1 00:00:02,582 --> 00:00:06,369 >>これまでに確認された日本人 の犠牲者は7人。 2 00:00:06,369 --> 00:00:10,140 無事が確認された方も7人いらっ しゃいます。 3 00:00:10,140 --> 00:00:13,894 政府専用機、早ければあさって帰 国予定です。 4 00:00:34,431 --> 00:00:37,100 (今枝)大学は 中退? 5 00:00:37,100 --> 00:00:40,754 (芭子)はい…。 体調を崩してまして。 6 00:00:40,754 --> 00:00:46,109 職歴なしって… まさか 書けない事をしてたとか? 7 00:00:46,109 --> 00:00:49,763 えっ? エッチな仕事とか。 8 00:00:49,763 --> 00:00:54,084 はっ? いや… 違います。 9 00:00:54,084 --> 00:00:58,084 結婚して… 離婚したので。 10 00:01:00,757 --> 00:01:04,427 まあ いいや。 来週から来れます? 11 00:01:04,427 --> 00:01:07,414 えっ? 雇って頂けるんですか? 12 00:01:07,414 --> 00:01:10,767 ただし ここの仕事 暇だし 退屈ですよ。 13 00:01:10,767 --> 00:01:15,088 基本的に マッサージ機に座りに来る 患者さんへの お茶出しだから。 14 00:01:15,088 --> 00:01:18,091 やりがいを求めてるなら…。 大丈夫です! 15 00:01:18,091 --> 00:01:22,429 よろしく お願いします。 あ~ そう。 じゃあ よろしくね。 16 00:01:22,429 --> 00:01:26,429 はい! 頑張ります。 よろしく お願いします。 17 00:01:28,084 --> 00:01:34,107 <7年前 私は 大きな罪を犯して逮捕された。➡ 18 00:01:34,107 --> 00:01:39,429 過去に DVを受け 夫を殺してしまった 綾さんは…> 19 00:01:39,429 --> 00:01:42,432 (綾香)私… 人殺しなんだよ。 20 00:01:42,432 --> 00:01:45,418 <私に見せる笑顔の内側に➡ 21 00:01:45,418 --> 00:01:49,422 計り知れない心の闇を 抱えていた。➡ 22 00:01:49,422 --> 00:01:53,426 私は いつも 自分に言い聞かせていた。➡ 23 00:01:53,426 --> 00:01:57,097 息を潜めて 生きていかなくてはいけない。➡ 24 00:01:57,097 --> 00:02:00,100 何も求めては いけないんだ。➡ 25 00:02:00,100 --> 00:02:04,437 人との つながりや 恋。➡ 26 00:02:04,437 --> 00:02:07,424 そして…> 27 00:02:07,424 --> 00:02:13,430 ♬~ 28 00:02:13,430 --> 00:02:16,750 <母に許される事も…> 29 00:02:16,750 --> 00:02:28,094 ♬~ 30 00:02:28,094 --> 00:02:31,094 (2人)乾杯! 31 00:02:33,750 --> 00:02:37,420 芭子ちゃん ほんとに おめでとう! よかったね。 32 00:02:37,420 --> 00:02:40,423 ありがとう。 どう? 頑張れそう? 33 00:02:40,423 --> 00:02:43,426 うん。 先生は ちょっと きもいけどね。 34 00:02:43,426 --> 00:02:46,763 え~ そうなの? ちょっと 大丈夫? 35 00:02:46,763 --> 00:02:49,432 ぜいたく言ってられないよ。 36 00:02:49,432 --> 00:02:53,103 それに ちょっとずつでも 前に進まなきゃだもん。 37 00:02:53,103 --> 00:02:55,103 うん。 偉い! 38 00:02:56,773 --> 00:03:01,761 あっ ねえ 綾さん 日曜日でしょ? 老人ホームの歌謡ショー。 39 00:03:01,761 --> 00:03:05,098 天竜寺さなえって やっぱり スターって感じ? 40 00:03:05,098 --> 00:03:09,436 芭子ちゃん うん? その質問 きつい。 41 00:03:09,436 --> 00:03:15,759 それがさぁ… ドタキャンしてきたのよ 天竜寺! 42 00:03:15,759 --> 00:03:17,777 え~! 43 00:03:17,777 --> 00:03:22,766 みんな 超楽しみにしてたからさ すっごい がっかりしちゃって。 44 00:03:22,766 --> 00:03:24,768 そうなんだ~。 45 00:03:24,768 --> 00:03:27,771 もう 今からじゃ 代わりも見つからないし➡ 46 00:03:27,771 --> 00:03:31,424 せめて 何か みんなが楽しめる イベントをと思って➡ 47 00:03:31,424 --> 00:03:34,761 考えてんだけどさ…。 48 00:03:34,761 --> 00:03:40,761 (拍手と歓声) 49 00:03:42,419 --> 00:03:46,423 あのさ パフォーマンスショーって どうかな? 50 00:03:46,423 --> 00:03:49,426 えっ? マジックとか。 51 00:03:49,426 --> 00:03:52,762 あ~! コンビニの彼? うん。 52 00:03:52,762 --> 00:03:55,765 パフォーマーっていうのを 目指してるらしくて➡ 53 00:03:55,765 --> 00:03:58,768 この間 商店街で ショーやった時も➡ 54 00:03:58,768 --> 00:04:01,438 お年寄り けっこう 盛り上がってたし。 55 00:04:01,438 --> 00:04:05,108 やった! 芭子ちゃん それ 最高! 一石二鳥! 56 00:04:05,108 --> 00:04:08,428 一石二鳥? お年寄りも ハッピーだし➡ 57 00:04:08,428 --> 00:04:11,097 芭子ちゃんも 超ハッピー! 58 00:04:11,097 --> 00:04:15,101 別に 私は そんなつもりじゃ…。 よし 決まりだ! 善は急げ。 59 00:04:15,101 --> 00:04:17,801 行こう! ねっ! 早く食べて 食べて! 60 00:04:19,439 --> 00:04:22,442 お願いします! 助けて下さい! 61 00:04:22,442 --> 00:04:25,428 本当に すいません。 いきなり押しかけちゃって。 62 00:04:25,428 --> 00:04:28,765 でも お願いします! お願いします! 63 00:04:28,765 --> 00:04:32,769 (岩瀬)いいですよ。 俺で よければ 喜んで。 64 00:04:32,769 --> 00:04:34,754 ほんとに? 65 00:04:34,754 --> 00:04:37,757 ありがとうございます! ありがとうございます。 66 00:04:37,757 --> 00:04:40,760 いえ 俺も うれしいです。 そんな場を頂けて。 67 00:04:40,760 --> 00:04:44,431 よし じゃあ そうと決まったら 3人で打ち合わせしましょう! 