1 00:02:15,032 --> 00:02:18,302 こちら現金輸送3号車 現在位置ポイント301 2 00:02:18,302 --> 00:02:20,302 異状ありません 3 00:02:28,813 --> 00:02:31,313 うわっ うおお… 4 00:03:12,122 --> 00:03:14,122 現金輸送車だ 5 00:03:35,212 --> 00:03:37,212 うわっ おおっ… 6 00:03:54,164 --> 00:03:56,667 ドアが内側からロックされている 7 00:03:56,667 --> 00:03:58,667 するとガードマンは? 8 00:04:00,971 --> 00:04:03,641 焼け焦げたガードマンの制服から 9 00:04:03,641 --> 00:04:06,744 強い酸性反応が出た 10 00:04:06,744 --> 00:04:08,746 やはりガードマンは 消されたんですね 11 00:04:08,746 --> 00:04:12,850 硫酸や塩酸の 何百倍かの強力な酸で 12 00:04:12,850 --> 00:04:16,353 瞬時に酸化蒸発したと思われる 13 00:04:16,353 --> 00:04:20,124 へえ そんなに強い酸が あるんですか? 14 00:04:20,124 --> 00:04:24,228 まだそのような薬が 発明されたとは聞いていないが 15 00:04:24,228 --> 00:04:26,897 ねえ ハムスター君 16 00:04:26,897 --> 00:04:29,333 物質を蒸発させる薬品のことを 17 00:04:29,333 --> 00:04:31,502 若宮という友人から 聞いたことがあります 18 00:04:31,502 --> 00:04:33,702 会って聞いてみます うむ 19 00:04:35,673 --> 00:04:38,442 ジャックとキングは 現場から走り去った車を 20 00:04:38,442 --> 00:04:40,544 調べてくれ 21 00:04:40,544 --> 00:04:42,544 目撃者がいるはずだ 22 00:04:44,715 --> 00:04:47,051 車にシャベルが ぶつかっちゃってね 23 00:04:47,051 --> 00:04:49,486 ビックリしたもんで ナンバーなんか見てる暇 24 00:04:49,486 --> 00:04:51,488 ありませんや 25 00:04:51,488 --> 00:04:54,425 車に はねられそうになり シャベルがぶつかったのは 26 00:04:54,425 --> 00:04:56,425 この辺りなんですね? ええ 27 00:04:59,363 --> 00:05:02,032 車の塗装した破片が 必ず落ちているはずだ 28 00:05:02,032 --> 00:05:04,802 車の塗装面には静電気が残る 29 00:05:04,802 --> 00:05:07,972 ジャックは それを利用したのだ 30 00:05:07,972 --> 00:05:10,472 そいつで車を 割り出そうってわけですね 31 00:05:14,979 --> 00:05:18,415 辞めた?若宮は辞めたんですか? 32 00:05:18,415 --> 00:05:21,018 うん 自分でね 33 00:05:21,018 --> 00:05:24,455 それで今 若宮はどこにいるか 分かりますか? 34 00:05:24,455 --> 00:05:27,124 分からん 彼の研究は 35 00:05:27,124 --> 00:05:30,628 どの程度 進んでいたんですか? 36 00:05:30,628 --> 00:05:34,565 なぜ そんなことを聞くんだ? 37 00:05:34,565 --> 00:05:38,002 現金輸送車のガードマンが 蒸発しました 38 00:05:38,002 --> 00:05:40,771 それが どうしたと言うんだ もしかすると 39 00:05:40,771 --> 00:05:44,375 彼の研究に関係があるのではと 知らん! 40 00:05:44,375 --> 00:05:48,646 わしは研究を途中で放り出して 辞めるような奴は大嫌いなんだ 41 00:05:48,646 --> 00:05:52,750 若宮は ここで 公害問題を研究していたんだ 42 00:05:52,750 --> 00:05:55,853 公害問題? ああ 43 00:05:55,853 --> 