1 00:00:02,003 --> 00:00:03,938 {\an8}(瑠美) 千夏のせいじゃない。 担当してた患者さんが→ 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,940 {\an8}亡くなるのは どうしようもないこと。→ 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,944 {\an8}看護師になるには こういうことも 受け入れないと いけないの。 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,946 {\an8}(遠野) あなたが ほほ笑むたびに いつも 思ってた。→ 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,948 {\an8}どうして この人は→ 6 00:00:14,015 --> 00:00:17,017 {\an8}妹を 殺しておいて 笑えるんだろうって。 7 00:00:17,017 --> 00:00:24,024 ♪~ 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,971 (風岡) ねえねえ ねえねえ…。 聞いた? 学校長 辞めるんだって。 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,973 (横井) えっ!? ホントに? (風岡) うん。→ 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,975 先生たちが 話してるの 聞いちゃったの。 11 00:00:41,042 --> 00:00:42,977 (横井) ちょっと。 どういうこと? 12 00:00:43,043 --> 00:00:47,982 (高村) えっ? 私 ひそかに 憧れてたのに。 13 00:00:48,048 --> 00:00:51,986 (千夏) おかしいよね。 こんな 中途半端な時期にさ。 14 00:00:52,052 --> 00:00:53,988 (千夏) 何か あったのかな? 15 00:00:54,054 --> 00:00:55,990 (遠野)《私が 好きな人》 16 00:00:56,057 --> 00:00:58,058 (遠野)《番匠先生よ》 17 00:01:04,999 --> 00:01:07,935 (千夏) どうしたの? 18 00:01:08,002 --> 00:01:10,004 (瑠美) ううん。 19 00:01:10,004 --> 00:01:26,020 ♪~ 20 00:01:26,020 --> 00:01:28,022 \(ノック) 21 00:01:31,025 --> 00:01:36,964 (岩谷) 失礼します。 あのう。→ 22 00:01:37,031 --> 00:01:43,971 事務局から この書類に サインをと。 学校長。 23 00:01:44,038 --> 00:01:48,976 (番匠) 私は もう 学校長じゃ ありませんよ。 24 00:01:49,043 --> 00:01:53,047 (岩谷) では 後で 取りに参りますので。 25 00:01:58,052 --> 00:02:02,990 (岩谷) 争うこともせず 引くこともしない。 26 00:02:04,992 --> 00:02:07,928 (岩谷) それが あなたなんですね。 27 00:02:07,995 --> 00:02:11,999 \(ドアの開閉音) 28 00:02:11,999 --> 00:02:20,007 ♪~ 29 00:02:24,011 --> 00:02:26,947 (拓海) 先生は? 30 00:02:27,014 --> 00:02:28,949 (拓海) 大学病院に 戻ってくるどころか→ 31 00:02:29,016 --> 00:02:32,953 看護学校までも 首になるなんて。 32 00:02:33,020 --> 00:02:35,956 (岩谷) マスコミから 問い合わせが あったんです。→ 33 00:02:36,023 --> 00:02:37,958 医療事故を起こした 医師を→ 34 00:02:38,025 --> 00:02:41,962 心臓外科部長として 呼び戻すのかと。 35 00:02:42,029 --> 00:02:45,966 でも あの事故は 番匠先生 一人の責任では…。 36 00:02:46,033 --> 00:02:47,968 (岩谷) 私だって そう 思ってます。 37 00:02:48,035 --> 00:02:52,973 たとえ 成功率の低い手術でも→ 38 00:02:53,040 --> 00:02:57,978 誰かが やらなければ 医療の未来は 開けない。→ 39 00:02:58,045 --> 00:03:00,915 番匠先生の おっしゃるとおりだと。 40 00:03:00,981 --> 00:03:02,917 じゃあ なぜ? 41 00:03:02,983 --> 00:03:04,919 (岩谷) それが…。 (拓海) もしかして→ 42 00:03:04,985 --> 00:03:09,924 遺族の方から 何か? (岩谷) ええ。→ 43 00:03:09,990 --> 00:03:14,929 もし 病院側が どうしても 現場に戻すと いうのなら→ 44 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 あらためて 裁判を起こすと。 45 00:03:20,000 --> 00:03:23,938 もう 10年以上 たってるって いうのに。→ 46 00:03:24,004 --> 00:03:27,942 どうして 今になって。 47 00:03:28,008 --> 00:03:31,946 (千夏) ねえ。 久々に 青山のカフェ 行かない? 48 00:03:32,012 --> 00:03:34,014 (瑠美) そうだね。 📱(バイブレーターの音) 49 00:03:37,017 --> 00:03:39,954 (千夏) 誰? あっ。 瞬也? 50 00:03:40,020 --> 00:03:42,957 (瑠美) ううん。 (千夏) 隠さなくて いいよ。 51 00:03:43,023 --> 00:03:44,959 私は この前 瑠美に まだ 未練たらたらな→ 52 00:03:45,025 --> 00:03:48,963 正直な気持ち 話して ある意味 すっきりしたんだから。 53 00:03:49,029 --> 00:03:52,967 じゃあ リポート たまってるから。 お先。 54 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 (瑠美) 千夏? 55 00:04:11,986 --> 00:04:13,921 (拓海) 当時の記事によると→ 56 00:04:13,988 --> 00:04:16,924 ご両親も そのときは 訴訟を 考えていたようなんだ。→ 57 00:04:16,991 --> 00:04:19,927 だが 訴えは 起こしてはいない。→ 58 00:04:19,994 --> 00:04:21,929 彼女は まだ 中学生だったはずだ。→ 59 00:04:21,996 --> 00:04:25,933 諦めた両親を前に 何もできず→ 60 00:04:26,000 --> 00:04:28,936 歯がゆい思いだったに 違いない。→ 61 00:04:29,003 --> 00:04:31,939 その後 両親は離婚。 62 00:04:32,006 --> 00:04:34,942 大人になった 彼女は たった 一人で→ 63 00:04:35,009 --> 00:04:38,946 その医師を 見つけだそうとした。 64 00:04:39,013 --> 00:04:42,950 (遠野)《探してるのよ。 その医師を》 65 00:04:43,017 --> 00:04:45,953 《妹を 殺した男を》 66 00:04:46,020 --> 00:04:50,024 (拓海) そして 番匠先生を 見つけたんだ。 67 00:04:52,026 --> 00:04:54,962 (瑠美) ええ。 (拓海) でも どうしてだろう? 68 00:04:55,029 --> 00:04:56,964 オペ担当だった 先生とは→ 69 00:04:57,031 --> 00:05:00,901 ご両親しか 顔を合わせていないはずだ。 70 00:05:00,968 --> 00:05:04,905 それに 先生は 今 名前も 変えている。 