1 00:00:01,460 --> 00:00:03,630                  2 00:00:03,630 --> 00:00:06,230 (仁)平成二十二年… 3 00:00:08,290 --> 00:00:11,290 てことは… 4 00:00:17,960 --> 00:00:21,300 (洪庵)私には…→ 5 00:00:21,300 --> 00:00:24,300 時間がない 6 00:00:27,390 --> 00:00:30,290 (勝)医学所 辞めちまったか (橘)はい 7 00:00:30,290 --> 00:00:34,280 「一連の騒動は 自分の落ち度だ」 と言い出して 8 00:00:34,280 --> 00:00:36,880 ≪(勝)どこ行くんだ? 龍の字 9 00:00:37,950 --> 00:00:40,950 (龍馬)先生の護衛に行くぜよ 10 00:00:40,950 --> 00:00:43,640 まだまだ どうなるか分からん 11 00:00:43,640 --> 00:00:46,960 お前さん 頼むよ ああ… 12 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 どういてじゃ!? 13 00:00:48,960 --> 00:00:52,280 そろそろ 海軍をつくる 根回しを始めようと思ってよ 14 00:00:52,280 --> 00:00:54,300 けんど 今は… 15 00:00:54,300 --> 00:00:56,950 死にかかってるのは 人ばかりじゃないんだぜ 16 00:00:56,950 --> 00:01:00,950 この国だって 死にかかってんだ 17 00:01:09,370 --> 00:01:11,370 (山田)どうぞ 18 00:01:12,300 --> 00:01:14,900 少しチクッとします 19 00:01:21,280 --> 00:01:26,280 (野風)先生から お礼の文をいただきんしたが 20 00:01:26,280 --> 00:01:30,300 先生は あちきの文そのものは ご覧に? 21 00:01:30,300 --> 00:01:34,960 (咲)どうしたものか 私も判断をいたしかね 22 00:01:34,960 --> 00:01:37,630 あの… お見せした方が? 23 00:01:37,630 --> 00:01:39,630 いえ… 24 00:01:39,630 --> 00:01:43,630 どうか そのまま 破り捨てておくんなんし 25 00:01:44,620 --> 00:01:49,620 あの… 野風様は先生のことを お慕いして 26 00:01:51,310 --> 00:01:55,950 あちきにも 情人の一人ぐらいは おざんしてな 27 00:01:55,950 --> 00:01:59,620 そのお方のことを考え 書いたまでのこと 28 00:01:59,620 --> 00:02:04,620 南方先生のことを お慕いしてるわけではござんせん 29 00:02:10,290 --> 00:02:12,290 先生 30 00:02:14,280 --> 00:02:16,880 ご無事で何よりで 31 00:02:26,390 --> 00:02:30,390 別人なのは 分かってんだけどな~ 32 00:02:32,620 --> 00:02:35,620 あれ… いいんですか? 咲さん 33 00:02:35,620 --> 00:02:38,620 一緒に歩いてることに なっちゃうんじゃ 34 00:02:38,620 --> 00:02:42,290 つまらぬことを気にするのは やめたのです 35 00:02:42,290 --> 00:02:46,950 歩きたいように 歩けぬ人もいるのですから 36 00:02:46,950 --> 00:02:48,950 はあ… 37 00:02:50,970 --> 00:02:54,970 (玄朴)無断でペニシリンを 持ち出すとは何事じゃ! 38 00:02:54,970 --> 00:02:58,290 (山田)ペニシリンは 南方先生が つくりだしたものですし… 39 00:02:58,290 --> 00:03:01,610 薬をつくる施設 材 全て 医学所持ちであろう! 40 00:03:01,610 --> 00:03:04,630 今回の件にかんしましては 41 00:03:04,630 --> 00:03:07,630 全て私が立て替えますゆえ 42 00:03:09,700 --> 00:03:13,310 このことは 南方先生には内密に 43 00:03:13,310 --> 00:03:15,620 しかし 使用のたびに これでは… 44 00:03:15,620 --> 00:03:20,300 やはり 一連の下手人を 捜した方がよろしいのでは 45 00:03:20,300 --> 00:03:25,950 恨みは… 恨みを買うだけやと 思いませんか? 46 00:03:25,950 --> 00:03:28,290 ああ… 47 00:03:28,290 --> 00:03:32,590 ペニシリンを守るためには もっと別の策を講じんと… 48 00:03:33,630 --> 00:03:35,610 ≪(山田) 大丈夫でございますか? 49 00:03:35,610 --> 00:03:38,910 ただの流行り風邪でございます 50 00:03:39,950 --> 00:03:42,950 (せき込む) 51 00:04:26,660 --> 00:04:30,970 (栄)どうなさる おつもりでしょうね? 先生は 52 00:04:30,970 --> 00:04:34,970 もう ずいぶん 何をなされるでもなく 53 00:04:40,960 --> 00:04:43,960 それは 未来のものですか? 54 00:04:44,960 --> 00:04:48,620 ああ… はい 丘に落ちてて 55 00:04:48,620 --> 00:04:51,620 では どなたかが先生のように 56 00:04:51,620 --> 00:04:53,620 いらしたということで ございますか? 57 00:04:53,620 --> 00:04:56,290 誰かが来たのか 58 00:04:56,290 --> 00:05:00,590 これだけが落ちてきたのか 分からないんですけど 59 00:05:02,950 --> 00:05:07,950 戻れる道を お捜しになっているのですか? 