1 00:00:01,977 --> 00:00:05,747 そうはいってもという企業も本音 の部分はそうだと思いますので、 2 00:00:05,747 --> 00:00:09,484 やはり実際の収益が上がるような 状況が早く生まれてほしいなとい 3 00:00:09,484 --> 00:00:11,503 うふうに思います。 4 00:00:34,576 --> 00:00:36,578 抽選やってま~す! 5 00:00:36,578 --> 00:00:41,566 谷中商店街 大抽選会会場は こちらで~す! 6 00:00:41,566 --> 00:00:44,866 (綾香)お願いします! どうぞ。 7 00:00:50,575 --> 00:00:56,247 (ベルの音) 大当たり~! 1等賞! 8 00:00:56,247 --> 00:01:00,585 神戸1泊2日の旅 ペアで ご招待! 9 00:01:00,585 --> 00:01:02,570 やった~! (拍手) 10 00:01:02,570 --> 00:01:06,908 (芭子)<人生には 時に 思いがけない事が起こる。➡ 11 00:01:06,908 --> 00:01:09,244 良くも悪くも> 12 00:01:09,244 --> 00:01:13,581 やったね~! 久々 興奮した~。 1等賞だよ! 13 00:01:13,581 --> 00:01:19,254 うん… そうだね。 あれ? なんか テンション低くない? 14 00:01:19,254 --> 00:01:24,909 私たちが 1等賞なんか もらって いいのかな? 何 言ってんの! 15 00:01:24,909 --> 00:01:27,912 人生 いい事も あれば 悪い事も ある。 16 00:01:27,912 --> 00:01:32,901 これは 地味に頑張ってる 私たちへ 神様からの ご褒美! 17 00:01:32,901 --> 00:01:35,587 そうなのかなぁ? そうだよ! 18 00:01:35,587 --> 00:01:40,909 こうなったらさ 休み合わせて 行くっきゃないでしょ 神戸! 19 00:01:40,909 --> 00:01:42,911 うん。 20 00:01:42,911 --> 00:01:46,247 <もし 運命というものが あるのなら➡ 21 00:01:46,247 --> 00:01:49,250 それは 受け入れるしかない。➡ 22 00:01:49,250 --> 00:01:53,950 あの事件以来 私は そう思い続けていた> 23 00:01:55,907 --> 00:02:01,913 <7年前 私は 大きな罪を犯して逮捕された> 24 00:02:01,913 --> 00:02:04,916 じゃんじゃん食べてね! (岩瀬)うまい! 25 00:02:04,916 --> 00:02:07,902 <ひっそりと暮らしながらも➡ 26 00:02:07,902 --> 00:02:11,906 少しずつ 周囲と 関わりを持ち始めた私は…> 27 00:02:11,906 --> 00:02:16,244 やっぱり会いたいの お母さんに。 28 00:02:16,244 --> 00:02:19,914 <一番 会いたかった人に 会いに行った。➡ 29 00:02:19,914 --> 00:02:21,900 けれど…> 30 00:02:21,900 --> 00:02:26,237 (妙子)私は もう あなたを 娘と思ってないわ。 31 00:02:26,237 --> 00:02:30,237 <母が 私を許す事は なかった> 32 00:02:34,562 --> 00:02:37,916 (大石)おい。 (セツ)はい はい。 33 00:02:37,916 --> 00:02:41,569 こんにちは。 あら 芭子ちゃん こんにちは。 34 00:02:41,569 --> 00:02:44,572 おとうさんのね 腹巻き 買いに行くの。 35 00:02:44,572 --> 00:02:47,592 この年になると 冷えるんだよね この季節はね。 36 00:02:47,592 --> 00:02:51,592 余計な事は 言わんでいいんだ。 はい はい。 じゃあね。 37 00:02:53,248 --> 00:02:57,252 アジの なめろうだ。 作りすぎちゃってな。 38 00:02:57,252 --> 00:03:03,908 ♬~ 39 00:03:03,908 --> 00:03:06,578 あの~。 40 00:03:06,578 --> 00:03:10,582 なめろう すごく おいしかったです。 41 00:03:10,582 --> 00:03:13,234 ありがとうございました。 42 00:03:13,234 --> 00:03:18,239 いや… あんなものはなぁ 誰でも できるよ。 43 00:03:18,239 --> 00:03:21,576 また 持ってきてやる。 44 00:03:21,576 --> 00:03:25,276 はい。 ありがとうございます。 45 00:03:29,250 --> 00:03:35,240 <人は みんな 誰かの愛や優しさに 背中を押されながら➡ 46 00:03:35,240 --> 00:03:38,243 前に進んでいく> 47 00:03:38,243 --> 00:03:42,914 [TEL] 48 00:03:42,914 --> 00:03:49,254 <けれど 私には それを受け取る 資格が もう無いのだと➡ 49 00:03:49,254 --> 00:03:52,254 そう思っていた> 50 00:03:55,577 --> 00:03:59,247 <私は 気付いていなかった。➡ 51 00:03:59,247 --> 00:04:04,235 運命とは 受け入れるものではなく➡ 52 00:04:04,235 --> 00:04:08,907 自分で 変えられるものだという事に> 53 00:04:08,907 --> 00:04:20,585 ♬~ 54 00:04:20,585 --> 00:04:27,585 ♬~ 55 00:04:30,912 --> 00:04:34,566 いや~ 来ちゃったね~! 56 00:04:34,566 --> 00:04:37,585 なんか ドキドキしてきた。 57 00:04:37,585 --> 00:04:42,574 ドキドキ? ワクワクって言ってよ。 ワクワク…。 58 00:04:42,574 --> 00:04:46,911 芭子ちゃん 一つだけ言っとくけど この2日間は➡ 59 00:04:46,911 --> 00:04:50,915 余計な事は考えずに 思いっ切り楽しむからね! 60 00:04:50,915 --> 00:04:52,901 はい。 よし! 61 00:04:52,901 --> 00:04:57,601 じゃあ 2人で 最高の思い出を つくろう! いざ出陣! 62 00:04:59,240 --> 00:05:05,246 皆様に お越し頂きました 神戸の街を ご案内致します。 63 00:05:05,246 --> 00:05:16,257 ♬~ 64 00:05:16,257 --> 00:05:19,911 ニ~ッて ニ~ッて。 いくよ! そう ニ~ッ! 65 00:05:19,911 --> 00:05:24,611 いくよ! はい チーズ! ニ~ッ! 66 00:05:28,920 --> 00:05:33,574 誰に買うのかな? ちょっと 驚かさないでよ! 67 00:05:33,574 --> 00:05:37,245 別に驚かしてないよ。 もう…。 68 00:05:37,245 --> 00:05:47,905 ♬~ 69 00:05:47,905 --> 00:05:50,908 う~ん おいしい! 70 00:05:50,908 --> 00:05:54,579 神戸といえば パン。 