Skip to content
Permalink
Branch: master
Find file Copy path
Find file Copy path
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
2215 lines (1711 sloc) 38.1 KB
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,336
≪(洪庵)コロリが再び…
2
00:00:04,336 --> 00:00:08,340
(咲)罪もない子供を
見殺しにせねばならぬ道理とは
3
00:00:08,340 --> 00:00:10,342
いかなるものにございますか!?
4
00:00:10,342 --> 00:00:14,346
(仁)神様はな 乗り越えられる
試練しか与えないんだよ
5
00:00:14,346 --> 00:00:18,684
(龍馬)患者を触れん医者が
どういてコロリを治すがか?
6
00:00:18,684 --> 00:00:22,784
(洪庵)南方先生
山田をお願いします
7
00:00:23,839 --> 00:00:25,839
はい
8
00:00:27,843 --> 00:00:32,831
(佐分利)なるほど 大事なんは
患者を隔離するっちゅうことと
9
00:00:32,831 --> 00:00:35,334
消毒なるものを
徹底することでんな
10
00:00:35,334 --> 00:00:38,020
感染を広めないことが一番です
11
00:00:38,020 --> 00:00:40,005
≪(佐分利)沸騰させた水1升に→
12
00:00:40,005 --> 00:00:45,394
塩2匁 砂糖10匁の割合で加えた
オーアールエスなる液を飲ませる
13
00:00:45,394 --> 00:00:49,348
しかしながら
コロリの患者の中には
14
00:00:49,348 --> 00:00:53,018
すぐに吐いてもどす者も
また多いですな
15
00:00:53,018 --> 00:00:56,338
細い管で胃に直接
流し込むという方法もありますが
16
00:00:56,338 --> 00:00:58,340
例えば どのような?
17
00:00:58,340 --> 00:01:00,340
あんのかな?
18
00:01:03,011 --> 00:01:06,999
あの ゴム管てありますか?
19
00:01:06,999 --> 00:01:09,334
あります
あるんですか ゴム管!?
20
00:01:09,334 --> 00:01:12,004
はい
あったんだ この時代に
21
00:01:12,004 --> 00:01:16,325
長崎より取り寄せたる物が
医学所の方に
22
00:01:16,325 --> 00:01:18,343
ちょっと待っててください
23
00:01:18,343 --> 00:01:21,343
(龍馬)あるある 何でもあるき!
24
00:01:29,004 --> 00:01:33,041
銀で こういう針は作れますか?
中が空洞になってるんですが
25
00:01:33,041 --> 00:01:37,346
腕のよいかんざし職人がおれば
できぬことはございません
26
00:01:37,346 --> 00:01:39,331
できる…
27
00:01:39,331 --> 00:01:41,350
≪(洪庵)はい
28
00:01:41,350 --> 00:01:45,337
(佐分利)ゴム管を使って 直接
胃に流し込む方法っちゅうのは?
29
00:01:45,337 --> 00:01:48,340
あとで説明します
30
00:01:48,340 --> 00:01:50,325
緒方先生
はい
31
00:01:50,325 --> 00:01:53,362
ご相談があるのですが
はい
32
00:01:53,362 --> 00:01:56,398
点滴をするための道具を
作っていただけませんか
33
00:01:56,398 --> 00:01:58,433
「てんてき」とは?
34
00:01:58,433 --> 00:02:01,019
すいません
35
00:02:01,019 --> 00:02:03,019
明かりを
36
00:02:06,058 --> 00:02:09,094
それ 何でっか
何で墨なしで書けるんでっか!?
37
00:02:09,094 --> 00:02:11,830
(洪庵)静かにしなさい
点滴とは
38
00:02:11,830 --> 00:02:15,017
患者の血管に空洞の針を刺し
39
00:02:15,017 --> 00:02:18,003
失われた水分を補給する方法です
40
00:02:18,003 --> 00:02:20,339
針を 直接血管に…
41
00:02:20,339 --> 00:02:23,375
そうすることで
吐き気の強い患者も
42
00:02:23,375 --> 00:02:26,411
難なく水分を
吸収することができます
43
00:02:26,411 --> 00:02:32,411
ですが それを実現するには
専用の道具が必要なんです
44
00:02:33,335 --> 00:02:35,671
やってみてはもらえませんか?
45
00:02:35,671 --> 00:02:38,323
コロリの患者は
この道具さえあれば
46
00:02:38,323 --> 00:02:41,343
助かる確率は
大幅に上がるはずです
47
00:02:41,343 --> 00:02:43,328
やってみましょう
48
00:02:43,328 --> 00:02:45,328
ありがとうございます!
49
00:02:46,348 --> 00:02:49,001
(職人)旦那
何じゃ?
50
00:02:49,001 --> 00:02:51,336
どないしたかえ?
51
00:02:51,336 --> 00:02:55,336
≪(職人)穴が
いっぱいになっちまった
52
00:02:57,993 --> 00:03:00,345
≪(咲)山田先生
むちゃでございます
53
00:03:00,345 --> 00:03:05,334
咲さん 何してるんですか?
先生がご説明してる間 看病を…
54
00:03:05,334 --> 00:03:07,336
(山田)わしは帰る
55
00:03:07,336 --> 00:03:10,856
先生が歩けば 町中に
コレラ菌を振りまくことになる
56
00:03:10,856 --> 00:03:15,344
キニイネを持ってまいれ
わしは ここで
57
00:03:15,344 --> 00:03:17,346
自分で治す!
58
00:03:17,346 --> 00:03:19,346
(便が出る)
59
00:03:22,434 --> 00:03:24,336
お気持ちは分かりますが
60
00:03:24,336 --> 00:03:30,008
私は 緒方先生から
あなたを治すように頼まれました
61
00:03:30,008 --> 00:03:35,308
緒方先生のご判断を信じて
治療を受けてはもらえませんか?