60 00:05:12,940 --> 00:05:15,960 今 戻っても 未来さんの手術が 61 00:05:15,960 --> 00:05:19,300 成功するような世には なっていないと 62 00:05:19,300 --> 00:05:21,950 案じていらっしゃる? 63 00:05:21,950 --> 00:05:23,950 どうして 分かったんですか? 64 00:05:25,950 --> 00:05:30,550 先生が迷われるとしたら それしかないですから 65 00:05:34,360 --> 00:05:39,360 でも ここでずっと生きてく覚悟は あるのかって言われると… 66 00:05:48,290 --> 00:05:53,670 ご判断を急ぐ必要は ないのではないでしょうか 67 00:05:53,670 --> 00:05:57,270 いつか 天命もまいりましょうし 68 00:05:58,290 --> 00:06:00,620 天命? 69 00:06:00,620 --> 00:06:03,630 人には いかに生きるべきか 70 00:06:03,630 --> 00:06:06,630 天命を授かるときがくると 言いますから 71 00:06:12,300 --> 00:06:15,300 〈もし いつか〉 72 00:06:16,960 --> 00:06:21,960 〈本当に天命なんてものが 空から降ってきたとして〉 73 00:06:24,630 --> 00:06:29,620 これが ペニシリンでございます 74 00:06:29,620 --> 00:06:31,970 〈それが もし〉 75 00:06:31,970 --> 00:06:36,280 〈この時代で 生きていくことだったとしたら〉 76 00:06:36,280 --> 00:06:39,630 〈俺は あきらめきれるんだろうか〉 77 00:06:39,630 --> 00:06:42,630 〈この手の中の可能性を〉 78 00:06:44,950 --> 00:06:48,950 南方仁なる医者がつくりました 79 00:06:51,310 --> 00:06:54,310 〈あきらめきれるんだろうか?〉 80 00:06:55,340 --> 00:06:58,340 〈君との未来を〉 81 00:07:02,300 --> 00:07:05,300 ≪(喜市)先生!→ 82 00:07:05,300 --> 00:07:07,290 茜ねえちゃんが! 83 00:07:07,290 --> 00:07:09,640 揚げ物の油を かぶっちまって! 84 00:07:09,640 --> 00:07:12,640 《≪茜ちゃん 大丈夫かい!?》 85 00:07:13,700 --> 00:08:04,980                  86 00:08:04,980 --> 00:08:07,280 (洪庵)ペニシリンは すばらしい薬ですが 87 00:08:07,280 --> 00:08:10,290 管理が難しく 保存がきかぬゆえ 88 00:08:10,290 --> 00:08:12,620 絶えず 人の手を必要とします 89 00:08:12,620 --> 00:08:18,960 その上に 我らを 快う思わん連中の手によって 90 00:08:18,960 --> 00:08:22,970 害をなすという 事件まで起きております 91 00:08:22,970 --> 00:08:27,970 (客)害 皆 恐ろしいのでございます 92 00:08:27,970 --> 00:08:31,390 南方先生の医術が 進みすぎて 93 00:08:31,390 --> 00:08:34,290 (客)緒方先生は 恐ろしくはないのですか? 94 00:08:34,290 --> 00:08:39,950 医術に命をかけた者としては 落胆もいたしました 95 00:08:39,950 --> 00:08:42,970 が しかし かの人の医術が広まれば 96 00:08:42,970 --> 00:08:44,950 たちどころに 幾万… いや 97 00:08:44,950 --> 00:08:48,620 幾十万の 人の命を救うことができます 98 00:08:48,620 --> 00:08:51,610 南方先生とペニシリンは 99 00:08:51,610 --> 00:08:56,630 本邦 医学界が守らねばならん 100 00:08:56,630 --> 00:08:59,630 宝でございます 101 00:09:03,290 --> 00:09:07,960 (母親)先生 茜の顔は 元に戻りますでしょうか? 102 00:09:07,960 --> 00:09:11,630 (茜)無理言うなよ いくら何でも こんなヤケド… 103 00:09:11,630 --> 00:09:14,950 まったく 元どおりというわけには いかないかもしれませんが 104 00:09:14,950 --> 00:09:19,290 化粧をすれば 分からない程度には できると思います 105 00:09:19,290 --> 00:09:22,060 とりあえず 今日は消毒をしましょう 106 00:09:22,060 --> 00:09:23,960 ≪(茜)はい 107 00:09:23,960 --> 00:09:27,630 ≪(咲)どのような 治療をなさるのですか? 108 00:09:27,630 --> 00:09:32,300 失った皮膚を 別の部分から移して植え替えます 109 00:09:32,300 --> 00:09:34,620 そのようなことが できるのですか? 110 00:09:34,620 --> 00:09:39,640 でも… そのためには 大量のペニシリンが必要なんです 111 00:09:39,640 --> 00:09:41,960 では 医学所に 112 00:09:41,960 --> 00:09:44,560 お願いするしかありませんね 113 00:09:45,630 --> 00:09:49,970 はは~ 皮膚を移植なさる 114 00:09:49,970 --> 00:09:53,290 はい 損傷は表皮だけでなく 115 00:09:53,290 --> 00:09:56,060 真皮全層にまで達しています 116 00:09:56,060 --> 00:09:59,290 皮膚の再生は 望めない状態だと思います 117 00:09:59,290 --> 00:10:03,280 ですから 他の部分から 皮膚を移植するのですが 118 00:10:03,280 --> 00:10:06,280 手術後 約二週間ほど 119 00:10:06,280 --> 00:10:09,640 感染症予防のために ペニシリンが大量に必要です 120 00:10:09,640 --> 00:10:12,620 そのための ペニシリンでございますか 121 00:10:12,620 --> 00:10:15,620 あの… 大量とは どの程度に? 