Skip to content
Permalink
Branch: master
Find file Copy path
Find file Copy path
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
2113 lines (1641 sloc) 36.7 KB
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,630
                
2
00:00:03,630 --> 00:00:06,230
(仁)平成二十二年…
3
00:00:08,290 --> 00:00:11,290
てことは…
4
00:00:17,960 --> 00:00:21,300
(洪庵)私には…→
5
00:00:21,300 --> 00:00:24,300
時間がない
6
00:00:27,390 --> 00:00:30,290
(勝)医学所 辞めちまったか
(橘)はい
7
00:00:30,290 --> 00:00:34,280
「一連の騒動は 自分の落ち度だ」
と言い出して
8
00:00:34,280 --> 00:00:36,880
≪(勝)どこ行くんだ? 龍の字
9
00:00:37,950 --> 00:00:40,950
(龍馬)先生の護衛に行くぜよ
10
00:00:40,950 --> 00:00:43,640
まだまだ どうなるか分からん
11
00:00:43,640 --> 00:00:46,960
お前さん 頼むよ
ああ…
12
00:00:46,960 --> 00:00:48,960
どういてじゃ!?
13
00:00:48,960 --> 00:00:52,280
そろそろ 海軍をつくる
根回しを始めようと思ってよ
14
00:00:52,280 --> 00:00:54,300
けんど 今は…
15
00:00:54,300 --> 00:00:56,950
死にかかってるのは
人ばかりじゃないんだぜ
16
00:00:56,950 --> 00:01:00,950
この国だって 死にかかってんだ
17
00:01:09,370 --> 00:01:11,370
(山田)どうぞ
18
00:01:12,300 --> 00:01:14,900
少しチクッとします
19
00:01:21,280 --> 00:01:26,280
(野風)先生から
お礼の文をいただきんしたが
20
00:01:26,280 --> 00:01:30,300
先生は あちきの文そのものは
ご覧に?
21
00:01:30,300 --> 00:01:34,960
(咲)どうしたものか
私も判断をいたしかね
22
00:01:34,960 --> 00:01:37,630
あの… お見せした方が?
23
00:01:37,630 --> 00:01:39,630
いえ…
24
00:01:39,630 --> 00:01:43,630
どうか そのまま
破り捨てておくんなんし
25
00:01:44,620 --> 00:01:49,620
あの… 野風様は先生のことを
お慕いして
26
00:01:51,310 --> 00:01:55,950
あちきにも 情人の一人ぐらいは
おざんしてな
27
00:01:55,950 --> 00:01:59,620
そのお方のことを考え
書いたまでのこと
28
00:01:59,620 --> 00:02:04,620
南方先生のことを
お慕いしてるわけではござんせん
29
00:02:10,290 --> 00:02:12,290
先生
30
00:02:14,280 --> 00:02:16,880
ご無事で何よりで
31
00:02:26,390 --> 00:02:30,390
別人なのは 分かってんだけどな~
32
00:02:32,620 --> 00:02:35,620
あれ… いいんですか?
咲さん
33
00:02:35,620 --> 00:02:38,620
一緒に歩いてることに
なっちゃうんじゃ
34
00:02:38,620 --> 00:02:42,290
つまらぬことを気にするのは
やめたのです
35
00:02:42,290 --> 00:02:46,950
歩きたいように
歩けぬ人もいるのですから
36
00:02:46,950 --> 00:02:48,950
はあ…
37
00:02:50,970 --> 00:02:54,970
(玄朴)無断でペニシリンを
持ち出すとは何事じゃ!
38
00:02:54,970 --> 00:02:58,290
(山田)ペニシリンは 南方先生が
つくりだしたものですし…
39
00:02:58,290 --> 00:03:01,610
薬をつくる施設 材 全て
医学所持ちであろう!
40
00:03:01,610 --> 00:03:04,630
今回の件にかんしましては
41
00:03:04,630 --> 00:03:07,630
全て私が立て替えますゆえ
42
00:03:09,700 --> 00:03:13,310
このことは 南方先生には内密に
43
00:03:13,310 --> 00:03:15,620
しかし 使用のたびに
これでは…
44
00:03:15,620 --> 00:03:20,300
やはり 一連の下手人を
捜した方がよろしいのでは
45
00:03:20,300 --> 00:03:25,950
恨みは… 恨みを買うだけやと
思いませんか?