62
00:03:38,016 --> 00:03:40,316
水をよこせ!
63
00:03:47,676 --> 00:03:52,097
ありがとうございます
≪(山田)飲んで飲んで死んでやる
64
00:03:52,097 --> 00:03:56,397
こんな物効かぬと
わしの身をもって証明してやる
65
00:04:01,840 --> 00:04:06,344
咲さん 戻ってください
少しは お母さんの気持ちも…
66
00:04:06,344 --> 00:04:09,347
母には勘当だと言われました
67
00:04:09,347 --> 00:04:13,418
戻れと言われても
68
00:04:13,418 --> 00:04:15,918
戻る所もございませぬ
69
00:04:19,007 --> 00:04:21,343
それに これは
70
00:04:21,343 --> 00:04:24,343
私の戦なのでございます
71
00:04:31,336 --> 00:04:34,840
手ぬぐいで
口と髪を覆ってください
72
00:04:34,840 --> 00:04:38,640
それから動きやすいように
袖も縛ってください
73
00:04:39,661 --> 00:04:41,661
はい
74
00:04:54,659 --> 00:04:56,678
(医師A)焼酎持ってきました
75
00:04:56,678 --> 00:05:00,715
≪(八木)今ある焼酎は これだけか
酒屋を呼べ!
76
00:05:00,715 --> 00:05:04,336
水1升に対し 塩2匁 砂糖10匁や
77
00:05:04,336 --> 00:05:06,336
間違えんといてくれよ
78
00:05:14,429 --> 00:05:17,332
(針職人)これほど見事に
作れますかどうか
79
00:05:17,332 --> 00:05:19,334
何とぞ よろしくお願いします
80
00:05:19,334 --> 00:05:22,337
緒方先生 頭を上げてください→
81
00:05:22,337 --> 00:05:25,340
できるだけのことは いたします
82
00:05:25,340 --> 00:05:27,840
≪(洪庵)よろしくお願いします
83
00:05:31,012 --> 00:05:34,312
≪(咲)南方先生 喜市ちゃんが
84
00:05:40,005 --> 00:05:42,007
脈が速い
85
00:05:42,007 --> 00:05:44,307
よくないな
86
00:05:46,344 --> 00:05:48,330
何をなさるのでございますか!?
87
00:05:48,330 --> 00:05:52,334
注射で 直接水分を体内に送ります
先生
88
00:05:52,334 --> 00:05:54,836
あちらの水でお願いします
89
00:05:54,836 --> 00:05:58,323
こちらと あちらでは
違うのですか?
90
00:05:58,323 --> 00:06:01,343
こっちは 飲む専用の物
あっちは 点滴用の物で
91
00:06:01,343 --> 00:06:04,343
生理的食塩水といいます
92
00:06:13,355 --> 00:06:16,007
(喜市)ううッ!
93
00:06:16,007 --> 00:06:19,344
痛いか 喜市?
へっちゃらだよ
94
00:06:19,344 --> 00:06:22,844
すまんな
こんな方法しかできなくて
95
00:06:25,383 --> 00:06:27,383
≪(龍馬)先生!
96
00:06:31,339 --> 00:06:34,826
先生 クソを取りにきたぜよ
97
00:06:34,826 --> 00:06:36,995
龍馬さん 帰ったんじゃ?
98
00:06:36,995 --> 00:06:40,332
クソを埋める穴が
いっぱいになっちゅうち聞いたき
99
00:06:40,332 --> 00:06:43,351
皆と空き地を探して
掘っちょったぜよ
100
00:06:43,351 --> 00:06:46,888
《ホントに吉原に
連れてってくれんだよな?》
101
00:06:46,888 --> 00:06:51,326
《わしより早う掘った奴は
おごっちゃるき→》
102
00:06:51,326 --> 00:06:54,346
ただ掘れでは やる気が出んがぜ→
103
00:06:54,346 --> 00:06:59,334
競争にしてみたら
それはそれは見事な穴が
104
00:06:59,334 --> 00:07:01,834
出来上がったっちゅうわけじゃ
105
00:07:05,340 --> 00:07:08,159
これが
106
00:07:08,159 --> 00:07:10,259
あの龍馬か
107
00:07:11,446 --> 00:07:13,999
けんど そのコロリ菌ちゅうのは
108
00:07:13,999 --> 00:07:18,053
埋めんといかんほど
強いがかえ?
109
00:07:18,053 --> 00:07:20,053
強いんですよ
110
00:07:25,327 --> 00:07:28,327
先生は怖くないがかえ?
111
00:07:29,331 --> 00:07:35,003
わしゃ うつるって聞いてからは
内心 もうヒヤヒヤで
112
00:07:35,003 --> 00:07:38,356
必死で格好つけちょったぜよ
113
00:07:38,356 --> 00:07:41,356
うつらないように予防してますし
それに…
114
00:07:42,427 --> 00:07:46,927
ああ 何じゃ 先生?