122 00:10:19,630 --> 00:10:23,630 必要なだけ どうか お申しつけください 123 00:10:25,950 --> 00:10:27,960 ≪(洪庵)それは それとして 124 00:10:27,960 --> 00:10:33,960 その手術 私の知人に 見せていただくことはできますか 125 00:10:33,960 --> 00:10:38,970 かまいませんが かたじけのうございます 126 00:10:38,970 --> 00:10:42,970 で その手術 どのようになさるのですか? 127 00:10:42,970 --> 00:10:45,620 はい まず 麻酔をしたあと 128 00:10:45,620 --> 00:10:49,040 ヤケドで壊死した部分を カミソリで取り除きます 129 00:10:49,040 --> 00:10:52,040 それを 「デブリードマン」と いうのですが… 130 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 ≪(山田)先生 先生? 131 00:10:57,640 --> 00:11:00,960 大丈夫でございます 132 00:11:00,960 --> 00:11:04,980 ≪(山田)風邪をこじらして いらっしゃるようです 133 00:11:04,980 --> 00:11:08,030 このところ遅くまで 書き物をしておるらしく 134 00:11:08,030 --> 00:11:10,050 お疲れなのでございましょう 135 00:11:10,050 --> 00:11:13,300 山田先生も ペニシリン管理するの 大変ですよね? 136 00:11:13,300 --> 00:11:17,310 えッ? それを 大量につくってくれなんて 137 00:11:17,310 --> 00:11:21,290 ペニシリンは 誰が何と言おうと 南方先生のものでございます 138 00:11:21,290 --> 00:11:24,290 存分に お使いくださいませ 139 00:11:27,970 --> 00:11:32,970 (医師B)あの連中は 何も反省しておらぬようじゃの 140 00:11:37,630 --> 00:11:40,630 (瓦版売り)ついにやったよ 攘夷だ 141 00:11:40,630 --> 00:11:44,950 長州がメリケンの船を 攻撃したってよ~ 142 00:11:44,950 --> 00:11:47,950 ほんとに 幕末なんだな 143 00:12:00,300 --> 00:12:02,900 ≪(洪庵)南方先生 144 00:12:06,620 --> 00:12:09,670 私の古い恩人でございます 145 00:12:09,670 --> 00:12:12,290 (濱口) 今日は よろしくお願いします 146 00:12:12,290 --> 00:12:14,290 はい 147 00:12:19,320 --> 00:12:22,320 麻酔 導入しました 148 00:12:27,290 --> 00:12:30,290 デブリードマン はい 149 00:12:39,960 --> 00:12:42,290 あれは 何をしているのですか? 150 00:12:42,290 --> 00:12:44,290 壊死した皮膚を→ 151 00:12:44,290 --> 00:12:47,290 けずり取っておるので ございましょう 152 00:12:50,950 --> 00:12:55,950 (おばちゃん)山田先生 ずっと泊まり込みなんだって? 153 00:12:55,950 --> 00:13:00,010 南方先生に よいペニシリンを 持っていかねばならぬから 154 00:13:00,010 --> 00:13:02,040 (佐分利)山田先生! 155 00:13:02,040 --> 00:13:04,340 製造所から 火が! 156 00:13:15,290 --> 00:13:17,890 ペニシリンが… 157 00:13:18,960 --> 00:13:21,960 うわ~ッ! 山田先生! 158 00:13:24,380 --> 00:13:26,380 ≪(佐分利)山田先生! 159 00:13:34,040 --> 00:13:37,640 採皮部分を縫合します はい 160 00:13:56,630 --> 00:13:59,630 南方殿は 誠に… 161 00:14:01,640 --> 00:14:05,640 この世の… 奇跡 162 00:14:11,960 --> 00:14:14,620 ≪(横松)緒方先生 南方先生!→ 163 00:14:14,620 --> 00:14:16,630 いらっしゃいますか!?→ 164 00:14:16,630 --> 00:14:19,290 ペニシリン製造所から 出火しました!→ 165 00:14:19,290 --> 00:14:22,290 ペニシリンを 全て失いました! 166 00:14:23,630 --> 00:14:25,630 緒方先生! 167 00:14:27,300 --> 00:14:29,600 ペニシリンが… 168 00:14:47,950 --> 00:14:50,950 今日は蒸しますね 先生 169 00:14:56,960 --> 00:14:59,560 はい 170 00:15:06,950 --> 00:15:09,550 続けます 171 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 (八木)誰が こんなことを 172 00:15:27,310 --> 00:15:30,690 ええ株 持ち出せてるじゃないですか 173 00:15:30,690 --> 00:15:33,690 ひと株では… 174 00:15:34,630 --> 00:15:37,630 どうにも 175 00:15:41,640 --> 00:15:43,940 先生! 176 00:15:45,010 --> 00:15:49,010 (山田)先生 私は… 177 00:15:51,300 --> 00:15:56,300 私は南方先生に 合わす顔がござりませぬ! 