46
00:03:25,950 --> 00:03:28,290
ああ…
47
00:03:28,290 --> 00:03:32,590
ペニシリンを守るためには
もっと別の策を講じんと…
48
00:03:33,630 --> 00:03:35,610
≪(山田)
大丈夫でございますか?
49
00:03:35,610 --> 00:03:38,910
ただの流行り風邪でございます
50
00:03:39,950 --> 00:03:42,950
(せき込む)
51
00:04:26,660 --> 00:04:30,970
(栄)どうなさる
おつもりでしょうね? 先生は
52
00:04:30,970 --> 00:04:34,970
もう ずいぶん
何をなされるでもなく
53
00:04:40,960 --> 00:04:43,960
それは
未来のものですか?
54
00:04:44,960 --> 00:04:48,620
ああ…
はい 丘に落ちてて
55
00:04:48,620 --> 00:04:51,620
では どなたかが先生のように
56
00:04:51,620 --> 00:04:53,620
いらしたということで
ございますか?
57
00:04:53,620 --> 00:04:56,290
誰かが来たのか
58
00:04:56,290 --> 00:05:00,590
これだけが落ちてきたのか
分からないんですけど
59
00:05:02,950 --> 00:05:07,950
戻れる道を
お捜しになっているのですか?
60
00:05:12,940 --> 00:05:15,960
今 戻っても
未来さんの手術が
61
00:05:15,960 --> 00:05:19,300
成功するような世には
なっていないと
62
00:05:19,300 --> 00:05:21,950
案じていらっしゃる?
63
00:05:21,950 --> 00:05:23,950
どうして
分かったんですか?
64
00:05:25,950 --> 00:05:30,550
先生が迷われるとしたら
それしかないですから
65
00:05:34,360 --> 00:05:39,360
でも ここでずっと生きてく覚悟は
あるのかって言われると…
66
00:05:48,290 --> 00:05:53,670
ご判断を急ぐ必要は
ないのではないでしょうか
67
00:05:53,670 --> 00:05:57,270
いつか 天命もまいりましょうし
68
00:05:58,290 --> 00:06:00,620
天命?
69
00:06:00,620 --> 00:06:03,630
人には
いかに生きるべきか
70
00:06:03,630 --> 00:06:06,630
天命を授かるときがくると
言いますから
71
00:06:12,300 --> 00:06:15,300
〈もし いつか〉
72
00:06:16,960 --> 00:06:21,960
〈本当に天命なんてものが
空から降ってきたとして〉
73
00:06:24,630 --> 00:06:29,620
これが
ペニシリンでございます
74
00:06:29,620 --> 00:06:31,970
〈それが もし〉
75
00:06:31,970 --> 00:06:36,280
〈この時代で
生きていくことだったとしたら〉
76
00:06:36,280 --> 00:06:39,630
〈俺は あきらめきれるんだろうか〉
77
00:06:39,630 --> 00:06:42,630
〈この手の中の可能性を〉
78
00:06:44,950 --> 00:06:48,950
南方仁なる医者がつくりました
79
00:06:51,310 --> 00:06:54,310
〈あきらめきれるんだろうか?〉
80
00:06:55,340 --> 00:06:58,340
〈君との未来を〉
81
00:07:02,300 --> 00:07:05,300
≪(喜市)先生!→
82
00:07:05,300 --> 00:07:07,290
茜ねえちゃんが!
83
00:07:07,290 --> 00:07:09,640
揚げ物の油を かぶっちまって!
84
00:07:09,640 --> 00:07:12,640
《≪茜ちゃん 大丈夫かい!?》
85
00:07:13,700 --> 00:08:04,980
                
86
00:08:04,980 --> 00:08:07,280
(洪庵)ペニシリンは
すばらしい薬ですが
87
00:08:07,280 --> 00:08:10,290
管理が難しく 保存がきかぬゆえ
88
00:08:10,290 --> 00:08:12,620
絶えず 人の手を必要とします
89
00:08:12,620 --> 00:08:18,960
その上に 我らを
快う思わん連中の手によって
90
00:08:18,960 --> 00:08:22,970
害をなすという
事件まで起きております
91
00:08:22,970 --> 00:08:27,970
(客)害
皆 恐ろしいのでございます
92
00:08:27,970 --> 00:08:31,390
南方先生の医術が
進みすぎて
93
00:08:31,390 --> 00:08:34,290
(客)緒方先生は
恐ろしくはないのですか?