115
00:07:49,334 --> 00:07:51,336
私は医者ですから
116
00:07:51,336 --> 00:07:54,339
ここで死んでも
本望ちゅうがかえ
117
00:07:54,339 --> 00:07:58,339
カー 格好ええのう
118
00:08:00,011 --> 00:08:03,311
わしには まだ見えんぜよ
119
00:08:07,352 --> 00:08:13,325
真っ暗な中を 手探りで
歩いちょるような感じじゃ
120
00:08:13,325 --> 00:08:17,329
このためなら
命をかけてもいいと思える
121
00:08:17,329 --> 00:08:20,329
そんな道は まだ見えんぜよ
122
00:08:23,335 --> 00:08:28,006
〈格好つけていたのは
俺の方だった〉
123
00:08:28,006 --> 00:08:33,878
〈本当は 別に
ここで死んでもかまわない〉
124
00:08:33,878 --> 00:08:38,450
〈自分は本当は ここに
いるはずもない人間だからと〉
125
00:08:38,450 --> 00:08:41,186
〈そう言いそうになった〉
126
00:08:41,186 --> 00:08:46,841
〈数えられないほどの
命のたたかいを目にして〉
127
00:08:46,841 --> 00:08:50,345
〈俺は どこまで
ごう慢なんだろうな〉
128
00:08:50,345 --> 00:08:55,345
〈でも 心のどこかで声がする〉
129
00:08:56,334 --> 00:09:00,338
見つかりますよ 龍馬さん
130
00:09:00,338 --> 00:09:04,342
〈死んだら
戻れるんじゃないだろうか〉
131
00:09:04,342 --> 00:09:06,342
きっと
132
00:09:09,013 --> 00:09:13,017
ほりゃあ 予言かえ?
133
00:09:13,017 --> 00:09:16,337
《≪(男)戻るぜよ あん世界へ》
134
00:09:16,337 --> 00:09:21,326
〈君のもとに
戻れるんじゃないだろうか〉
135
00:09:21,326 --> 00:09:23,326
〈未来〉
136
00:09:24,345 --> 00:10:19,334
               
137
00:10:19,334 --> 00:10:23,338
≪(洪庵)何とか
空洞にはできたもんの
138
00:10:23,338 --> 00:10:28,338
あのような細さは難しく
今も工夫を重ねてるしだいです
139
00:10:29,327 --> 00:10:32,347
いや 十分使えると思います
140
00:10:32,347 --> 00:10:34,332
ありがとうございます
141
00:10:34,332 --> 00:10:38,332
これの使い方を
教えていただけませんか?
142
00:10:42,006 --> 00:10:46,344
このように ゴムのひもを
心臓に近い方で巻きつけ
143
00:10:46,344 --> 00:10:51,344
患者に親指を中に入れて
手を握らせます
144
00:10:57,005 --> 00:11:00,008
これが静脈といいます
静脈
145
00:11:00,008 --> 00:11:02,343
脈には 動脈と静脈があって
146
00:11:02,343 --> 00:11:07,398
脈を打ってるのが動脈
打っていないのが静脈です
147
00:11:07,398 --> 00:11:11,336
注射針を刺す部位を
強い焼酎で消毒し
148
00:11:11,336 --> 00:11:16,341
針を血管に なるべく平行に寝かせ
149
00:11:16,341 --> 00:11:19,344
ゆっくり静脈に刺し
150
00:11:19,344 --> 00:11:21,996
血が流れ出すのを確認してから
151
00:11:21,996 --> 00:11:24,349
このゴム管をつなぎ
152
00:11:24,349 --> 00:11:27,001
しっかり固定します
153
00:11:27,001 --> 00:11:32,390
すると ここに入れた
生理的食塩水が この管を通り
154
00:11:32,390 --> 00:11:35,009
血管に入るというわけです
155
00:11:35,009 --> 00:11:38,009
もう大丈夫だぞ 喜市
156
00:11:44,335 --> 00:11:48,022
今朝 また両国橋が
洗われたそうです
157
00:11:48,022 --> 00:11:52,327
えッ?
確か 棺が100個通るごとに
158
00:11:52,327 --> 00:11:55,327
洗い清められるんですよね?
159
00:11:57,382 --> 00:12:02,353
もう一刻の猶予も許されませんな
160
00:12:02,353 --> 00:12:07,342
(玄朴)では その男の治療法を
医学所のものとして
161
00:12:07,342 --> 00:12:09,344
江戸各所で治療にあたると?
162
00:12:09,344 --> 00:12:13,348
私が見たかぎりでは
山田殿の容体も きわめて良好→
163
00:12:13,348 --> 00:12:17,352
かの者の治療法は
有効であると思われます
164
00:12:17,352 --> 00:12:21,990
いや しかし
えたいの知れぬ者の治療を
165
00:12:21,990 --> 00:12:24,158
医学所のものとするのは…
いえ…
166
00:12:24,158 --> 00:12:27,345
(良順)
確実な治療法がないのも事実→
167
00:12:27,345 --> 00:12:30,181
緒方先生が
そこまで見込まれているなら
168
00:12:30,181 --> 00:12:32,281
いや しかし…
169
00:12:33,334 --> 00:12:35,834
お願いいたします
170
00:12:37,338 --> 00:12:41,342
≪(幕閣)勝殿のご意見は
分かり申したが 幕府には財源が…
171
00:12:41,342 --> 00:12:44,329
(勝)コロリは
異国より持ち込まれたもの→
172
00:12:44,329 --> 00:12:47,999
それにて苦しむ江戸は
まさに この国の縮図
173
00:12:47,999 --> 00:12:53,521
そのコロリを 見事討伐なされれば
朝廷への印象も芳しく→
174
00:12:53,521 --> 00:12:57,342
攘夷派の風向きも
必ずや変わることと
175
00:12:57,342 --> 00:13:02,342
上様のご威光は
いやますばかりでございましょう
176
00:13:11,005 --> 00:13:13,007
点滴 効いてるな
177
00:13:13,007 --> 00:13:17,378
しかし点滴とは
じれったいものでございますね
178
00:13:17,378 --> 00:13:21,432
一度に もっとたくさん
入れてはならぬのですか?