178 00:16:21,960 --> 00:16:25,960 (濱口)南方殿 ペニシリンという薬なしで→ 179 00:16:25,960 --> 00:16:28,950 今後の治療は できるのですか? 180 00:16:28,950 --> 00:16:31,620 できるだけ 丁寧に縫合しました 181 00:16:31,620 --> 00:16:33,620 何とかなるのですか? 182 00:16:37,290 --> 00:16:42,290 皮膚の固定に気を配り まめに消毒を続けていきます 183 00:16:55,290 --> 00:17:00,290 《お願いがございます 薬をつくりたいんです》 184 00:17:03,950 --> 00:17:05,950 《ペニシリンと言います》 185 00:17:08,620 --> 00:17:11,620 《≪(洪庵)やりましたな》 186 00:17:16,950 --> 00:17:19,950 ≪(濱口)緒方先生 187 00:17:23,640 --> 00:17:27,640 私は… 頭取失格です 188 00:17:28,630 --> 00:17:31,630 お恥ずかしいことで ございます 189 00:17:33,630 --> 00:17:39,630 この事件の裏側には 医学所内の派閥争いがございます 190 00:17:40,620 --> 00:17:45,690 南方先生が 辞めなければならんかった理由も 191 00:17:45,690 --> 00:17:48,960 突きつめれば そこにございます 192 00:17:48,960 --> 00:17:53,960 私は… 何一つできんかった 193 00:17:54,950 --> 00:18:00,940 南方先生から 数限りない医術を与えられながら 194 00:18:00,940 --> 00:18:03,940 私は… 195 00:18:05,000 --> 00:18:07,300 何一つ! 196 00:18:10,620 --> 00:18:13,620 緒方先生… あッ! 197 00:18:19,960 --> 00:18:22,960 濱口様 後生でございます 198 00:18:25,300 --> 00:18:29,300 (洪庵)お願いいたします! お願いいたします 199 00:18:31,620 --> 00:18:34,630 では 緒方先生に お会いすることは? 200 00:18:34,630 --> 00:18:36,630 今は ちょっと… 201 00:18:36,630 --> 00:18:38,630 ペニシリンを 再びつくる目処は? 202 00:18:38,630 --> 00:18:42,630 全力でやります それは お約束しますんで 203 00:18:43,620 --> 00:18:46,620 早くても 二週間はかかるか 204 00:18:48,960 --> 00:18:52,260 先生 青カビを集めましょう 205 00:18:53,290 --> 00:18:58,290 この季節ですし カビも育ちやすうございましょう 206 00:19:06,960 --> 00:19:09,960 ≪(男)山田純庵殿でござるか? 207 00:19:11,010 --> 00:19:15,380                  208 00:19:18,270 --> 00:19:22,270 先生 カビありました ありがとうございます 209 00:19:27,930 --> 00:19:31,930 おいらにできんのは カビを集めるくらいの気もするが 210 00:19:31,930 --> 00:19:34,930 考えちゃみるがよ お願いします 211 00:19:36,940 --> 00:19:40,940 坂本殿よりの 文でございますか? 212 00:19:40,940 --> 00:19:45,930 ああ 海軍塾のお足 越前の殿様から 213 00:19:45,930 --> 00:19:49,600 五千両 借りられたってよ 五千両!? 214 00:19:49,600 --> 00:19:52,590 殿様の前で ペニシリンの話をしたらしいぜ 215 00:19:52,590 --> 00:19:56,590 《(龍馬) その南方先生っちゅうがは》 216 00:19:57,610 --> 00:20:03,950 《ペニシリンっちゅう 秘密兵器を持っちょるがじゃ》 217 00:20:03,950 --> 00:20:06,930 《これが あるき!》 218 00:20:06,930 --> 00:20:11,920 《腹をかっさばくっちゅう 大胆な治療ができるがじゃ》 219 00:20:11,920 --> 00:20:14,930 《列強に負けんような海軍は》 220 00:20:14,930 --> 00:20:19,930 《こん国の ペニシリンになるぜよ!》 221 00:20:21,600 --> 00:20:25,600 あの口先は才能だな はい… 222 00:20:33,950 --> 00:20:36,950 (初音)よう 見えりんす 223 00:20:38,930 --> 00:20:42,300 ありがとうござんす 橘様 224 00:20:42,300 --> 00:20:45,600 それで 少しは暮らしやすくなろう 225 00:20:47,940 --> 00:20:52,610 けんど これでは 客はつきんせんな 226 00:20:52,610 --> 00:20:57,610 もう… つかずとも よいではないか 227 00:21:03,270 --> 00:21:08,270 もっと 早う 出会いたかったでありんす 228 00:21:25,600 --> 00:21:28,600 (野風)他言は いたしんせんけんど 229 00:21:28,600 --> 00:21:34,600 女郎の言葉には 必ず嘘が入りまじっておりんす 230 00:21:35,920 --> 00:21:40,260 それだけは 心しておくんなんし 231 00:21:40,260 --> 00:21:45,300 説教とは 花魁とは ずいぶん偉いものであるな 232 00:21:45,300 --> 00:21:49,370 真の世からは あちきなど 233 00:21:49,370 --> 00:21:52,370 蚊帳の外でおざんすよ 234 00:21:56,280 --> 00:21:58,880 私もだ 235 00:22:12,280 --> 00:22:15,280 思うようには増えませんね 236 00:22:32,260 --> 00:22:35,280 よかったんでしょうか? これで 237 00:22:35,280 --> 00:22:38,280 同じ過ちを おかしてはなりません 238 00:22:47,600 --> 00:22:50,620 あんまり よくないんだろ? 