00:05:59,356 彼はゴミを蒸発させる研究に 打ち込んでいたんだ 44 00:05:59,356 --> 00:06:01,959 都市から出る大量のゴミを 処理するには 45 00:06:01,959 --> 00:06:04,228 蒸発させる以外に 方法はないと言ってね 46 00:06:04,228 --> 00:06:06,830 蒸発? 47 00:06:06,830 --> 00:06:10,601 嫌な予感がする 事件が続発しなければいいが 48 00:06:10,601 --> 00:06:14,772 桜井の予感は当たった 49 00:06:14,772 --> 00:06:17,608 あっ! 50 00:06:17,608 --> 00:06:19,608 やれ! 51 00:06:29,353 --> 00:06:31,353 急げ 52 00:06:52,242 --> 00:06:57,347 現金輸送車 襲撃事件と同じだわ ああ 53 00:06:57,347 --> 00:06:59,349 被害者の中に お客さんはいたか? 54 00:06:59,349 --> 00:07:03,353 いや 来客はなかった 55 00:07:03,353 --> 00:07:05,353 ひどいことをしやがる 56 00:07:07,391 --> 00:07:11,228 こんな汚いことをするのは クライム以外ないな 57 00:07:11,228 --> 00:07:13,228 ああ 58 00:07:18,702 --> 00:07:21,805 若宮 59 00:07:21,805 --> 00:07:24,908 若宮! 60 00:07:24,908 --> 00:07:27,911 若宮じゃないか 61 00:07:27,911 --> 00:07:29,911 お前を捜していたんだ 62 00:07:37,488 --> 00:07:40,824 やめた?蒸発剤の研究を やめたと言うのか 63 00:07:40,824 --> 00:07:44,261 そうだ 64 00:07:44,261 --> 00:07:47,461 しかし研究所を辞めることは なかったろう 65 00:07:50,534 --> 00:07:53,134 それで今は何をやっているんだ? 66 00:07:59,777 --> 00:08:01,777 若宮 67 00:08:05,282 --> 00:08:07,618 何か困ったことがあったら 言ってくれ 68 00:08:07,618 --> 00:08:09,620 相談に乗る 69 00:08:09,620 --> 00:08:12,122 ない 70 00:08:12,122 --> 00:08:14,122 気持ちはありがたいがな 71 00:08:21,498 --> 00:08:24,768 あの人が捜していた 若宮さんという人ね? 72 00:08:24,768 --> 00:08:28,205 ああ 73 00:08:28,205 --> 00:08:30,205 奴は変わったな 74 00:08:32,543 --> 00:08:35,479 俺と若宮は学生時代 75 00:08:35,479 --> 00:08:38,816 近代五種競技のライバルだった 76 00:08:38,816 --> 00:08:42,653 ほとんど技術 体力 共に互角 77 00:08:42,653 --> 00:08:45,656 2人とも オリンピック候補選手になり 78 00:08:45,656 --> 00:08:49,660 毎日 ハードトレーニングを 続けたものだった 79 00:08:49,660 --> 00:08:53,330 その頃の若宮は 俺に何でも話してくれる 80 00:08:53,330 --> 00:08:55,330 快活な男だった 81 00:09:06,577 --> 00:09:12,015 君の行く道は 82 00:09:12,015 --> 00:09:17,287 果てしなく遠い 83 00:09:17,287 --> 00:09:22,059 だのになぜ 84 00:09:22,059 --> 00:09:26,997 歯をくいしばり 85 00:09:26,997 --> 00:09:32,102 君は行くのか 86 00:09:32,102 --> 00:09:37,002 そんなにしてまで 87 00:09:39,576 --> 00:09:43,747 結局 オリンピックには 桜井さんが行ったのね 88 00:09:43,747 --> 00:09:45,849 ああ 89 00:09:45,849 --> 00:09:50,454 だがそれは若宮が 俺より劣っていたからじゃない 90 00:09:50,454 --> 00:09:54,625 彼はスポーツマンとしてより 学者として優れていたからさ 91 00:09:54,625 --> 00:09:57,060 研究生活に入ったの? 