1 00:00:10,111 --> 00:00:12,179 (藤子) 仁科さん。 2 00:00:12,246 --> 00:00:15,383 あなたは いつから 蓬田藤子のことを→ 3 00:00:15,449 --> 00:00:17,385 ストーキングしていたのですか? 4 00:00:17,451 --> 00:00:20,888 (仁科) 藤の花が咲く頃から。 5 00:00:20,955 --> 00:00:22,890 (藤子) ごまかすな! 6 00:00:22,957 --> 00:00:25,893 (仁科) では 逆にお聞きします。 (藤子) は? 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,396 (仁科) 藤子さんは→ 8 00:00:28,462 --> 00:00:31,966 なぜ 僕にキスをしたんですか? 9 00:00:34,969 --> 00:00:37,471 (仁科) ごまかさないでください。 10 00:00:39,473 --> 00:00:41,475 ほら 答えてください。 11 00:00:42,977 --> 00:00:44,478 さぁ。 12 00:00:45,980 --> 00:00:50,418 さぁ。 13 00:00:50,484 --> 00:00:53,421 (藤子) そんなこと言われても 分かりません! 14 00:00:53,487 --> 00:00:55,423 ハァ~! 15 00:00:55,489 --> 00:01:01,429 ハァ… ハァ… ハァ…。 16 00:01:01,495 --> 00:01:03,497 夢か。 17 00:01:12,940 --> 00:01:15,443 (藤子) ⟨あれから…⟩ 18 00:01:17,445 --> 00:01:20,881 (仁科)〔藤子さん 藤子さん 待って!〕 19 00:01:20,948 --> 00:01:23,384 〔藤子さん!〕 20 00:01:23,451 --> 00:01:29,457 (藤子) ⟨当然だけど 私はまだ アパートに帰れていない⟩ 21 00:01:34,462 --> 00:01:41,469 ♪~ 22 00:01:41,469 --> 00:01:43,971 \お疲れさまです/ (柏木) お疲れさまです。 23 00:01:52,480 --> 00:01:53,914 田辺。 24 00:01:53,981 --> 00:01:55,916 蓬田 どう? 25 00:01:55,983 --> 00:01:57,918 (田辺) 昨日 実家に行かれました。 26 00:01:57,985 --> 00:01:59,420 そっか。 27 00:01:59,487 --> 00:02:02,423 (田辺) もっといてくれて よかったのに。 28 00:02:02,490 --> 00:02:04,925 先輩 遠慮したんだろうなぁ。 29 00:02:06,427 --> 00:02:08,863 例のストーカーは? 30 00:02:08,929 --> 00:02:12,366 今は大丈夫みたいですけど。 31 00:02:12,433 --> 00:02:16,437 坂本さんのトドメ 効いたんじゃね? 32 00:02:18,439 --> 00:02:20,441 あり得ますね。 33 00:02:25,446 --> 00:02:27,381 (藤子) はぁ…。 34 00:02:27,448 --> 00:02:30,384 ⟨貯金がどんどん減っていく⟩ 35 00:02:30,451 --> 00:02:33,888 ⟨やっぱり 実家に行く?⟩ 36 00:02:33,954 --> 00:02:37,892 ⟨でも 家族に心配かけたくない⟩ 37 00:02:37,958 --> 00:02:39,960 ⟨でも…⟩ 38 00:02:41,962 --> 00:02:43,397 はぁ…。 39 00:02:43,464 --> 00:02:45,900 ⟨仁科さんが ストーカーだったなんて→ 40 00:02:45,966 --> 00:02:47,902 いまだに信じられない⟩ 41 00:02:47,968 --> 00:02:49,904 ⟨だって ストーカーって もっと…⟩ 42 00:02:49,970 --> 00:02:53,407 (上村) 〔何でだ! どうしてなんだ!〕 43 00:02:53,474 --> 00:02:58,412 (藤子) ⟨仁科さんも ああなる可能性が あるってこと?⟩ 44 00:02:58,479 --> 00:03:01,415 (仁科)〔何でだよ! どうしてなんだよ!〕 45 00:03:01,482 --> 00:03:03,918 〔あんなに… あんなに…!〕 46 00:03:06,420 --> 00:03:09,423 (藤子) やっぱり 警察にいった方が…。 47 00:03:20,434 --> 00:03:24,371 📱(呼び出し音) 48 00:03:24,438 --> 00:03:25,873 (利宗) は~い。 