239 00:22:50,620 --> 00:22:53,600 そんなことないですよ 240 00:22:53,600 --> 00:22:58,900 いいって あたいは 顔で売ってたんじゃないしさ 241 00:23:00,270 --> 00:23:03,260 感染症を起こしかけている!? はい 242 00:23:03,260 --> 00:23:05,280 このままだと まずいです 243 00:23:05,280 --> 00:23:07,260 ペニシリンは まだ できぬのですか? 244 00:23:07,260 --> 00:23:10,260 これから抽出しても あと一週間は 245 00:23:13,940 --> 00:23:17,240 そうだ… 先生? 246 00:23:18,290 --> 00:23:20,930 ちょっと 行ってきます! 247 00:23:20,930 --> 00:23:23,230 先生 どこへ!? 248 00:23:27,950 --> 00:23:30,600 ≪(医者)医学館の名を つぶしておいて→ 249 00:23:30,600 --> 00:23:34,280 よくも のこのこ来られたな! お願いします! 250 00:23:34,280 --> 00:23:37,260 このままでは 感染症になる危険があります 251 00:23:37,260 --> 00:23:40,260 化膿に効く生薬か何かを! お願いします 252 00:23:40,260 --> 00:23:42,560 (医者)うるさい! 253 00:23:50,290 --> 00:23:52,940 (橘)行きましょう 先生 254 00:23:52,940 --> 00:23:56,940 あの程度のヤケドを 治せないなんて 255 00:23:58,600 --> 00:24:02,600 「神は乗り越えられる試練しか 与えない」 256 00:24:05,010 --> 00:24:09,010 喜市ちゃんが以前 先生にそう言われたと 257 00:24:11,950 --> 00:24:14,950 はい 258 00:24:18,600 --> 00:24:21,610 どうぞ ありがとうございます 259 00:24:21,610 --> 00:24:24,210 南方様に お荷物が届いております 260 00:24:25,260 --> 00:24:27,860 私に? 261 00:24:39,590 --> 00:24:43,590 (山田)「まだ少しですが ペニシリンをお届けします」 262 00:24:43,590 --> 00:24:47,600 「これから 毎日 このように お届けいたしますゆえ」 263 00:24:47,600 --> 00:24:49,900 「ご安堵 召されますよう」 264 00:24:55,940 --> 00:25:00,940 どうやったんでしょう? たった七日間で 265 00:25:01,930 --> 00:25:04,930 分かりません 266 00:25:05,930 --> 00:25:08,930 でも… 267 00:25:10,940 --> 00:25:13,940 これで治せる 268 00:25:22,600 --> 00:25:25,600 上がったな~ 269 00:25:51,010 --> 00:25:53,050 これで治ったのか? 270 00:25:53,050 --> 00:25:57,950 傷あとは時間の経過とともに どんどん消えてきます 271 00:25:57,950 --> 00:26:01,950 ほんとに!? はい 大丈夫ですよ 272 00:26:02,940 --> 00:26:07,540 ねえちゃん 店 いつから出れんだよ? 273 00:26:08,610 --> 00:26:12,620 ねえちゃんの呼び込みがないと 寂しくていけねえって 274 00:26:12,620 --> 00:26:14,600 み~んな うるさくって 275 00:26:14,600 --> 00:26:19,200 明日には拝ませてやるって そう言っとけ! 276 00:26:20,610 --> 00:26:24,610 よかったですね はい 277 00:26:31,920 --> 00:26:34,520 佐分利先生 278 00:26:35,940 --> 00:26:39,930 もう そろそろ 教えていただけませんか? 279 00:26:39,930 --> 00:26:42,930 どうやって ペニシリンをつくったのか 280 00:26:43,930 --> 00:26:44,370                  281 00:26:45,900 --> 00:26:48,940 (橘)こんな所で つくってたんですか 282 00:26:48,940 --> 00:26:53,570 放火やったんで しばらく 場所はふせておけと緒方先生が 283 00:26:53,570 --> 00:26:56,560 でも 一週間じゃ カビも育たないでしょう 284 00:26:56,560 --> 00:27:02,560 そこは 山田先生が命からがら 株を持ち出してくれたんで 285 00:27:07,250 --> 00:27:10,260 これは… 286 00:27:10,260 --> 00:27:14,310 ここは もと 醤油が運ばれる倉だった所です 287 00:27:14,310 --> 00:27:16,230 醤油? ええ 288 00:27:16,230 --> 00:27:19,000 この者達は 醤油づくりの職人です→ 289 00:27:19,000 --> 00:27:21,250 もともと培養したり ろ過したり→ 290 00:27:21,250 --> 00:27:24,240 そういった作業には 慣れてるわけです 291 00:27:24,240 --> 00:27:28,240 ゆえに 七日間でペニシリンが? ええ 292 00:27:29,240 --> 00:27:32,250 でも どうして こんなことができて? 