179
00:13:21,432 --> 00:13:24,002
そんなことしたら
体が びっくりします
180
00:13:24,002 --> 00:13:27,021
緊急の処置で
大量に入れることもありますが
181
00:13:27,021 --> 00:13:29,841
このまま液を
たくさん流すのですか?
182
00:13:29,841 --> 00:13:32,343
いえ 別の血管から打ち込みます
183
00:13:32,343 --> 00:13:36,848
大腿静脈という太い静脈が
股の付け根にあるんですが
184
00:13:36,848 --> 00:13:41,348
この股の付け根にある動脈の
少し内側にある静脈で…
185
00:13:42,337 --> 00:13:45,340
股の付け根にある動脈の
186
00:13:45,340 --> 00:13:49,177
少し内側にある
太い静脈でございますね
187
00:13:49,177 --> 00:13:51,946
そうですよね
すいません 無神経で
188
00:13:51,946 --> 00:13:56,017
いえ あの
189
00:13:56,017 --> 00:13:58,617
もう一度 教えてください
190
00:14:00,071 --> 00:14:02,071
はい
191
00:14:03,341 --> 00:14:07,845
この 股の付け根に
太い動脈があるんです
192
00:14:07,845 --> 00:14:10,945
で その少し内側にある静脈が…
193
00:14:23,428 --> 00:14:26,347
やった 出た やった!
194
00:14:26,347 --> 00:14:29,947
おしっこ出たら
もう大丈夫なんだよね?
195
00:14:31,335 --> 00:14:34,839
でも まだ完全に
治ったわけじゃないからな
196
00:14:34,839 --> 00:14:37,839
コロリが 体から全部出るまでは
197
00:14:40,011 --> 00:14:42,311
≪(喜市)おっ母さん!
198
00:14:46,184 --> 00:14:49,170
おいら 治ったよ→
199
00:14:49,170 --> 00:14:53,174
おっ母さんが作ってくれた水で
治ったから
200
00:14:53,174 --> 00:14:56,344
あとどれくらいで会える?
4日かな
201
00:14:56,344 --> 00:14:59,344
あと4日で会えるから!
202
00:15:01,332 --> 00:15:04,332
おっ母さん!
203
00:15:08,339 --> 00:15:11,339
≪(喜市)聞こえてる?
204
00:15:18,683 --> 00:15:23,337
そのガキも わしも
薬で治ったのではない
205
00:15:23,337 --> 00:15:26,174
治るべくして治ったのだ
206
00:15:26,174 --> 00:15:28,342
もちろんですよ
207
00:15:28,342 --> 00:15:33,014
コロリに打ち勝ったのは
山田先生と喜市の生命力です
208
00:15:33,014 --> 00:15:38,336
まあ まあ 予定よりは
少し早く治ったがな
209
00:15:38,336 --> 00:15:41,336
≪(橘)咲 南方先生!
210
00:15:44,008 --> 00:15:47,011
兄上
211
00:15:47,011 --> 00:15:49,013
(橘)勝先生のお骨折りで
212
00:15:49,013 --> 00:15:53,613
お上が コロリ対策の
援助をすると決まりました!
213
00:15:55,670 --> 00:15:58,673
医学所の方と心合わせて
やるということで→
214
00:15:58,673 --> 00:16:01,273
双方で相談も始めたそうです
215
00:16:03,995 --> 00:16:07,498
では 針や器具も
大量に作れるのですか?
216
00:16:07,498 --> 00:16:11,352
もちろんです
職人に大号令をかけるそうです
217
00:16:11,352 --> 00:16:14,388
他にも 石灰や高濃度の焼酎
218
00:16:14,388 --> 00:16:18,009
それに薬となる水も
援助してくださるそうで
219
00:16:18,009 --> 00:16:21,345
御家人 旗本にも
同じく下知がくだされ
220
00:16:21,345 --> 00:16:25,845
私も そのための指揮に
携わることになりました
221
00:16:27,001 --> 00:16:29,337
まっこと…
222
00:16:29,337 --> 00:16:32,340
まっこと そないなことが
223
00:16:32,340 --> 00:16:34,992
ありがとうございます
恭太郎さん
224
00:16:34,992 --> 00:16:37,395
最高の知らせです
225
00:16:37,395 --> 00:16:39,395
ありがとうございます
226
00:16:47,038 --> 00:16:52,338
父上 ようやくコロリのしっぽを
つかめそうです
227
00:17:04,338 --> 00:17:07,338
(南方が吐く)
228
00:17:08,876 --> 00:17:11,996
先生が コロリ!?
229
00:17:11,996 --> 00:17:15,166
先生!→
230
00:17:15,166 --> 00:17:18,019
ええかい しっかりせんかい!
231
00:17:18,019 --> 00:17:22,073
誰か 医学所に行って
別の医師を!
232
00:17:22,073 --> 00:17:24,342
(橘)はい!
大丈夫です
233
00:17:24,342 --> 00:17:28,346
医学所も 他のコロリ患者の対応で
手いっぱいでしょうし
234
00:17:28,346 --> 00:17:30,331
自分で何とかしますから
235
00:17:30,331 --> 00:17:34,268
しかし
恭太郎さん
236
00:17:34,268 --> 00:17:38,005
物資や 患者の運搬
便や吐物の処理の仕方
237
00:17:38,005 --> 00:17:40,007
感染を防ぐための指導
238
00:17:40,007 --> 00:17:43,394
指揮しなければならないことは
山ほどあります
239
00:17:43,394 --> 00:17:45,429
龍馬さん
おお
240
00:17:45,429 --> 00:17:49,333
コロリの処理の方法は
もう ここの皆さん分かってます
241
00:17:49,333 --> 00:17:53,833
まだ知らない人達に
その方法を教えて回ってください
242
00:17:54,855 --> 00:17:57,355
しっかりせんかえ
243
00:17:59,343 --> 00:18:01,843
早く行ってください!