49 00:03:25,940 --> 00:03:28,876 (藤子) 利宗! もしかして仁科さんと会ったの? 50 00:03:28,943 --> 00:03:30,377 ううん。 51 00:03:30,444 --> 00:03:32,379 (藤子) えっ じゃあ 何で? 52 00:03:32,446 --> 00:03:33,881 段ボール。 53 00:03:33,948 --> 00:03:35,382 (藤子) 段ボール? 54 00:03:35,449 --> 00:03:37,384 ベランダの穴→ 55 00:03:37,451 --> 00:03:39,386 めっちゃふさいでるなぁって。 56 00:03:39,453 --> 00:03:41,889 (藤子) あぁ…。 57 00:03:41,956 --> 00:03:45,893 って もしかして今 私の部屋にいるの!? 58 00:03:45,960 --> 00:03:49,897 >> 何で? 📱(藤子) いや 何でって…。 59 00:03:49,964 --> 00:03:53,901 いや いないけど…。 60 00:03:53,968 --> 00:03:56,403 行ったらダメなの? 📱(藤子) 危ないからダメ! 61 00:03:56,470 --> 00:03:58,906 危ない? 62 00:03:58,973 --> 00:04:02,409 (藤子) あっ えっと~ その…。 63 00:04:02,476 --> 00:04:04,845 部屋の中 煙シュ~だから。 64 00:04:04,912 --> 00:04:06,914 シュ~? 65 00:04:10,918 --> 00:04:12,853 (藤子) 昨日 黒いの出て。 66 00:04:12,920 --> 00:04:16,357 殺虫剤 ほら 煙シュ~ってやつ やってるの。 67 00:04:16,423 --> 00:04:20,427 煙シュ~? 68 00:04:21,929 --> 00:04:25,866 📱(藤子) あのさ お腹すいてない? 69 00:04:25,933 --> 00:04:27,868 すいてるけど。 70 00:04:27,935 --> 00:04:30,871 (藤子) じゃあさ 今から外で ごはん食べようよ。 71 00:04:30,938 --> 00:04:33,374 >> えっ 外食? (藤子) たまには いいじゃない。 72 00:04:33,440 --> 00:04:36,377 駅で待ち合わせ ね? 📱 いや ちょっと待って…。 73 00:04:36,443 --> 00:04:37,945 📱(操作音) 74 00:04:39,947 --> 00:04:41,949 (仁科) 藤子さん。 75 00:04:48,455 --> 00:04:50,958 (仁科) 藤子さん…。 76 00:04:50,958 --> 00:05:05,906 ♪~ 77 00:05:05,906 --> 00:05:08,409 (田辺) 何しに来たんですか! 78 00:05:10,411 --> 00:05:12,913 すぐ110番できますから! 79 00:05:14,415 --> 00:05:18,352 (仁科) あの… 藤子さんと→ 80 00:05:18,419 --> 00:05:21,355 ちゃんと話したくて。 >> はぁ~? 81 00:05:21,422 --> 00:05:24,858 会えると思ったんですか? 会えるわけないじゃないですか! 82 00:05:24,925 --> 00:05:27,861 (仁科) 僕は ただ 藤子さんに きちんと説明したくて。 83 00:05:27,928 --> 00:05:30,364 説明って何を話すんですか? 84 00:05:30,431 --> 00:05:33,434 あなたがしたことは 犯罪なんですよ? 85 00:05:35,436 --> 00:05:38,372 マジであり得ませんから。 86 00:05:38,439 --> 00:05:41,375 先輩に どれだけひどいことしたか→ 87 00:05:41,442 --> 00:05:44,378 分かってないんですか? (仁科) いや 僕は…。 88 00:05:44,445 --> 00:05:46,380 あなたのせいで→ 89 00:05:46,447 --> 00:05:48,882 先輩は アパートにも帰れないし→ 90 00:05:48,949 --> 00:05:52,386 会社にも安心して来られない。 91 00:05:52,453 --> 00:05:55,389 先輩の日常を返してください! 92 00:05:55,456 --> 00:05:57,958 今すぐ返して! 93 00:05:59,960 --> 00:06:03,831 先輩に 次 近づいたら→ 94 00:06:03,897 --> 00:06:06,900 今度こそホントに押しますから。 95 00:06:20,914 --> 00:06:26,920 (田辺) ハァ ハァ…。 96 00:06:31,925 --> 00:06:34,361 (坂本) えっ 会社に来た? 