293 00:27:32,250 --> 00:27:34,900 手術見学してはった方 あの方は→ 294 00:27:34,900 --> 00:27:39,900 濱口様っちゅう 醤油づくりの ヤマサのご当主なんですよ 295 00:27:41,590 --> 00:27:44,240 あったんだ この時代から 296 00:27:44,240 --> 00:27:48,910 ≪(山田)濱口様は 医学所の前身の 種痘所を再興したり 297 00:27:48,910 --> 00:27:52,920 医学の研究のために ばく大な 援助をしてくれてる方です 298 00:27:52,920 --> 00:27:55,570 緒方先生 299 00:27:55,570 --> 00:27:58,590 どうして 言ってくれなかったんですか? 300 00:27:58,590 --> 00:28:03,580 私が素性を明かさぬように お願いしたのです 301 00:28:03,580 --> 00:28:06,980 あのときはまだ ペニシリンに対する援助を 302 00:28:06,980 --> 00:28:09,250 決めかねておりましたので 303 00:28:09,250 --> 00:28:12,920 でも 結局 あのときは ペニシリンを使わずに… 304 00:28:12,920 --> 00:28:17,260 私は あなたの 神業のような医術や 305 00:28:17,260 --> 00:28:22,300 薬の威力ゆえに 心を決めたわけではございませぬ 306 00:28:22,300 --> 00:28:27,250 あなたと あなたの医術を守りたいという 307 00:28:27,250 --> 00:28:32,240 緒方先生の お心に打たれたのでございます 308 00:28:32,240 --> 00:28:35,890 緒方先生のお心? はい→ 309 00:28:35,890 --> 00:28:39,900 先生からは 数ヵ月にわたって→ 310 00:28:39,900 --> 00:28:45,920 何度も丁寧な文をいただき 何度も足をお運びいただき→ 311 00:28:45,920 --> 00:28:51,920 その熱心さは 少々 恐ろしいほどでございました 312 00:28:53,910 --> 00:28:58,980 この製造所は 緒方先生が命をけずって 313 00:28:58,980 --> 00:29:01,980 おつくりになられたものです 314 00:29:05,910 --> 00:29:08,910 あなたのために 315 00:29:13,260 --> 00:29:18,340 その後 緒方先生には お会いになられましたか? 316 00:29:18,340 --> 00:29:21,240 いえ 317 00:29:21,240 --> 00:29:23,240 では 一日も早く 318 00:29:23,240 --> 00:29:25,840 お礼をおっしゃりに 行ってください 319 00:29:26,910 --> 00:29:29,910 緒方先生は恐らく… 320 00:29:29,910 --> 00:29:32,910 重い労咳に 321 00:29:34,590 --> 00:29:36,900 えッ!? 322 00:29:36,900 --> 00:29:39,900 (橘)先生 お待ちください 先生 323 00:29:41,930 --> 00:29:46,930 《何とぞ 我らに コロリの治療法を ご教授 願いたく》 324 00:29:47,900 --> 00:29:50,900 《山田を お願いします》 325 00:29:52,900 --> 00:29:55,570 《道を開くということはな》 326 00:29:55,570 --> 00:29:58,570 《自分だけの 逃げ道をつくることやない!》 327 00:29:59,580 --> 00:30:02,580 《して… その薬の名は?》 328 00:30:10,570 --> 00:30:13,570 (八重)南方様とおっしゃる お方が 329 00:30:19,910 --> 00:30:22,900 着替えを 330 00:30:22,900 --> 00:30:27,290 南方殿は 私の師にもあたるお方や 331 00:30:27,290 --> 00:30:31,290 こんな格好では無礼にあたる 332 00:30:36,230 --> 00:30:40,830 ああ お待たせして 申し訳ございません 333 00:30:56,570 --> 00:30:59,570 先生 334 00:31:00,570 --> 00:31:05,580 ペニシリンの件では 本当にお世話になりました 335 00:31:05,580 --> 00:31:07,980 いえいえ 336 00:31:07,980 --> 00:31:12,980 あれは 濱口様がいたればこそのこと 337 00:31:14,900 --> 00:31:17,900 緒方先生 はい 338 00:31:19,910 --> 00:31:22,910 診察をさせていただけますか? 339 00:31:26,580 --> 00:31:29,570 これは これは 340 00:31:29,570 --> 00:31:33,570 お見たてのほど よろしゅうお願いします 341 00:31:50,920 --> 00:31:53,910 先生 342 00:31:53,910 --> 00:31:59,310 先生は 医の道は どこへ通じるとお思いですか? 343 00:31:59,310 --> 00:32:01,610 えッ? 344 00:32:03,900 --> 00:32:06,900 私には… 345 00:32:16,910 --> 00:32:20,250 私は 医の道は 346 00:32:20,250 --> 00:32:24,250 平らな世に通じると 思うてます 347 00:32:26,270 --> 00:32:30,340 武士や百姓やと 人に勝手に 348 00:32:30,340 --> 00:32:35,250 身分の上下つけとる 世の中ではございますが 349 00:32:35,250 --> 00:32:39,250 腹割れば 同じもんが入ってます 350 00:32:41,910 --> 00:32:45,580 天の下に 人 皆 等しきなり 351 00:32:45,580 --> 00:32:51,570 医学の目指すべき地平は そこやと思うて 352 00:32:51,570 --> 00:32:54,570 日々 精進してまいりました 353 00:33:14,910 --> 00:33:19,910 未来は… 平らな世でございますか? 