92 00:09:57,060 --> 00:10:00,230 理想に燃えて 公害対策の研究を選んだ 93 00:10:00,230 --> 00:10:03,530 でも今度の事件と 無関係とは思えないわ 94 00:10:05,569 --> 00:10:08,171 俺もそれが気になる 95 00:10:08,171 --> 00:10:10,440 カレン 尾行してくれ 96 00:10:10,440 --> 00:10:12,440 はい 97 00:10:15,178 --> 00:10:17,848 マネー作戦は大成功です 98 00:10:17,848 --> 00:10:22,185 東京中の銀行員とガードマンは パニック状態です 99 00:10:22,185 --> 00:10:25,188 いつ蒸発させられるかと 100 00:10:25,188 --> 00:10:27,958 蒸発剤をどんどん作らせ 101 00:10:27,958 --> 00:10:31,795 マネー作戦を拡大せよ ははっ 102 00:10:31,795 --> 00:10:34,898 エース 103 00:10:34,898 --> 00:10:38,068 若宮はシロじゃないのかね? 104 00:10:38,068 --> 00:10:41,505 彼の研究が成功したという 証拠はないんだ 105 00:10:41,505 --> 00:10:43,941 私も若宮を信じたいです 106 00:10:43,941 --> 00:10:46,877 だが彼は 蒸発剤の研究を打ち切って 107 00:10:46,877 --> 00:10:49,813 研究所を辞めた 108 00:10:49,813 --> 00:10:53,583 研究成果を土産にクライムに 走ったとも考えられるぜ 109 00:10:53,583 --> 00:10:56,753 そのとおりだ 110 00:10:56,753 --> 00:11:00,924 しかし俺には 昔の若宮がそこまで落ちたとは 111 00:11:00,924 --> 00:11:04,428 どうしても思えないんだ 112 00:11:04,428 --> 00:11:08,598 奴らの使用している車が分かった 空色のワーゲンだ 113 00:11:08,598 --> 00:11:12,602 よーし 1台ずつ当たって 傷のある車を捜します 114 00:11:12,602 --> 00:11:14,705 うん 急いでくれ 115 00:11:14,705 --> 00:11:16,807 急がなければ被害が増えるんだ 116 00:11:16,807 --> 00:11:18,807 はい 117 00:11:21,511 --> 00:11:23,911 若宮に直に当たってみます 118 00:11:57,114 --> 00:11:59,282 若宮! 119 00:11:59,282 --> 00:12:02,552 何をしているんだ 120 00:12:02,552 --> 00:12:05,889 食事なら表から入ったらどうだ 121 00:12:05,889 --> 00:12:08,589 ボーイに雇ってもらおうと思って 裏に回ったんだ 122 00:12:10,694 --> 00:12:14,131 困ったことがあったら 相談に乗るって言ったはずだ 123 00:12:14,131 --> 00:12:17,401 お前には迷惑かけたくない 124 00:12:17,401 --> 00:12:19,903 昔は何でも相談した仲じゃないか 125 00:12:19,903 --> 00:12:22,172 忘れたのか? 126 00:12:22,172 --> 00:12:24,172 自分のことは自分でやる 127 00:12:27,611 --> 00:12:31,381 若宮 お前何か隠しているな? 