68 00:04:44,431 --> 00:04:47,083 岩瀬さん 明日の ご予定は? 明日? 69 00:04:47,083 --> 00:04:50,086 明日は バイトも入ってないですし いいですよ。 やりましょう。 70 00:04:50,086 --> 00:04:53,106 決まり! ギャラは あんまり 払えないと思うんですけど➡ 71 00:04:53,106 --> 00:04:56,092 そのかわり 明日は 芭子ちゃんが 超おいしい手料理➡ 72 00:04:56,092 --> 00:04:59,429 ごちそうしますから! ほんと? すっげえ楽しみ! 73 00:04:59,429 --> 00:05:03,429 じゃ 今 芭子ちゃんちの地図 書きますからね。 74 00:05:05,435 --> 00:05:08,088 何で あんな事 言うのよ? 75 00:05:08,088 --> 00:05:11,091 私が 料理 下手くそなの 知ってるくせに! 76 00:05:11,091 --> 00:05:14,110 絶対 無理だからね。 無理! 無理! 無理! 77 00:05:14,110 --> 00:05:17,430 平気 平気。 綾さんが ビシッと教えてあげるから。 78 00:05:17,430 --> 00:05:22,085 もう~。 男心を つかむには まずは胃袋からって言うでしょ。 79 00:05:22,085 --> 00:05:26,089 別に 男心つかむ気ないし。 そもそも 私は…。 80 00:05:26,089 --> 00:05:29,759 人と関わりたくないんでしょ。 そう! 81 00:05:29,759 --> 00:05:33,429 恋なんて しない。 そう。 82 00:05:33,429 --> 00:05:36,432 痛い目に遭ってるから。 83 00:05:36,432 --> 00:05:42,132 人を好きになりすぎて 周りが見えなくなったから。 84 00:05:46,092 --> 00:05:50,096 まあ そう大げさに考えずにさ➡ 85 00:05:50,096 --> 00:05:54,796 お友達が 1人 増えたと 思えばいいのよ。 ねっ。 86 00:06:01,424 --> 00:06:04,427 (尚之)ねえ 母さん。 (妙子)うん? 87 00:06:04,427 --> 00:06:07,430 同居の事さ もう一回 考えてみてよ。 88 00:06:07,430 --> 00:06:10,099 香織だって いいって 言ってんだし。 89 00:06:10,099 --> 00:06:12,769 (香織)ほんとですよ お母さん。 是非! 90 00:06:12,769 --> 00:06:15,772 ありがとう。 でも のんきな 1人暮らしっていうの➡ 91 00:06:15,772 --> 00:06:18,091 一回 してみたかったのよ。 92 00:06:18,091 --> 00:06:21,427 今まで 大きいの育ててきて 疲れちゃったの。 93 00:06:21,427 --> 00:06:23,427 ひどいな。 94 00:06:25,765 --> 00:06:29,102 でも 母さん。 うん? 95 00:06:29,102 --> 00:06:33,802 これからはさ ずっと一人なんだよ。 96 00:06:38,761 --> 00:06:42,765 まあ 気が向いたら いつでも言ってよ。 97 00:06:42,765 --> 00:06:47,065 心配なんだ。 そうね。 98 00:06:51,758 --> 00:06:53,760 出来た~! 99 00:06:53,760 --> 00:06:56,763 …って ほとんど 綾さんが作ったけど。 100 00:06:56,763 --> 00:07:00,099 上出来だよ 芭子ちゃん。 (ブザー) 101 00:07:00,099 --> 00:07:03,102 グッドタイミング! どうしよう…。 102 00:07:03,102 --> 00:07:05,755 呼んどいて どうしようは ないでしょ。 103 00:07:05,755 --> 00:07:09,759 呼んだの 綾さんじゃない。 いいから 早く出なさい! 104 00:07:09,759 --> 00:07:11,759 早く 早く! 105 00:07:17,100 --> 00:07:19,752 こんにちは。 こんにちは。 106 00:07:19,752 --> 00:07:24,107 いらっしゃい! どうぞ。 お邪魔します。 これ…。 107 00:07:24,107 --> 00:07:27,093 ありがとうございます。 108 00:07:27,093 --> 00:07:31,793 いいから あがって あがって! 失礼します。 109 00:07:34,100 --> 00:07:39,756 それでは… パフォーマンスショーの成功を祈って➡ 110 00:07:39,756 --> 00:07:42,756 乾杯! (2人)乾杯! 111 00:07:45,094 --> 00:07:47,096 はぁ~。 112 00:07:47,096 --> 00:07:50,796 さあ 岩瀬さん じゃんじゃん食べてね! 113 00:07:52,418 --> 00:07:55,118 じゃあ 頂きます。 114 00:07:58,758 --> 00:08:01,058 うまい! 115 00:08:02,762 --> 00:08:07,100 ねえ 岩瀬くんは マジック どれぐらい やってるの? 116 00:08:07,100 --> 00:08:11,437 パフォーマーって言うんだって? 5年ですね。 高校卒業して➡ 117 00:08:11,437 --> 00:08:15,758 一回 普通に就職したんですけど やっぱり諦められなくて。 118 00:08:15,758 --> 00:08:20,096 おかげで 全然 先の見えない 生活ですけど。 119 00:08:20,096 --> 00:08:24,767 でも 夢を諦めないって すっごく すてきな事だよ~。 120 00:08:24,767 --> 00:08:28,755 ねえ 芭子ちゃん。 うん。 121 00:08:28,755 --> 00:08:33,443 あっ… 芭子さんたちは どこで知り合ったんですか? 122 00:08:33,443 --> 00:08:38,097 まあ 同じ釜の飯を 食べた仲ってやつですよ。 123 00:08:38,097 --> 00:08:41,084 すいません…。 大丈夫ですか? 124 00:08:41,084 --> 00:08:45,384 岩瀬くん来てくれて 緊張してんのよね~。 125 00:08:47,090 --> 00:08:52,762 あっ! お吸い物 出すの忘れてた。 ちょっと取ってくるね~。 126 00:08:52,762 --> 00:08:54,747 ねえ~。 127 00:08:54,747 --> 00:08:57,767 なんか ほんと すいません。 128 00:08:57,767 --> 00:09:02,088 そんな… 何で謝るんですか? すごい楽しいですよ。 129 00:09:02,088 --> 00:09:06,092 …っていうか 羨ましいです。 えっ? 130 00:09:06,092 --> 00:09:10,096 俺ね 小さいころ かなり 引っ込み思案だったんですよ。 131 00:09:10,096 --> 00:09:14,434 そうだったんですか? でも 楽しい事が大好きで➡ 132 00:09:14,434 --> 00:09:18,755 何より 友達が欲しくて それで 手品 始めたんです。 133 00:09:18,755 --> 00:09:22,759 最初 人に見せた時は もう ドッキドキで。 