354 00:33:26,580 --> 00:33:31,580 先生は 未来から来た お人でしょう? 355 00:33:36,240 --> 00:33:38,910 そんなことはありえん 356 00:33:38,910 --> 00:33:43,910 そんなバカなことを考える それだけで蘭学者失格や 357 00:33:47,900 --> 00:33:51,900 でも… 何べん考えても 358 00:33:53,240 --> 00:33:58,240 そうとしか思えんのですわ 359 00:34:08,910 --> 00:34:14,910 冥土の土産にしますゆえ 教えてください 360 00:34:15,920 --> 00:34:18,920 私の思うたとおりやったら 361 00:34:20,590 --> 00:34:23,590 先生 目つぶってください 362 00:34:46,280 --> 00:34:49,280 お恥ずかしいことでございます 363 00:34:59,240 --> 00:35:04,250 一年前 住み慣れた大坂から 364 00:35:04,250 --> 00:35:06,600 江戸へ召し出されて 365 00:35:06,600 --> 00:35:12,570 口では 「国のため 道のため」 などと言うておりましたが 366 00:35:12,570 --> 00:35:17,570 心の中では もう 寂しゅうて 寂しゅうて 367 00:35:20,580 --> 00:35:25,250 たかが 大坂から江戸へ 召し出されただけで 368 00:35:25,250 --> 00:35:29,250 恥ずかしいことでございます 369 00:35:31,910 --> 00:35:35,910 南方先生の寂しさに比べれば 370 00:35:36,900 --> 00:35:41,900 私など… いかほどのもんか 371 00:35:46,570 --> 00:35:50,930 もう… 私にできることは 372 00:35:50,930 --> 00:35:54,250 何もございません 373 00:35:54,250 --> 00:35:57,250 だから どうか 374 00:36:00,240 --> 00:36:03,910 先生の その寂しさ 375 00:36:03,910 --> 00:36:08,910 この洪庵に お分けください 376 00:36:11,250 --> 00:36:16,850 洪庵 冥土に持っていきます 377 00:36:37,240 --> 00:36:40,240 心細くはありましたが 378 00:36:42,250 --> 00:36:46,550 私は 孤独ではありませんでした 379 00:36:48,320 --> 00:36:51,320 私のような 得体の知れない者を信じ 380 00:36:52,240 --> 00:36:55,840 支えてくださった方が いましたから 381 00:37:03,900 --> 00:37:06,900 私は… 382 00:37:06,900 --> 00:37:11,900 決して 孤独ではありませんでした 383 00:37:23,950 --> 00:37:26,950 緒方先生 384 00:37:30,240 --> 00:37:34,240 私にも一つ お教え願えますか? 385 00:37:37,900 --> 00:37:43,900 私は このご恩にどう報いれば よろしいのでしょうか? 386 00:37:47,890 --> 00:37:52,890 よりよき未来を おつくりください 387 00:37:53,920 --> 00:37:56,220 未来を? 388 00:37:57,240 --> 00:38:01,240 皆が楽しゅう笑い合う 389 00:38:01,240 --> 00:38:05,240 平らな世を おつくりください 390 00:38:08,920 --> 00:38:11,900 国のため 391 00:38:11,900 --> 00:38:14,900 道のため 392 00:38:18,910 --> 00:38:21,910 はい 393 00:38:23,250 --> 00:38:25,250 南方先生 394 00:38:26,230 --> 00:38:30,230 未来では この労咳という病は 395 00:38:32,260 --> 00:38:36,260 治せる病に なっておるんですな? 396 00:38:42,920 --> 00:38:46,920 ああ… ああ… 397 00:38:50,890 --> 00:38:55,890 〈そして 1863年〉 398 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 〈7月25日〉 399 00:39:01,250 --> 00:39:04,250 〈緒方先生は 帰らぬ人となった〉 400 00:39:05,260 --> 00:39:07,910 〈俺と かかわったことで〉 401 00:39:07,910 --> 00:39:12,250 〈寿命が延びたのか縮んだのか それとも〉 402 00:39:12,250 --> 00:39:15,580 〈何も変わらなかったのかは 分からない〉 403 00:39:15,580 --> 00:39:19,240 〈だけど 満足そうに〉 404 00:39:19,240 --> 00:39:22,240 〈微笑んで いかれたという〉 405 00:39:24,240 --> 00:39:29,230 〈その顔は たとえ歴史がどう変わっても〉 406 00:39:29,230 --> 00:39:32,230 〈変わらなかったのだろうと思う〉 407 00:39:33,230 --> 00:39:39,340                  408 00:39:40,890 --> 00:39:44,930 長州が アメリカとフランスから 409 00:39:44,930 --> 00:39:48,980 攘夷の報復攻撃を 受けたちゅう話じゃが 410 00:39:48,980 --> 00:39:54,570 (勝)これで奴らも攘夷なんて 絵に描いた餅だと分かっただろう 411 00:39:54,570 --> 00:39:58,910 長州をたたきおった 異国の船は幕府が修理し 412 00:39:58,910 --> 00:40:03,580 再び 長州をたたきに 出ていったっちゅう噂は 413 00:40:03,580 --> 00:40:07,230 誠かい? 