1 00:00:06,330 --> 00:00:09,000 (仁)平成二十二年… 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 てことは… 3 00:00:20,165 --> 00:00:24,000 (洪庵)私には…→ 4 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 時間がない 5 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 (勝)医学所 辞めちまったか (橘)はい 6 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 「一連の騒動は 自分の落ち度だ」 と言い出して 7 00:00:37,000 --> 00:00:39,660 (勝)どこ行くんだ? 龍の字 8 00:00:40,660 --> 00:00:43,660 (龍馬)先生の護衛に行くぜよ 9 00:00:43,660 --> 00:00:46,330 まだまだ どうなるか分からん 10 00:00:46,330 --> 00:00:49,660 お前さん 頼むよ ああ… 11 00:00:49,660 --> 00:00:51,660 どういてじゃ!? 12 00:00:51,660 --> 00:00:55,000 そろそろ 海軍をつくる 根回しを始めようと思ってよ 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 けんど 今は… 14 00:00:57,000 --> 00:01:00,495 死にかかってるのは 人ばかりじゃないんだぜ 15 00:01:00,495 --> 00:01:03,660 この国だって 死にかかってんだ 16 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 (山田)どうぞ 17 00:01:15,000 --> 00:01:17,660 少しチクッとします 18 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 (野風)先生から お礼の文をいただきんしたが 19 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 先生は あちきの文そのものは ご覧に? 20 00:01:33,000 --> 00:01:37,660 (咲)どうしたものか 私も判断をいたしかね 21 00:01:37,660 --> 00:01:40,330 あの… お見せした方が? 22 00:01:40,330 --> 00:01:42,330 いえ… 23 00:01:42,330 --> 00:01:46,330 どうか そのまま 破り捨てておくんなんし 24 00:01:47,330 --> 00:01:52,330 あの… 野風様は先生のことを お慕いして 25 00:01:54,000 --> 00:01:58,660 あちきにも 情人の一人ぐらいは おざんしてな 26 00:01:58,660 --> 00:02:02,330 そのお方のことを考え 書いたまでのこと 27 00:02:02,330 --> 00:02:07,330 南方先生のことを お慕いしてるわけではござんせん 28 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 先生 29 00:02:17,000 --> 00:02:19,660 ご無事で何よりで 30 00:02:30,165 --> 00:02:33,000 別人なのは 分かってんだけどな~ 31 00:02:35,330 --> 00:02:38,330 あれ… いいんですか? 咲さん 32 00:02:38,330 --> 00:02:41,330 一緒に歩いてることに なっちゃうんじゃ 33 00:02:41,330 --> 00:02:45,000 つまらぬことを気にするのは やめたのです 34 00:02:45,000 --> 00:02:49,660 歩きたいように 歩けぬ人もいるのですから 35 00:02:49,660 --> 00:02:51,660 はあ… 36 00:02:54,495 --> 00:02:57,660 (玄朴)無断でペニシリンを 持ち出すとは何事じゃ! 37 00:02:57,660 --> 00:03:01,000 (山田)ペニシリンは 南方先生が つくりだしたものですし… 38 00:03:01,000 --> 00:03:04,330 薬をつくる施設 材 全て 医学所持ちであろう! 39 00:03:04,330 --> 00:03:07,330 今回の件にかんしましては 40 00:03:07,330 --> 00:03:11,000 全て私が立て替えますゆえ 41 00:03:12,330 --> 00:03:16,000 このことは 南方先生には内密に 42 00:03:16,000 --> 00:03:18,330 しかし 使用のたびに これでは… 43 00:03:18,330 --> 00:03:22,330 やはり 一連の下手人を 捜した方がよろしいのでは 44 00:03:22,330 --> 00:03:28,660 恨みは… 恨みを買うだけやと 思いませんか? 45 00:03:28,660 --> 00:03:31,000 ああ… 46 00:03:31,000 --> 00:03:35,330 ペニシリンを守るためには もっと別の策を講じんと… 47 00:03:36,330 --> 00:03:38,330 (山田) 大丈夫でございますか? 48 00:03:38,330 --> 00:03:41,660 ただの流行り風邪でございます 49 00:03:42,660 --> 00:03:45,660 (せき込む) 50 00:04:29,330 --> 00:04:33,660 (栄)どうなさる おつもりでしょうね? 先生は 51 00:04:33,660 --> 00:04:37,660 もう ずいぶん 何をなされるでもなく 52 00:04:45,000 --> 00:04:47,165 それは 未来のものですか? 53 00:04:47,165 --> 00:04:51,330 ああ… はい 丘に落ちてて 54 00:04:51,330 --> 00:04:54,330 では どなたかが先生のように 55 00:04:54,330 --> 00:04:56,330 いらしたということで ございますか? 