128 00:12:31,381 --> 00:12:33,817 何のことか分からん 129 00:12:33,817 --> 00:12:36,153 じゃあ はっきり言おう 130 00:12:36,153 --> 00:12:38,755 お前は蒸発剤の研究に成功した 131 00:12:38,755 --> 00:12:41,525 違うか? 132 00:12:41,525 --> 00:12:47,130 その研究結果が今 クライムの手で 恐ろしい犯罪に使われているんだ 133 00:12:47,130 --> 00:12:49,900 本当のことを言ってくれ 134 00:12:49,900 --> 00:12:53,336 俺をそんな目で見ていたのか 135 00:12:53,336 --> 00:12:56,440 変わったのは桜井のほうらしいな 136 00:12:56,440 --> 00:12:58,640 昔は俺を疑ったりはしなかった 137 00:13:00,911 --> 00:13:03,914 若宮! 138 00:13:03,914 --> 00:13:06,183 危ない! 139 00:13:06,183 --> 00:13:08,183 うわっ! 140 00:13:16,793 --> 00:13:18,962 すまなかったな 141 00:13:18,962 --> 00:13:21,662 学生時代にも 同じようなことがあったな 142 00:13:27,771 --> 00:13:30,273 危ない! (銃声) 143 00:13:30,273 --> 00:13:32,375 すみません 大丈夫ですか 144 00:13:32,375 --> 00:13:35,979 気をつけろ! どうもすみません 145 00:13:35,979 --> 00:13:38,815 お前には かなわんよ 146 00:13:38,815 --> 00:13:41,651 反射神経じゃ お前のほうが上だった 147 00:13:41,651 --> 00:13:45,088 だからオリンピックは 桜井に任せたんだ 148 00:13:45,088 --> 00:13:47,090 研究生活に戻ったお前は 149 00:13:47,090 --> 00:13:49,860 念願のゴミ処理法を解決した 150 00:13:49,860 --> 00:13:51,860 蒸発剤を完成してな 151 00:13:53,964 --> 00:13:56,466 どこへ行けば クライムと接触できるんだ? 152 00:13:56,466 --> 00:13:59,636 教えてくれ 153 00:13:59,636 --> 00:14:01,736 奴らはお前を殺そうとしたんだぞ 154 00:14:04,774 --> 00:14:06,774 教えてくれ 155 00:14:11,414 --> 00:14:13,583 分かった 156 00:14:13,583 --> 00:14:15,583 もう聞かん! 157 00:14:22,826 --> 00:14:25,495 怪しいのは若宮さんよ 放っておくの? 158 00:14:25,495 --> 00:14:27,497 真実は逆だと思うな 159 00:14:27,497 --> 00:14:30,267 逆?どういうこと? 160 00:14:30,267 --> 00:14:33,203 若宮は蒸発剤の研究に成功した 161 00:14:33,203 --> 00:14:36,206 だが それをクライムに 流したのは彼じゃない 162 00:14:36,206 --> 00:14:38,475 彼は研究所を辞めさせられたんだ 163 00:14:38,475 --> 00:14:42,245 蒸発剤を取り上げられてな 164 00:14:42,245 --> 00:14:45,682 すると藤田所長が? 165 00:14:45,682 --> 00:14:48,382 そう考えれば 狙撃された理由も分かる 166 00:14:55,725 --> 00:14:58,161 こちら桜井 東と大地は 167 00:14:58,161 --> 00:15:02,265 藤田公害研究所を調べてくれ 了解 168 00:15:02,265 --> 00:15:04,265 出てきたわ 169 00:15:40,670 --> 00:15:42,672 またレストランに来たわ 170 00:15:42,672 --> 00:15:45,342 ここに何かあるぞ 171 00:15:45,342 --> 00:15:47,444 エース 藤田所長はいないぜ 172 00:15:47,444 --> 00:15:49,544 分かった スカイエースで 合流してくれ 173 00:16:01,958 --> 00:16:04,060 読めたぞ 若宮は このレストランに 174 00:16:04,060 --> 00:16:06,062 藤田所長が出入りしていることを 知っていたんだ 175 00:16:06,062 --> 00:16:08,062 じゃあ ここはクライムのアジト? 