パンといえば 神戸よ。 71 00:05:54,579 --> 00:05:58,583 おいし~い! 何で 神戸といえば パンなの? 72 00:05:58,583 --> 00:06:01,569 おっ 知りたい? そもそも パンはね➡ 73 00:06:01,569 --> 00:06:04,906 昔 鉄砲と一緒に 九州に伝わってきたらしいの。 74 00:06:04,906 --> 00:06:07,575 鎖国で いったんは 姿を消したんだけど➡ 75 00:06:07,575 --> 00:06:10,912 その後 開国して 港町の神戸とかを中心に➡ 76 00:06:10,912 --> 00:06:14,248 パン作りが広がったんだってさ。 へぇ~。 77 00:06:14,248 --> 00:06:17,902 つまり 神戸は パン先駆けの地って訳。 78 00:06:17,902 --> 00:06:20,922 さすが パン職人。 すごい! 79 00:06:20,922 --> 00:06:25,243 一応 自分の店を持つのが 夢ですからね。 80 00:06:25,243 --> 00:06:30,915 そもそも 綾さんは 何で パン屋さん目指したの? 81 00:06:30,915 --> 00:06:36,571 そりゃあ パンが好きだからに 決まってるでしょう。 82 00:06:36,571 --> 00:06:41,592 そりゃそっか。 夢 かなうといいね。 83 00:06:41,592 --> 00:06:43,892 うん。 84 00:06:50,918 --> 00:06:54,238 (汽笛) 85 00:06:54,238 --> 00:06:56,240 ジャ~ン! 86 00:06:56,240 --> 00:06:59,911 うわ~! うわ~ すてき! 87 00:06:59,911 --> 00:07:03,911 うわ~ ベッドも久しぶりだ~! 88 00:07:05,583 --> 00:07:08,883 綾さん こっち こっち! 89 00:07:11,923 --> 00:07:16,577 うわ~! 気持ちいいね~。 90 00:07:16,577 --> 00:07:22,250 夢みたいだね~。 あそこの四角い部屋を思うとさ。 91 00:07:22,250 --> 00:07:25,586 もう~ 変な事 思い出させないでよ。 92 00:07:25,586 --> 00:07:27,886 こりゃ 失敬。 93 00:07:31,242 --> 00:07:34,912 ねえ 綾さん。 うん? 94 00:07:34,912 --> 00:07:39,250 私… 今 幸せって 思っちゃった。 95 00:07:39,250 --> 00:07:42,587 いいんじゃない? 96 00:07:42,587 --> 00:07:45,907 ありがとう。 何が? 97 00:07:45,907 --> 00:07:48,910 この旅行も そうだけど➡ 98 00:07:48,910 --> 00:07:52,914 私 いっつも 綾さんに 背中 押してもらってる。 99 00:07:52,914 --> 00:07:58,214 私は 押してるだけ。 進んでるのは 芭子ちゃんだよ。 100 00:08:00,905 --> 00:08:04,258 さて 芭子ちゃん! 出かける準備は OK? 101 00:08:04,258 --> 00:08:07,245 もう? 当然でしょ! 102 00:08:07,245 --> 00:08:11,249 まだ 行くとこ いっぱい あるんだから。 タイムイズマネーよ。 103 00:08:11,249 --> 00:08:13,584 何それ? 104 00:08:13,584 --> 00:08:22,910 [TEL] 105 00:08:22,910 --> 00:08:27,915 誰? [TEL] 岩瀬さん。 106 00:08:27,915 --> 00:08:30,585 [TEL] 出たら? 107 00:08:30,585 --> 00:08:33,237 [TEL] 108 00:08:33,237 --> 00:08:37,909 言ったでしょ。 ショーが終わったら もう会わないって。 109 00:08:37,909 --> 00:08:43,609 でも…。 これ以上 岩瀬さんに ウソつきたくないんだ。 110 00:08:45,249 --> 00:08:47,549 そっか。 111 00:08:49,237 --> 00:08:54,909 でもね 芭子ちゃん。 そう決めたなら 決めたでさ…。 112 00:08:54,909 --> 00:09:01,249 分かってる。 ちゃんと 伝えなきゃだよね。 113 00:09:01,249 --> 00:09:07,572 ♬~ 114 00:09:07,572 --> 00:09:11,242 (美穂)岩瀬さん。 休憩 終わりですよ。 115 00:09:11,242 --> 00:09:16,247 あれ? 彼女の うん。 電話待ちですか? 116 00:09:16,247 --> 00:09:19,547 うるさい。 (笑い声) 117 00:09:23,905 --> 00:09:28,910 わぁ~ 芭子ちゃん ほら フカヒレだ! 今から食べるんでしょ。 118 00:09:28,910 --> 00:09:31,579 おいしそう! おいしそう! 119 00:09:31,579 --> 00:09:34,582 この先の店が 有名みたいだよ。 120 00:09:34,582 --> 00:09:37,282 (男)ふざけるな! 121 00:09:38,920 --> 00:09:42,240 (倉本)大変 申し訳ありませんでした。 122 00:09:42,240 --> 00:09:45,940 どアホ! 二度と 面 見せるんやないで! 123 00:09:51,232 --> 00:09:55,232 倉本くん? えっ? 124 00:09:56,921 --> 00:10:02,243 あっ ちょっと…。 倉本くん? 倉本くんでしょ? 125 00:10:02,243 --> 00:10:07,248 やっぱり~! 大芝だよ。 大芝綾香! 126 00:10:07,248 --> 00:10:10,248 大芝…。 久しぶり~! 127 00:10:11,903 --> 00:10:15,239 芭子ちゃん 芭子ちゃん。 倉本豪介くん。 128 00:10:15,239 --> 00:10:18,910 私の高校の同級生 富山の。 129 00:10:18,910 --> 00:10:23,915 倉本くん 神戸に住んでんの? ああ 転勤で。 ふ~ん。 130 00:10:23,915 --> 00:10:26,918 お前も? ううん 私は 東京。 131 00:10:26,918 --> 00:10:30,588 福引きで 旅行が 当たっちゃってさ。 ねっ? 132 00:10:30,588 --> 00:10:36,911 あ~ でも ほんと懐かしいなぁ。 こんなとこで会うなんてね。 133 00:10:36,911 --> 00:10:41,249 あっ そうだ! どっか この辺で 安くて おいしい店 知らない? 134 00:10:41,249 --> 00:10:44,585 いっぱい ありすぎちゃってさ。 135 00:10:44,585 --> 00:10:48,923 一緒に食うか? えっ? 136 00:10:48,923 --> 00:10:52,243 この近くに いい店 あるんだよ。 137 00:10:52,243 --> 00:10:55,580 あっ… いや いや ちょっと 倉本くん。 138 00:10:55,580 --> 00:10:58,583 ごめん 芭子ちゃん。 つい 声かけちゃって…。 139 00:10:58,583 --> 00:11:00,568 どうしよう? 140 00:11:00,568 --> 00:11:04,238 おい 何やってんだよ? 