134 00:09:22,759 --> 00:09:27,759 でも みんな メチャクチャ盛り上がって 喜んでくれた。 135 00:09:29,432 --> 00:09:33,419 こんな俺でも 人を喜ばせられるんだって➡ 136 00:09:33,419 --> 00:09:36,089 すっごい うれしくて。 137 00:09:36,089 --> 00:09:40,093 それが 俺の 夢の原点かな。 138 00:09:40,093 --> 00:09:42,793 なんちゃって…。 139 00:09:46,082 --> 00:09:49,419 えい! あ~! 140 00:09:49,419 --> 00:09:53,756 本日は お招き頂き ありがとうございます。 141 00:09:53,756 --> 00:09:56,759 すごい! どこから 出てきたんですか? 142 00:09:56,759 --> 00:09:59,762 それ言ったら つまんないでしょ。 143 00:09:59,762 --> 00:10:03,762 え~! じゃ もう一回! もう一回? 144 00:10:05,435 --> 00:10:09,439 (高木)自警団… ですか。 (大石)なんせ お前たちじゃ➡ 145 00:10:09,439 --> 00:10:13,760 頼りないからな。 自分の身は 自分で守らないとな。 146 00:10:13,760 --> 00:10:17,764 はぁ…。 何だ 嫌なのか? 147 00:10:17,764 --> 00:10:20,750 すみません 長居しちゃって。 148 00:10:20,750 --> 00:10:23,770 芭子さん ほんと おいしかったです。 149 00:10:23,770 --> 00:10:27,090 ごちそうさまでした。 いえ…。 150 00:10:27,090 --> 00:10:31,790 「芭子さん」? 「おいしかった」? 151 00:10:33,429 --> 00:10:36,432 今日は ありがとうございました。 152 00:10:36,432 --> 00:10:39,102 じゃあ 日曜日 よろしく お願いします! 153 00:10:39,102 --> 00:10:42,402 よろしく お願いします。 じゃあ。 154 00:10:45,091 --> 00:10:50,430 (セツ)芭子ちゃん 芭子ちゃん! 今の人 手品の彼だろ。 155 00:10:50,430 --> 00:10:55,418 もう うちに呼んじゃったの? あんたも 隅に置けないねぇ。 156 00:10:55,418 --> 00:10:58,421 そうなんですよ。 けっこう いい感じで。 157 00:10:58,421 --> 00:11:02,425 綾さん! 違います! 感心せんな。 えっ? 158 00:11:02,425 --> 00:11:06,762 嫁入り前の娘が 男を 簡単に うちに あげるとは! 159 00:11:06,762 --> 00:11:09,765 でも 2人きりじゃないので…。 同感です! 160 00:11:09,765 --> 00:11:12,752 何かあったら どうするんですか? 161 00:11:12,752 --> 00:11:16,422 だから そんなんじゃ…。 芭子さん! はい? 162 00:11:16,422 --> 00:11:20,092 僕も 本日から 芭子さんと 呼ばせて頂きます! 163 00:11:20,092 --> 00:11:23,095 おい お前 何の話をしとるんだ? 164 00:11:23,095 --> 00:11:26,395 よろしく お願いします! 芭子さん! 165 00:11:34,757 --> 00:11:38,094 尚之 ちょっと。 はい。 166 00:11:38,094 --> 00:11:42,415 神崎先生から お茶会の お菓子 ご注文頂いたわよ。 167 00:11:42,415 --> 00:11:46,752 日曜日に 打ち合わせに 行ってくるわね。 えっ? 168 00:11:46,752 --> 00:11:51,757 神崎先生の家って 谷中だろ? ええ。 俺が 代わりに行こうか? 169 00:11:51,757 --> 00:11:54,760 何 心配してんの? そういう訳じゃないけどさ。 170 00:11:54,760 --> 00:11:57,763 先生が 気難しい人なのは 知ってるでしょ。 171 00:11:57,763 --> 00:12:01,434 いいから 任せときなさい。 分かりました。 172 00:12:01,434 --> 00:12:06,434 では よろしく お願いします。 はい 行って参ります。 173 00:12:08,090 --> 00:12:11,093 はぁ~ 疲れた。 174 00:12:11,093 --> 00:12:14,764 でも 楽しかったでしょ? 175 00:12:14,764 --> 00:12:18,434 2人 いい雰囲気だったもんね~。 176 00:12:18,434 --> 00:12:23,434 この手品やってる時なんてさ~。 もう やめてよ。 177 00:12:25,091 --> 00:12:29,762 …っていうか 私 ショーが終わったら➡ 178 00:12:29,762 --> 00:12:33,099 もう 岩瀬さんとは関わらない。 179 00:12:33,099 --> 00:12:36,102 え~ 何で? 180 00:12:36,102 --> 00:12:41,424 岩瀬さんって 私には まぶしすぎるっていうか…。 181 00:12:41,424 --> 00:12:43,426 何それ? 182 00:12:43,426 --> 00:12:49,098 優しいし まっすぐ 夢を 追いかけてるって感じでさ。 183 00:12:49,098 --> 00:12:52,084 いいとこばっかりじゃん。 184 00:12:52,084 --> 00:12:56,088 うん。 だから 変でしょ。 185 00:12:56,088 --> 00:13:03,095 私は ウソと 隠し事ばっかりの人間だもん。 186 00:13:03,095 --> 00:13:08,751 ちょっとでもね 前に 進まなきゃって思ってるし➡ 187 00:13:08,751 --> 00:13:12,088 進みたいって思ってる。 188 00:13:12,088 --> 00:13:19,428 でも… 人を好きになるって やっぱり 難しいよ。 189 00:13:19,428 --> 00:13:22,128 芭子ちゃん。 190 00:13:24,100 --> 00:13:27,400 私は もう 恋は しない。 191 00:13:30,089 --> 00:13:34,389 そっか…。 うん。 192 00:13:38,097 --> 00:13:44,420 でもさぁ 一つだけ言ってもいい? 何? 193 00:13:44,420 --> 00:13:48,720 芭子ちゃん もう 恋してるよ。 194 00:13:50,426 --> 00:13:53,429 もう してる。 (笑い声) 195 00:13:53,429 --> 00:13:56,415 してないよ! 勝手に決めないでよ! 196 00:13:56,415 --> 00:14:02,104 好き。 嫌い。 好き。 嫌い。 好き! 197 00:14:02,104 --> 00:14:05,758 あ~ 両思いだよ 芭子ちゃん! やったね! 198 00:14:05,758 --> 00:14:09,095 もう~ 綾さんの やる事 古いんだよ~。 