56 00:04:56,330 --> 00:04:59,000 誰かが来たのか 57 00:04:59,000 --> 00:05:03,330 これだけが落ちてきたのか 分からないんですけど 58 00:05:06,660 --> 00:05:10,660 戻れる道を お捜しになっているのですか? 59 00:05:16,000 --> 00:05:19,660 今 戻っても 未来さんの手術が 60 00:05:19,660 --> 00:05:22,660 成功するような世には なっていないと 61 00:05:22,660 --> 00:05:24,660 案じていらっしゃる? 62 00:05:24,660 --> 00:05:27,330 どうして 分かったんですか? 63 00:05:29,165 --> 00:05:33,825 先生が迷われるとしたら それしかないですから 64 00:05:36,660 --> 00:05:42,495 でも ここでずっと生きてく覚悟は あるのかって言われると… 65 00:05:51,495 --> 00:05:56,825 ご判断を急ぐ必要は ないのではないでしょうか 66 00:05:56,825 --> 00:06:00,495 いつか 天命もまいりましょうし 67 00:06:01,495 --> 00:06:03,825 天命? 68 00:06:03,825 --> 00:06:06,825 人には いかに生きるべきか 69 00:06:06,825 --> 00:06:09,825 天命を授かるときがくると 言いますから 70 00:06:16,330 --> 00:06:19,165 〈もし いつか〉 71 00:06:20,165 --> 00:06:25,165 〈本当に天命なんてものが 空から降ってきたとして〉 72 00:06:28,330 --> 00:06:32,825 これが ペニシリンでございます 73 00:06:32,825 --> 00:06:35,165 〈それが もし〉 74 00:06:35,165 --> 00:06:39,495 〈この時代で 生きていくことだったとしたら〉 75 00:06:39,495 --> 00:06:42,825 〈俺は あきらめきれるんだろうか〉 76 00:06:42,825 --> 00:06:45,825 〈この手の中の可能性を〉 77 00:06:48,165 --> 00:06:52,165 南方仁なる医者がつくりました 78 00:06:54,495 --> 00:06:57,495 〈あきらめきれるんだろうか?〉 79 00:06:58,495 --> 00:07:01,495 〈君との未来を〉 80 00:07:05,495 --> 00:07:08,495 (喜市)先生!→ 81 00:07:08,495 --> 00:07:12,825 茜ねえちゃんが! 揚げ物の油を かぶっちまって! 82 00:07:12,825 --> 00:07:15,825 《茜ちゃん 大丈夫かい!?》 83 00:07:19,165 --> 00:07:44,330 ♫~ 84 00:08:07,165 --> 00:08:10,165 (洪庵)ペニシリンは すばらしい薬ですが 85 00:08:10,165 --> 00:08:13,495 管理が難しく 保存がきかぬゆえ 86 00:08:13,495 --> 00:08:16,000 絶えず 人の手を必要とします 87 00:08:16,000 --> 00:08:21,660 その上に 我らを 快う思わん連中の手によって 88 00:08:21,660 --> 00:08:26,165 害をなすという 事件まで起きております 89 00:08:26,165 --> 00:08:30,825 (客)害 皆 恐ろしいのでございます 90 00:08:30,825 --> 00:08:33,825 南方先生の医術が 進みすぎて 91 00:08:33,825 --> 00:08:37,165 (客)緒方先生は 恐ろしくはないのですか? 92 00:08:37,165 --> 00:08:42,660 医術に命をかけた者としては 落胆もいたしました 93 00:08:42,660 --> 00:08:45,495 が しかし かの人の医術が広まれば 94 00:08:45,495 --> 00:08:47,495 たちどころに 幾万… いや 95 00:08:47,495 --> 00:08:51,330 幾十万の 人の命を救うことができます 96 00:08:51,330 --> 00:08:55,000 南方先生とペニシリンは 97 00:08:55,000 --> 00:08:59,825 本邦 医学界が守らねばならん 98 00:08:59,825 --> 00:09:02,825 宝でございます 99 00:09:06,495 --> 00:09:10,495 (母親)先生 茜の顔は 元に戻りますでしょうか? 100 00:09:10,495 --> 00:09:14,825 (茜)無理言うなよ いくら何でも こんなヤケド… 101 00:09:14,825 --> 00:09:18,165 まったく 元どおりというわけには いかないかもしれませんが 102 00:09:18,165 --> 00:09:22,495 化粧をすれば 分からない程度には できると思います 103 00:09:22,495 --> 00:09:25,165 とりあえず 今日は消毒をしましょう 104 00:09:25,165 --> 00:09:27,165 (茜)はい 105 00:09:27,165 --> 00:09:30,825 (咲)どのような 治療をなさるのですか? 106 00:09:30,825 --> 00:09:35,000 失った皮膚を 別の部分から移して植え替えます 107 00:09:35,000 --> 00:09:37,825 そのようなことが できるのですか? 108 00:09:37,825 --> 00:09:42,825 でも… そのためには 大量のペニシリンが必要なんです 109 00:09:42,825 --> 00:09:45,165 では 医学所に 110 00:09:45,165 --> 00:09:47,825 お願いするしかありませんね 111 00:09:48,825 --> 00:09:52,660 はは~ 皮膚を移植なさる 112 00:09:52,660 --> 00:09:56,495 はい 損傷は表皮だけでなく 113 00:09:56,495 --> 00:09:58,825 真皮全層にまで達しています 114 00:09:58,825 --> 00:10:02,495 皮膚の再生は 望めない状態だと思います 115 00:10:02,495 --> 00:10:06,495 ですから 他の部分から 皮膚を移植するのですが 116 00:10:06,495 --> 00:10:09,000 手術後 約二週間ほど 117 00:10:09,000 --> 00:10:12,165 感染症予防のために ペニシリンが大量に必要です 118 00:10:12,165 --> 00:10:15,825 そのための ペニシリンでございますか 119 00:10:15,825 --> 00:10:18,825 あの… 大量とは どの程度に? 