行くぞ! 141 00:11:04,238 --> 00:11:09,910 もういいよ…。 しょうがないよ。 ほんと ごめん! 142 00:11:09,910 --> 00:11:12,910 行こう。 うん。 143 00:11:16,250 --> 00:11:19,587 さっきは かっこ悪いとこ 見せちまったな。 144 00:11:19,587 --> 00:11:23,574 全然 そんな事ないよ。 大変そうな仕事だね~。 145 00:11:23,574 --> 00:11:26,243 大芝は 東京で 何の仕事してんの? 146 00:11:26,243 --> 00:11:29,914 パン屋で働いてる。 芭子ちゃんも 同じ商店街で働いてるんだ。 147 00:11:29,914 --> 00:11:33,567 へぇ~。 実はね 芭子ちゃん。 148 00:11:33,567 --> 00:11:37,254 私 高校の時 倉本くんの事が好きだったの。 149 00:11:37,254 --> 00:11:40,574 2人とも え~? バスケ部だったんだけどね➡ 150 00:11:40,574 --> 00:11:45,579 倉本くんは 男子部のキャプテンでさ 私 ずっと憧れてて。 151 00:11:45,579 --> 00:11:47,565 そうなんだ。 152 00:11:47,565 --> 00:11:51,902 でね 卒業式の時に 思い切って告白しようと思って➡ 153 00:11:51,902 --> 00:11:55,573 体育館に呼び出したの。 そしたら…。 154 00:11:55,573 --> 00:11:58,873 そしたら? 来なかった。 155 00:12:00,578 --> 00:12:07,278 富山の3月は 寒くてさぁ まさに 身も心も凍ったよ。 156 00:12:09,236 --> 00:12:11,906 何だ? それ。 157 00:12:11,906 --> 00:12:17,578 ああ… そうだよね 今更だよね。 ごめん ごめん。 158 00:12:17,578 --> 00:12:20,915 あっ そうだ。 倉本くん 結婚は? 159 00:12:20,915 --> 00:12:24,585 したけど 離婚した。 浮気 バレて。 160 00:12:24,585 --> 00:12:27,238 そうなんだ…。 161 00:12:27,238 --> 00:12:30,574 子供2人さ 嫁さんに とられちまって➡ 162 00:12:30,574 --> 00:12:34,574 会わしてもらえねえの。 自業自得なんだけどさ。 163 00:12:36,230 --> 00:12:40,584 ただ ただ 養育費のためにさ あくせく働いて➡ 164 00:12:40,584 --> 00:12:45,884 あんなアホ店長に どなられてさ クソみたいな人生。 165 00:12:48,576 --> 00:12:54,576 あのころは よかったよな~。 ほら バスケの事だけ考えててさ。 166 00:12:56,567 --> 00:12:59,867 やり直してえなぁ 人生。 167 00:13:04,575 --> 00:13:08,579 まあ 人生 山あり谷ありってね。 168 00:13:08,579 --> 00:13:13,279 月並みだけどさ きっと また いい事あるって。 ねえ? 169 00:13:15,252 --> 00:13:20,257 うん? 何? いや…。 170 00:13:20,257 --> 00:13:23,577 ほら 芭子ちゃんも 食べよう 食べよう! 171 00:13:23,577 --> 00:13:26,914 はい これ エビちゃ~ん! 172 00:13:26,914 --> 00:13:29,583 (汽笛) 173 00:13:29,583 --> 00:13:33,583 大丈夫? 倉本くん。 少し休む? 174 00:13:35,239 --> 00:13:38,909 お前 ほんと変わんねえよな。 えっ? 175 00:13:38,909 --> 00:13:42,580 世話好きっつうか 何つうかさ。 176 00:13:42,580 --> 00:13:46,584 ほら 俺が 試合に負けた時にさ➡ 177 00:13:46,584 --> 00:13:52,239 必ず 声かけてくれるの お前だったよな。 178 00:13:52,239 --> 00:13:57,244 ヤダ~ 倉本くん もしかして 口説いてんの? 179 00:13:57,244 --> 00:14:01,248 あの時 振らなきゃ 良かったのにね~。 180 00:14:01,248 --> 00:14:04,248 大芝。 うん? 181 00:14:10,908 --> 00:14:14,608 どうした? 気持ち悪い? 182 00:14:17,248 --> 00:14:20,918 お前さ…➡ 183 00:14:20,918 --> 00:14:24,918 帰ってくんなよな 富山。 184 00:14:26,574 --> 00:14:41,238 ♬~ 185 00:14:41,238 --> 00:14:46,238 なんだ… 知ってたんだ。 186 00:14:47,912 --> 00:14:54,212 田舎だからさ ある事 ない事 すぐに広まっちまう。 187 00:14:56,904 --> 00:15:02,604 お前の実家… 相当 つらい目に遭ってた。 188 00:15:05,246 --> 00:15:11,235 お前のオヤジさんは そういうの 一人で 全部 抱えて➡ 189 00:15:11,235 --> 00:15:14,935 変わらず 漁師 続けてたよ。 190 00:15:17,908 --> 00:15:25,583 それと… お前の息子さぁ➡ 191 00:15:25,583 --> 00:15:30,571 俺の下の子と 同じ幼稚園だったんだけど➡ 192 00:15:30,571 --> 00:15:33,571 どっかに引っ越してった。 193 00:15:35,910 --> 00:15:43,210 お前が… みんなの人生 変えちまったんだよ。 194 00:15:44,902 --> 00:15:48,572 そんな言い方…! 195 00:15:48,572 --> 00:15:51,572 あんたも 知ってんだ。 196 00:15:55,229 --> 00:16:05,256 まあ… 俺もさぁ 人の事 言えた義理じゃないけど➡ 197 00:16:05,256 --> 00:16:08,909 これが 事実だから。 198 00:16:08,909 --> 00:16:18,252 とにかく 家族のためにも お前自身のためにも➡ 199 00:16:18,252 --> 00:16:21,552 絶対に帰ってくるな。 200 00:16:23,240 --> 00:16:28,240 俺も ここで お前と会った事は 忘れるから。 201 00:16:32,249 --> 00:16:37,549 ありがとう 教えてくれて。 202 00:16:43,911 --> 00:16:49,249 大芝。 うん? 203 00:16:49,249 --> 00:16:55,923 あれさぁ 部室だっただろ。 えっ? 204 00:16:55,923 --> 00:17:00,623 待ち合わせの場所。 体育館じゃなくてさ。 205 00:17:03,564 --> 00:17:09,586 俺さ ずっと待ってたんだけど お前 来なかったからさ➡ 206 00:17:09,586 --> 00:17:12,586 からかってたんだと思った。 207 00:17:14,241 --> 00:17:17,241 身も心も凍ったよ。 208 00:17:32,576 --> 00:17:37,898 じゃあ… 元気でな。 