199 00:14:09,095 --> 00:14:13,099 両思い! 両思い! ほら! もう…。 200 00:14:13,099 --> 00:14:17,086 よ~し こっちで やるか~。 これで やるか! 201 00:14:17,086 --> 00:14:22,758 おっ リリィ! 芭子ちゃんがね 恋してるって。 202 00:14:22,758 --> 00:14:24,758 やめてよ! 203 00:14:35,755 --> 00:14:38,758 あっ 幸子さん! 204 00:14:38,758 --> 00:14:43,429 こんにちは 幸子さん。 こちら 岩瀬さん。 205 00:14:43,429 --> 00:14:46,766 今日の パフォーマンスショーは 彼が やってくれるんですよ。 206 00:14:46,766 --> 00:14:50,436 こちら 飯倉幸子さん。 初めまして 岩瀬です。 207 00:14:50,436 --> 00:14:53,756 (幸子)今日のショー あなたが 提案したんですって? 208 00:14:53,756 --> 00:14:56,759 はい! 楽しんで下さいね。 209 00:14:56,759 --> 00:15:02,431 手品なんて 子供だまし どうせ 年寄りを バカにしてるんでしょ。 210 00:15:02,431 --> 00:15:06,085 そんな バカになんて…。 211 00:15:06,085 --> 00:15:08,771 子供だましって…。 212 00:15:08,771 --> 00:15:12,425 綾香さん。 あの~ みんな あんな感じですかね? 213 00:15:12,425 --> 00:15:16,095 違う 違う。 私が なぜか あの人に嫌われてるのよ。 214 00:15:16,095 --> 00:15:19,081 ごめんね。 大丈夫だから。 気にしないで。 215 00:15:19,081 --> 00:15:22,418 なんか 胃が 痛くなってきた。 私もです。 216 00:15:22,418 --> 00:15:25,771 よし! いざ出陣! 217 00:15:25,771 --> 00:15:28,774 (岡村)皆さん お待たせ致しました!➡ 218 00:15:28,774 --> 00:15:34,430 パフォーマンスショーの始まりで~す! イケメンパフォーマー 岩瀬圭太さんです! 219 00:15:34,430 --> 00:15:36,749 (拍手) 220 00:15:36,749 --> 00:15:41,771 こんにちは! 岩瀬です。 今日は楽しんでいって下さい! 221 00:15:41,771 --> 00:15:44,090 (拍手) 222 00:15:44,090 --> 00:15:48,761 いよいよ 彼の晴れ舞台だね。 彼じゃない! 223 00:15:48,761 --> 00:15:51,764 こちらのボールを よく見てて下さい。 224 00:15:51,764 --> 00:15:54,767 これを こっちに移動させます。 225 00:15:54,767 --> 00:15:57,753 ここにあるボールを よく見て下さい。 226 00:15:57,753 --> 00:16:00,089 これが… ジャン! 227 00:16:00,089 --> 00:16:02,425 (一同)お~! (拍手) 228 00:16:02,425 --> 00:16:06,762 (岩瀬)ありがとうございます。 じゃあ 調子 出てきたので➡ 229 00:16:06,762 --> 00:16:09,765 さらに進化したものを お見せします。 230 00:16:09,765 --> 00:16:13,436 幸子さんは? 声かけたんですけど➡ 231 00:16:13,436 --> 00:16:17,423 「そんなもの興味ない」って。 そう…。 232 00:16:17,423 --> 00:16:21,427 (拍手) (岩瀬)2個になりました! 233 00:16:21,427 --> 00:16:23,427 ≪(拍手) 234 00:16:26,766 --> 00:16:30,066 ≪(歓声と拍手) 235 00:16:33,773 --> 00:16:39,762 (拍手) 236 00:16:39,762 --> 00:16:43,766 皆さん 拍手 ありがとうございます。 237 00:16:43,766 --> 00:16:46,769 いいぞ~! (拍手) 238 00:16:46,769 --> 00:16:51,106 [ 回想 ] (岩瀬)こんな俺でも 人を喜ばせられるんだって➡ 239 00:16:51,106 --> 00:16:56,762 すっごい うれしくて。 それが 俺の夢の原点かな。 240 00:16:56,762 --> 00:17:01,062 芭子ちゃん もう 恋してるよ。 241 00:17:02,751 --> 00:17:09,758 (歓声と拍手) 242 00:17:09,758 --> 00:17:12,428 (拍手) 243 00:17:12,428 --> 00:17:16,098 (ノック) はい。 244 00:17:16,098 --> 00:17:20,419 ≪江口です。 ちょっと いいですか? 245 00:17:20,419 --> 00:17:23,422 失礼します。 246 00:17:23,422 --> 00:17:29,094 パフォーマンスショー 一緒に見ませんか? みんな 盛り上がってますよ。 247 00:17:29,094 --> 00:17:32,431 興味ないって言ってるでしょ。 248 00:17:32,431 --> 00:17:35,434 そっか… ごめんなさいね。 249 00:17:35,434 --> 00:17:39,772 次は 幸子さんも楽しめるような イベント 考えますから。 250 00:17:39,772 --> 00:17:44,760 うるさいのよ あなた。 あなた見てると イライラするの。 251 00:17:44,760 --> 00:17:48,060 お願いだから 出てってちょうだい。 252 00:17:50,082 --> 00:17:53,082 早く。 253 00:18:06,765 --> 00:18:11,086 名残惜しいんですが 次で最後のマジックです。 254 00:18:11,086 --> 00:18:13,772 見てて下さい。 255 00:18:13,772 --> 00:18:18,427 この帽子 注目して下さい。 いきますよ~。 256 00:18:18,427 --> 00:18:25,084 (ドラムロール) ワン! ツー! スリー! 257 00:18:25,084 --> 00:18:28,087 (一同)おぉ~! (拍手) 258 00:18:28,087 --> 00:18:31,090 (拍手) 259 00:18:31,090 --> 00:18:34,443 本日は ありがとうございました! 260 00:18:34,443 --> 00:18:37,096 (拍手) 261 00:18:37,096 --> 00:18:40,099 ありがとうございます! 262 00:18:40,099 --> 00:18:44,770 (拍手) 263 00:18:44,770 --> 00:18:47,770 (岩瀬)ありがとうございました! 264 00:18:51,093 --> 00:18:54,430 岩瀬さん ほんと最高! 265 00:18:54,430 --> 00:18:57,433 盛り上がって よかった。 ほっとしました。 266 00:18:57,433 --> 00:19:01,437 すごく楽しかったです。 芭子さんのおかげですよ。 