120 00:10:22,825 --> 00:10:26,825 必要なだけ どうか お申しつけください 121 00:10:29,165 --> 00:10:31,165 (洪庵)それは それとして 122 00:10:31,165 --> 00:10:37,165 その手術 私の知人に 見せていただくことはできますか 123 00:10:37,165 --> 00:10:40,825 かまいませんが かたじけのうございます 124 00:10:40,825 --> 00:10:46,165 で その手術 どのようになさるのですか? 125 00:10:46,165 --> 00:10:48,825 はい まず 麻酔をしたあと 126 00:10:48,825 --> 00:10:52,165 ヤケドで壊死した部分を カミソリで取り除きます 127 00:10:52,165 --> 00:10:55,165 それを 「デブリードマン」と いうのですが… 128 00:10:56,165 --> 00:10:58,165 (山田)先生 先生? 129 00:11:00,825 --> 00:11:03,165 大丈夫でございます 130 00:11:05,660 --> 00:11:08,165 (山田)風邪をこじらして いらっしゃるようです 131 00:11:08,165 --> 00:11:10,660 このところ遅くまで 書き物をしておるらしく 132 00:11:10,660 --> 00:11:13,165 お疲れなのでございましょう 133 00:11:13,165 --> 00:11:16,495 山田先生も ペニシリン管理するの 大変ですよね? 134 00:11:16,495 --> 00:11:20,495 えッ? それを 大量につくってくれなんて 135 00:11:20,495 --> 00:11:24,495 ペニシリンは 誰が何と言おうと 南方先生のものでございます 136 00:11:24,495 --> 00:11:27,495 存分に お使いくださいませ 137 00:11:31,165 --> 00:11:36,165 (医師B)あの連中は 何も反省しておらぬようじゃの 138 00:11:40,495 --> 00:11:43,825 (瓦版売り)ついにやったよ 攘夷だ 139 00:11:43,825 --> 00:11:48,165 長州がメリケンの船を 攻撃したってよ~ 140 00:11:48,165 --> 00:11:51,660 ほんとに 幕末なんだな 141 00:12:03,495 --> 00:12:06,165 (洪庵)南方先生 142 00:12:09,825 --> 00:12:12,825 私の古い恩人でございます 143 00:12:12,825 --> 00:12:15,495 (濱口) 今日は よろしくお願いします 144 00:12:15,495 --> 00:12:17,495 はい 145 00:12:22,495 --> 00:12:25,495 麻酔 導入しました 146 00:12:30,495 --> 00:12:33,495 デブリードマン はい 147 00:12:41,660 --> 00:12:44,825 あれは 何をしているのですか? 148 00:12:44,825 --> 00:12:47,165 壊死した皮膚を→ 149 00:12:47,165 --> 00:12:50,495 けずり取っておるので ございましょう 150 00:12:55,165 --> 00:12:58,495 (おばちゃん)山田先生 ずっと泊まり込みなんだって? 151 00:12:58,495 --> 00:13:03,165 南方先生に よいペニシリンを 持っていかねばならぬから 152 00:13:03,165 --> 00:13:05,165 (佐分利)山田先生! 153 00:13:05,165 --> 00:13:07,495 製造所から 火が! 154 00:13:18,495 --> 00:13:21,165 ペニシリンが… 155 00:13:22,165 --> 00:13:25,165 うわ~ッ! 山田先生! 156 00:13:26,825 --> 00:13:28,825 (佐分利)山田先生! 157 00:13:37,165 --> 00:13:40,825 採皮部分を縫合します はい 158 00:13:59,825 --> 00:14:02,825 南方殿は 誠に… 159 00:14:04,825 --> 00:14:08,825 この世の… 奇跡 160 00:14:15,165 --> 00:14:17,825 (横松)緒方先生 南方先生!→ 161 00:14:17,825 --> 00:14:19,825 いらっしゃいますか!?→ 162 00:14:19,825 --> 00:14:22,000 ペニシリン製造所から 出火しました!→ 163 00:14:22,000 --> 00:14:25,495 ペニシリンを 全て失いました! 164 00:14:26,825 --> 00:14:28,825 緒方先生! 165 00:14:30,000 --> 00:14:32,165 ペニシリンが… 166 00:14:51,165 --> 00:14:54,165 今日は蒸しますね 先生 167 00:15:00,165 --> 00:15:02,825 はい 168 00:15:10,165 --> 00:15:12,825 続けます 169 00:15:21,165 --> 00:15:24,165 (八木)誰が こんなことを 170 00:15:30,495 --> 00:15:33,825 ええ株 持ち出せてるじゃないですか 171 00:15:33,825 --> 00:15:36,825 ひと株では… 172 00:15:37,825 --> 00:15:40,825 どうにも 173 00:15:43,330 --> 00:15:45,495 先生! 174 00:15:47,825 --> 00:15:52,165 (山田)先生 私は… 175 00:15:54,495 --> 00:15:59,495 私は南方先生に 合わす顔がござりませぬ! 