71 00:05:04,972 --> 00:05:06,907 (瑠美) それは…。 72 00:05:06,974 --> 00:05:08,976 それは? 73 00:05:11,979 --> 00:05:14,915 (瑠美) 調べれば 分かることだと思う。 74 00:05:14,982 --> 00:05:19,920 そうだけど。 彼女から 何か 聞いてないかい? 75 00:05:19,987 --> 00:05:22,990 君になら 話してるかもと思って。 76 00:05:24,992 --> 00:05:27,928 知ってるなら 教えてほしい。 77 00:05:27,995 --> 00:05:30,931 気付くには 何か きっかけが 必要だ。 78 00:05:30,998 --> 00:05:34,001 学校長と 看護学生だと いうだけでなく…。 79 00:05:41,008 --> 00:05:46,947 まさか 彼女が 付き合ってた 相手というのは…。 80 00:05:47,014 --> 00:05:48,949 (遠野)《番匠先生よ》 81 00:05:49,016 --> 00:05:51,952 《妹を殺した 医師よ》 82 00:05:52,019 --> 00:05:54,955 \(足音) 83 00:05:55,022 --> 00:05:59,026 \(遠野) 最後の 呼び出しは ナイチンゲールの前? 84 00:06:02,963 --> 00:06:05,899 ナイチンゲールだって→ 85 00:06:05,966 --> 00:06:10,904 いつまでも 白いままで いられたわけじゃ ないはずだ。→ 86 00:06:10,971 --> 00:06:13,907 たとえ 難しい手術で 失敗しても→ 87 00:06:13,974 --> 00:06:16,910 それが 医療の未来に つながるのなら→ 88 00:06:16,977 --> 00:06:19,913 その失敗は 正しいと 思っていた。→ 89 00:06:19,980 --> 00:06:26,987 だが それは 間違っていたかも しれないと 君から 教わった。 90 00:06:31,992 --> 00:06:34,928 (番匠) 全てを 失ったよ。→ 91 00:06:34,995 --> 00:06:38,999 もう一度 再起を 懸けていたんだがね。 92 00:06:43,003 --> 00:06:47,941 (遠野) あなたが ほほ笑むたびに いつも 思ってた。 93 00:06:48,008 --> 00:06:49,943 どうして この人は→ 94 00:06:50,010 --> 00:06:52,946 妹を 殺しておいて 笑えるんだろうって。 95 00:06:53,013 --> 00:06:55,949 (番匠)《ずっと 僕のそばに いてほしい》→ 96 00:06:56,016 --> 00:07:00,020 《僕の味方であってほしいんだ》 (遠野)《もちろん》 97 00:07:05,959 --> 00:07:08,896 まんまと だまされたよ。 98 00:07:08,962 --> 00:07:11,965 (遠野) あいにくだったわね。 99 00:07:15,969 --> 00:07:17,971 僕の負けだ。 100 00:07:17,971 --> 00:07:33,987 ♪~ 101 00:07:33,987 --> 00:07:38,992 (瑠美) 黙ってて ごめんなさい。 102 00:07:40,994 --> 00:07:43,997 (拓海) まさか 番匠先生と…。 103 00:07:45,999 --> 00:07:49,937 (拓海) 僕が 復讐を やめさせることが できていたら→ 104 00:07:50,003 --> 00:07:52,940 こんなことに ならずに 済んだかもしれない。 105 00:07:53,006 --> 00:07:54,942 (瑠美) あなたのせいじゃない。 106 00:07:55,008 --> 00:07:57,945 (拓海) もっと 僕が 彼女の力に なれていたら。→ 107 00:07:58,011 --> 00:08:00,881 それに こうして 復讐は 果たせたとしても→ 108 00:08:00,948 --> 00:08:02,883 きっと 彼女は 一生→ 109 00:08:02,950 --> 00:08:05,953 黒い部分を 抱えて 生きていくことになる。 110 00:08:08,956 --> 00:08:10,958 (拓海) つらいんじゃ ないかな? 111 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 (瑠美) まだ そんなに好きなんだ。 112 00:08:17,965 --> 00:08:19,967 遠野さんのこと。 113 00:08:23,971 --> 00:08:29,910 (拓海) 正直 自分でも よく 分からないんだ。→ 114 00:08:29,977 --> 00:08:33,981 彼女が 自分のところへ 来ることはないと 分かっていても。 115 00:08:37,985 --> 00:08:45,926 (瑠美) 何年たっても。 年を取っても。 顔も 声も 記憶から薄れても。 116 00:08:45,993 --> 00:08:50,931 やっぱり 好きになってしまう 出会いって あるんだと思う。 117 00:08:50,998 --> 00:08:54,001 人生に 一度くらいは。 118 00:08:56,003 --> 00:09:01,942 たとえ それが 片方だけの 思いであっても。 119 00:09:03,944 --> 00:09:19,960 ♪~ 120 00:09:19,960 --> 00:09:23,964 (瑠美) じゃあ 私は ここで。 121 00:09:28,969 --> 00:09:32,906 (波多野) 今日は 皆さんに ご報告があります。→ 122 00:09:32,973 --> 00:09:35,909 学校長の 番匠先生が 一身上の理由で→ 123 00:09:35,976 --> 00:09:39,913 この学校を お辞めになられました。→ 124 00:09:39,980 --> 00:09:42,916 今後は 副校長が 代理として→ 125 00:09:42,983 --> 00:09:47,988 あなたたちの 卒業まで 学校長を 務められます。 126 00:09:50,991 --> 00:09:53,927 3年生 最後の 実習中に→ 127 00:09:53,994 --> 00:09:57,931 学校側の都合で 申し訳ありません。 128 00:09:57,998 --> 00:10:00,934 ですが 皆さんは 気を引き締めて→ 129 00:10:01,001 --> 00:10:06,940 あと 残りわずかになった 実習を とにかく 頑張りましょう。 130 00:10:07,007 --> 00:10:08,942 (一同) はい。 131 00:10:09,009 --> 00:10:13,947 (岩谷) この最終実習を 終えれば 看護学校は 卒業です。→ 132 00:10:14,014 --> 00:10:20,954 そして 国家試験に 合格すれば あなた方は 看護師です。 133 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 (一同) はい。 134 00:10:33,033 --> 00:10:35,969 {\an8}(瑠美)「ヨナタンは 僕を→ 135 00:10:36,036 --> 00:10:37,971 {\an8}クッキーと 呼んでいました」 136 00:10:38,038 --> 00:10:41,975 {\an8}「僕が 小さいころから そう 呼んでいたのですが→ 137 00:10:42,042 --> 00:10:46,980 あるとき 僕が “どうして?”と 聞くと ヨナタンは→ 138 00:10:47,047 --> 00:10:50,984 それは 僕が とても クッキーが好きで…」 139 00:10:51,051 --> 00:10:53,987 (友香) 本 読んでくれて ありがと。 140 00:10:54,054 --> 00:10:56,056 (瑠美) ありがとう。 141 00:11:00,994 --> 00:11:02,996 (石田) よしよし。 はい。 142 00:11:04,998 --> 00:11:06,933 (石田) はい。 