209 00:17:37,898 --> 00:17:42,198 うん。 倉本くんも。 210 00:17:57,918 --> 00:18:06,243 お前の息子さぁ 一度 俺のうちへ遊びに来たよ。 211 00:18:06,243 --> 00:18:09,913 すごく優しい子だった。 212 00:18:09,913 --> 00:18:13,613 お前に そっくりだったよ。 213 00:18:18,589 --> 00:18:21,575 そっか。 214 00:18:21,575 --> 00:18:28,582 ♬~ 215 00:18:28,582 --> 00:18:31,251 バイバ~イ! 216 00:18:31,251 --> 00:18:55,909 ♬~ 217 00:18:55,909 --> 00:19:00,247 いや~ まいっちゃったなぁ 倉本くん 老けちゃって。 218 00:19:00,247 --> 00:19:04,234 昔は メッチャかっこよかったんだよ。 そうなんだ。 219 00:19:04,234 --> 00:19:07,571 とか言って 向こうも 私の事 そう思ったかな? 220 00:19:07,571 --> 00:19:12,271 大丈夫。 綾さんの方が 断然 若い。 だよね~。 221 00:19:14,578 --> 00:19:19,878 でも よかったなぁ 倉本くんに会えて。 222 00:19:21,568 --> 00:19:28,909 朋樹が 優しい子に育ってるって すごく うれしいし ほっとした。 223 00:19:28,909 --> 00:19:31,578 うん。 224 00:19:31,578 --> 00:19:37,251 実はね パン屋さんに なりたいって思った きっかけ➡ 225 00:19:37,251 --> 00:19:40,587 朋樹なんだ。 えっ? 226 00:19:40,587 --> 00:19:44,241 あの子 パンが 大好きでさぁ➡ 227 00:19:44,241 --> 00:19:49,246 食べながら 幸せそうな顔をしてる 朋樹 見たら➡ 228 00:19:49,246 --> 00:19:51,899 なんか 焼きたてを作って➡ 229 00:19:51,899 --> 00:19:55,569 食べさせてあげたいって 思っちゃってさ。 230 00:19:55,569 --> 00:19:58,255 そっか。 231 00:19:58,255 --> 00:20:04,912 3歳の誕生日には 大好きなパン たくさん焼いてあげるって➡ 232 00:20:04,912 --> 00:20:07,912 約束してたんだけど…。 233 00:20:09,566 --> 00:20:12,566 約束 破っちゃった。 234 00:20:15,255 --> 00:20:23,580 今もね パンを焼いてる時は 朋樹を 近くに感じられるんだ。 235 00:20:23,580 --> 00:20:29,280 おいしいって喜んでる 朋樹の顔が浮かんでくる。 236 00:20:34,241 --> 00:20:40,230 もう一回 やり直せたらいいね。 237 00:20:40,230 --> 00:20:44,585 倉本くんと同じ事 言ってる。 238 00:20:44,585 --> 00:20:47,237 だって…。 239 00:20:47,237 --> 00:20:52,242 私は やり直したいとは 思わないんだ。 240 00:20:52,242 --> 00:20:57,581 そりゃ 失敗も 後悔も たくさん あるんだけどさ➡ 241 00:20:57,581 --> 00:21:02,920 それも含めて 私の人生っていうかさ。 242 00:21:02,920 --> 00:21:06,924 やっぱり 人生は 一回でいい。 243 00:21:06,924 --> 00:21:12,224 これが 自分なりに 選んできた道だもん。 244 00:21:14,248 --> 00:21:19,248 自分なりに…。 うん。 245 00:21:23,924 --> 00:21:27,561 そうかもしれないね。 246 00:21:27,561 --> 00:21:48,565 ♬~ 247 00:21:48,565 --> 00:21:52,252 [TEL](呼び出し音) 248 00:21:52,252 --> 00:21:55,255 [TEL](岩瀬)はい 岩瀬です。 249 00:21:55,255 --> 00:21:58,575 小森谷です。 夜分に すみません。 250 00:21:58,575 --> 00:22:01,912 いや 全然 大丈夫です。 251 00:22:01,912 --> 00:22:05,899 よかった…。 [TEL]えっ? 252 00:22:05,899 --> 00:22:09,199 避けられてるのかと思ってたから。 253 00:22:10,904 --> 00:22:14,241 [TEL](岩瀬)芭子さん? 254 00:22:14,241 --> 00:22:18,912 ごめんなさい。 えっ? 255 00:22:18,912 --> 00:22:23,612 私 もう 岩瀬さんに お会いできないんです。 256 00:22:25,585 --> 00:22:29,573 短い間でしたけど 楽しかったです。 257 00:22:29,573 --> 00:22:34,244 ありがとうございました。 [TEL](岩瀬)ちょっと待って下さい。 258 00:22:34,244 --> 00:22:38,915 何でですか? 俺 何か しちゃいましたか? 259 00:22:38,915 --> 00:22:43,570 [TEL]全然 そんな事ないです。 私 岩瀬さんのパフォーマンスで➡ 260 00:22:43,570 --> 00:22:47,240 すっごく 幸せな気持ちになれました。 261 00:22:47,240 --> 00:22:49,540 じゃあ 何で? 262 00:22:53,563 --> 00:22:57,250 [TEL]ほんとに ごめんなさい。 263 00:22:57,250 --> 00:23:02,572 でも… これが 私なりに出した 答えなんです。 264 00:23:02,572 --> 00:23:05,575 [TEL](岩瀬)芭子さん…。 265 00:23:05,575 --> 00:23:11,915 夢 応援してます。 頑張って下さい。 266 00:23:11,915 --> 00:23:15,902 じゃあ。 [TEL](岩瀬)あっ 芭子さん…。 267 00:23:15,902 --> 00:23:33,602 ♬~ 268 00:23:42,245 --> 00:23:45,248 はい! 店長には 灘の地酒です! 269 00:23:45,248 --> 00:23:48,251 (沢田)おっ 六甲山! (律子)ありがとね~。 270 00:23:48,251 --> 00:23:52,255 楽しかった? 神戸。 はい! パンも いっぱい食べてきました。 271 00:23:52,255 --> 00:23:54,925 じゃあ 帰ってきて早々だけど➡ 272 00:23:54,925 --> 00:23:57,911 今日は 綾ちゃんに 頑張ってもらうよ! えっ? 273 00:23:57,911 --> 00:24:01,248 実は 田村の お母さんが 倒れちまってな あいつ➡ 274 00:24:01,248 --> 00:24:04,584 田舎に帰っちまってんだ。 そうなんですか。 275 00:24:04,584 --> 00:24:07,904 大事には 至らなかった みたいなんだけどね。 276 00:24:07,904 --> 00:24:12,909 綾ちゃん 田舎は 富山って言ってたっけ? はい。 277 00:24:12,909 --> 00:24:17,581 親が元気なうちに たまには 顔 見せてやれよ。 