 701 00:59:47,533 --> 00:59:49,466 おふくろの強制だ 702 00:59:49,766 --> 00:59:52,800 それ 本気で言ってるの? 703 00:59:53,033 --> 00:59:55,133 お義父(とう)さんが聞いたら… 704 00:59:55,300 --> 00:59:57,633 何を考えたいの? 705 00:59:57,966 --> 00:59:59,000 さあね 706 01:00:00,100 --> 01:00:03,166 ただ どうも納得いかない 707 01:00:04,366 --> 01:00:08,800 無理強いされての入籍は お前もイヤだろ? 708 01:00:09,033 --> 01:00:12,400 そうかな じゃあ どうするの? 709 01:00:15,333 --> 01:00:16,733 看護学部 710 01:00:17,233 --> 01:00:20,033 転部試験に受かったら入籍を 711 01:00:20,133 --> 01:00:21,666 関係ないでしょ 712 01:00:22,166 --> 01:00:22,933 ムチャよ 713 01:00:23,266 --> 01:00:25,600 自信がないのか? 714 01:00:26,866 --> 01:00:28,400 その程度の覚悟か 715 01:00:28,700 --> 01:00:30,400 そうじゃなくて― 716 01:00:30,966 --> 01:00:33,333 欠員が出なきゃ無理だもの 717 01:00:33,733 --> 01:00:35,733 いつかは出るさ 718 01:01:05,166 --> 01:01:08,166 日本語字幕 小寺 由香