ミルク 飲ましてみて。 143 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 (千夏) はい。 144 00:11:11,004 --> 00:11:13,940 (林) もっと 哺乳瓶を 立てて あげないと。 145 00:11:14,007 --> 00:11:15,942 (林) ミルクと 一緒に 空気も のみ込んじゃうでしょ。 146 00:11:16,009 --> 00:11:17,944 (千夏) すいません。 147 00:11:18,011 --> 00:11:19,946 (林) 山田さん。 こんなところで 何やってんの? 148 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 (千夏) はい。 すいません! 149 00:11:46,039 --> 00:11:47,974 (友香) もうすぐだ。 (瑠美) そうね。 150 00:11:48,041 --> 00:11:49,976 もう ロビーに 着いてるかも。 (友香) エレベーターに 乗ったかも。 151 00:11:50,043 --> 00:11:53,046 (瑠美) じゃあ 廊下を 歩いてるかも。 152 00:11:57,050 --> 00:11:59,986 ママ! (恵美子) 友香。 元気にしてた? 153 00:12:00,053 --> 00:12:01,922 (友香) うん。 発作も 起こらなかったよ。 154 00:12:01,988 --> 00:12:03,924 (恵美子) そっか。 よかった。 155 00:12:03,990 --> 00:12:05,926 (友香) あっ。 瑠美ちゃんだよ。 156 00:12:05,992 --> 00:12:08,929 (瑠美) 実習で 友香ちゃんを 担当することになった→ 157 00:12:08,995 --> 00:12:10,931 木崎 瑠美です。 158 00:12:10,997 --> 00:12:12,933 (恵美子) 初めまして。 友香の母です。→ 159 00:12:12,999 --> 00:12:14,935 友香が いつも お世話になって。 160 00:12:15,001 --> 00:12:17,938 (瑠美) いえ。 そんな。 お役に立ててるか どうか…。 161 00:12:18,004 --> 00:12:20,941 瑠美ちゃんが 来てくれるように なってから→ 162 00:12:21,007 --> 00:12:24,945 友香 毎日 楽しいよ。 (瑠美) ありがと。 163 00:12:25,011 --> 00:12:27,948 (友香) あっ。 そうだ。 あれ 買ってきてくれた? 164 00:12:28,014 --> 00:12:29,950 (恵美子) はい。 165 00:12:30,016 --> 00:12:32,953 (友香) わあ。 きらきらしてる。→ 166 00:12:33,019 --> 00:12:36,022 ノートに 貼ってもいい? (恵美子) うん。 167 00:12:41,027 --> 00:12:43,964 (千夏) 子供は苦手だとか 言っといて うまく やってるじゃない。 168 00:12:44,030 --> 00:12:47,968 笑顔も 引きつってないし。 (瑠美) うるさい。 169 00:12:48,034 --> 00:12:49,970 (千夏) 私は これから 沐浴なんだ。 170 00:12:50,036 --> 00:12:51,972 ホント 赤ちゃんって カワイイんだよ。 171 00:12:52,038 --> 00:12:53,974 私の顔 見たら 笑うの。 顔 覚えてくれたみたい。 172 00:12:54,040 --> 00:12:56,977 (林) 山田さん。 何してるの? 急いで。 173 00:12:57,043 --> 00:13:00,914 (千夏) はい! また 怒られちゃった。 174 00:13:00,981 --> 00:13:03,917 \(拓海) やあ。 (瑠美) ああ。 175 00:13:03,984 --> 00:13:07,921 (拓海) 友香ちゃん。 どう? (瑠美) お母さんが来て うれしそうです。 176 00:13:07,988 --> 00:13:09,923 (拓海) 平日は 会えないからな。→ 177 00:13:09,990 --> 00:13:12,926 その分 土日は 独り占めだけどね。 (瑠美) うん。 178 00:13:12,993 --> 00:13:14,995 でも…。 179 00:13:27,007 --> 00:13:28,942 (美幸) ありがとうございました。 180 00:13:29,009 --> 00:13:30,944 (健司) お前な 土日ぐらい 休めよ。 181 00:13:31,011 --> 00:13:32,946 (千夏) いいでしょ? お見舞いに 行くだけなんだから。 182 00:13:33,013 --> 00:13:34,948 (健司) 何も 休みの日まで→ 183 00:13:35,015 --> 00:13:36,950 行くことねえだろ。 (千夏) 私の勝手でしょ。 184 00:13:37,017 --> 00:13:38,952 (健司) 何だと? お前。 (千夏) 何よ? 185 00:13:39,019 --> 00:13:43,023 (瑠美) ちょっと。 千夏も おじさんも。 (美幸) お客さん 引いてるよ。 186 00:13:48,028 --> 00:13:50,964 (健司) 俺はな 頑張り過ぎは よくねえっつってんだよ。→ 187 00:13:51,031 --> 00:13:52,966 それなのに 頑張っちゃってよ。 188 00:13:53,033 --> 00:13:55,969 (千夏) 昨日の帰り際 ちょっと 元気なかったの。 心配じゃない。 189 00:13:56,036 --> 00:13:57,971 (健司) だから お前は まだ 学生の立場なんだから→ 190 00:13:58,038 --> 00:13:59,973 そこまで おせっかいすること ねえっつってんだよ。 191 00:14:00,040 --> 00:14:01,908 (千夏) おせっかいなのは 生まれつき。 こればっかりは 仕方ないでしょ? 192 00:14:01,975 --> 00:14:03,910 (健司) おう。 開き直ったな? お前な。 193 00:14:03,977 --> 00:14:05,912 (瑠美) ちょっと。 おじさん。 (健司) 瑠美ちゃんからも 何か→ 194 00:14:05,979 --> 00:14:07,914 言ってやってよ。 この たこによ。 (瑠美) こうと 決めたら 聞かないのが→ 195 00:14:07,981 --> 00:14:09,916 千夏だから。 (千夏) さすが 瑠美。 196 00:14:09,983 --> 00:14:12,919 リポート 一緒に 書こうって 言っといて ごめんね。 197 00:14:12,986 --> 00:14:14,921 やっぱり 気になるんだ。 (瑠美) いいよ。 198 00:14:14,988 --> 00:14:16,923 気分転換に おじさんのチャーハン 食べて帰るから。 199 00:14:16,990 --> 00:14:19,926 (千夏) うん。 じゃあ いってきます。 (健司) おい。 待て。 おい。 千夏。→ 200 00:14:19,993 --> 00:14:21,928 千夏! (瞬也) こんにちは! 201 00:14:21,995 --> 00:14:24,931 (千夏) 瑠美 いるよ。 (瞬也) おい。 どこ 行くんだよ? 202 00:14:24,998 --> 00:14:27,934 \(戸の閉まる音) (瞬也) 何だよ? 203 00:14:28,001 --> 00:14:30,937 (瞬也) 千夏から 来るって 聞いたんだ。 忙しいんだろ? 204 00:14:31,004 --> 00:14:34,941 食ったら 駅まで 送ってくよ。 親父さん。 俺 チャーハンね。 205 00:14:35,008 --> 00:14:37,944 (健司) また チャーハンかよ。 たまには 違うやつ 食べろよ。 206 00:14:38,011 --> 00:14:41,948 (瑠美) また お土産 もらっちゃった。 207 00:14:42,015 --> 00:14:44,951 (瞬也) 千夏に 瑠美ちゃんみたいな 友達 できて 喜んでるんだよ。→ 208 00:14:45,018 --> 00:14:49,956 親父さんも。 