267 00:19:01,437 --> 00:19:06,091 俺の事 呼んでくれたから。 いえ 私は 何も…。 268 00:19:06,091 --> 00:19:08,761 ありがとう。 269 00:19:08,761 --> 00:19:14,061 ♬~ 270 00:19:17,086 --> 00:19:20,422 (チヨ)恵理…。 えっ? 271 00:19:20,422 --> 00:19:25,761 恵理! やっと 会いに来てくれたのね。 272 00:19:25,761 --> 00:19:29,098 違うよ チヨさん。 娘さんじゃないよ。 273 00:19:29,098 --> 00:19:32,768 そうじゃないでしょ。 何 言ってんの! チヨさん。 274 00:19:32,768 --> 00:19:37,423 違うよ。 あのね…。 すみません。 ほら 三上さん。 275 00:19:37,423 --> 00:19:43,123 チヨさん あっち行きましょう。 折り紙しましょう。 276 00:19:45,764 --> 00:19:48,767 すいませんでした。 277 00:19:48,767 --> 00:19:53,439 彼女 三上チヨさんと言って 認知症なんです。 278 00:19:53,439 --> 00:19:55,424 ああ…。 279 00:19:55,424 --> 00:19:59,094 恵理さんっていうのはね チヨさんの娘さん。 280 00:19:59,094 --> 00:20:02,765 結婚の時に チヨさんが 猛反対してから➡ 281 00:20:02,765 --> 00:20:06,435 絶縁状態なんだって。 そうなんだ…。 282 00:20:06,435 --> 00:20:10,439 離れてみて 分かったのかもしれないね。 283 00:20:10,439 --> 00:20:13,739 大切な存在なんだって。 284 00:20:18,097 --> 00:20:23,102 それでは 後日 試作品を いくつか お持ち致しますので。 285 00:20:23,102 --> 00:20:26,088 (神崎)「小森屋」さんに 任せておけば➡ 286 00:20:26,088 --> 00:20:29,425 間違いないからね。 よろしく お願いします。 287 00:20:29,425 --> 00:20:32,094 ありがとうございます。 288 00:20:32,094 --> 00:20:37,766 そういえば 小森谷さん ご実家は 谷中でしたな? 289 00:20:37,766 --> 00:20:40,436 はい。 290 00:20:40,436 --> 00:20:43,756 たまには ご実家に? 291 00:20:43,756 --> 00:20:48,777 いえ。 昨年 母が 他界したものですから。 292 00:20:48,777 --> 00:20:53,766 そうでしたか。 それは 存じませんで。 293 00:20:53,766 --> 00:20:59,755 仕事以外で来る事は もう ありません。 294 00:20:59,755 --> 00:21:02,755 (神崎)そうでしたか。 295 00:21:15,771 --> 00:21:18,757 恵理! 296 00:21:18,757 --> 00:21:22,761 ごめんなさい。 私 違うんです。 297 00:21:22,761 --> 00:21:27,099 いいから いいから。 こっちへ来て。 298 00:21:27,099 --> 00:21:32,099 お願い! あの…。 はい。 299 00:21:37,092 --> 00:21:40,092 ここ座って。 300 00:21:45,768 --> 00:21:53,776 恵理。 お母さん ず~っと待ってたんだよ。 301 00:21:53,776 --> 00:21:57,776 チヨさん ごめんなさい。 私…。 302 00:21:59,431 --> 00:22:02,768 恵理…。 303 00:22:02,768 --> 00:22:06,068 会いたかった。 304 00:22:08,090 --> 00:22:13,090 あれ~? 芭子ちゃん どこ行ったんだろ? 305 00:22:14,746 --> 00:22:17,766 芭子ちゃん。 306 00:22:17,766 --> 00:22:22,066 ほんとに 会いたかった。 307 00:22:24,773 --> 00:22:29,094 [ 回想 ] 離れてみて 分かったのかもしれないね。 308 00:22:29,094 --> 00:22:32,097 大切な存在なんだって。 309 00:22:32,097 --> 00:22:36,397 ごめんなさい…。 ごめんなさい! 310 00:22:47,429 --> 00:22:51,099 お母さん。 311 00:22:51,099 --> 00:22:54,436 恵理! 312 00:22:54,436 --> 00:23:01,736 お母さん… ごめんね 遅くなって。 313 00:23:04,429 --> 00:23:08,100 いいの いいの。 314 00:23:08,100 --> 00:23:13,088 こうして 会いに来てくれたんだもん。 315 00:23:13,088 --> 00:23:16,088 ありがとう。 316 00:23:17,759 --> 00:23:26,435 母さんね 恵理の事 毎日 思い出してたのよ。 317 00:23:26,435 --> 00:23:33,735 ちっちゃいころから 母さんの自慢の娘だったからね。 318 00:23:37,095 --> 00:23:40,415 なのに…。 319 00:23:40,415 --> 00:23:49,424 恵理 ごめんね。 つらい思いをさせてしまって。 320 00:23:49,424 --> 00:23:51,426 えっ? 321 00:23:51,426 --> 00:23:59,434 母さん あなたの事を 何にも分かろうとしなかった。 322 00:23:59,434 --> 00:24:07,434 意地ばっかり張って あなたの話を 聞こうとしなかった。 323 00:24:10,762 --> 00:24:17,769 ほんとに… ほんとに ごめんなさい。 324 00:24:17,769 --> 00:24:29,097 ♬~ 325 00:24:29,097 --> 00:24:32,097 許してね。 326 00:24:33,769 --> 00:24:40,425 母さんを… 許してね。 327 00:24:40,425 --> 00:24:52,421 ♬~ 328 00:24:52,421 --> 00:24:59,428 私も… お母さんの娘で➡ 329 00:24:59,428 --> 00:25:05,128 ほんとに 幸せだよ。 330 00:25:07,419 --> 00:25:11,423 また会いに来るからね。 331 00:25:11,423 --> 00:25:16,762 ありがとう。 ありがとう。 332 00:25:16,762 --> 00:25:34,096 ♬~ 333 00:25:34,096 --> 00:25:40,085 チヨさん 喜んでたな~。 よかった。 334 00:25:40,085 --> 00:25:43,772 さっきの芭子さん ほんとの親子みたいで➡ 335 00:25:43,772 --> 00:25:47,759 なんか すげえ ジ~ンと来ちゃいました。 336 00:25:47,759 --> 00:25:50,762 きっと 芭子さんは 本当の お母さんとも➡ 337 00:25:50,762 --> 00:25:55,762 すごく仲いいんでしょうね。 