97 00:06:34,428 --> 00:06:37,865 (田辺) マジで しぶと過ぎます ホント信じらんない。 98 00:06:37,931 --> 00:06:40,868 こうなったら 二度と起き上がれないくらいの→ 99 00:06:40,934 --> 00:06:44,371 致命傷 負わせないと。 100 00:06:44,438 --> 00:06:46,373 (坂本) 顔 怖えぇぞ。 101 00:06:46,440 --> 00:06:49,877 仁科さんって 大企業の御曹司ですよね。 102 00:06:49,943 --> 00:06:51,879 ネットで拡散すれば→ 103 00:06:51,945 --> 00:06:53,881 社会的ダメージ 大きいと思うんですよね。 104 00:06:53,947 --> 00:06:56,383 (坂本) いやいや… お前が犯罪者になって どうすんだよ。 105 00:06:56,450 --> 00:06:59,953 落ち着けって。 >> 落ち着けませんよ。 106 00:07:01,455 --> 00:07:05,826 私 何も考えずに→ 107 00:07:05,893 --> 00:07:10,330 先輩に もっと行け~みたいに 言っちゃって。 108 00:07:10,397 --> 00:07:13,834 何て 浅はかだったんだろうって。 109 00:07:13,901 --> 00:07:16,904 (坂本) そりゃ言うだろう あれだったら。 110 00:07:18,906 --> 00:07:22,843 「変かな」とか「怪しいかな」とか→ 111 00:07:22,910 --> 00:07:25,345 どうして 気付けなかったのかなって。 112 00:07:25,412 --> 00:07:27,347 (坂本) 気付くわけねえだろ。 113 00:07:27,414 --> 00:07:30,350 蓬田自身も 分かってなかったんだから。 114 00:07:30,417 --> 00:07:34,421 でも やっぱり無責任です。 115 00:07:38,425 --> 00:07:40,427 悔しい。 116 00:07:42,930 --> 00:07:45,866 (坂本) 田辺は 十分やったって。 117 00:07:45,933 --> 00:07:49,369 ストーカー脅すなんて なかなかできねえぞ。 118 00:07:49,436 --> 00:07:52,439 >> だって…。 (坂本) 怖かったろ? 119 00:07:54,942 --> 00:07:56,944 偉かったな。 120 00:08:02,449 --> 00:08:04,885 怖くないですよ。 121 00:08:14,895 --> 00:08:19,833 (坂本) 危ねぇからさ 今度見つけたら ぜってぇ1人で行くなよ。 122 00:08:19,900 --> 00:08:22,336 ほら あの 逆恨みとかあるから そういう奴 ぜってぇ。 123 00:08:22,402 --> 00:08:24,338 大丈夫です。 124 00:08:24,404 --> 00:08:28,842 だって もし先に狙われるなら→ 125 00:08:28,909 --> 00:08:30,844 坂本さんですし。 126 00:08:30,911 --> 00:08:32,846 (坂本) ハハ…。 127 00:08:32,913 --> 00:08:34,848 何ですか? 128 00:08:34,915 --> 00:08:38,352 (坂本) いや それでこそ田辺。 129 00:08:38,418 --> 00:08:41,421 ハハハ…。 130 00:08:45,926 --> 00:08:49,930 (カチカチ…) 131 00:09:03,877 --> 00:09:05,812 うまっ! 132 00:09:05,879 --> 00:09:07,381 (藤子) フフフ。 133 00:09:14,388 --> 00:09:15,889 (藤子) うん! 134 00:09:19,393 --> 00:09:21,328 (藤子) 何? 135 00:09:21,395 --> 00:09:23,397 仁科さん。 136 00:09:27,901 --> 00:09:29,903 何かあった? 137 00:09:33,907 --> 00:09:35,909 (藤子) あのさ…。 138 00:09:37,911 --> 00:09:42,349 仁科さんとは もう連絡取らないでほしいんだ。 139 00:09:42,416 --> 00:09:44,851 何で? 140 00:09:44,918 --> 00:09:47,921 (藤子) それは…。 141 00:09:51,925 --> 00:09:55,862 (藤子) 私に 好きな人ができたから。 142 00:09:55,929 --> 00:09:57,364 えっ!? 143 00:09:57,431 --> 00:09:59,366 (藤子) そういうことだから。 