なのに 長野に就職なんてさ。→ 209 00:14:50,023 --> 00:14:51,958 東京にも 山ほど 病院あって→ 210 00:14:52,025 --> 00:14:54,961 どこも 看護師不足だって いうのに 何で わざわざ?→ 211 00:14:55,028 --> 00:14:58,965 俺が聞いても もっともらしい理由 何も言わないしさ。 212 00:14:59,032 --> 00:15:05,905 (瑠美) それが 千夏の 精いっぱいの気持ちなんだよ。 213 00:15:05,972 --> 00:15:08,908 (瞬也) えっ? 214 00:15:08,975 --> 00:15:12,912 (瑠美) 謝らないと いけないことが あるの。 215 00:15:12,979 --> 00:15:14,981 何? 216 00:15:16,983 --> 00:15:18,918 (瑠美) 私…。 217 00:15:18,985 --> 00:15:24,991 あなたを 友達としてしか 好きになれない。 218 00:15:26,993 --> 00:15:29,996 ごめんなさい。 219 00:15:32,999 --> 00:15:35,001 (瞬也) 分かってた。 220 00:15:37,003 --> 00:15:39,939 (瞬也) いつか そう 言われるんじゃないかって→ 221 00:15:40,006 --> 00:15:43,009 覚悟してたから。 222 00:15:45,011 --> 00:15:46,946 (瞬也) でも それでも 俺はいい。 223 00:15:47,013 --> 00:15:56,956 (瑠美) 私が よくないの。 あなたを いいように 利用してしまうの。 224 00:15:57,023 --> 00:16:00,894 自分が さみしいときや 誰かに そばに いてほしいとき→ 225 00:16:00,960 --> 00:16:02,896 あなたを いいように 使ってしまうの。 226 00:16:02,962 --> 00:16:07,901 >> だから それでも いいんだって。 (瑠美) 私が 嫌なの! 227 00:16:07,967 --> 00:16:13,974 私が そんな自分が 嫌いなの。 228 00:16:21,981 --> 00:16:23,984 そっか。 229 00:16:26,986 --> 00:16:29,923 分かった。 230 00:16:29,989 --> 00:16:34,928 ありがとう。 はっきり 言ってくれて。 231 00:16:34,994 --> 00:16:39,999 (瑠美) ごめん。 >> いいんだ。 俺は 大丈夫だから。 232 00:16:42,001 --> 00:16:43,937 じゃあ ここまでで いいかな? 233 00:16:44,003 --> 00:16:47,006 これ以上 一緒にいたら 何 言いだすか 分かんないし。 234 00:16:51,010 --> 00:16:54,013 気を付けて 帰りなよ。 235 00:16:54,013 --> 00:17:09,963 ♪~ 236 00:17:09,963 --> 00:17:12,899 (瑠美)《好きになれたら いいなって 思う》 237 00:17:12,966 --> 00:17:16,970 (瞬也)《大丈夫。 俺の思いは 届くから》 238 00:17:21,975 --> 00:17:27,914 📱 239 00:17:27,981 --> 00:17:31,918 (瑠美) お父さん? 📱 240 00:17:31,985 --> 00:17:34,921 (瑠美) もしもし。 241 00:17:34,988 --> 00:17:37,924 (信吾) もしもし。 瑠美か?→ 242 00:17:37,991 --> 00:17:39,926 今日 父さん 遅くなりそうなんだ。 243 00:17:39,993 --> 00:17:41,928 (信吾) 早めに 家に帰れるかな? 244 00:17:41,995 --> 00:17:43,997 📱(信吾) ちょっと 母さんがな。 (瑠美) えっ? 245 00:17:52,005 --> 00:17:56,943 \(せき) (瑠美) 卵も入れるよね? 246 00:17:57,010 --> 00:18:02,015 (智子) 作り方 分かる? (瑠美) うん。 これくらいは 大丈夫。 247 00:18:05,018 --> 00:18:06,953 (智子) 昨日の雨のせいよ。 248 00:18:07,020 --> 00:18:09,956 (智子) パートの帰り 自転車で ぬれちゃって。 249 00:18:10,023 --> 00:18:13,960 けさ 何か 変だなと 思ったんだけど。 250 00:18:14,027 --> 00:18:16,963 (瑠美) はい。 (智子) ありがとう。 251 00:18:17,030 --> 00:18:18,965 いただきます。 252 00:18:19,032 --> 00:18:24,971 風邪 ひいたときは やっぱり この 卵おじやに 限るわね。 253 00:18:25,038 --> 00:18:28,975 (瑠美) 私も よく 作ってもらった。 254 00:18:29,042 --> 00:18:34,981 うーん。 おいしい。 255 00:18:35,048 --> 00:18:38,985 (瑠美) あっ。 薬 飲んだの? >> さっきね。 256 00:18:39,052 --> 00:18:43,990 こんなの すぐ 治っちゃうわよ。 冷えたのよ 雨で。 257 00:18:44,057 --> 00:18:47,994 (瑠美) だから 近所のスーパーで パートすれば いいのに。 258 00:18:48,061 --> 00:18:50,997 近くだったら 雨 降っても すぐ 帰ってこれるのにさ。 259 00:18:51,064 --> 00:18:55,001 >> そうだけど。 (瑠美) みえなんか 張るからだよ。 260 00:18:55,068 --> 00:18:57,003 お父さんが 会社 辞めて お母さんが→ 261 00:18:57,070 --> 00:18:59,005 パートに 働きに出ただけでしょ。 262 00:18:59,072 --> 00:19:02,008 何も 悪いことしてるわけじゃ ないのに。 263 00:19:02,075 --> 00:19:05,945 そんなに 世間体が 気になるの? 264 00:19:06,012 --> 00:19:10,950 気になるわよ。 だけど それが理由じゃないわよ。 265 00:19:11,017 --> 00:19:12,952 (瑠美) えっ? 266 00:19:13,019 --> 00:19:17,957 レジ打ちしてるとね 買い物籠に 入れた 商品で→ 267 00:19:18,024 --> 00:19:20,960 その お客さんの生活が 見えたりするのよ。 268 00:19:21,027 --> 00:19:23,963 高い牛肉ばかり 買ってると いいわよ。 269 00:19:24,030 --> 00:19:31,971 だけどさ 特売物とか 買ってたり 色々とね。 270 00:19:32,038 --> 00:19:33,973 誰にだって→ 271 00:19:34,040 --> 00:19:36,976 他人に 知られたくないことって あるでしょ。 272 00:19:37,043 --> 00:19:39,979 それ 知っちゃったらさ 町で 擦れ違ったときに→ 273 00:19:40,046 --> 00:19:43,983 「こんにちは」 「今日 寒いですね」って→ 274 00:19:44,050 --> 00:19:46,986 どんな顔して 言ったらいいか 分かんないし。 275 00:19:47,053 --> 00:19:50,990 お互い 気まずくなると 思うのよね。 276 00:19:51,057 --> 00:19:57,063 だから 顔見知りのいない 遠くのスーパーにしたの。 277 00:19:57,063 --> 00:20:08,007 ♪~ 278 00:20:08,007 --> 00:20:10,944 (信吾) いただきます。 279 00:20:11,010 --> 00:20:14,948 (瑠美) 人って 分からないね。 280 00:20:15,014 --> 00:20:16,950 お母さんが そんなこと 考えてたなんて。 