そんな事ないです! えっ? 338 00:25:57,436 --> 00:26:00,439 そんな事ないんです。 339 00:26:00,439 --> 00:26:03,759 まあ 親子ったって いろいろだよね。 340 00:26:03,759 --> 00:26:06,459 …ですね。 うん。 341 00:26:08,096 --> 00:26:11,750 じゃあ 岩瀬くん 今日は ほんとに ありがとう。 342 00:26:11,750 --> 00:26:15,420 あっ もし よかったら ちょっと飲み行きませんか? 343 00:26:15,420 --> 00:26:18,423 打ち上げっていうか ちょっと ギャラも入ったんで➡ 344 00:26:18,423 --> 00:26:22,094 ごちそうします。 あ~ すごい行きたい! 345 00:26:22,094 --> 00:26:27,099 行きたいんだけど 私たち 今日は やぼ用が あんのよ。 残念! 346 00:26:27,099 --> 00:26:30,102 そうですか。 次の機会に 是非! 347 00:26:30,102 --> 00:26:32,754 じゃあ 近々。 348 00:26:32,754 --> 00:26:36,091 すみません。 謝らないで下さい。 349 00:26:36,091 --> 00:26:39,761 じゃあ また。 お疲れさまでした! 350 00:26:39,761 --> 00:26:42,761 ありがとね~! 351 00:26:53,759 --> 00:26:57,095 あれ? あっ おい あんた! 352 00:26:57,095 --> 00:27:00,432 小森谷さんとこの…。 353 00:27:00,432 --> 00:27:03,752 あ~ やっぱり! 354 00:27:03,752 --> 00:27:06,755 ほら 向かいの。 355 00:27:06,755 --> 00:27:13,095 あっ 大石さん! 失礼致しました。 お久しぶりでございます。 356 00:27:13,095 --> 00:27:17,749 久しぶりだなぁ。 今日は 芭子ちゃんとこに? 357 00:27:17,749 --> 00:27:22,104 いえ 今日は 仕事で。 そうか。 358 00:27:22,104 --> 00:27:25,757 ご挨拶にも伺いませんで 申し訳ありません。 359 00:27:25,757 --> 00:27:29,761 芭子が 何かと ご面倒 おかけしてると思いますが。 360 00:27:29,761 --> 00:27:32,431 いや いや 何も。 361 00:27:32,431 --> 00:27:37,419 まあ ただ… たまには あんたも 訪ねて来てやりなさい。 362 00:27:37,419 --> 00:27:39,438 はい。 363 00:27:39,438 --> 00:27:46,738 若い娘が 1人で暮らすと 何かと 良からぬ誘惑も あるからな。 364 00:27:48,430 --> 00:27:51,082 じゃ 失礼。 365 00:27:51,082 --> 00:27:54,082 失礼致しました。 おう! 366 00:27:57,105 --> 00:28:01,760 ねえ 芭子ちゃん あそこの治療院 勤めんのか? 367 00:28:01,760 --> 00:28:05,764 はい 明日から。 私 最近 腰 痛いんだけどさ➡ 368 00:28:05,764 --> 00:28:08,416 座ったら治んのかね? 369 00:28:08,416 --> 00:28:12,420 さあ? 「さあ?」って あんた 無責任な。 370 00:28:12,420 --> 00:28:15,757 いや あの… 明日からなので。 だけどさ。 371 00:28:15,757 --> 00:28:18,760 ま~た 飯の支度も せんで 油 売ってんのか! 372 00:28:18,760 --> 00:28:21,429 はい はい 分かってます。 こんにちは。 373 00:28:21,429 --> 00:28:26,418 お~ 今 あんたの お母さんと 話したよ。 えっ? 374 00:28:26,418 --> 00:28:28,770 仕事だって言ってたな。 375 00:28:28,770 --> 00:28:33,758 (セツ)あら~ せっかくなら ちょっと寄ってきゃいいのにね。 376 00:28:33,758 --> 00:28:38,758 どこで 会ったんですか? そこの商店街だ。 377 00:28:42,751 --> 00:28:45,051 どうした? 378 00:28:51,426 --> 00:28:53,762 ほら! 379 00:28:53,762 --> 00:29:24,759 ♬~ 380 00:29:24,759 --> 00:29:27,762 お母さん…。 381 00:29:27,762 --> 00:29:38,089 ♬~ 382 00:29:38,089 --> 00:29:42,761 うぅ~ あ~ 効く~! 383 00:29:42,761 --> 00:29:47,432 昨日 あのあとさ 所長から 連絡あって➡ 384 00:29:47,432 --> 00:29:51,419 チヨさん すっごい喜んでたって。 385 00:29:51,419 --> 00:29:54,719 芭子ちゃんのおかげだね。 386 00:29:56,758 --> 00:30:00,762 ねえ 綾さん。 うん? 387 00:30:00,762 --> 00:30:05,417 恵理さんってさぁ 幸せだよね。 388 00:30:05,417 --> 00:30:10,117 あんなふうに 大切に思ってもらえてさ。 389 00:30:18,096 --> 00:30:20,796 どうした? 390 00:30:24,102 --> 00:30:31,092 昨日ね お母さんが 谷中に来てたらしいの。 えっ? 391 00:30:31,092 --> 00:30:36,431 大石さんが ばったり会ったんだって。 そう。 392 00:30:36,431 --> 00:30:40,085 仕事で来てたらしいんだけど➡ 393 00:30:40,085 --> 00:30:46,424 そんなに近くまで来てるのに 私に会おうともしない。 394 00:30:46,424 --> 00:30:52,430 まあ… こんな娘じゃ 会いたくないのも分かるけど。 395 00:30:52,430 --> 00:30:55,130 芭子ちゃん。 396 00:30:56,751 --> 00:31:03,051 私ね チヨさんと話してて 思ったの。 397 00:31:05,093 --> 00:31:12,100 うちの お母さんは 私が娘で 幸せだって思った事➡ 398 00:31:12,100 --> 00:31:15,800 一度も無かったんだろうなって。 399 00:31:19,758 --> 00:31:23,758 恵理さん 羨ましいなぁって。 400 00:31:26,097 --> 00:31:30,101 でもね 綾さん。 401 00:31:30,101 --> 00:31:37,108 もう諦めようって思ったし 諦めようとは してるんだけど➡ 402 00:31:37,108 --> 00:31:43,808 でも… 心の どこかで ちょっとだけ期待しちゃうの。 403 00:31:45,750 --> 00:31:52,450 もしかして 許してくれるんじゃないかって。 404 00:31:54,109 --> 00:31:59,809 私に会いたいって 思ってくれてるんじゃないかって。 