176 00:16:24,660 --> 00:16:29,165 (濱口)南方殿 ペニシリンという薬なしで→ 177 00:16:29,165 --> 00:16:32,165 今後の治療は できるのですか? 178 00:16:32,165 --> 00:16:34,825 できるだけ 丁寧に縫合しました 179 00:16:34,825 --> 00:16:36,825 何とかなるのですか? 180 00:16:41,000 --> 00:16:45,495 皮膚の固定に気を配り まめに消毒を続けていきます 181 00:16:59,825 --> 00:17:03,495 《お願いがございます 薬をつくりたいんです》 182 00:17:07,165 --> 00:17:09,165 《ペニシリンと言います》 183 00:17:11,000 --> 00:17:13,165 《(洪庵)やりましたな》 184 00:17:20,165 --> 00:17:23,165 (濱口)緒方先生 185 00:17:26,825 --> 00:17:30,825 私は… 頭取失格です 186 00:17:31,825 --> 00:17:34,825 お恥ずかしいことで ございます 187 00:17:36,825 --> 00:17:42,825 この事件の裏側には 医学所内の派閥争いがございます 188 00:17:43,825 --> 00:17:48,495 南方先生が 辞めなければならんかった理由も 189 00:17:48,495 --> 00:17:50,825 突きつめれば そこにございます 190 00:17:52,165 --> 00:17:57,165 私は… 何一つできんかった 191 00:17:58,165 --> 00:18:04,165 南方先生から 数限りない医術を与えられながら 192 00:18:04,165 --> 00:18:07,165 私は… 193 00:18:08,165 --> 00:18:10,495 何一つ! 194 00:18:13,825 --> 00:18:16,825 緒方先生… あッ! 195 00:18:22,165 --> 00:18:25,825 濱口様 後生でございます 196 00:18:28,495 --> 00:18:32,495 (洪庵)お願いいたします! お願いいたします 197 00:18:34,825 --> 00:18:37,825 では 緒方先生に お会いすることは? 198 00:18:37,825 --> 00:18:39,825 今は ちょっと… 199 00:18:39,825 --> 00:18:41,825 ペニシリンを 再びつくる目処は? 200 00:18:41,825 --> 00:18:45,825 全力でやります それは お約束しますんで 201 00:18:46,825 --> 00:18:49,825 早くても 二週間はかかるか 202 00:18:51,825 --> 00:18:55,495 先生 青カビを集めましょう 203 00:18:56,495 --> 00:19:01,495 この季節ですし カビも育ちやすうございましょう 204 00:19:10,165 --> 00:19:13,165 (男)山田純庵殿でござるか? 205 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 先生 カビありました ありがとうございます 206 00:19:32,000 --> 00:19:35,660 おいらにできんのは カビを集めるくらいの気もするが 207 00:19:35,660 --> 00:19:39,165 考えちゃみるがよ お願いします 208 00:19:41,660 --> 00:19:44,825 坂本殿よりの 文でございますか? 209 00:19:44,825 --> 00:19:50,000 ああ 海軍塾のお足 越前の殿様から 210 00:19:50,000 --> 00:19:53,165 五千両 借りられたってよ 五千両!? 211 00:19:53,165 --> 00:19:57,330 あいつ 殿様の前で ペニシリンの話をしたらしいぜ 212 00:19:57,330 --> 00:20:01,330 《(龍馬) その南方先生っちゅうがは》 213 00:20:02,330 --> 00:20:07,660 《ペニシリンっちゅう 秘密兵器を持っちょるがじゃ》 214 00:20:07,660 --> 00:20:10,660 《これが あるき!》 215 00:20:10,660 --> 00:20:15,660 《腹をかっさばくっちゅう 大胆な治療ができるがじゃ》 216 00:20:15,660 --> 00:20:18,660 《列強に負けんような海軍は》 217 00:20:18,660 --> 00:20:23,660 《こん国の ペニシリンになるぜよ!》 218 00:20:25,330 --> 00:20:30,000 あの口先は才能だな はい… 219 00:20:39,330 --> 00:20:41,330 (初音)よう 見えりんす 220 00:20:43,000 --> 00:20:46,330 ありがとうござんす 橘様 221 00:20:46,330 --> 00:20:49,660 それで 少しは暮らしやすくなろう 222 00:20:52,000 --> 00:20:56,660 けんど これでは 客はつきんせんな 223 00:20:56,660 --> 00:21:01,660 もう… つかずとも よいではないか 224 00:21:07,330 --> 00:21:12,330 もっと 早う 出会いたかったでありんす 225 00:21:29,660 --> 00:21:33,165 (野風)他言は いたしんせんけんど 226 00:21:33,165 --> 00:21:39,660 女郎の言葉には 必ず嘘が入りまじっておりんす 227 00:21:39,660 --> 00:21:44,330 それだけは 心しておくんなんし 228 00:21:44,330 --> 00:21:49,330 説教とは 花魁とは ずいぶん偉いものであるな 229 00:21:49,330 --> 00:21:53,330 真の世からは あちきなど 230 00:21:53,330 --> 00:21:56,330 蚊帳の外でおざんすよ 231 00:22:00,330 --> 00:22:03,000 私もだ 232 00:22:16,330 --> 00:22:19,330 思うようには増えませんね 233 00:22:36,660 --> 00:22:39,660 よかったんでしょうか? これで 234 00:22:39,660 --> 00:22:42,660 同じ過ちを おかしてはなりません 235 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 あんまり よくないんだろ? 