281 00:20:17,016 --> 00:20:20,954 (信吾) 何年も 生きてると 色々 考えるもんだ。 282 00:20:21,020 --> 00:20:25,959 うまいなぁ。 これが 幸来軒の 特製チャーハンか。 283 00:20:26,025 --> 00:20:29,963 (瑠美) そう。 千夏の お父さんが 持って帰れって くれたの。 284 00:20:30,029 --> 00:20:32,031 ふーん。 285 00:20:35,034 --> 00:20:40,974 (瑠美) お父さんも 色々 考えてた? 鬱で ずっと 家にいたとき。 286 00:20:41,040 --> 00:20:43,977 ああ。 考えてたさ。 287 00:20:44,043 --> 00:20:46,980 考え過ぎて 部屋から 出れなくなった。 288 00:20:47,046 --> 00:20:49,983 お前や 母さんが 心配したり いら立ったりしてるのは→ 289 00:20:50,049 --> 00:20:51,985 分かってたよ。 290 00:20:52,051 --> 00:20:57,991 お前が 看護学校 入ったのも 父さんのせいだしな。 291 00:20:58,057 --> 00:21:01,995 (瑠美) それは 私が 大学 落ちたから。 292 00:21:02,061 --> 00:21:04,931 でも 父さんが 今までどおり 仕事してたら→ 293 00:21:04,998 --> 00:21:08,935 予備校に 通ってたはずだ。 (瑠美) それは…。 294 00:21:09,002 --> 00:21:11,938 何とかしなきゃと 思ってたよ。 295 00:21:12,005 --> 00:21:15,942 でも 体が 言うこと 聞かない。 296 00:21:16,009 --> 00:21:18,945 生きるだけでも 大変だった。 297 00:21:19,012 --> 00:21:23,016 (瑠美) どうやって 抜け出したの? 298 00:21:23,016 --> 00:21:34,027 ♪~ 299 00:21:34,027 --> 00:21:37,030 (信吾) 赤ん坊のころの お前の写真を 見た。 300 00:21:40,033 --> 00:21:41,968 (信吾) まだ 生きなきゃって。 301 00:21:42,035 --> 00:21:46,973 必要としてくれる 人間が いるんだからって。 302 00:21:47,040 --> 00:21:50,043 母さんも 時々 励ましてくれたしな。 303 00:21:52,045 --> 00:21:55,982 (瑠美) そうだったんだ。 私の前じゃ いつも→ 304 00:21:56,049 --> 00:21:58,985 お父さんに 文句しか 言ってなかったけどね。 305 00:21:59,052 --> 00:22:02,989 まあな。 だから 人は 分からない。 306 00:22:05,992 --> 00:22:10,997 それで いいんだよ。 (瑠美) ふうん。 307 00:22:26,012 --> 00:22:29,949 {\an8}(智子) また 消臭剤も かけないで こんなとこ 置いたままで。→ 308 00:22:30,016 --> 00:22:32,952 うち 狭いんだから→ 309 00:22:33,019 --> 00:22:34,887 焼き肉の においだらけに なっちゃうって→ 310 00:22:34,954 --> 00:22:36,889 いつも 言ってるでしょ。→ 311 00:22:36,956 --> 00:22:41,894 布団 干さなきゃいけないから 起きなさいよ。 312 00:22:41,961 --> 00:22:44,897 (信吾) ああ。 もう少し 寝かせてくれよ。 313 00:22:44,964 --> 00:22:47,900 (智子) もう。 片付かないから 起きてって。 ほれ。 314 00:22:47,967 --> 00:22:50,903 (瑠美) もう いいの? (智子) すっかり ほら。 このとおり。 315 00:22:50,970 --> 00:22:54,907 よく 寝たから 何か 元気になっちゃった。 316 00:22:54,974 --> 00:22:59,912 (瑠美) じゃあ いってきます。 (智子) はい。 いってらっしゃい。 317 00:22:59,979 --> 00:23:01,914 あっ。 ねえ? 318 00:23:01,981 --> 00:23:05,918 あの お友達。 体調 どう? 遠野さんって 言ったっけ? 319 00:23:05,985 --> 00:23:08,921 (瑠美) ああ。 >> うん? 320 00:23:08,988 --> 00:23:10,990 (瑠美) ううん。 行ってくる。 321 00:23:15,995 --> 00:23:17,997 (横井) 悪いけど もう いっぱい。 322 00:23:32,011 --> 00:23:35,882 (瑠美) 体の方は どうなの? 323 00:23:35,948 --> 00:23:38,885 (遠野) もらった 煎じ薬が 効いてるみたい。 324 00:23:38,951 --> 00:23:43,890 (瑠美) そっか。 よかった。 325 00:23:43,956 --> 00:23:46,893 (遠野) 避けてたでしょ? 326 00:23:46,959 --> 00:23:52,965 まあ 当然ね。 怖い女だもの。 復讐を 果たすなんて。 327 00:23:54,967 --> 00:23:56,969 それも 好きになった男に。 328 00:24:00,973 --> 00:24:04,911 (瑠美) 人は 分からないから。 329 00:24:04,977 --> 00:24:11,918 全て 見せてるわけじゃ ないでしょ。 あなたも。 330 00:24:11,984 --> 00:24:14,987 自分でも 分からない 感情も あるし。 331 00:24:19,992 --> 00:24:22,929 (川村) 昨晩 呼吸苦が あったの。 (瑠美) えっ? 332 00:24:22,995 --> 00:24:25,932 (川村) サチュレーションの値が 90%まで 落ちたから。 333 00:24:25,998 --> 00:24:27,934 (瑠美) それって…。 334 00:24:28,000 --> 00:24:30,002 (川村) よくないわね。 335 00:24:35,942 --> 00:24:42,882 (川村) 木崎さん。 顔。 (瑠美) あっ。 はい。 336 00:24:42,949 --> 00:24:44,884 (ノック) 337 00:24:44,951 --> 00:24:47,954 (川村) おはよう。 友香ちゃん。 338 00:24:49,956 --> 00:24:53,960 (瑠美) 友香ちゃん。 おはよう。 気分は どう? 339 00:24:55,962 --> 00:24:59,899 今日は 何しようか? この前の本の続き 読む? 340 00:24:59,966 --> 00:25:02,902 (川村) その前に 熱と 血圧 測ってね。 341 00:25:02,969 --> 00:25:04,904 (瑠美) はい。 342 00:25:04,971 --> 00:25:10,977 お熱は いつもと おんなじだね。 次は 血圧ね。 343 00:25:18,985 --> 00:25:20,920 (友香) 悪くなってない? 344 00:25:20,987 --> 00:25:24,924 (瑠美) 100と 68。 いい感じ。 345 00:25:24,991 --> 00:25:28,928 (友香) よかった。 心臓 動いてるね。 346 00:25:28,995 --> 00:25:31,931 (瑠美) うん。 大丈夫だよ。 347 00:25:31,998 --> 00:25:33,933 \(拓海) おはよう。 友香ちゃん。 348 00:25:34,000 --> 00:25:37,870 (友香) 拓海先生。 ゆうべは ありがと。 349 00:25:37,937 --> 00:25:39,872 (拓海) 苦しくなったら いつでも 言うんだよ。→ 350 00:25:39,939 --> 00:25:42,942 すぐ 来るからね。 (友香) はい。 351 00:25:46,946 --> 00:25:48,881 (瑠美) あのう。 