278 00:24:17,581 --> 00:24:21,585 親孝行したい時に 親は なしって 言うしな。 279 00:24:21,585 --> 00:24:23,904 はい。 280 00:24:23,904 --> 00:24:26,573 どういう事? 281 00:24:26,573 --> 00:24:30,243 (雪江)どういう事も何も そのまんまだけど。 282 00:24:30,243 --> 00:24:33,563 やめてちょうだい。 何でよ? 283 00:24:33,563 --> 00:24:36,566 芭子を 私の美容室で 働かせるだけよ。 284 00:24:36,566 --> 00:24:39,920 姉さんにも 「小森屋」にも 迷惑かけないでしょ。 285 00:24:39,920 --> 00:24:43,907 あのね もうすぐ 尚之の結婚式なの。 286 00:24:43,907 --> 00:24:47,260 分かるでしょ? バレやしないって。 287 00:24:47,260 --> 00:24:50,564 それが 考えが足りないって 言ってるの。 288 00:24:50,564 --> 00:24:54,564 あの子の幸せを 邪魔するような事は しないで。 289 00:24:57,254 --> 00:25:02,576 ほんとに窮屈な家…。 まあ 昔から そうだけど。 290 00:25:02,576 --> 00:25:06,580 そりゃあ 芭子も 嫌になっちゃうよね。 291 00:25:06,580 --> 00:25:09,249 どういう事? 292 00:25:09,249 --> 00:25:13,587 私ね 芭子の気持ち 少し分かるんだ。 293 00:25:13,587 --> 00:25:19,242 優等生たちに囲まれて 失敗も挫折も許されないで➡ 294 00:25:19,242 --> 00:25:23,914 ず~っと息苦しい中で 生きてきたの 私も 芭子も。 295 00:25:23,914 --> 00:25:27,918 まるで 私たちが 悪いみたいな言い方ね。 296 00:25:27,918 --> 00:25:31,571 そういう意味じゃなくてさ。 297 00:25:31,571 --> 00:25:37,271 ただ… 劣等生の私と 芭子は似てるって事。 298 00:25:40,247 --> 00:25:43,583 けっこう しんどかったんだよね。 299 00:25:43,583 --> 00:25:49,283 いっつも 姉さんと比べられて どこにも 逃げ場が無くて。 300 00:25:50,907 --> 00:25:55,562 雪江…。 まあ 芭子の事は 私に任せてよ。 301 00:25:55,562 --> 00:25:58,915 悪いようには しないからさ。 じゃあね。 302 00:25:58,915 --> 00:26:02,252 ちょっと待って。 雪江! あっ そう そう。 303 00:26:02,252 --> 00:26:04,921 これだけは言っとく。 304 00:26:04,921 --> 00:26:09,576 私 何だかんだ言いつつ 姉さんの事 好きよ。 305 00:26:09,576 --> 00:26:13,876 多分… 芭子も。 306 00:26:15,916 --> 00:26:18,916 じゃあね。 307 00:26:21,922 --> 00:26:25,622 (ドアの開閉音) 308 00:26:42,909 --> 00:26:47,581 (今枝)疲れてんじゃない? あっ… すみません。 309 00:26:47,581 --> 00:26:50,567 マッサージしてあげるよ。 いいです。 310 00:26:50,567 --> 00:26:53,587 遠慮しないで。 本職なんだから。 311 00:26:53,587 --> 00:26:56,590 先生 ほんとに大丈夫です。 312 00:26:56,590 --> 00:26:59,576 小森谷さんさぁ 彼氏とか いるの? 313 00:26:59,576 --> 00:27:03,914 えっ…? いませんけど。 314 00:27:03,914 --> 00:27:05,914 そっか。 315 00:27:07,567 --> 00:27:11,905 僕で よければ いつでも相手になるよ。 316 00:27:11,905 --> 00:27:14,908 先生 もう ほんとに大丈夫です。 317 00:27:14,908 --> 00:27:18,912 ホルモンの バランスとかもさ~ ねっ? 大丈夫 大丈夫。 318 00:27:18,912 --> 00:27:22,916 僕に任せてくれれば すっごく きれいになるから。 319 00:27:22,916 --> 00:27:29,239 ♬~ 320 00:27:29,239 --> 00:27:32,259 やめて下さい! 321 00:27:32,259 --> 00:27:35,259 何だよ… 急に。 322 00:27:37,914 --> 00:27:40,584 失礼します。 323 00:27:40,584 --> 00:27:48,925 ♬~ 324 00:27:48,925 --> 00:27:51,911 (高木)芭子さん! 325 00:27:51,911 --> 00:27:54,581 こんにちは~。 326 00:27:54,581 --> 00:27:58,251 あれ? どうしたんですか? その格好。 327 00:27:58,251 --> 00:28:01,951 あの~。 はい。 328 00:28:04,574 --> 00:28:08,912 いえ 何でもないです。 えっ? でも…。 329 00:28:08,912 --> 00:28:13,249 失礼します。 芭子さん? 330 00:28:13,249 --> 00:28:23,910 ♬~ 331 00:28:23,910 --> 00:28:28,915 その店 辞めた方が いいと思う。 332 00:28:28,915 --> 00:28:32,919 でも… できれば 辞めたくないんだよね。 333 00:28:32,919 --> 00:28:36,589 芭子ちゃんの気持ちは すごく よく分かる。 334 00:28:36,589 --> 00:28:40,577 私たちみたいな人間が また 仕事を見つけるっていうのは➡ 335 00:28:40,577 --> 00:28:43,580 ほんとに 大変な事だと思うし。 336 00:28:43,580 --> 00:28:47,901 それでも そんな ひどい事されて 我慢して働き続けるのは➡ 337 00:28:47,901 --> 00:28:51,601 間違ってるよ! 絶対に辞めた方がいい。 338 00:28:53,239 --> 00:29:00,580 悔しいな…。 やっと見つけた仕事だったのに。 339 00:29:00,580 --> 00:29:04,250 悔しいよ 綾さん。 340 00:29:04,250 --> 00:29:07,250 芭子ちゃん…。 341 00:29:12,575 --> 00:29:15,245 ねえ 芭子ちゃん。 342 00:29:15,245 --> 00:29:20,583 私ね また 芭子ちゃんと 神戸に行くのが 今の夢なんだ。 343 00:29:20,583 --> 00:29:26,239 えっ? お金ためて おいしいパン いっぱい食べ歩いて。 344 00:29:26,239 --> 00:29:29,909 で いつか 神戸に お店を出すの。 345 00:29:29,909 --> 00:29:34,247 いいね。 その時は 芭子ちゃんも じゃんじゃん手伝ってよ! 346 00:29:34,247 --> 00:29:38,585 うん 分かった。 