236 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 そんなことないですよ 237 00:22:57,000 --> 00:23:02,165 いいって あたいは 顔で売ってたんじゃないしさ 238 00:23:03,495 --> 00:23:07,660 感染症を起こしかけている!? はい 239 00:23:07,660 --> 00:23:09,660 このままだと まずいです 240 00:23:09,660 --> 00:23:11,660 ペニシリンは まだ できぬのですか? 241 00:23:11,660 --> 00:23:14,660 これから抽出しても あと一週間は 242 00:23:18,330 --> 00:23:21,660 そうだ… 先生? 243 00:23:22,660 --> 00:23:24,825 ちょっと 行ってきます! 244 00:23:24,825 --> 00:23:26,825 先生 どこへ!? 245 00:23:34,165 --> 00:23:36,165 (医者)医学館の名を つぶしておいて→ 246 00:23:36,165 --> 00:23:38,660 よくも のこのこ来られたな! お願いします! 247 00:23:38,660 --> 00:23:41,000 このままでは 感染症になる危険があります 248 00:23:41,000 --> 00:23:43,660 化膿に効く生薬か何かを! お願いします 249 00:23:43,660 --> 00:23:45,660 (医者)うるさい! 250 00:23:53,495 --> 00:23:55,660 (橘)行きましょう 先生 251 00:23:57,330 --> 00:24:01,330 あの程度のヤケドを 治せないなんて 252 00:24:03,000 --> 00:24:07,000 「神は乗り越えられる試練しか 与えない」 253 00:24:08,330 --> 00:24:12,000 喜市ちゃんが以前 先生にそう言われたと 254 00:24:16,330 --> 00:24:19,330 はい 255 00:24:23,000 --> 00:24:25,330 どうぞ ありがとうございます 256 00:24:25,330 --> 00:24:28,660 南方様に お荷物が届いております 257 00:24:29,660 --> 00:24:32,330 私に? 258 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 (山田)「まだ少しですが ペニシリンをお届けします」 259 00:24:48,000 --> 00:24:51,330 「これから 毎日 このように お届けいたしますゆえ」 260 00:24:51,330 --> 00:24:53,495 「ご安堵 召されますよう」 261 00:25:01,330 --> 00:25:05,330 どうやったんでしょう? たった七日間で 262 00:25:06,330 --> 00:25:09,330 分かりません 263 00:25:10,330 --> 00:25:13,330 でも… 264 00:25:15,330 --> 00:25:18,330 これで治せる 265 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 上がったな~ 266 00:25:55,330 --> 00:25:57,330 これで治ったのか? 267 00:25:57,330 --> 00:26:02,330 傷あとは時間の経過とともに どんどん消えてきます 268 00:26:02,330 --> 00:26:06,330 ほんとに!? はい 大丈夫ですよ 269 00:26:07,330 --> 00:26:12,330 ねえちゃん 店 いつから出れんだよ? 270 00:26:12,330 --> 00:26:16,495 ねえちゃんの呼び込みがないと 寂しくていけねえって 271 00:26:16,495 --> 00:26:19,000 み~んな うるさくって 272 00:26:19,000 --> 00:26:23,660 明日には拝ませてやるって そう言っとけ! 273 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 よかったですね はい 274 00:26:36,330 --> 00:26:39,000 佐分利先生 275 00:26:41,330 --> 00:26:44,000 もう そろそろ 教えていただけませんか? 276 00:26:44,000 --> 00:26:46,330 どうやって ペニシリンをつくったのか 277 00:26:52,000 --> 00:26:54,660 (橘)こんな所で つくってたんですか 278 00:26:54,660 --> 00:26:59,330 放火やったんで しばらく 場所はふせておけと緒方先生が 279 00:26:59,330 --> 00:27:03,660 でも 一週間じゃ カビも育たないでしょう 280 00:27:03,660 --> 00:27:08,330 そこは 山田先生が命からがら 株を持ち出してくれたんで 281 00:27:13,495 --> 00:27:16,495 これは… 282 00:27:16,495 --> 00:27:20,495 ここは もと 醤油が運ばれる倉だった所です 283 00:27:20,495 --> 00:27:22,495 醤油? ええ 284 00:27:22,495 --> 00:27:25,165 この者達は 醤油づくりの職人です→ 285 00:27:25,165 --> 00:27:27,495 もともと培養したり ろ過したり→ 286 00:27:27,495 --> 00:27:30,495 そういった作業には 慣れてるわけです 287 00:27:30,495 --> 00:27:34,495 ゆえに 七日間でペニシリンが? ええ 288 00:27:35,495 --> 00:27:38,495 でも どうして こんなことができて? 