352 00:25:48,948 --> 00:25:52,885 急に 容体が変わるなんて 何か あったんですか? 353 00:25:52,952 --> 00:25:54,887 (拓海) いつもだよ。 (瑠美) えっ? 354 00:25:54,954 --> 00:25:59,892 お母さんが 金曜の夕方に来て 日曜に帰る。 355 00:25:59,959 --> 00:26:03,963 そしたら いつも その夜に 呼吸が 弱くなるんだ。 356 00:26:07,967 --> 00:26:10,903 (瑠美)「そして ヨナタンは→ 357 00:26:10,970 --> 00:26:13,906 みんなのために 愉快なことを 考えだして→ 358 00:26:13,973 --> 00:26:16,976 一緒に 冒険に 出掛けるのでした」 359 00:26:20,980 --> 00:26:24,917 (瑠美) 少し 寝ようか? はい。 360 00:26:24,984 --> 00:26:26,919 ゆうべ あんまり 眠れてないんだもんね。 361 00:26:26,986 --> 00:26:29,922 (友香) 瑠美ちゃん。 (瑠美) うん? 362 00:26:29,989 --> 00:26:34,927 (友香) 友香が ちゃんと眠るまで 読んでてね。→ 363 00:26:34,994 --> 00:26:37,997 この お話 好きなの。 364 00:26:39,999 --> 00:26:42,001 (瑠美) うん。 365 00:26:42,001 --> 00:26:51,010 ♪~ 366 00:26:51,010 --> 00:26:53,946 (拓海)《お母さんが 金曜の夕方に来て 日曜に帰る》→ 367 00:26:54,013 --> 00:26:59,952 《そしたら いつも その夜に 呼吸が 弱くなるんだ》 368 00:27:00,019 --> 00:27:02,955 (石田) 気楽で いいわね。 369 00:27:03,022 --> 00:27:05,958 (瑠美) 何がですか? 370 00:27:06,025 --> 00:27:08,961 (石田) あなた 八木 友香ちゃんの 担当よね?→ 371 00:27:09,028 --> 00:27:12,965 ちゃんと 分かってんの? あの子の状態。 372 00:27:13,032 --> 00:27:15,968 (石田) 看護師は 患者の命と 向き合ってるの。 373 00:27:16,035 --> 00:27:19,038 ただ 懐かれれば いいってもんじゃ ないのよ。 374 00:27:22,041 --> 00:27:24,043 何よ? 375 00:27:27,046 --> 00:27:29,982 (瑠美) 夜勤明けなんですね。 お疲れさまです。 376 00:27:30,049 --> 00:27:32,985 ゆうべは 大変だったみたいですね。 377 00:27:33,052 --> 00:27:37,923 私で よければ 何か 手伝いますけど。 378 00:27:37,990 --> 00:27:39,992 いいのよ。 こっちのことは。 379 00:27:45,998 --> 00:27:49,935 (千夏) はい。 ご褒美。 (瑠美) ありがと。 380 00:27:50,002 --> 00:27:51,937 (千夏) うまく はぐらかしたね。 381 00:27:52,004 --> 00:27:55,941 ひやひやしたよ。 瑠美が 何か 言い返すんじゃないかと 思って。 382 00:27:56,008 --> 00:28:00,946 (瑠美) 最終実習の ここまできて あんな 挑発に 乗るの バカらしいよ。 383 00:28:01,013 --> 00:28:04,950 (千夏) うん。 夜勤明けの看護師は 恐ろしいからね。 384 00:28:05,017 --> 00:28:06,952 (瑠美) ストレス たまってんの 分かるけど→ 385 00:28:07,019 --> 00:28:09,955 だからって 心無い言葉を ぶつけるのは どうかと思う。 386 00:28:10,022 --> 00:28:13,959 (千夏) そうだけど。 看護師さんたち ホントに 大変なんだよ。 387 00:28:14,026 --> 00:28:17,963 いつだって 定員割れの 少ない 体制で 休憩も ろくに取れずにさ。 388 00:28:18,030 --> 00:28:20,966 しかも 小児科は ただでさえ 手が掛かるのに→ 389 00:28:21,033 --> 00:28:23,969 他の科と 一緒で 夜勤は 2人。 390 00:28:24,036 --> 00:28:26,972 一人が 仮眠してたら もう一人は ぐずる 赤ん坊 背中に抱えて→ 391 00:28:27,039 --> 00:28:31,043 片手で 看護日誌 書く夜だって しょっちゅうらしいし。 392 00:28:33,045 --> 00:28:35,915 (瑠美) 看護師さん 見てると この世界は→ 393 00:28:35,981 --> 00:28:38,918 自己犠牲の精神で 成り立ってるんだなって いうのが→ 394 00:28:38,984 --> 00:28:41,921 よく 分かる。 (千夏) また そんな難しいこと 言って。 395 00:28:41,987 --> 00:28:45,925 しかも 斜めからの目線。 396 00:28:45,991 --> 00:28:50,930 でも 私は 今は 真っすぐ 目の前 見てる。 397 00:28:50,996 --> 00:28:52,932 (瑠美) 何 それ? (千夏) 受け持った 赤ちゃん。 398 00:28:52,998 --> 00:28:54,934 陽菜ちゃんって いうんだけど→ 399 00:28:55,000 --> 00:28:58,938 絶対 元気になって 退院させてあげるの。 400 00:28:59,004 --> 00:29:00,940 (瑠美) 確か 心臓だったよね? 401 00:29:01,006 --> 00:29:03,943 (千夏) うん。 生まれたときから 心室に 穴が開いてて。 402 00:29:04,009 --> 00:29:08,013 でも ご両親も 必死で 看病 続けててさ。 403 00:29:12,017 --> 00:29:14,954 (千夏) 交代します。 お母さんは お昼 食べてきてください。 404 00:29:15,020 --> 00:29:17,957 (母) いつも 悪いわね。→ 405 00:29:18,023 --> 00:29:19,959 じゃあ すぐに 食べて 戻ってくるから。 406 00:29:20,025 --> 00:29:21,961 (千夏) あっ。 ゆっくりで 大丈夫ですから。 407 00:29:22,027 --> 00:29:23,963 私が ちゃんと 陽菜ちゃん 見てますから。 408 00:29:24,029 --> 00:29:27,032 (母) ありがとう。 じゃあね。 409 00:29:32,037 --> 00:29:35,908 (千夏) 泣くと 心臓に 負担が かかるの。 だから なるべく→ 410 00:29:35,975 --> 00:29:37,910 泣かさないようにしないと いけないのよ。 411 00:29:37,977 --> 00:29:39,912 (瑠美) じゃあ いつも 誰かが 付いてるってこと? 412 00:29:39,979 --> 00:29:43,916 (千夏) そう。 赤ん坊は 泣くもんでしょ。 413 00:29:43,983 --> 00:29:47,920 泣かさないように することなんて とうてい無理なことなんだけどね。 414 00:29:47,987 --> 00:29:50,923 (瑠美) だから 千夏。 休みの日も お見舞いに? 415 00:29:50,990 --> 00:29:55,928 (千夏) できることは してあげたいなって。 416 00:29:55,995 --> 00:30:00,933 少しでも お母さんを 休ませてあげましょうね。 417 00:30:01,000 --> 00:30:04,937 (瑠美) 天職だね 千夏は。 (千夏) 天職? 418 00:30:05,004 --> 00:30:07,940 (瑠美) 神様が与えた 職業。 419 00:30:08,007 --> 00:30:14,013 看護師は 千夏にとって 天職だよ。 (千夏) だと いいけどね。 420 00:30:20,019 --> 00:30:22,021 {\an8}(電子音) (瑠美) はい。 