405 00:32:02,417 --> 00:32:06,087 バカみたいでしょ。 406 00:32:06,087 --> 00:32:09,758 そんな訳ないって 分かってるの。 407 00:32:09,758 --> 00:32:14,058 迷惑なだけだって 分かってるんだけど…。 408 00:32:16,097 --> 00:32:24,097 でも やっぱり 会いたいの お母さんに。 409 00:32:26,758 --> 00:32:30,458 会って ちゃんと謝りたい。 410 00:32:33,765 --> 00:32:38,465 だったら 会いに行っちゃえば? 411 00:32:40,088 --> 00:32:43,788 会いたければ 会いに行けばいい。 412 00:32:46,094 --> 00:32:52,100 そりゃあ もしかしたら すごく つらい思い するかもしれない。 413 00:32:52,100 --> 00:32:57,800 でも 怖がって立ち止まってるより ずっと いいよ。 414 00:32:59,441 --> 00:33:02,427 ねっ 芭子ちゃん。 415 00:33:02,427 --> 00:33:10,084 ♬~ 416 00:33:10,084 --> 00:33:14,422 あっ まずい! 仕事 戻んなくちゃ! 417 00:33:14,422 --> 00:33:18,426 わざわざ ありがとうね。 じゃあね! 418 00:33:18,426 --> 00:33:21,429 芭子ちゃん。 ファイト! 419 00:33:21,429 --> 00:33:25,433 綾さんの やる事 時代遅れ! しょうがないじゃん。 420 00:33:25,433 --> 00:33:28,419 5年も あんなとこに いたんだから。 シッ! 421 00:33:28,419 --> 00:33:31,719 (笑い声) またね! 422 00:33:52,093 --> 00:33:57,093 (電車が走る音) 423 00:34:09,427 --> 00:34:12,413 ほら 芭子 降りといで。 [ 回想 ] 424 00:34:12,413 --> 00:34:15,433 大丈夫。 ほら お母さん ここで待ってるから。 425 00:34:15,433 --> 00:34:18,436 ほら! 降りといで。 芭子! 426 00:34:18,436 --> 00:34:22,090 ほら おいで! そう そう そう! 427 00:34:22,090 --> 00:34:25,090 大丈夫 大丈夫! ほら! 428 00:34:33,751 --> 00:34:38,756 あ~ できた! ほら ほら ほら… できたじゃないか! 429 00:34:38,756 --> 00:34:42,056 もう一回 やる? (笑い声) 430 00:34:53,755 --> 00:36:09,055 ♬~ 431 00:36:18,773 --> 00:36:24,073 あの… お母さん。 432 00:36:27,765 --> 00:36:35,065 いろいろ迷惑かけて… ほんとに ごめんなさい。 433 00:36:41,095 --> 00:36:48,770 私の顔なんか 見たくないよね。 分かってはいたんだけど…。 434 00:36:48,770 --> 00:36:53,107 じゃあ どうして 来たんだって言われると➡ 435 00:36:53,107 --> 00:36:56,807 うまく説明できないんだけど。 436 00:36:58,429 --> 00:37:04,429 でも… ちゃんと謝りたくて。 437 00:37:08,756 --> 00:37:12,056 すごく後悔してる。 438 00:37:14,095 --> 00:37:18,082 もし 時間が戻せるなら➡ 439 00:37:18,082 --> 00:37:25,082 いっそ 子供のころまで戻って 丸ごと 全部 やり直したい。 440 00:37:27,108 --> 00:37:32,808 でも それは無理だから…。 441 00:37:35,416 --> 00:37:42,757 だから せめて これからは➡ 442 00:37:42,757 --> 00:37:48,057 もう少し まともな人間に なれるように 努力します。 443 00:37:49,764 --> 00:37:53,764 もう みんなにも 絶対 迷惑かけない。 444 00:37:57,105 --> 00:38:00,758 だから…。 445 00:38:00,758 --> 00:38:04,058 ほんとに ごめんなさい。 446 00:38:11,102 --> 00:38:14,802 言いたい事は それだけ? 447 00:38:18,426 --> 00:38:22,426 おととい 仕事で 谷中に行ったの。 448 00:38:25,099 --> 00:38:29,799 あなた ちゃんと 節度ある生活してるの? 449 00:38:34,092 --> 00:38:37,092 どうなの? 450 00:38:39,097 --> 00:38:43,751 当たり前じゃない。 だったら いいわ。 451 00:38:43,751 --> 00:38:47,421 もう二度と 世間に 恥をさらすような事は➡ 452 00:38:47,421 --> 00:38:50,091 しないでちょうだい。 453 00:38:50,091 --> 00:38:54,095 あなたに あの家を与えたのは お金に困って➡ 454 00:38:54,095 --> 00:38:58,432 また バカな事件を起こされたら 困るからよ。 455 00:38:58,432 --> 00:39:00,768 忘れないで。 456 00:39:00,768 --> 00:39:04,755 籍を抜いても あなたが また 何か しでかすと➡ 457 00:39:04,755 --> 00:39:08,426 「小森屋」や 尚之に 火の粉が かかるの。 458 00:39:08,426 --> 00:39:11,426 それだけは 肝に銘じなさい。 459 00:39:13,097 --> 00:39:17,768 お母さん。 私ね…。 ここにも もう二度と来ないで。 460 00:39:17,768 --> 00:39:23,424 誰かに見られたら どうするの? 分かるわね。 461 00:39:23,424 --> 00:39:29,424 お母さん…。 じゃあ 元気で。 462 00:39:32,416 --> 00:39:35,419 待って…。 463 00:39:35,419 --> 00:39:38,719 お母さん 待って! 464 00:39:40,758 --> 00:39:46,430 私… 私ね➡ 465 00:39:46,430 --> 00:39:50,730 お母さんに ずっと 褒められたかったの。 466 00:39:52,420 --> 00:39:57,758 そりゃ 私は 尚之と違って 出来も悪いし➡ 467 00:39:57,758 --> 00:40:04,098 お母さんの期待には 何一つ 応えられなかったかもしれない。 468 00:40:04,098 --> 00:40:09,420 でも それでも 褒められたくて➡ 469 00:40:09,420 --> 00:40:15,760 勉強だって お稽古事だって 私なりには頑張った。 470 00:40:15,760 --> 00:40:23,460 でも お母さん 一度も 褒めてくれた事 無かったよね。 