あ~ でも そのころは 芭子ちゃんも➡ 347 00:29:38,585 --> 00:29:41,588 自分の夢 追っかけちゃってるかな? 348 00:29:41,588 --> 00:29:46,242 私の事なんか ほっぽり出して。 うん… だといいけど。 349 00:29:46,242 --> 00:29:49,245 絶対 そうなるよ。 350 00:29:49,245 --> 00:29:55,585 芭子ちゃん。 人生 悪い事ばっかりじゃないんだから。 351 00:29:55,585 --> 00:29:57,904 そうだね。 352 00:29:57,904 --> 00:30:01,908 こうなったら 退職金 取りまくってやんな。 353 00:30:01,908 --> 00:30:05,245 何なら 一発 ぶん殴ってやれ! 354 00:30:05,245 --> 00:30:09,545 うん。 頑張ってみる。 355 00:30:37,243 --> 00:30:41,243 芭子! 雪江叔母ちゃん。 356 00:30:42,916 --> 00:30:45,616 久しぶり。 357 00:30:50,590 --> 00:30:53,576 懐かしいなぁ~。 358 00:30:53,576 --> 00:30:58,581 昔は 居心地 悪くて 1日も早く 出ていきたいと思ってたのに➡ 359 00:30:58,581 --> 00:31:00,583 不思議なもんね。 360 00:31:00,583 --> 00:31:03,586 あの… 叔母ちゃん。 うん? 361 00:31:03,586 --> 00:31:07,586 みんなに迷惑かけて ほんとに ごめんなさい。 362 00:31:10,910 --> 00:31:14,914 芭子 顔 上げて。 363 00:31:14,914 --> 00:31:19,235 私は 責めるために 来た訳じゃないんだから。 364 00:31:19,235 --> 00:31:22,572 もう 十分 反省したんでしょ? 365 00:31:22,572 --> 00:31:25,909 それに 私 そんなに 迷惑かかってないよ。 366 00:31:25,909 --> 00:31:28,244 叔母ちゃん…。 367 00:31:28,244 --> 00:31:34,584 でさ 今日はね 仕事の話をしに来たの。 えっ? 368 00:31:34,584 --> 00:31:39,255 芭子 私の店で働かない? 美容院。 369 00:31:39,255 --> 00:31:43,255 まあ 髪は切れなくても 事務なら できるでしょ。 370 00:31:44,911 --> 00:31:49,899 あっ もしかして もう いい仕事 就いちゃってる? 371 00:31:49,899 --> 00:31:53,236 全然。 なら よかった! 372 00:31:53,236 --> 00:31:56,906 姉さんには うまく話しとくからさ。 373 00:31:56,906 --> 00:32:01,606 ありがとう。 すごく うれしい。 うん。 374 00:32:03,580 --> 00:32:07,901 でも その話は お受けできません。 375 00:32:07,901 --> 00:32:10,904 どうして? 376 00:32:10,904 --> 00:32:15,241 私は もう 小森谷の人間じゃないから。 377 00:32:15,241 --> 00:32:19,579 それは…。 甘える訳には いかないと思うの。 378 00:32:19,579 --> 00:32:23,249 私は それだけの事をしたんだし。 379 00:32:23,249 --> 00:32:29,239 それに… 今度こそ ちゃんと 一人で生きてみようと思うの。 380 00:32:29,239 --> 00:32:32,242 精いっぱい。 381 00:32:32,242 --> 00:32:35,578 芭子。 382 00:32:35,578 --> 00:32:39,249 だから ごめんなさい。 383 00:32:39,249 --> 00:32:48,575 ♬~ 384 00:32:48,575 --> 00:32:51,875 はぁ~ まいったな。 385 00:32:53,580 --> 00:32:59,919 私とした事が 大失敗。 ごめんなさい。 386 00:32:59,919 --> 00:33:04,240 ううん 芭子は 何も悪くないよ。 私のせい。 387 00:33:04,240 --> 00:33:06,910 私がね 芭子を➡ 388 00:33:06,910 --> 00:33:10,914 縛りつけちゃうとこだったなと 思ってさ。 389 00:33:10,914 --> 00:33:13,917 自分が 一番 嫌だった事なのにね。 390 00:33:13,917 --> 00:33:18,571 そんな事ない。 叔母ちゃんの 気持ちは すごく うれしいし➡ 391 00:33:18,571 --> 00:33:23,571 本当に ありがたいと思ってる。 ありがとう。 392 00:33:25,244 --> 00:33:29,899 じゃあさ ほんとに 困った事あったら 言って。 393 00:33:29,899 --> 00:33:32,902 これでも 人生の先輩なんだから➡ 394 00:33:32,902 --> 00:33:36,602 ちょっとは 助けられると思うんだ。 395 00:33:38,591 --> 00:33:40,910 はい。 396 00:33:40,910 --> 00:33:50,236 ♬~ 397 00:33:50,236 --> 00:33:53,906 今日は 来てくれて ほんとに ありがとう。 398 00:33:53,906 --> 00:33:55,908 うん。 芭子。 399 00:33:55,908 --> 00:34:00,608 うん? 尚之ね 来月 結婚式なんだ。 400 00:34:02,248 --> 00:34:06,248 そっか。 何か 伝えたい事ある? 401 00:34:07,904 --> 00:34:11,908 そう。 うん? ただ…。 402 00:34:11,908 --> 00:34:15,578 幸せに なってもらいたい。 403 00:34:15,578 --> 00:34:18,247 うん。 404 00:34:18,247 --> 00:34:23,586 私は 芭子にも 幸せに なってほしい。 405 00:34:23,586 --> 00:34:26,589 叔母ちゃん…。 406 00:34:26,589 --> 00:34:30,910 次こそは いい恋をしなさいね~。 407 00:34:30,910 --> 00:34:33,579 次? そうよ。 408 00:34:33,579 --> 00:34:37,579 あんたの人生 まだまだ続くんだから。 409 00:34:39,585 --> 00:34:42,238 じゃあね。 410 00:34:42,238 --> 00:34:49,912 ♬~ 411 00:34:49,912 --> 00:34:53,583 (チャイム) (宅配業者)お荷物の お届けです。 412 00:34:53,583 --> 00:34:55,583 はい! 413 00:34:57,587 --> 00:35:01,587 ここ置いちゃって下さい。 失礼致しま~す。 414 00:35:03,242 --> 00:35:06,542 印鑑か サイン こちらに お願いします。 415 00:35:15,254 --> 00:35:20,254 はい。 ありがとうございました。 ご苦労さまでした。 416 00:36:03,252 --> 00:36:08,241 (文彦)<「元気か。 こちらは変わりありません。➡ 417 00:36:08,241 --> 00:36:12,245 何かあったら いつでも帰って来なさい。