421 00:30:24,023 --> 00:30:27,960 (友香) 今日 お風呂 無理だよね? (瑠美) たぶんね。 422 00:30:28,027 --> 00:30:31,964 (友香) 髪 洗いたいな。 423 00:30:32,031 --> 00:30:33,966 (瑠美) ブラシで とかしてあげようか? 424 00:30:34,033 --> 00:30:37,903 (友香) 洗いたいの。 シャワーで 洗いたいの。→ 425 00:30:37,970 --> 00:30:41,907 お願い。 瑠美ちゃん。 お願い。 426 00:30:41,974 --> 00:30:43,909 (瑠美) 何とか なりませんか? 427 00:30:43,976 --> 00:30:45,911 (川村) 患者さんの状態が 分からないの? 428 00:30:45,978 --> 00:30:49,915 (瑠美) 分かってます。 でも 友香ちゃんの 今日一日の 楽しみが→ 429 00:30:49,982 --> 00:30:52,918 お風呂なんです。 せめて 髪だけでも→ 430 00:30:52,985 --> 00:30:54,920 洗ってあげたいんです。 (川村) でもね。 431 00:30:54,987 --> 00:30:57,923 サチュレーションが 下がらなければ 酸素マスクが 外せる。 432 00:30:57,990 --> 00:31:00,993 そうすれば 許可は出せるよ。 433 00:31:04,997 --> 00:31:06,932 (瑠美) どう? 友香ちゃん。 434 00:31:06,999 --> 00:31:10,002 いい気持ち。 435 00:31:14,006 --> 00:31:17,009 (瑠美) どっか かゆいところ まだ ある? 436 00:31:21,013 --> 00:31:24,016 (千夏) 陽菜ちゃん? 陽菜ちゃん? 437 00:31:28,020 --> 00:31:30,022 (千夏) 陽菜ちゃん! 438 00:31:34,026 --> 00:31:35,961 \(林) 山田さん。 (千夏) はい。 439 00:31:36,028 --> 00:31:37,896 (林) 寝かしつけたら もう 帰っていいわよ。 440 00:31:37,963 --> 00:31:41,900 (千夏) はい。 あっ。 あのう。 (林) 何? 441 00:31:41,967 --> 00:31:44,903 (千夏) 今 おかしいなと思ったら 呼吸が。 \(石田) 林さん。 442 00:31:44,970 --> 00:31:48,907 ヒロト君。 CTで呼ばれました。 (林) すぐ 行くわ。 443 00:31:48,974 --> 00:31:50,976 (千夏) あっ…。 444 00:31:59,985 --> 00:32:02,921 (千夏) 赤ちゃんの容体って ホント 変わるよね。 445 00:32:02,988 --> 00:32:04,923 お昼までは あんなに 機嫌が よかったのに→ 446 00:32:04,990 --> 00:32:08,928 何か 熱が 出てきて。 呼吸が 数秒 止まっちゃったり。 447 00:32:08,994 --> 00:32:12,931 (遠野) これ よかったら。 参考になるかも。 448 00:32:12,998 --> 00:32:14,933 (千夏) ああ。 助かる。 449 00:32:15,000 --> 00:32:17,936 図書館で 調べなきゃって 思ってたんだ。 450 00:32:18,003 --> 00:32:19,938 でも 何で こんなの 持ってんの? 451 00:32:20,005 --> 00:32:24,943 (遠野) 妹が 心臓の病気だったの。 それで 私も 必死に調べたから。 452 00:32:25,010 --> 00:32:32,951 (千夏) そうだったんだ。 今は? どうしてるの? 妹さん。 453 00:32:33,018 --> 00:32:37,890 (遠野) 元気になったわ。 (千夏) そっか。 よかったね。 454 00:32:37,957 --> 00:32:41,894 じゃあ 私の担当の赤ちゃんも 元気になって すぐ 退院だよ。 455 00:32:41,960 --> 00:32:44,897 うん。 よし。 456 00:32:44,963 --> 00:32:48,901 じゃあ 私 病室 帰るね。 (瑠美) 今日も 残るの? 457 00:32:48,967 --> 00:32:50,903 (千夏) うん。 お母さんが 家に 帰ってるんだ。 458 00:32:50,969 --> 00:32:53,906 たまには 自宅で 休まないとね。 459 00:32:53,972 --> 00:32:57,976 よし。 じゃあ。 本 ありがと。 460 00:33:00,979 --> 00:33:04,983 (千夏) ホントのこと 答えるの 面倒だっただけだから。 461 00:33:10,989 --> 00:33:16,929 (瑠美) 今 友香ちゃんに 読んでる本。 “はるかな国の兄弟” 462 00:33:16,996 --> 00:33:20,933 弟を かばって 火事で死んだ 兄が→ 463 00:33:20,999 --> 00:33:26,005 弟の空想の中だけで 生き続け 活躍する物語。 464 00:33:29,007 --> 00:33:33,011 (瑠美) 空想の中だけでも 生きてるんだよ。 465 00:33:36,015 --> 00:33:38,951 (瑠美) そんな世界が あっても いいと思う。 466 00:33:38,951 --> 00:33:52,965 ♪~ 467 00:33:52,965 --> 00:33:55,901 (瑠美) 今日は ありがとうございました。 468 00:33:55,968 --> 00:33:57,903 君が 今 友香ちゃんに 付いてくれるからだよ。→ 469 00:33:57,970 --> 00:34:02,908 看護師さんだけでは なかなか 手が 回らないからね。 470 00:34:02,975 --> 00:34:04,910 (瑠美) ささやかな願い。 471 00:34:04,977 --> 00:34:08,914 そんなことで よければ 少しでも かなえてあげたくて。 472 00:34:08,981 --> 00:34:10,983 そうしてほしい。 473 00:34:12,985 --> 00:34:17,923 (拓海) 難しいんだ。 このままじゃ 五度目の手術は。 474 00:34:17,990 --> 00:34:19,925 (瑠美) それって…。 475 00:34:19,992 --> 00:34:25,931 今は 経過を観察するだけで 何も できないってことだ。 476 00:34:25,998 --> 00:34:29,001 (瑠美) じゃあ 次に 急変したときは…。 477 00:34:29,001 --> 00:34:46,018 ♪~ 478 00:34:46,018 --> 00:34:50,956 📱 479 00:34:51,023 --> 00:34:53,025 (遠野) もしもし。 480 00:34:55,027 --> 00:34:58,030 連絡してくると 思った。 481 00:35:05,037 --> 00:35:07,973 (遠野) 行くとこ ないものね。 482 00:35:08,040 --> 00:35:11,043 待ってる人も いない。 483 00:35:19,051 --> 00:35:23,055 (番匠) 色々 調べたんだな? 僕のこと。 484 00:35:25,057 --> 00:35:26,992 (遠野) あなただけじゃない。 485 00:35:27,059 --> 00:35:30,996 今まで いろんな医師と 付き合って→ 486 00:35:31,063 --> 00:35:34,066 その人たちのことを 調べてきたわ。 487 00:35:37,002 --> 00:35:39,938 (番匠) 君は 僕のことを 好きだと 思ってたよ。→ 488 00:35:40,005 --> 00:35:43,008 うぬぼれだったのかな? 489 00:35:46,011 --> 00:35:49,948 (遠野) 愛してるわ。 490 00:35:50,015 --> 00:35:54,953 この人だけは 違うようにと 願ったのは→ 491 00:35:55,020 --> 00:35:58,023 あなたが 初めてだった。 