289 00:27:38,495 --> 00:27:41,165 手術見学してはった方 あの方は→ 290 00:27:41,165 --> 00:27:46,165 濱口様っちゅう 醤油づくりの ヤマサのご当主なんですよ 291 00:27:47,825 --> 00:27:50,495 あったんだ この時代から 292 00:27:50,495 --> 00:27:54,660 (山田)濱口様は 医学所の前身の 種痘所を再興したり 293 00:27:54,660 --> 00:27:59,165 医学の研究のために ばく大な 援助をしてくれてる方です 294 00:27:59,165 --> 00:28:01,825 緒方先生 295 00:28:01,825 --> 00:28:04,825 どうして 言ってくれなかったんですか? 296 00:28:04,825 --> 00:28:09,825 私が素性を明かさぬように お願いしたのです 297 00:28:09,825 --> 00:28:13,165 あのときはまだ ペニシリンに対する援助を 298 00:28:13,165 --> 00:28:15,495 決めかねておりましたので 299 00:28:15,495 --> 00:28:18,660 でも 結局 あのときは ペニシリンを使わずに… 300 00:28:18,660 --> 00:28:23,495 私は あなたの 神業のような医術や 301 00:28:23,495 --> 00:28:28,495 薬の威力ゆえに 心を決めたわけではございませぬ 302 00:28:28,495 --> 00:28:33,495 あなたと あなたの医術を守りたいという 303 00:28:33,495 --> 00:28:38,495 緒方先生の お心に打たれたのでございます 304 00:28:38,495 --> 00:28:42,165 緒方先生のお心? はい→ 305 00:28:42,165 --> 00:28:45,495 先生からは 数ヵ月にわたって→ 306 00:28:45,495 --> 00:28:51,825 何度も丁寧な文をいただき 何度も足をお運びいただき→ 307 00:28:51,825 --> 00:28:57,660 その熱心さは 少々 恐ろしいほどでございました 308 00:29:00,165 --> 00:29:06,000 この製造所は 緒方先生が命をけずって 309 00:29:06,000 --> 00:29:08,165 おつくりになられたものです 310 00:29:12,165 --> 00:29:15,165 あなたのために 311 00:29:19,495 --> 00:29:24,495 その後 緒方先生には お会いになられましたか? 312 00:29:24,495 --> 00:29:26,660 いえ 313 00:29:26,660 --> 00:29:29,495 では 一日も早く 314 00:29:29,495 --> 00:29:32,165 お礼をおっしゃりに 行ってください 315 00:29:33,165 --> 00:29:36,165 緒方先生は恐らく… 316 00:29:36,165 --> 00:29:39,165 重い労咳に 317 00:29:40,330 --> 00:29:42,330 えッ!? 318 00:29:42,330 --> 00:29:46,165 (橘)先生 お待ちください 先生 319 00:29:48,165 --> 00:29:53,165 《何とぞ 我らに コロリの治療法を ご教授 願いたく》 320 00:29:54,165 --> 00:29:57,165 《山田を お願いします》 321 00:29:59,165 --> 00:30:01,495 《道を開くということはな》 322 00:30:01,495 --> 00:30:05,165 《自分だけの 逃げ道をつくることやない!》 323 00:30:05,165 --> 00:30:08,825 《して… その薬の名は?》 324 00:30:16,825 --> 00:30:19,825 (八重)南方様とおっしゃる お方が 325 00:30:26,165 --> 00:30:28,825 着替えを 326 00:30:28,825 --> 00:30:33,495 南方殿は 私の師にもあたるお方や 327 00:30:33,495 --> 00:30:37,495 こんな格好では無礼にあたる 328 00:30:42,495 --> 00:30:47,165 ああ お待たせして 申し訳ございません 329 00:31:02,825 --> 00:31:05,825 先生 330 00:31:06,825 --> 00:31:11,825 ペニシリンの件では 本当にお世話になりました 331 00:31:11,825 --> 00:31:13,825 いえいえ 332 00:31:13,825 --> 00:31:19,165 あれは 濱口様がいたればこそのこと 333 00:31:21,165 --> 00:31:24,165 緒方先生 はい 334 00:31:26,165 --> 00:31:29,165 診察をさせていただけますか? 335 00:31:32,825 --> 00:31:35,825 これは これは 336 00:31:35,825 --> 00:31:39,825 お見たてのほど よろしゅうお願いします 337 00:31:57,165 --> 00:32:00,165 先生 338 00:32:00,165 --> 00:32:05,495 先生は 医の道は どこへ通じるとお思いですか? 339 00:32:05,495 --> 00:32:07,825 えッ? 340 00:32:10,165 --> 00:32:13,165 私には… 341 00:32:22,495 --> 00:32:26,495 私は 医の道は 342 00:32:26,495 --> 00:32:30,495 平らな世に通じると 思うてます 343 00:32:32,495 --> 00:32:37,330 武士や百姓やと 人に勝手に 344 00:32:37,330 --> 00:32:41,495 身分の上下つけとる 世の中ではございますが 345 00:32:41,495 --> 00:32:45,495 腹割れば 同じもんが入ってます 346 00:32:46,660 --> 00:32:51,330 天の下に 人 皆 等しきなり 347 00:32:52,825 --> 00:32:58,495 医学の目指すべき地平は そこやと思うて 348 00:32:58,495 --> 00:33:00,825 日々 精進してまいりました 349 00:33:20,495 --> 00:33:25,825 未来は… 平らな世でございますか? 