怒ってんのかい? 414 00:40:07,230 --> 00:40:12,240 思うとこは違うけんど 奴らは こん国を守るために 415 00:40:12,240 --> 00:40:15,890 戦こうちょるぜよ それを… 416 00:40:15,890 --> 00:40:18,910 これを理由に 戦なんか仕掛けられてみろ 417 00:40:18,910 --> 00:40:20,900 あっという間に 占領されて終わりさ 418 00:40:20,900 --> 00:40:23,900 先生は それで ええがかえ!? 419 00:40:23,900 --> 00:40:26,890 おいら 幕臣だよ 420 00:40:26,890 --> 00:40:29,910 幕臣だから できることは 山のようにある 421 00:40:29,910 --> 00:40:34,910 が 幕臣だから のまなきゃなんねえこともある 422 00:40:54,900 --> 00:40:59,900 《よりよき未来を おつくりください》 423 00:41:00,890 --> 00:41:03,890 よりよき未来… 424 00:41:08,560 --> 00:41:11,560 お手紙です 425 00:41:16,570 --> 00:41:18,570 「友」? 426 00:41:27,230 --> 00:41:30,270 (龍馬)「先生 元気にしちょるかえ」 427 00:41:30,270 --> 00:41:32,900 龍馬さん 428 00:41:32,900 --> 00:41:35,340 「どうでもええことじゃけんど」 429 00:41:35,340 --> 00:41:38,340 「今日は一つ 聞いてほしいぜよ」 430 00:41:40,240 --> 00:41:46,580 「長州を攻撃した異国の船を 幕府が秘密裏に修理し」 431 00:41:46,580 --> 00:41:49,900 「その船が また長州を たたいとるっちゅう噂は」 432 00:41:49,900 --> 00:41:51,900 「聞いちょるかえ?」 433 00:41:51,900 --> 00:41:53,910 「わしゃ 勝先生に」 434 00:41:53,910 --> 00:41:56,580 「それでええかえと つめよったけんど」 435 00:41:56,580 --> 00:41:58,560 「先生は幕臣であるがゆえに」 436 00:41:58,560 --> 00:42:01,900 「どうにもならんことがあるち 言うがじゃ」 437 00:42:01,900 --> 00:42:07,970 「ならば それこそが わしの天命ではないかえ」 438 00:42:07,970 --> 00:42:12,570 「天よりすることかもしれんと 思うたぜよ」 439 00:42:14,580 --> 00:42:16,900 「わしには身分もない」 440 00:42:16,900 --> 00:42:19,670 「そのかわりに しがらみもない」 441 00:42:19,670 --> 00:42:23,220 「何の力もないけんど この身一つ」 442 00:42:23,220 --> 00:42:26,220 「どうにでも動けるき」 443 00:42:27,290 --> 00:42:31,290 「わしは日本を いま一度 せんたくするぜよ」 444 00:42:32,230 --> 00:42:36,830 「攘夷派も開国派も まとめてみせるき」 445 00:42:38,570 --> 00:42:42,170 「この日の本を 一つにするぜよ」 446 00:42:43,910 --> 00:42:46,210 「一つ」 447 00:42:50,230 --> 00:42:53,230 一つに… 448 00:42:54,300 --> 00:42:57,300 する 449 00:43:07,000 --> 00:43:10,000 〈これって もしかして〉 450 00:43:11,880 --> 00:43:16,880 〈天命ってやつじゃないかって 思ったんだよ〉 451 00:43:23,900 --> 00:43:25,900 未来 452 00:43:25,900 --> 00:43:29,900 俺さ 病院をつくってみるよ 453 00:43:31,920 --> 00:43:35,990 誰もが 気軽にかかれるような値段で 454 00:43:35,990 --> 00:43:40,910 そこでは 西洋医学と漢方とが 融合した治療が受けられる 455 00:43:40,910 --> 00:43:44,230 その二つを一つにすることで 456 00:43:44,230 --> 00:43:49,270 新しい医療が生まれる 可能性があると思うんだ 457 00:43:49,270 --> 00:43:55,240 そのことで 君の未来が一時的に悪くなったり 458 00:43:55,240 --> 00:43:58,240 いろいろ するんだろうけど 459 00:44:00,900 --> 00:44:03,570 大きな うねりでは 460 00:44:03,570 --> 00:44:07,570 絶対に いい方向に向かうと思うんだ 461 00:44:08,560 --> 00:44:11,930 未来が過去の結果だとするなら 462 00:44:11,930 --> 00:44:17,930 最善を尽くした結果が 悪くなるはずはないだろうし 463 00:44:20,900 --> 00:44:23,900 俺は そう信じたい 464 00:44:26,240 --> 00:44:30,240 俺は ここから 465 00:44:31,300 --> 00:44:35,300 君の腫瘍を治せるような 未来をつくってみせる 466 00:45:00,240 --> 00:45:03,900 〈これは 俺の…〉 467 00:45:03,900 --> 00:45:06,900 〈新たな船出だ〉 468 00:45:12,570 --> 00:45:17,170 皆さん 改めて よろしくお願いします! 469 00:45:18,230 --> 00:45:20,230 はい! 470 00:45:21,230 --> 00:46:29,200                  471 00:46:45,460 --> 00:47:00,580