➡ 418 00:36:12,245 --> 00:36:15,545 待ってます。 父」> 419 00:36:27,577 --> 00:36:29,579 (ノック) 420 00:36:29,579 --> 00:36:33,249 幸子さん。 江口です。 421 00:36:33,249 --> 00:36:36,235 (幸子)何か用? 422 00:36:36,235 --> 00:36:39,572 これ 田舎の父が 送ってきたんです。 423 00:36:39,572 --> 00:36:45,244 よかったら。 どうも。 424 00:36:45,244 --> 00:36:48,247 いっつも たくさん 送ってくるんです。 425 00:36:48,247 --> 00:36:52,235 1人なんで 食べきれなくて。 いい お父さんだね。 426 00:36:52,235 --> 00:36:55,254 はい。 富山で 漁師やってるんです。 427 00:36:55,254 --> 00:36:59,575 男手一つで 私と妹の事 育ててくれたのに➡ 428 00:36:59,575 --> 00:37:04,247 何にも 親孝行できなくて。 ひどい娘なんですよ 私。 429 00:37:04,247 --> 00:37:11,547 いいんだよ。 あんたは 生きてるんだから それだけで。 430 00:37:17,243 --> 00:37:20,243 娘さんですか? 431 00:37:21,914 --> 00:37:24,917 死んだの。 432 00:37:24,917 --> 00:37:29,617 私のせいでね。 えっ? 433 00:37:31,240 --> 00:37:36,245 どんな親不孝者だって 死ぬよりマシだ。 434 00:37:36,245 --> 00:37:39,899 親孝行したいなら➡ 435 00:37:39,899 --> 00:37:46,255 親より長生きして あなた自身が 幸せになるんだね。 436 00:37:46,255 --> 00:38:15,918 ♬~ 437 00:38:15,918 --> 00:38:26,579 ☎ 438 00:38:26,579 --> 00:38:30,583 はい 大芝です。 ☎もしもし お父さん? 439 00:38:30,583 --> 00:38:35,238 おう 綾香け。 ☎荷物 ありがとう。 440 00:38:35,238 --> 00:38:37,924 でも 食べ物くらい買えっから➡ 441 00:38:37,924 --> 00:38:40,910 心配せんといて 言っとるじゃない。 442 00:38:40,910 --> 00:38:44,580 [TEL](文彦)いい。 好きで やっとんがやから。 443 00:38:44,580 --> 00:38:48,251 体は 大丈夫? 病気とか しとらん? 444 00:38:48,251 --> 00:38:50,236 [TEL](文彦)ああ。 445 00:38:50,236 --> 00:38:53,906 もう年ながやから 無理せんといて。 446 00:38:53,906 --> 00:38:58,244 お前は どうなんけ? 元気け? ☎元気 元気。 447 00:38:58,244 --> 00:39:04,583 毎日 張り切って生きとるよ。 仕事も楽しいし 友達も おるし。 448 00:39:04,583 --> 00:39:07,586 [TEL](文彦)そうか。 449 00:39:07,586 --> 00:39:11,590 つらい事 ないがけ? 450 00:39:11,590 --> 00:39:16,579 うん 平気。 [TEL](文彦)そうか。 451 00:39:16,579 --> 00:39:21,584 ♬~ 452 00:39:21,584 --> 00:39:26,906 (倉本)お前の実家 相当 [ 回想 ] つらい目に遭ってた。➡ 453 00:39:26,906 --> 00:39:31,243 お前が みんなの人生 変えちまったんだよ。 454 00:39:31,243 --> 00:39:37,233 ♬~ 455 00:39:37,233 --> 00:39:41,237 ごめんね… お父さん。 456 00:39:41,237 --> 00:39:43,537 どうしたが? 457 00:39:46,242 --> 00:39:49,245 [TEL]綾香。 458 00:39:49,245 --> 00:39:54,233 ううん。 バス来たわ。 459 00:39:54,233 --> 00:39:58,904 そうか。 たまには 帰ってこられ。 なあ。 460 00:39:58,904 --> 00:40:04,577 ☎うん ありがとう。 じゃあね。 461 00:40:04,577 --> 00:40:06,579 うん。 462 00:40:06,579 --> 00:40:44,579 ♬~ 463 00:40:50,906 --> 00:40:53,909 あ~ いらっしゃ…。 464 00:40:53,909 --> 00:40:58,564 小森谷さん。 今日 シフトじゃないんじゃない? 465 00:40:58,564 --> 00:41:01,584 あの~ ちょっと お話ししたい事が。 466 00:41:01,584 --> 00:41:05,905 えっ 何? 何? まあ まあ こっち来て お座んなさいよ。 467 00:41:05,905 --> 00:41:11,243 私 今日で辞めさせて頂きます。 (今枝)えっ どうしたの? 急に。 468 00:41:11,243 --> 00:41:15,247 今までのバイト代 頂けますか? 469 00:41:15,247 --> 00:41:21,237 えっ? いや 何? 何? まさか 昨日の事 気にしてるの? 470 00:41:21,237 --> 00:41:25,591 何だよ~ ちょっと マッサージしただけじゃない。 471 00:41:25,591 --> 00:41:29,245 それとも 何か他の事 考えちゃったとか? 472 00:41:29,245 --> 00:41:32,245 あれは 立派な セクハラです! 473 00:41:33,899 --> 00:41:36,899 セクハラって…。 474 00:41:42,241 --> 00:41:46,245 人聞きの悪い。 475 00:41:46,245 --> 00:41:50,566 言っとくけどな てめえみたいに➡ 476 00:41:50,566 --> 00:41:54,570 何の経歴も無くて 陰気くさい女➡ 477 00:41:54,570 --> 00:41:58,908 他に雇ってくれる所が あると思うなよ! 478 00:41:58,908 --> 00:42:02,912 …ったく 自意識過剰なんだよ。➡ 479 00:42:02,912 --> 00:42:06,582 男が いなくて 寂しそうにしてるから➡ 480 00:42:06,582 --> 00:42:09,919 優しくしてやっただけだろうが。 481 00:42:09,919 --> 00:42:14,907 勝手に辞める バカ女に 払う金なんて ねえんだよ! 482 00:42:14,907 --> 00:42:17,927 せっかく 目かけて 雇ってやったのに➡ 483 00:42:17,927 --> 00:42:22,581 こっちが とんだ災難だよ。 とっとと消えろ このクズ! 484 00:42:22,581 --> 00:42:24,900 おい! 485 00:42:24,900 --> 00:42:27,253 岩瀬さん! 486 00:42:27,253 --> 00:42:30,239 何だよ… お前。 警察 呼ぶぞ! 487 00:42:30,239 --> 00:42:32,908 上等だよ。 早く呼べよ! 