244
00:18:03,831 --> 00:18:08,331
行って なすべきことを
なさってください
245
00:18:10,004 --> 00:18:14,304
国のため 道のために
246
00:18:16,344 --> 00:18:18,344
早く!
247
00:18:19,330 --> 00:18:21,330
おっしゃ!
248
00:18:26,237 --> 00:18:28,339
ホエー!
249
00:18:28,339 --> 00:18:30,939
咲さん
はい
250
00:18:32,343 --> 00:18:35,843
この診療所 お願いできますか?
251
00:18:36,897 --> 00:18:38,897
はい
252
00:18:41,302 --> 00:18:44,302
(商人)奥様 大変でございます!
253
00:18:56,300 --> 00:19:01,338
皆様に排泄した水分量に応じて
オーアールエスを飲んでいただきました
254
00:19:01,338 --> 00:19:03,838
私にも それを
255
00:19:18,322 --> 00:19:21,308
何だか
256
00:19:21,308 --> 00:19:24,979
いつもと あべこべだ
257
00:19:24,979 --> 00:19:27,279
ホントに
258
00:19:33,337 --> 00:19:35,973
≪(橘)咲
259
00:19:35,973 --> 00:19:38,273
兄上
260
00:19:47,802 --> 00:19:50,302
ありがとうございます
261
00:19:51,989 --> 00:19:55,289
少し休んだ方が
よいのではないか?
262
00:19:56,310 --> 00:20:00,981
先生に この診療所を
守ってくれと言われましたので
263
00:20:00,981 --> 00:20:04,969
さような様子では
診られる方も迷惑であろう
264
00:20:04,969 --> 00:20:09,969
先生を お助けしたいのです
265
00:20:11,809 --> 00:20:14,311
咲が
266
00:20:14,311 --> 00:20:17,314
お助けしたいのです
267
00:20:17,314 --> 00:20:19,967
分からん奴だな
268
00:20:19,967 --> 00:20:22,319
誰もやめろとは言っておらぬ→
269
00:20:22,319 --> 00:20:27,308
いったん家に戻り
休めと言っているだけだ
270
00:20:27,308 --> 00:20:30,308
≪(栄)戻る家などございませぬ
271
00:20:31,979 --> 00:20:35,279
(栄)戦の途中で戻る家など!
272
00:20:36,317 --> 00:20:41,317
そのような覚悟で 勝てる戦が
どこにあるというのです!
273
00:20:43,974 --> 00:20:46,310
勝ちなさい
274
00:20:46,310 --> 00:20:49,313
勝って
275
00:20:49,313 --> 00:20:51,313
戻ってきなさい
276
00:20:53,968 --> 00:20:56,268
3人で
277
00:21:02,993 --> 00:21:05,293
母上
278
00:21:23,981 --> 00:21:29,386
(栄)「このような衣があれば
治療も行いやすきかと」
279
00:21:29,386 --> 00:21:31,386
母上
280
00:21:34,308 --> 00:21:36,308
作って…
281
00:21:47,321 --> 00:21:49,821
パクリとゆけ
282
00:22:05,306 --> 00:22:08,976
(吐いている)
283
00:22:08,976 --> 00:22:11,276
南方先生
284
00:22:14,815 --> 00:22:17,334
(咲)回数も量も多い
285
00:22:17,334 --> 00:22:23,334
先生 点滴の量と速さは
どのようにすればよいでしょうか
286
00:22:24,308 --> 00:22:29,313
量は 便の量の
1割か2割を足してください
287
00:22:29,313 --> 00:22:34,301
速さは 30分
半刻の半分で2リットル
288
00:22:34,301 --> 00:22:38,301
1升と少しを目安に
289
00:22:42,309 --> 00:22:45,809
先生 大丈夫ですか 先生!?
290
00:22:51,302 --> 00:22:55,302
これが コレラか
291
00:22:56,323 --> 00:23:01,323
すぐに点滴を増やしますから
頑張ってください 先生
292
00:23:02,980 --> 00:23:05,280
《≪(男)戻るぜよ》
293
00:23:09,303 --> 00:23:11,303
≪(咲)先生?
294
00:23:15,392 --> 00:23:19,392
《≪(男)戻るぜよ あん世界へ》
295
00:23:33,977 --> 00:23:37,981
先生 どうされたのですか!?
296
00:23:37,981 --> 00:23:40,281
先生 先生!
297
00:23:42,336 --> 00:23:44,972
先生
298
00:23:44,972 --> 00:23:46,974
先生!
299
00:23:46,974 --> 00:23:48,974
先生!
300
00:23:52,996 --> 00:23:55,315
今 何か聞こえんかったかえ?
301
00:23:55,315 --> 00:23:57,315
いや
302
00:24:00,320 --> 00:24:03,974
タエさん そんなに急いで 何ぞ?
303
00:24:03,974 --> 00:24:06,310
(タエ)南方先生が危ないんです
304
00:24:06,310 --> 00:24:08,812
正体をなくされて
305
00:24:08,812 --> 00:24:10,981
おい わしも
306
00:24:10,981 --> 00:24:16,970
《龍馬さん 行って
なすべきことをなさってください》
307
00:24:16,970 --> 00:24:21,270
《国のため 道のために》
308
00:24:27,297 --> 00:24:31,969
石灰じゃ 石灰で
コロリ菌を殺すんじゃき
309
00:24:31,969 --> 00:24:35,639
殺すつもりが
殺されるようなバカは
310
00:24:35,639 --> 00:24:37,991
見るがじゃないぜよ!
311
00:24:37,991 --> 00:24:39,991
≪(職人達)オー!