144 00:09:59,433 --> 00:10:06,873 何ていうか… 他の男の人と 仲良くとかしたくなくて。 145 00:10:06,940 --> 00:10:10,377 マジか~。 146 00:10:10,444 --> 00:10:14,381 俺 仁科さん 好きだったのになぁ。 147 00:10:14,448 --> 00:10:16,950 (藤子) ごめん。 148 00:10:18,452 --> 00:10:20,387 てっきり 姉ちゃんも→ 149 00:10:20,454 --> 00:10:23,957 仁科さんのことが 好きだと思ってたのに。 150 00:10:28,462 --> 00:10:30,897 (藤子) とにかく よろしくね。 151 00:10:30,964 --> 00:10:33,900 うん 分かったよ。 152 00:10:33,967 --> 00:10:35,969 (藤子) ありがと! 153 00:10:45,479 --> 00:10:51,985 📱(振動音) 154 00:10:53,487 --> 00:10:56,423 (藤子) はい。 📱(坂本) どうだ? 大丈夫か? 155 00:10:56,490 --> 00:10:59,426 (藤子) ご心配おかけして すみません。 156 00:10:59,493 --> 00:11:01,928 📱(坂本) 実家にいるんだっけ? (藤子) あ はい。 157 00:11:01,995 --> 00:11:03,864 (店員) いらっしゃいませ 会員証 お持ちですか? 158 00:11:03,930 --> 00:11:06,867 (客) 会員証? (藤子) あっ あの! 159 00:11:06,933 --> 00:11:10,370 あっ ありがとうございました では また! 160 00:11:10,437 --> 00:11:12,439 📱(坂本) えっ… おい! 📱(操作音) 161 00:11:15,942 --> 00:11:18,879 📱(通話が切れた音) 162 00:11:18,945 --> 00:11:22,382 (坂本) 会員証って…。 163 00:11:22,449 --> 00:11:24,451 (仁科) 坂本さん。 164 00:11:26,453 --> 00:11:28,455 こんばんは。 165 00:11:31,625 --> 00:11:33,126 (仁科) 坂本さん。 166 00:11:35,662 --> 00:11:37,664 こんばんは。 167 00:11:40,667 --> 00:11:42,836 (仁科) 坂本さんに…。 168 00:11:42,903 --> 00:11:44,404 (坂本) チェスト~! 169 00:11:46,406 --> 00:11:49,342 あぁ! いや…。 (仁科 せき込み) 170 00:11:49,409 --> 00:11:51,344 (坂本) すいません。 171 00:11:51,411 --> 00:11:53,346 (仁科) ハァ ハァ…。 172 00:11:53,413 --> 00:11:56,349 坂本さん。 (坂本) あ… はい。 173 00:11:56,416 --> 00:12:00,353 (仁科) ハァ あの… 教えていただきたいことが。 174 00:12:00,420 --> 00:12:01,922 (坂本) え? 175 00:12:03,423 --> 00:12:05,859 (仁科) ありがとうございます 痛たた…。 176 00:12:10,864 --> 00:12:13,800 (仁科) 痛てて…。 (坂本) よし。 177 00:12:13,867 --> 00:12:16,870 大丈夫ですか? 178 00:12:20,373 --> 00:12:22,309 (坂本) すいませんでした。 179 00:12:22,375 --> 00:12:25,312 やっぱり 病院に行った方が…。 (仁科) 大丈夫です。 180 00:12:25,378 --> 00:12:27,881 自業自得なんで。 181 00:12:36,389 --> 00:12:39,893 (仁科) 坂本さん。 (坂本) はい。 182 00:12:42,896 --> 00:12:47,834 (仁科) 僕って やっぱり ストーカーなんでしょうか? 183 00:12:47,901 --> 00:12:49,336 (坂本) え? 184 00:12:49,402 --> 00:12:52,339 (仁科) そうおっしゃっていたので。 185 00:12:52,405 --> 00:12:56,843 僕のどういうところが ストーカーなのか→ 186 00:12:56,910 --> 00:13:00,347 お聞きしたくて。 187 00:13:00,413 --> 00:13:03,416 (坂本) え~っと…。 188 00:13:05,352 --> 00:13:09,289 蓬田の後をつけたり 隣に 引っ越してきたりしましたよね。 189 00:13:09,356 --> 00:13:12,292 (仁科) はい それは護衛のために。 