488 00:42:32,908 --> 00:42:35,911 あんたのセクハラが バレて ちょうどいいよな。 489 00:42:35,911 --> 00:42:38,247 やめて下さい! ほんと大丈夫ですから。 490 00:42:38,247 --> 00:42:41,250 大丈夫じゃないよ! セクハラされたんでしょ? 491 00:42:41,250 --> 00:42:45,254 こんなヤツ 許しちゃダメだ! ほんとに大丈夫です! 492 00:42:45,254 --> 00:42:48,240 俺は セクハラなんか してねえぞ! 493 00:42:48,240 --> 00:42:51,243 この女が 勝手に ほざいてるだけだ! 494 00:42:51,243 --> 00:42:57,243 おい おい… ほら バイト代だよ! これ持って とっとと消え失せろ! 495 00:43:07,910 --> 00:43:10,910 お世話になりました。 496 00:43:16,252 --> 00:43:20,952 芭子さん。 芭子さん 待って。 497 00:43:22,591 --> 00:43:25,578 ほんとに 警察 行かなくていいの? 498 00:43:25,578 --> 00:43:32,585 はい。 いろいろ聞かれたりするの 嫌だから。 そっか。 499 00:43:32,585 --> 00:43:35,588 あの~ ありがとうございました。 500 00:43:35,588 --> 00:43:39,592 あっ いえ…。 大丈夫? 501 00:43:39,592 --> 00:43:42,892 俺に できる事あったら 言って。 502 00:43:44,580 --> 00:43:48,918 ありがとうございます。 大丈夫です。 503 00:43:48,918 --> 00:43:53,255 でも 岩瀬さん 何で あの お店に? 504 00:43:53,255 --> 00:43:58,577 あっ いや あの… ストーカーとかじゃ 全然ないですから。 505 00:43:58,577 --> 00:44:01,914 それは 分かってますけど。 506 00:44:01,914 --> 00:44:05,584 迷惑だったら これで最後にします。 507 00:44:05,584 --> 00:44:10,239 ただ どうしても 芭子さんに 言いたい事が あって。 508 00:44:10,239 --> 00:44:13,909 あの店に行ったら 会えるかなって。 509 00:44:13,909 --> 00:44:16,579 覚えてる? 510 00:44:16,579 --> 00:44:21,579 商店街で 芭子さんが 初めて 俺のパフォーマンス 見た時の事。 511 00:44:27,590 --> 00:44:29,575 はい。 512 00:44:29,575 --> 00:44:35,564 芭子さん すっごい喜んでくれてさ 俺 なんか メチャクチャうれしくて。➡ 513 00:44:35,564 --> 00:44:40,264 あの時の 芭子さんの笑顔が 頭から離れなくて。 514 00:44:41,920 --> 00:44:46,241 今までは 俺のパフォーマンスで できるだけ たくさんの人を➡ 515 00:44:46,241 --> 00:44:49,244 楽しませたいと思って やってきた。 516 00:44:49,244 --> 00:44:54,583 けど 最近は 芭子さんの笑顔が 見たくて 頑張ってた。 517 00:44:54,583 --> 00:45:02,241 だから 急に もう会えないって 言われて ショックで。 518 00:45:02,241 --> 00:45:06,541 ごめんなさい。 謝らないで下さい ほんと。 519 00:45:08,247 --> 00:45:13,252 芭子さん いつも そうやって 悲しそうな顔するよね。 520 00:45:13,252 --> 00:45:16,552 きっと 理由は あるんだろうけど。 521 00:45:18,240 --> 00:45:22,578 けど 言いたくなかったら 言わなくていいです。 522 00:45:22,578 --> 00:45:26,565 何も言わなくても 全然 いいです。 523 00:45:26,565 --> 00:45:29,565 ただ 俺は…。 524 00:45:31,570 --> 00:45:35,270 俺は 芭子さんに また会いたい。 525 00:45:38,243 --> 00:45:44,249 俺… 芭子さんの事が好きです。 526 00:45:44,249 --> 00:45:49,588 ♬~ 527 00:45:49,588 --> 00:45:54,910 <人生は 時に 思いがけない事が起こる。➡ 528 00:45:54,910 --> 00:45:57,910 良くも悪くも> 529 00:45:59,581 --> 00:46:04,570 (香織)急に お邪魔しちゃって 大丈夫? (尚之)平気 平気。 530 00:46:04,570 --> 00:46:10,576 (雪江)ねえ 芭子の事 尚之と もう一度 話し合おうよ。 531 00:46:10,576 --> 00:46:13,276 芭子って? 532 00:46:14,897 --> 00:46:19,234 ねえ 姉さん。 だって やっぱりさ➡ 533 00:46:19,234 --> 00:46:22,234 芭子は 姉さんの むす…。 534 00:46:26,575 --> 00:46:32,581 <もし それが 運命だったとしても…➡ 535 00:46:32,581 --> 00:46:38,253 最後に選び取るのは 自分なのだ> 536 00:46:38,253 --> 00:46:43,575 ♬~ 537 00:46:43,575 --> 00:46:48,575 <私は ようやく その事に気付いた> 538 00:46:50,232 --> 00:46:52,568 私…。 539 00:46:52,568 --> 00:46:55,587 お父さん! 元気そうやな。 540 00:46:55,587 --> 00:47:01,243 泣きたい時は お父さんの顔 見に行っても いいけ? 541 00:47:01,243 --> 00:47:04,246 次の ご祝電は リリィ様より。 542 00:47:04,246 --> 00:47:09,251 離れていても 一生 会えなくても 家族は家族だって➡ 543 00:47:09,251 --> 00:47:12,588 そう思うくらいは 許されるかな? 544 00:47:12,588 --> 00:47:24,917 ♬~ 545 00:47:24,917 --> 00:47:30,255 ♬「春 日暮れの川辺に」 546 00:47:30,255 --> 00:47:36,912 ♬「せつない 匂いがした」 547 00:47:36,912 --> 00:47:43,252 ♬「風をうけて 走る二人を」 548 00:47:43,252 --> 00:47:48,240 ♬「むかえに来た みたいに」 549 00:47:48,240 --> 00:48:01,904 ♬「今 あなたといると 涙が出るの」 550 00:48:01,904 --> 00:48:13,582 ♬「戻れない季節が いとおしくなるの」 551 00:48:13,582 --> 00:48:17,252 お前が みんなの人生 変えちまったんだよ。 552 00:48:17,252 --> 00:48:20,239 やっぱり 人生は 一回でいい。 553 00:48:20,239 --> 00:48:24,243 これが 自分なりに 選んできた道だもん。 554 00:48:24,243 --> 00:48:26,912 今度こそ ちゃんと 一人で➡ 555 00:48:26,912 --> 00:48:29,612 生きてみようと思うの。 精いっぱい。