312
00:24:46,300 --> 00:24:49,300
暗うなってきたぜよ
313
00:24:51,305 --> 00:24:53,805
火いをたくぜよ!
314
00:25:11,909 --> 00:25:13,928
これで大丈夫ですからね
315
00:25:13,928 --> 00:25:16,914
医学所は すぐそこです
もう少しの辛抱です
316
00:25:16,914 --> 00:25:18,916
(医師B)ここでお受けいたします
317
00:25:18,916 --> 00:25:21,216
よし 次は神田須田町だ
318
00:25:22,319 --> 00:25:24,355
(C)病人を そこの天幕へ運べ→
319
00:25:24,355 --> 00:25:27,355
汚れ物は その穴へ
直接入れるのじゃ
320
00:25:28,259 --> 00:25:30,911
(D)しっかりせい!
321
00:25:30,911 --> 00:25:32,913
≪(E)病人は こっちだ!
322
00:25:32,913 --> 00:25:38,252
このゴム管の先に寒天をつけ
病人の鼻から押し入れて
323
00:25:38,252 --> 00:25:41,088
1尺5寸ほど飲ませます
ええな?
324
00:25:41,088 --> 00:25:44,909
(医師達)はい
緒方先生 緒方先生!
325
00:25:44,909 --> 00:25:48,245
あの 南方先生が
326
00:25:48,245 --> 00:25:50,245
どうなさいました!?
327
00:25:53,250 --> 00:25:56,250
〈何だ これは?〉
328
00:25:58,739 --> 00:26:03,739
〈これは 俺の勤めていた病院か?〉
329
00:26:05,246 --> 00:26:10,846
〈でも何となく 少し違う気がする〉
330
00:26:13,254 --> 00:26:16,257
〈そうだ 未来は〉
331
00:26:16,257 --> 00:26:18,757
〈未来は どうなって…〉
332
00:26:30,921 --> 00:26:33,221
(洪庵)いかんな
333
00:26:39,897 --> 00:26:42,197
危篤です
334
00:26:46,253 --> 00:26:49,907
≪(洪庵)このお方は もしかしたら
335
00:26:49,907 --> 00:26:52,910
コロリから
江戸の町を救うために→
336
00:26:52,910 --> 00:26:55,910
ここに来られたのかも
しれませんな
337
00:26:58,899 --> 00:27:02,903
(洪庵)
この点滴は 咲殿が?
338
00:27:02,903 --> 00:27:09,203
はい 大量に体に入れれば
効果があるかと
339
00:27:11,962 --> 00:27:13,998
《別の血管から打ち込みます》
340
00:27:13,998 --> 00:27:17,901
《大腿静脈という太い静脈が
股の付け根にあるんですが》
341
00:27:17,901 --> 00:27:22,201
股の付け根にある 太い血管
342
00:27:26,260 --> 00:27:28,295
何をなさっておるんですか?
343
00:27:28,295 --> 00:27:31,348
股の付け根にある
太い静脈を探しているのです
344
00:27:31,348 --> 00:27:34,585
そこに点滴を打てば
大量に水を送り込めるそうです
345
00:27:34,585 --> 00:27:38,255
太い静脈?
動脈の少し内側にある
346
00:27:38,255 --> 00:27:42,242
それならば 恐らくここでしょう
私がやりましょう
347
00:27:42,242 --> 00:27:46,842
いえ これは私の役目です
348
00:27:52,920 --> 00:27:55,239
《注射針を刺す部位を》
349
00:27:55,239 --> 00:28:00,327
注射針を刺す部位を
強い焼酎で消毒し
350
00:28:00,327 --> 00:28:03,247
《針を
血管になるべく平行に寝かせ…》
351
00:28:03,247 --> 00:28:07,918
針を 血管になるべく平行に寝かせ
352
00:28:07,918 --> 00:28:11,218
ゆっくり静脈に刺し
353
00:28:12,256 --> 00:28:15,259
(咲)血が
流れ出すのを確認してから→
354
00:28:15,259 --> 00:28:17,759
ゴム管をつなげる
355
00:28:24,902 --> 00:28:28,238
これで治るのでございますよね?
356
00:28:28,238 --> 00:28:34,238
山田先生も 喜市ちゃんも
皆 治ったのですから
357
00:28:36,914 --> 00:28:42,214
治ると
治ると言ってくださいませ 先生!
358
00:28:57,968 --> 00:28:59,968
未来!
359
00:29:01,905 --> 00:29:04,205
未来!
360
00:29:10,264 --> 00:29:13,264
何やってるんだ こんなとこで?
361
00:29:17,237 --> 00:29:19,256
(未来)そこか
362
00:29:19,256 --> 00:29:23,256
えッ?
いいよ 仁先生
363
00:29:24,578 --> 00:29:27,678
きっと またいつか会えるから
364
00:29:28,899 --> 00:29:31,199
いいよ
365
00:29:48,952 --> 00:29:52,005
未来
366
00:29:52,005 --> 00:29:54,005
おい 未来!
367
00:30:19,249 --> 00:30:23,249
お戻りください 先生!
368
00:30:27,257 --> 00:30:31,257
戻ってくるぜよ 先生
369
00:30:32,246 --> 00:30:38,268
ここには 先生を待っている
患者がいるのです
370
00:30:38,268 --> 00:30:42,268
先生の信念が 江戸を動かしたぜよ
371
00:30:43,907 --> 00:30:48,245
これを見んで 死んでしもうて
372
00:30:48,245 --> 00:30:50,898
どうするがぜよ!
373
00:30:50,898 --> 00:30:54,198
お戻りください 先生!
374
00:30:55,235 --> 00:30:57,235
先生!