190 00:13:12,359 --> 00:13:13,793 (坂本) 護衛? 191 00:13:13,860 --> 00:13:16,796 (仁科) はい 護衛です。 192 00:13:16,863 --> 00:13:20,300 (坂本) えっと…。 193 00:13:20,367 --> 00:13:25,305 その行動 全てがストーカーです。 194 00:13:25,372 --> 00:13:29,309 (仁科) それが ストーカー…。 195 00:13:29,376 --> 00:13:30,877 (坂本) はい。 196 00:13:34,381 --> 00:13:36,816 (仁科) 僕は 彼女を傷つけたくありません。 197 00:13:36,883 --> 00:13:41,321 ましてや無理やり 自分のものに しようとも思っていません。 198 00:13:41,388 --> 00:13:46,326 世の中の全ての危険なものから 彼女を守ってあげたい。 199 00:13:46,393 --> 00:13:48,895 それでもですか? 200 00:13:54,901 --> 00:13:58,838 (坂本) あなたがどう思うかが 問題じゃないんです。 201 00:13:58,905 --> 00:14:02,342 相手が どう感じるかなんです。 202 00:14:02,409 --> 00:14:07,781 結果的に あなたは蓬田を傷つけた。 203 00:14:07,847 --> 00:14:10,784 そして あなたを避けた。 204 00:14:10,850 --> 00:14:14,854 それが 答えなんです。 205 00:14:17,357 --> 00:14:19,793 (仁科) 答え…。 206 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 (坂本) ええ。 207 00:14:30,370 --> 00:14:33,807 (仁科) あの…。 208 00:14:33,873 --> 00:14:37,310 僕の気持ちは どうしたらいいんでしょうか? 209 00:14:37,377 --> 00:14:40,313 もう 僕 分かんないんですよ。 210 00:14:40,380 --> 00:14:43,316 お願いです 教えてください。 211 00:14:43,383 --> 00:14:46,319 (坂本) 教えてくださいって…。 212 00:14:46,386 --> 00:14:49,322 (仁科) 藤子さんは→ 213 00:14:49,389 --> 00:14:51,825 僕にとって→ 214 00:14:51,891 --> 00:14:54,828 生きる全てなんです。 215 00:14:54,894 --> 00:14:58,832 彼女のためだったら 何だってできる。 216 00:14:58,898 --> 00:15:03,336 もしも藤子さんが 雨に降られていたら→ 217 00:15:03,403 --> 00:15:07,274 僕は傘になってあげたい。 218 00:15:07,340 --> 00:15:10,777 藤子さんが 寒い思いをしていたら→ 219 00:15:10,844 --> 00:15:15,282 僕は太陽になって 照らしてあげたい。 220 00:15:15,348 --> 00:15:20,287 藤子さんが何者かに 攻撃されようものなら→ 221 00:15:20,353 --> 00:15:24,791 僕は盾になって 全力で守る。 222 00:15:24,858 --> 00:15:30,363 そういう思いで 藤子さんの隣にいたんです。 223 00:15:32,365 --> 00:15:35,802 それは…→ 224 00:15:35,869 --> 00:15:38,371 全部 間違いだったんですか? 225 00:15:39,873 --> 00:15:41,875 (坂本) 間違い…。 226 00:15:46,379 --> 00:15:48,315 (坂本) それは…。 227 00:15:48,381 --> 00:15:53,820 (藤子)〔仁科さんは いつも笑顔で優しくて→ 228 00:15:53,887 --> 00:15:58,325 私のくだらない愚痴も ちゃんと聞いてくれて〕 229 00:15:58,391 --> 00:16:02,395 〔隣にいてくれるだけで 癒やされるんです〕 230 00:16:07,834 --> 00:16:12,339 (坂本) はい 間違ってます。 231 00:16:18,845 --> 00:16:22,282 (坂本) 今の蓬田の望みは→ 232 00:16:22,349 --> 00:16:25,785 元の生活に戻ることだと思います。 233 00:16:25,852 --> 00:16:28,288 (仁科) 元の生活? 234 00:16:28,355 --> 00:16:30,790 (坂本) ええ。 235 00:16:30,857 --> 00:16:35,362 あなたのいない日常です。 