350 00:33:32,495 --> 00:33:37,825 先生は 未来から来た お人でしょう? 351 00:33:42,165 --> 00:33:45,000 そんなことはありえん 352 00:33:45,000 --> 00:33:50,165 そんなバカなことを考える それだけで蘭学者失格や 353 00:33:53,330 --> 00:33:58,660 でも… 何べん考えても 354 00:34:00,330 --> 00:34:05,495 そうとしか思えんのですわ 355 00:34:14,660 --> 00:34:21,165 冥土の土産にしますゆえ 教えてください 356 00:34:22,165 --> 00:34:25,165 私の思うたとおりやったら 357 00:34:26,330 --> 00:34:29,825 先生 目つぶってください 358 00:34:52,495 --> 00:34:55,495 お恥ずかしいことでございます 359 00:35:05,495 --> 00:35:10,495 一年前 住み慣れた大坂から 360 00:35:10,495 --> 00:35:12,825 江戸へ召し出されて 361 00:35:12,825 --> 00:35:18,825 口では 「国のため 道のため」 などと言うておりましたが 362 00:35:18,825 --> 00:35:23,825 心の中では もう 寂しゅうて 寂しゅうて 363 00:35:26,330 --> 00:35:31,495 たかが 大坂から江戸へ 召し出されただけで 364 00:35:31,495 --> 00:35:35,495 恥ずかしいことでございます 365 00:35:38,165 --> 00:35:42,165 南方先生の寂しさに比べれば 366 00:35:43,165 --> 00:35:48,165 私など… いかほどのもんか 367 00:35:52,000 --> 00:35:57,165 もう… 私にできることは 368 00:35:57,165 --> 00:36:00,000 何もございません 369 00:36:00,000 --> 00:36:03,495 だから どうか 370 00:36:06,495 --> 00:36:10,165 先生の その寂しさ 371 00:36:10,165 --> 00:36:15,165 この洪庵に お分けください 372 00:36:16,825 --> 00:36:23,165 洪庵 冥土に持っていきます 373 00:36:43,495 --> 00:36:46,495 心細くはありましたが 374 00:36:48,495 --> 00:36:52,825 私は 孤独ではありませんでした 375 00:36:53,825 --> 00:36:57,495 私のような 得体の知れない者を信じ 376 00:36:59,495 --> 00:37:02,165 支えてくださった方が いましたから 377 00:37:10,165 --> 00:37:13,165 私は… 378 00:37:13,165 --> 00:37:18,165 決して 孤独ではありませんでした 379 00:37:30,165 --> 00:37:33,165 緒方先生 380 00:37:36,495 --> 00:37:41,000 私にも一つ お教え願えますか? 381 00:37:44,165 --> 00:37:50,165 私は このご恩にどう報いれば よろしいのでしょうか? 382 00:37:54,165 --> 00:37:59,165 よりよき未来を おつくりください 383 00:38:00,165 --> 00:38:02,495 未来を? 384 00:38:03,495 --> 00:38:07,495 皆が楽しゅう笑い合う 385 00:38:07,495 --> 00:38:11,495 平らな世を おつくりください 386 00:38:14,495 --> 00:38:16,495 国のため 387 00:38:18,165 --> 00:38:21,165 道のため 388 00:38:25,165 --> 00:38:28,165 はい 389 00:38:29,495 --> 00:38:31,495 南方先生 390 00:38:32,495 --> 00:38:37,165 未来では この労咳という病は 391 00:38:38,495 --> 00:38:42,495 治せる病に なっておるんですな? 392 00:38:48,660 --> 00:38:53,165 ああ… ああ… 393 00:38:57,165 --> 00:39:02,825 〈そして 1863年〉 394 00:39:02,825 --> 00:39:06,165 〈7月25日〉 395 00:39:07,165 --> 00:39:10,495 〈緒方先生は 帰らぬ人となった〉 396 00:39:11,495 --> 00:39:14,165 〈俺と かかわったことで〉 397 00:39:14,165 --> 00:39:18,495 〈寿命が延びたのか縮んだのか それとも〉 398 00:39:18,495 --> 00:39:21,825 〈何も変わらなかったのかは 分からない〉 399 00:39:21,825 --> 00:39:25,495 〈だけど 満足そうに〉 400 00:39:25,495 --> 00:39:28,495 〈微笑んで いかれたという〉 401 00:39:30,495 --> 00:39:35,495 〈その顔は たとえ歴史がどう変わっても〉 402 00:39:35,495 --> 00:39:38,495 〈変わらなかったのだろうと思う〉 403 00:39:49,165 --> 00:39:53,165 長州が アメリカとフランスから 404 00:39:53,165 --> 00:39:57,165 攘夷の報復攻撃を 受けたちゅう話じゃが 405 00:39:57,165 --> 00:40:02,165 (勝)これで奴らも攘夷なんて 絵に描いた餅だと分かっただろう 406 00:40:02,165 --> 00:40:07,330 長州をたたきおった 異国の船は幕府が修理し 407 00:40:07,330 --> 00:40:11,165 再び 長州をたたきに 出ていったっちゅう噂は 408 00:40:11,165 --> 00:40:15,330 誠かい? 