471 00:40:25,436 --> 00:40:30,091 だからって まんまと ホストに だまされて➡ 472 00:40:30,091 --> 00:40:33,427 バカみたいに 入れあげて➡ 473 00:40:33,427 --> 00:40:37,748 あげくに 悪い事までして 捕まって…。 474 00:40:37,748 --> 00:40:42,048 救いようのない バカだって 分かってる。 475 00:40:44,088 --> 00:40:49,760 でも それでも…➡ 476 00:40:49,760 --> 00:40:53,431 お母さんだけには➡ 477 00:40:53,431 --> 00:40:57,731 味方で いてほしいって 思っちゃ ダメかな? 478 00:40:59,770 --> 00:41:02,757 お母さんだけには➡ 479 00:41:02,757 --> 00:41:07,057 許してほしいって思ったら ダメかな? 480 00:41:11,415 --> 00:41:14,435 ねえ お母さん。 481 00:41:14,435 --> 00:41:18,135 私のせいだって 言いたいの? 482 00:41:21,425 --> 00:41:24,725 勝手ね~! 483 00:41:28,749 --> 00:41:36,449 私は あんなに つらくて 苦しかった事は無かったわ。 484 00:41:38,109 --> 00:41:41,762 自分の娘が…➡ 485 00:41:41,762 --> 00:41:45,750 愛情を持って育ててきた娘が➡ 486 00:41:45,750 --> 00:41:49,750 目の前で 警察に捕まったの。 487 00:41:52,757 --> 00:41:58,457 なんて残酷な事をするんだろう って思ったわ。 488 00:42:00,765 --> 00:42:08,465 今でもね 毎朝 同じ時間に 目が覚めるの。 489 00:42:10,758 --> 00:42:17,458 あなたが捕まった あの時間に。 490 00:42:21,769 --> 00:42:25,469 7年間 ずっとよ。 491 00:42:27,091 --> 00:42:30,791 一刻も早く 忘れたいのに。 492 00:42:34,432 --> 00:42:39,437 もう たくさん。 ほんとに もう…。 493 00:42:39,437 --> 00:42:42,757 ごめんなさい。 私だけじゃないわ。 494 00:42:42,757 --> 00:42:50,757 お父さんだって 尚之だって 本当に苦しんだの…。 495 00:42:54,085 --> 00:42:57,772 味方で いてほしい? 冗談じゃないわ! 496 00:42:57,772 --> 00:43:01,072 あなたが 私たちを裏切ったのよ! 497 00:43:03,427 --> 00:43:07,727 もう 顔も見たくない。 498 00:43:10,434 --> 00:43:15,734 お母さん…。 私は もう あなたを 娘と思ってないわ。 499 00:43:20,428 --> 00:43:23,128 お母さん! 500 00:43:26,100 --> 00:43:34,091 お母さんは… 私を産んで 幸せだって思った事➡ 501 00:43:34,091 --> 00:43:37,762 一度も無かったの? 502 00:43:37,762 --> 00:43:56,097 ♬~ 503 00:43:56,097 --> 00:44:04,097 <29年かかって 私は 初めて 自分の気持ちを 母に伝えた> 504 00:44:08,092 --> 00:44:14,098 <それは 人生で 一番 悲しい日になった> 505 00:44:14,098 --> 00:44:26,427 ♬~ 506 00:44:26,427 --> 00:44:29,763 おう! ちょうどよかった。 507 00:44:29,763 --> 00:44:31,763 おい! 508 00:44:34,084 --> 00:44:38,422 アジの なめろうだ。 作りすぎちゃってな。 509 00:44:38,422 --> 00:44:42,760 「なめろう」? 何だ なめろうも知らんのか。 510 00:44:42,760 --> 00:44:46,764 まあいい。 食べてみりゃ分かる。 ほら。 511 00:44:46,764 --> 00:44:50,434 すみません。 頂きます。 512 00:44:50,434 --> 00:44:54,088 どうした? 風邪でも ひいたか? 513 00:44:54,088 --> 00:45:00,094 いえ 大丈夫です。 うん… そうか。 514 00:45:00,094 --> 00:45:02,794 ありがとうございます。 515 00:45:23,434 --> 00:45:26,434 頂きます。 516 00:45:42,436 --> 00:45:45,436 おいしい。 517 00:45:50,094 --> 00:45:56,083 <人と関わりたくない。 そう思っていたはずの 私は➡ 518 00:45:56,083 --> 00:46:01,383 本当は 人の ぬくもりを 痛いほど求めていた> 519 00:46:03,424 --> 00:46:10,748 <小さな優しさが 痛くて つらくて…➡ 520 00:46:10,748 --> 00:46:15,748 そして 温かかった> 521 00:46:21,091 --> 00:46:23,761 <お母さん。➡ 522 00:46:23,761 --> 00:46:29,433 私は ただ あなたに 抱きしめてほしかったんです> 523 00:46:29,433 --> 00:46:32,433 ほら! (笑い声) 524 00:46:51,755 --> 00:46:53,757 やった~! 525 00:46:53,757 --> 00:46:57,094 いや~ 来ちゃったね~ 神戸! 526 00:46:57,094 --> 00:46:59,096 倉本くん? 527 00:46:59,096 --> 00:47:02,433 お前が みんなの人生 変えちまったんだよ。 528 00:47:02,433 --> 00:47:04,768 約束 破っちゃった。 529 00:47:04,768 --> 00:47:07,771 もう 岩瀬さんには お会いできないんです。 530 00:47:07,771 --> 00:47:10,771 俺 芭子さんの事が好きです。 531 00:47:12,426 --> 00:47:24,104 ♬~ 532 00:47:24,104 --> 00:47:29,760 ♬「春 日暮れの川辺に」 533 00:47:29,760 --> 00:47:36,417 ♬「せつない 匂いがした」 534 00:47:36,417 --> 00:47:42,773 ♬「風をうけて 走る二人を」 535 00:47:42,773 --> 00:47:47,761 ♬「むかえに来た みたいに」 536 00:47:47,761 --> 00:48:01,091 ♬「今 あなたといると 涙が出るの」 537 00:48:01,091 --> 00:48:12,770 ♬「戻れない季節が いとおしくなるの」 538 00:48:12,770 --> 00:48:17,070 芭子ちゃん もう 恋してるよ。 539 00:48:18,759 --> 00:48:20,761 お母さん…。 540 00:48:20,761 --> 00:48:23,764 私は もう あなたを 娘と思ってないわ。 541 00:48:23,764 --> 00:48:26,767 私を産んで 幸せだって思った事➡ 542 00:48:26,767 --> 00:48:29,067 一度も無かったの?