375
00:31:24,915 --> 00:31:27,215
雨が…
376
00:31:34,925 --> 00:31:38,245
お帰りなさいませ
377
00:31:38,245 --> 00:31:40,745
先生
378
00:31:43,083 --> 00:31:45,183
はい
379
00:31:56,246 --> 00:32:00,246
ほうか 戻ってきたかえ
380
00:32:10,961 --> 00:32:13,561
夜が明けるぜよ
381
00:32:23,907 --> 00:32:27,207
夜が明けたぜよ!
382
00:32:36,236 --> 00:32:39,906
〈こうして 俺は生還し〉
383
00:32:39,906 --> 00:32:43,910
(茜)コロリにも負けない
黒米いなり 並んで並んで
384
00:32:43,910 --> 00:32:46,280
〈それから まもなくして〉
385
00:32:46,280 --> 00:32:50,233
〈江戸を焼き尽くすかに思えた
コロリの火は〉
386
00:32:50,233 --> 00:32:53,904
〈急速に
その勢いをなくしていった〉
387
00:32:53,904 --> 00:32:58,241
〈隔離と予防が
感染を弱めたようだった〉
388
00:32:58,241 --> 00:33:06,333
〈だが 点滴による治療は
結局 手が回らず〉
389
00:33:06,333 --> 00:33:08,902
〈多くの命を救えなかったことも〉
390
00:33:08,902 --> 00:33:12,202
〈また 事実だった〉
391
00:33:19,079 --> 00:33:21,179
喜市!
392
00:33:23,250 --> 00:33:26,750
おっ母さん
先生んとこ行ってくるから
393
00:33:27,754 --> 00:33:30,340
               
394
00:33:32,225 --> 00:33:34,878
あの
395
00:33:34,878 --> 00:33:37,230
ひとつ お聞きしたいのですが
396
00:33:37,230 --> 00:33:41,234
どうして あのとき
私を信じてくれたのですか?
397
00:33:41,234 --> 00:33:46,234
《南方先生 山田をお願いします》
398
00:33:49,209 --> 00:33:54,231
私は 以前 種痘を広めようと
したことがございましてな
399
00:33:54,231 --> 00:33:59,903
天然痘の種を 少しだけ植えて
わざと軽めに発病させる
400
00:33:59,903 --> 00:34:03,223
それが治療法になるなど
はじめのうちは
401
00:34:03,223 --> 00:34:07,244
誰にも
信じてもらえませんでした
402
00:34:07,244 --> 00:34:10,297
思い出したんですわ
403
00:34:10,297 --> 00:34:13,297
あんときの自分を
404
00:34:19,239 --> 00:34:23,226
(洪庵)先生に もうひとつ
お願いがございましてな
405
00:34:23,226 --> 00:34:26,229
えッ また何か治すんですか?
406
00:34:26,229 --> 00:34:31,229
江戸の蘭方医の性根を
たたき直してください
407
00:34:35,222 --> 00:34:37,222
はッ?
408
00:35:01,882 --> 00:35:06,219
昨日の話
お受けになればよろしいのに
409
00:35:06,219 --> 00:35:10,219
西洋医学所で講義をするなんて
すぐには決心できませんよ
410
00:35:18,231 --> 00:35:22,231
先生 てえへんだ!
411
00:35:23,236 --> 00:35:27,236
タエさんが ゆんべ 辻斬りに
412
00:35:29,226 --> 00:35:31,726
ちょっと ごめんなさい
すいません
413
00:35:40,303 --> 00:35:43,056
喜市…
414
00:35:43,056 --> 00:35:46,556
へっちゃらだよ 先生
415
00:35:51,214 --> 00:35:55,214
人は誰でも死ぬもんだし
416
00:36:12,285 --> 00:36:15,285
けど
417
00:36:16,239 --> 00:36:19,239
先生には悪いけど
418
00:36:23,229 --> 00:36:27,729
おいら 助からなければよかったよ
419
00:37:13,213 --> 00:37:15,713
あちらで待っておりますね
420
00:37:22,222 --> 00:37:24,222
咲さん
421
00:37:32,232 --> 00:37:35,285
私は
422
00:37:35,285 --> 00:37:39,222
未来からやってきた人間なんです
423
00:37:39,222 --> 00:37:41,891
未来?