怒ってんのかい? 409 00:40:15,330 --> 00:40:20,330 思うとこは違うけんど 奴らは こん国を守るために 410 00:40:20,330 --> 00:40:23,495 戦こうちょるぜよ それを… 411 00:40:23,495 --> 00:40:26,495 これを理由に 戦なんか仕掛けられてみろ 412 00:40:26,495 --> 00:40:28,495 あっという間に 占領されて終わりさ 413 00:40:28,495 --> 00:40:31,165 先生は それで ええがかえ!? 414 00:40:32,660 --> 00:40:35,165 おいら 幕臣だよ 415 00:40:35,165 --> 00:40:37,825 幕臣だから できることは 山のようにある 416 00:40:37,825 --> 00:40:42,495 が 幕臣だから のまなきゃなんねえこともある 417 00:41:02,495 --> 00:41:07,495 《よりよき未来を おつくりください》 418 00:41:08,495 --> 00:41:11,495 よりよき未来… 419 00:41:16,825 --> 00:41:19,165 お手紙です 420 00:41:25,165 --> 00:41:27,165 「友」? 421 00:41:34,825 --> 00:41:37,825 (龍馬)「先生 元気にしちょるかえ」 422 00:41:37,825 --> 00:41:40,495 龍馬さん 423 00:41:40,495 --> 00:41:42,825 「どうでもええことじゃけんど」 424 00:41:42,825 --> 00:41:45,825 「今日は一つ 聞いてほしいぜよ」 425 00:41:47,825 --> 00:41:53,660 「長州を攻撃した異国の船を 幕府が秘密裏に修理し」 426 00:41:53,660 --> 00:41:57,495 「その船が また長州を たたいとるっちゅう噂は」 427 00:41:57,495 --> 00:41:59,495 「聞いちょるかえ?」 428 00:41:59,495 --> 00:42:01,495 「わしゃ 勝先生に」 429 00:42:01,495 --> 00:42:04,165 「それでええかえと つめよったけんど」 430 00:42:04,165 --> 00:42:06,825 「先生は幕臣であるがゆえに」 431 00:42:06,825 --> 00:42:10,495 「どうにもならんことがあるち 言うがじゃ」 432 00:42:10,495 --> 00:42:15,165 「ならば それこそが わしの天命ではないかえ」 433 00:42:17,000 --> 00:42:20,165 「天よりすることかもしれんと 思うたぜよ」 434 00:42:22,165 --> 00:42:24,495 「わしには身分もない」 435 00:42:24,495 --> 00:42:27,165 「そのかわりに しがらみもない」 436 00:42:27,165 --> 00:42:30,825 「何の力もないけんど この身一つ」 437 00:42:30,825 --> 00:42:33,825 「どうにでも動けるき」 438 00:42:34,825 --> 00:42:38,825 「わしは日本を いま一度 せんたくするぜよ」 439 00:42:40,660 --> 00:42:44,495 「攘夷派も開国派も まとめてみせるき」 440 00:42:46,165 --> 00:42:49,825 「この日の本を 一つにするぜよ」 441 00:42:51,495 --> 00:42:53,825 「一つ」 442 00:42:57,825 --> 00:43:00,825 一つに… 443 00:43:01,825 --> 00:43:04,825 する 444 00:43:14,660 --> 00:43:18,165 〈これって もしかして〉 445 00:43:20,000 --> 00:43:23,000 〈天命ってやつじゃないかって 思ったんだよ〉 446 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 未来 447 00:43:34,000 --> 00:43:38,000 俺さ 病院をつくってみるよ 448 00:43:40,000 --> 00:43:44,000 誰もが 気軽にかかれるような値段で 449 00:43:44,000 --> 00:43:49,000 そこでは 西洋医学と漢方とが 融合した治療が受けられる 450 00:43:49,000 --> 00:43:52,330 その二つを一つにすることで 451 00:43:52,330 --> 00:43:55,660 新しい医療が生まれる 可能性があると思うんだ 452 00:43:58,330 --> 00:44:03,495 そのことで 君の未来が一時的に悪くなったり 453 00:44:04,495 --> 00:44:06,660 いろいろ するんだろうけど 454 00:44:09,000 --> 00:44:11,660 大きな うねりでは 455 00:44:11,660 --> 00:44:15,660 絶対に いい方向に向かうと思うんだ 456 00:44:16,660 --> 00:44:20,000 未来が過去の結果だとするなら 457 00:44:20,000 --> 00:44:26,000 最善を尽くした結果が 悪くなるはずはないだろうし 458 00:44:28,330 --> 00:44:31,825 俺は そう信じたい 459 00:44:34,330 --> 00:44:38,330 俺は ここから 460 00:44:39,330 --> 00:44:43,330 君の腫瘍を治せるような 未来をつくってみせる 461 00:45:08,330 --> 00:45:12,000 〈これは 俺の…〉 462 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 〈新たな船出だ〉 463 00:45:20,660 --> 00:45:25,330 皆さん 改めて よろしくお願いします! 464 00:45:26,330 --> 00:45:28,330 はい!