176 00:16:43,533 --> 00:16:45,533 空色のワーゲンだ 177 00:16:50,573 --> 00:16:53,773 傷がある 間違いなくクライムのアジトだ 178 00:16:57,113 --> 00:17:00,784 グズグズしないで地下室へ行け! 179 00:17:00,784 --> 00:17:03,453 蒸発剤が増産されないので 180 00:17:03,453 --> 00:17:07,390 マネー作戦が はかどっていないぞ 181 00:17:07,390 --> 00:17:10,327 コーヒーを飲んでからだ ふざけるな! 182 00:17:10,327 --> 00:17:13,930 わしがアイアンクロー様に 蒸発剤を売り込み 183 00:17:13,930 --> 00:17:18,030 お前をクライムボスに 昇格させたことを忘れるな 184 00:17:21,104 --> 00:17:24,704 文句があるなら お前が蒸発剤を作ればよい 185 00:17:27,177 --> 00:17:29,777 ハハッ 作れはしまい 186 00:17:52,001 --> 00:17:54,201 俺は藤田所長を許せない 187 00:17:58,341 --> 00:18:00,677 研究は打ち切れと言うんですか この蒸発剤は 188 00:18:00,677 --> 00:18:02,946 あまりにも危険すぎる しかし改良していけば… 189 00:18:02,946 --> 00:18:05,548 偉そうに言うな! 190 00:18:05,548 --> 00:18:07,717 打ち切れと言われたら 打ち切るんだ 191 00:18:07,717 --> 00:18:09,719 打ち切って どうするんですか 192 00:18:09,719 --> 00:18:12,989 それは わしが決める 193 00:18:12,989 --> 00:18:15,689 それ以来 俺は 何度も消されそうになった 194 00:18:21,731 --> 00:18:26,569 研究所を辞め 俺は所長が何を しようとしているのかを探った 195 00:18:26,569 --> 00:18:30,240 蒸発剤は俺が恐れてたとおりの 使われ方をした 196 00:18:30,240 --> 00:18:32,340 俺には発明した責任がある 197 00:18:48,625 --> 00:18:52,061 若宮! 思ったとおり ここが蒸発剤の 198 00:18:52,061 --> 00:18:54,564 秘密工場だったんだな やかましい! 199 00:18:54,564 --> 00:18:57,500 俺に研究を 打ち切らせておきながら 200 00:18:57,500 --> 00:18:59,502 えいっ 201 00:18:59,502 --> 00:19:03,106 クライムに刃向かい よくも今まで生きてこられたな 202 00:19:03,106 --> 00:19:05,106 小僧 死ね! 203 00:19:23,793 --> 00:19:26,629 若宮 それまでだ あとは俺たちに任せろ 204 00:19:26,629 --> 00:19:29,129 俺にこの事件の責任を 取らせてくれ 205 00:19:53,189 --> 00:19:55,189 逃げるか 206 00:20:00,930 --> 00:20:04,267 卑怯者めが それでもクライムボスか 207 00:20:04,267 --> 00:20:06,267 よっ 危ない 208 00:20:08,705 --> 00:20:10,707 やあっ 若宮 逃げろ! 209 00:20:10,707 --> 00:20:12,707 桜井… 210 00:20:16,145 --> 00:20:18,145 急げ おう 211 00:20:30,860 --> 00:20:33,660 よくも邪魔してくれおった 212 00:20:36,199 --> 00:20:38,199 許さんぞ 213 00:20:45,408 --> 00:20:47,577 それっ 214 00:20:47,577 --> 00:20:49,577 おっ? 215 00:20:58,021 --> 00:21:00,221 いくぞ よし 216 00:21:08,031 --> 00:21:10,366 エース クイン チェンジだ よし 217 00:21:10,366 --> 00:21:12,366 オーケー 218 00:21:14,904 --> 00:21:17,240 ジャッカーは強化ボックスの中で 219 00:21:17,240 --> 00:21:22,512 各々のエネルギーを浴びて 無敵のジャッカーになるのだ 220 00:21:22,512 --> 00:21:25,114 スペードエース ハートクイン 221 00:21:25,114 --> 00:21:28,618 どこへ逃げおったのだ? 