236 00:16:40,867 --> 00:16:43,370 (仁科) 僕のいない…。 237 00:16:51,878 --> 00:16:54,381 (仁科) 分かりました。 238 00:16:59,886 --> 00:17:05,325 (仁科) もう二度と 藤子さんには近づきません。 239 00:17:08,828 --> 00:17:13,266 (仁科) もう二度と。 240 00:17:13,333 --> 00:17:16,336 約束します。 241 00:17:19,339 --> 00:17:21,274 (坂本) 失礼します。 242 00:17:21,341 --> 00:17:23,843 (仁科) あの。 (坂本) え? 243 00:17:26,346 --> 00:17:28,348 (仁科) 最後に…。 244 00:17:30,850 --> 00:17:35,288 坂本さんに お願いしたいことがあります。 245 00:17:35,355 --> 00:17:38,291 (坂本) お願い? 246 00:17:38,358 --> 00:17:44,864 (仁科) これを 藤子さんに渡してほしいんです。 247 00:17:48,868 --> 00:17:50,804 (坂本) 何ですか? これ。 248 00:17:50,870 --> 00:17:54,307 (仁科) 防犯グッズです。 249 00:17:54,374 --> 00:17:57,310 これからは→ 250 00:17:57,377 --> 00:18:00,880 僕が守ることができないので。 251 00:18:04,884 --> 00:18:07,387 (坂本) あなたって。 252 00:18:12,392 --> 00:18:15,895 (坂本) でも どうしてこれを俺に? 253 00:18:20,900 --> 00:18:24,838 (坂本) 俺 渡しませんよ。 254 00:18:24,904 --> 00:18:27,340 そもそも あなたから受け取ったものを→ 255 00:18:27,407 --> 00:18:30,844 蓬田には渡せません。 256 00:18:30,910 --> 00:18:33,847 蓬田も→ 257 00:18:33,913 --> 00:18:37,851 受け取れないと思います。 258 00:18:37,917 --> 00:18:40,353 (仁科) そうですね。 259 00:18:40,420 --> 00:18:44,858 それでも 坂本さんからなら→ 260 00:18:44,924 --> 00:18:48,361 受け取ってくれるんじゃないか って。 261 00:18:48,428 --> 00:18:53,433 何となく そんな気がしたので。 262 00:18:58,438 --> 00:19:00,874 (坂本) ハァ…。 263 00:19:00,940 --> 00:19:02,942 あああ…! 264 00:19:25,765 --> 00:19:28,268 (藤子) お金 ヤバいな…。 265 00:19:32,272 --> 00:19:33,773 📱(振動音) 266 00:19:38,778 --> 00:19:41,214 (坂本) 仁科さんから伝言。 267 00:19:41,281 --> 00:19:43,216 (藤子) えっ? 会ったんですか? 268 00:19:43,283 --> 00:19:46,719 (坂本) ああ まぁな。 (藤子) えっ どうして? 269 00:19:46,786 --> 00:19:50,723 (坂本)「僕はもう アパートからいなくなります。 270 00:19:50,790 --> 00:19:55,662 だから 藤子さんは安心して 戻ってきてください」→ 271 00:19:55,728 --> 00:19:58,231 だそうだ。 272 00:19:59,732 --> 00:20:04,671 (藤子) そんなの ウソですよね。 273 00:20:04,737 --> 00:20:08,741 (坂本) まぁ 信じられない気持ちも分かる。 274 00:20:10,243 --> 00:20:15,181 けど 仁科さんは もういないよ。 275 00:20:15,248 --> 00:20:18,751 見てきたから。 (藤子) えっ? 276 00:20:26,759 --> 00:20:28,261 (坂本) んっ。 277 00:20:34,267 --> 00:20:36,202 (坂本) じゃあ 俺 行くわ。 278 00:20:36,269 --> 00:20:39,272 (藤子) ありがとうございました。 (坂本) うん。 279 00:20:49,282 --> 00:20:51,284 (藤子 鍵を開ける音) 280 00:21:32,759 --> 00:21:42,769 ♪~ 281 00:21:42,769 --> 00:21:45,772 (藤子) ホントにいなくなったんだ。 282 00:21:45,772 --> 00:21:52,779 ♪~