424
00:37:41,891 --> 00:37:45,895
信じてもらえないかも
しれませんが
425
00:37:45,895 --> 00:37:48,231
私は
426
00:37:48,231 --> 00:37:51,267
自分が何かをやることは
427
00:37:51,267 --> 00:37:55,321
歴史を変えてしまうのでは
ないかと思ってました
428
00:37:55,321 --> 00:38:00,321
だから コレラの治療法を
言い出せなかった
429
00:38:01,211 --> 00:38:04,711
未来を変えてしまうのが怖かった
430
00:38:07,901 --> 00:38:12,055
だって それは
431
00:38:12,055 --> 00:38:17,155
未来の私の知ってる人間の運命を
変えてしまうことかもしれない
432
00:38:18,912 --> 00:38:22,982
もしかしたら
433
00:38:22,982 --> 00:38:27,237
生まれて幸せになるはずの
誰かの人生を
434
00:38:27,237 --> 00:38:30,724
奪ってしまうことかもしれない
435
00:38:30,724 --> 00:38:34,224
神をも恐れぬ行為に思えたんです
436
00:38:36,730 --> 00:38:41,251
だけど
437
00:38:41,251 --> 00:38:45,321
未来を変えてしまえるなんて
438
00:38:45,321 --> 00:38:49,321
とんでもない
勘違いだったかもしれない
439
00:38:50,894 --> 00:38:55,982
コレラで俺が助けた人達は
440
00:38:55,982 --> 00:39:00,282
俺が何もしなくても
助かったのかもしれない
441
00:39:02,222 --> 00:39:05,222
もしかしたら…
442
00:39:08,228 --> 00:39:12,232
俺さえ来なければ
443
00:39:12,232 --> 00:39:16,286
コレラにもかからなかった
人なのかもしれない
444
00:39:16,286 --> 00:39:21,786
馬にけられて 死んでしまう
はずだった タエさんは
445
00:39:24,911 --> 00:39:29,211
代わりに辻斬りに
切られただけなのかもしれない
446
00:39:34,237 --> 00:39:37,237
歴史は
447
00:39:38,224 --> 00:39:42,724
俺のやったこと全て
帳消しにするのかもしれない
448
00:39:44,230 --> 00:39:47,730
決して何も変わらないように
449
00:39:49,285 --> 00:39:52,285
だとしたら
450
00:39:57,927 --> 00:40:00,927
だとしたら…
451
00:40:04,717 --> 00:40:08,721
俺…
452
00:40:08,721 --> 00:40:11,221
何やってんだろう
453
00:40:27,724 --> 00:40:32,061
先生は
454
00:40:32,061 --> 00:40:35,661
私の運命を変えましたよ
455
00:40:38,117 --> 00:40:43,890
先生と 先生の医術と
お会いしてから
456
00:40:43,890 --> 00:40:49,879
咲は 何やらいろんなものが
457
00:40:49,879 --> 00:40:52,879
以前よりも明るく見えます
458
00:40:53,883 --> 00:40:58,383
脈打つ心の音を感じます
459
00:41:04,878 --> 00:41:08,164
咲は
460
00:41:08,164 --> 00:41:11,264
生きておりますよ
461
00:41:18,892 --> 00:41:21,492
あちらで待っております
462
00:41:41,047 --> 00:41:46,219
〈未来 俺は決めたよ〉
463
00:41:46,219 --> 00:41:49,572
〈歴史は 思う以上に強大で〉
464
00:41:49,572 --> 00:41:55,228
〈だったら 俺は憶することなく
向かっていくよ〉
465
00:41:55,228 --> 00:42:01,828
〈しょせん 人間は精いっぱい
生きることしかできないのだから〉
466
00:42:03,052 --> 00:42:08,891
〈できるかぎり
この手で人を助けていこう〉
467
00:42:08,891 --> 00:42:16,215
〈そして 少しだけでも
医学の針を進められれば〉
468
00:42:16,215 --> 00:42:22,221
〈俺は 君の運命を
変えられるかもしれない〉
469
00:42:22,221 --> 00:42:25,224
〈可能性はゼロに近い〉
470
00:42:25,224 --> 00:42:29,224
〈でも きっとゼロじゃない〉
471
00:42:32,882 --> 00:42:36,302
〈かすかな蝶のはばたきが〉
472
00:42:36,302 --> 00:42:41,302
〈やがて
嵐となることもあるのだから〉
473
00:42:54,220 --> 00:42:56,220
あの
474
00:42:57,240 --> 00:43:01,210
まげを結う ひもか何か…
475
00:43:01,210 --> 00:43:06,249
まあ 異国に勝つためには
まずは寝ることよ
476
00:43:06,249 --> 00:43:11,249
奴らの手練手管を盗んで
のどもとを かっ切る
477
00:43:12,238 --> 00:43:15,238
かくなら寝首っちゅう寸法さ
478
00:43:16,893 --> 00:43:22,193
そんなもん ぶら下げてちゃあ
くるわに あげてももらえねえよ
479
00:43:34,227 --> 00:43:39,882
先生の話には 血いがあるぜよ
480
00:43:39,882 --> 00:43:42,235
肉があるぜよ
481
00:43:42,235 --> 00:43:47,735
この国を思う誠に
満ちあふれちょるぜよ
482
00:43:49,892 --> 00:43:53,329
どうか わしを弟子にしとうせ
483
00:43:53,329 --> 00:43:56,899
かまわねえけどよ
お前さんは 今までの仲間を
484
00:43:56,899 --> 00:43:59,218
裏切ることになるだろ?
485
00:43:59,218 --> 00:44:03,222
わしゃ 今まで
世の中を変えるためには
486
00:44:03,222 --> 00:44:06,225
誰かの仲間にならんと
いかんと思うちょった
487
00:44:06,225 --> 00:44:10,213
けんど 何か違うちょる気いがして
488
00:44:10,213 --> 00:44:13,232
仲間になりきれんかった
489
00:44:13,232 --> 00:44:16,235
今は
490
00:44:16,235 --> 00:44:20,273
自分の信じる道を歩きたいぜよ
491
00:44:20,273 --> 00:44:25,273
それが誰も歩いておらん道でも
492
00:44:26,229 --> 00:44:28,881
正しい道じゃったら
493
00:44:28,881 --> 00:44:32,218
仲間は あとからついてくるぜよ
494
00:44:32,218 --> 00:44:38,218
そう教えてくれた男がおるき
495
00:44:58,895 --> 00:45:01,881
〈精いっぱい生きてみよう〉
496
00:45:01,881 --> 00:45:08,881
〈いつの日か
再び君と出会う その日まで〉
497
00:45:13,726 --> 00:45:16,226
〈この江戸で〉
498
00:45:21,884 --> 00:45:25,888
(野風)ほれ 模様が→
499
00:45:25,888 --> 00:45:29,225
美しい蝶のように→
500
00:45:29,225 --> 00:45:31,878
きっと
501
00:45:31,878 --> 00:45:35,178
吉兆でありんすな
502
00:45:36,215 --> 00:46:29,318
               
503
00:46:45,384 --> 00:47:00,583
               
You can’t perform that action at this time.