222 00:21:28,618 --> 00:21:30,720 貴様たちは! 223 00:21:30,720 --> 00:21:34,657 スペードエース 224 00:21:34,657 --> 00:21:37,827 ダイヤジャック 225 00:21:37,827 --> 00:21:40,830 ハートクイン 226 00:21:40,830 --> 00:21:44,167 クローバーキング 227 00:21:44,167 --> 00:21:47,103 我ら ジャッカー電撃隊 228 00:21:47,103 --> 00:21:50,273 まとめて あの世行きにしてくれるわ 229 00:21:50,273 --> 00:21:53,042 黙れ!今こそ 正義の強さを見せてやる 230 00:21:53,042 --> 00:21:55,142 何を!かかれ! 231 00:21:58,548 --> 00:22:01,217 いくぞ とうっ! 232 00:22:01,217 --> 00:22:04,721 ジャンプ一閃 赤い風 うなっておどる 核のムチ 233 00:22:04,721 --> 00:22:06,721 スペードアーツ 234 00:22:27,577 --> 00:22:32,677 いくぞ ダイヤソード エレキ斬り 235 00:22:37,253 --> 00:22:39,253 ハートキュート 236 00:22:51,734 --> 00:22:57,334 パンチ一撃 緑の火 目から火の出る 重力パンチ 237 00:23:04,514 --> 00:23:08,214 デビルマシンガン つるべ撃ち 238 00:23:10,586 --> 00:23:12,586 クソッ 239 00:23:16,359 --> 00:23:19,262 ジャッカーコバックだ ジャッカーコバックは 240 00:23:19,262 --> 00:23:22,432 原子 電気 磁力 重力の 四大エネルギーを 241 00:23:22,432 --> 00:23:26,369 一瞬のうちに 相手の体内に注入し爆発させる 242 00:23:26,369 --> 00:23:28,569 恐るべき必殺武器なのだ 243 00:23:31,474 --> 00:23:33,774 ジャッカーコバック 244 00:23:42,919 --> 00:23:46,422 ジャッカー 245 00:23:46,422 --> 00:23:49,022 桜井! 若宮! 246 00:23:55,098 --> 00:23:58,534 お前を疑って すまなかった 247 00:23:58,534 --> 00:24:00,870 俺は一度ぐらい お前に勝ちたかった 248 00:24:00,870 --> 00:24:04,040 だから一人で解決したかったんだ ああ 249 00:24:04,040 --> 00:24:07,877 今度こそ 安全なゴミ処理法を 研究するよ 250 00:24:07,877 --> 00:24:11,047 お前なら必ずできる 251 00:24:11,047 --> 00:24:13,316 頑張れよ ああ 252 00:24:13,316 --> 00:24:15,985 クライムのマネー作戦は ジャッカーと 253 00:24:15,985 --> 00:24:19,589 責任を感じた若宮のために 挫折した 254 00:24:19,589 --> 00:24:24,026 若宮は己の優れた研究の 再スタートを切った 255 00:24:24,026 --> 00:24:27,196 憎むべきクライム 負けるな ジャッカー 256 00:24:27,196 --> 00:24:30,296 戦え ジャッカー電撃隊 257 00:25:20,650 --> 00:25:24,153 東京で開かれた黄金のアフリカ展 258 00:25:24,153 --> 00:25:28,591 桜井 東 大地の持つ 3つの黄金のマスク 259 00:25:28,591 --> 00:25:32,028 果たして 本物に隠された謎は何か? 260 00:25:32,028 --> 00:25:36,628 次回 「10ピラミッド‼ 黄金仮面の迷路」にご期待ください