492 00:36:01,026 --> 00:36:04,029 (遠野) こういうのが 不幸なのね。 493 00:36:06,031 --> 00:36:08,033 うちへ来る? 494 00:36:08,033 --> 00:36:25,050 ♪~ 495 00:36:25,050 --> 00:36:26,985 \(智子) まだ やってんの? 496 00:36:27,052 --> 00:36:30,989 (瑠美) やらなきゃ いけないの。 やらざるを得ないの。 497 00:36:31,056 --> 00:36:35,994 実習といえど 責任あるし。 498 00:36:36,061 --> 00:36:39,932 ホント 勉強 好きね。 子供のころからだけど。 499 00:36:39,998 --> 00:36:41,934 (瑠美) そういう問題じゃないの。 500 00:36:42,000 --> 00:36:47,005 分かってるわよ。 患者さんのためなんでしょ? 501 00:36:50,008 --> 00:36:52,945 あんな 仕事人間だった お父さんだって→ 502 00:36:53,011 --> 00:36:58,951 今は 家族のために 頑張って 働いて。 503 00:36:59,017 --> 00:37:02,955 変わったわね。 瑠美も お父さんも。 504 00:37:03,021 --> 00:37:05,958 (瑠美) そうかもね。 505 00:37:06,024 --> 00:37:09,962 少し 素直にも なったみたいだしね。 506 00:37:10,028 --> 00:37:11,964 (瑠美) そういうこと 言わないでよ。 507 00:37:12,030 --> 00:37:15,033 母親に 照れて 仕方ないでしょ。 508 00:37:18,036 --> 00:37:21,974 じゃあ。 あんまり 無理しないで。 (瑠美) うん。 509 00:37:22,040 --> 00:37:24,042 >> おやすみ。 (瑠美) おやすみ。 510 00:37:24,042 --> 00:37:45,998 ♪~ 511 00:37:45,998 --> 00:37:49,001 (瑠美) まだ 病院にいるのかな? 512 00:38:00,012 --> 00:38:07,953 (心電計の アラーム音) 513 00:38:08,020 --> 00:38:11,023 (千夏) 陽菜ちゃん? どうしたの? 514 00:38:17,029 --> 00:38:19,965 (千夏) 437号室の 大澤 陽菜ちゃんが 呼吸してないです。 515 00:38:20,032 --> 00:38:21,967 早く 来てください。 516 00:38:22,034 --> 00:38:23,969 (医師) 何の患者さん? (林) ASDで→ 517 00:38:24,036 --> 00:38:27,039 心不全が 進行している 大澤 陽菜ちゃんです。 518 00:38:30,042 --> 00:38:32,978 (一同) 挿管の準備。 はい。 あと バッグバルブマスク ちょうだい。 はい。→ 519 00:38:33,045 --> 00:38:34,980 エピネフリン 用意して。 はい。 あと DOAと 利尿剤。→ 520 00:38:35,047 --> 00:38:37,983 DOBも お願い。 分かりました。 521 00:38:43,989 --> 00:38:47,993 {\an8}(横井) 無駄話してる暇 あったら 集中すれば。 522 00:38:49,995 --> 00:38:55,000 (一同) おはようございます…。 おはよう…。 523 00:39:00,005 --> 00:39:01,940 (瑠美) どうかしたんですか? 524 00:39:02,007 --> 00:39:04,943 (石田) 死亡診断書 どこだったかしら? 525 00:39:05,010 --> 00:39:08,947 (瑠美) 誰か 亡くなったんですか? (石田) ええ。 526 00:39:10,949 --> 00:39:17,956 (瑠美) あのう。 まさか 友香ちゃんが? (石田) 違うわ。 527 00:39:26,965 --> 00:39:28,967 (瑠美) 千夏? 528 00:39:35,974 --> 00:39:37,976 (瑠美) 亡くなったのって? 529 00:39:45,984 --> 00:39:49,988 (千夏) 私が そばに いたのに。 530 00:39:53,992 --> 00:39:57,929 (千夏) 何も できなかった。 531 00:39:57,996 --> 00:40:06,004 ただ 見てるしかなくて。 (瑠美) 千夏。 532 00:40:12,944 --> 00:40:14,946 (千夏) 行かなきゃ。 533 00:40:16,948 --> 00:40:23,955 病室では 泣けないから 涙 止めに来ただけなんだ。 534 00:40:28,960 --> 00:40:32,964 (千夏) 死後の処置に 入らなきゃ。 (瑠美) 待って。 535 00:40:40,972 --> 00:40:45,911 (瑠美) しっかりするの。 いい? 536 00:40:45,977 --> 00:40:47,913 千夏のせいじゃない。 537 00:40:47,979 --> 00:40:51,917 担当してた患者さんが 亡くなるのは→ 538 00:40:51,983 --> 00:40:53,919 どうしようもないこと。 539 00:40:53,985 --> 00:40:59,991 看護師になるには こういうことも 受け入れないと いけないの。 540 00:41:02,994 --> 00:41:09,935 (千夏) 分かってる。 大丈夫だよ。 (瑠美) うん。 541 00:41:09,935 --> 00:41:44,970 ♪~ 542 00:41:44,970 --> 00:41:48,907 {\an8}(林) 大変だったわね。 お疲れさま。 543 00:41:48,974 --> 00:41:52,978 {\an8}(千夏) はい。 (林) それで これなんだけど。 544 00:41:54,980 --> 00:41:57,916 {\an8}(林) あなたが書いた リポートで 1カ所→ 545 00:41:57,983 --> 00:42:02,921 {\an8}消してほしい箇所が あるの。 (千夏) どこですか? 546 00:42:02,988 --> 00:42:06,992 {\an8}(林) 陽菜ちゃんの呼吸が 昨日 数秒 止まったっていうところ。 547 00:42:13,932 --> 00:42:15,867 {\an8}(千夏) あっ。 でも これは→ 548 00:42:15,934 --> 00:42:17,869 {\an8}私は 見たままを 書いただけです。 549 00:42:17,936 --> 00:42:21,873 {\an8}(林) 私は そんな報告は 受けていないわ。 550 00:42:21,940 --> 00:42:23,875 {\an8}(千夏) あっ。 (林) 責任者である 私が→ 551 00:42:23,942 --> 00:42:28,880 {\an8}確認していないことが 記録に残るのは おかしいでしょ。 552 00:42:28,947 --> 00:42:31,883 {\an8}(千夏) でも…。 (林) 消さないなら→ 553 00:42:31,950 --> 00:42:34,886 {\an8}実習放棄と 見なすわよ。→ 554 00:42:34,953 --> 00:42:37,956 {\an8}看護師の資格 もらえなくて いいの? 555 00:42:39,958 --> 00:42:41,893 {\an8}(瑠美)「こんなに おかしいことは→ 556 00:42:41,960 --> 00:42:45,897 {\an8}長い間 聞いたこともないと いうみたいに→ 557 00:42:45,964 --> 00:42:47,899 {\an8}ますます 大声で 笑いましたが→ 558 00:42:47,966 --> 00:42:51,903 {\an8}でも それは 僕たちが 笑うものを→ 559 00:42:51,970 --> 00:42:55,974 {\an8}欲しがっていただけの ことでしょう」 560 00:42:55,974 --> 00:43:02,981 ♪~ 561 00:43:20,999 --> 00:43:23,001 (瑠美) 千夏…。