94
00:08:34,290 --> 00:08:39,950
医術に命をかけた者としては
落胆もいたしました
95
00:08:39,950 --> 00:08:42,970
が しかし
かの人の医術が広まれば
96
00:08:42,970 --> 00:08:44,950
たちどころに 幾万… いや
97
00:08:44,950 --> 00:08:48,620
幾十万の
人の命を救うことができます
98
00:08:48,620 --> 00:08:51,610
南方先生とペニシリンは
99
00:08:51,610 --> 00:08:56,630
本邦 医学界が守らねばならん
100
00:08:56,630 --> 00:08:59,630
宝でございます
101
00:09:03,290 --> 00:09:07,960
(母親)先生 茜の顔は
元に戻りますでしょうか?
102
00:09:07,960 --> 00:09:11,630
(茜)無理言うなよ いくら何でも
こんなヤケド…
103
00:09:11,630 --> 00:09:14,950
まったく 元どおりというわけには
いかないかもしれませんが
104
00:09:14,950 --> 00:09:19,290
化粧をすれば 分からない程度には
できると思います
105
00:09:19,290 --> 00:09:22,060
とりあえず
今日は消毒をしましょう
106
00:09:22,060 --> 00:09:23,960
≪(茜)はい
107
00:09:23,960 --> 00:09:27,630
≪(咲)どのような
治療をなさるのですか?
108
00:09:27,630 --> 00:09:32,300
失った皮膚を
別の部分から移して植え替えます
109
00:09:32,300 --> 00:09:34,620
そのようなことが
できるのですか?
110
00:09:34,620 --> 00:09:39,640
でも… そのためには
大量のペニシリンが必要なんです
111
00:09:39,640 --> 00:09:41,960
では 医学所に
112
00:09:41,960 --> 00:09:44,560
お願いするしかありませんね
113
00:09:45,630 --> 00:09:49,970
はは~ 皮膚を移植なさる
114
00:09:49,970 --> 00:09:53,290
はい 損傷は表皮だけでなく
115
00:09:53,290 --> 00:09:56,060
真皮全層にまで達しています
116
00:09:56,060 --> 00:09:59,290
皮膚の再生は
望めない状態だと思います
117
00:09:59,290 --> 00:10:03,280
ですから 他の部分から
皮膚を移植するのですが
118
00:10:03,280 --> 00:10:06,280
手術後 約二週間ほど
119
00:10:06,280 --> 00:10:09,640
感染症予防のために
ペニシリンが大量に必要です
120
00:10:09,640 --> 00:10:12,620
そのための
ペニシリンでございますか
121
00:10:12,620 --> 00:10:15,620
あの…
大量とは どの程度に?
122
00:10:19,630 --> 00:10:23,630
必要なだけ
どうか お申しつけください
123
00:10:25,950 --> 00:10:27,960
≪(洪庵)それは それとして
124
00:10:27,960 --> 00:10:33,960
その手術 私の知人に
見せていただくことはできますか
125
00:10:33,960 --> 00:10:38,970
かまいませんが
かたじけのうございます
126
00:10:38,970 --> 00:10:42,970
で その手術
どのようになさるのですか?
127
00:10:42,970 --> 00:10:45,620
はい まず 麻酔をしたあと
128
00:10:45,620 --> 00:10:49,040
ヤケドで壊死した部分を
カミソリで取り除きます
129
00:10:49,040 --> 00:10:52,040
それを 「デブリードマン」と
いうのですが…
130
00:10:52,960 --> 00:10:54,960
≪(山田)先生
先生?
131
00:10:57,640 --> 00:11:00,960
大丈夫でございます
132
00:11:00,960 --> 00:11:04,980
≪(山田)風邪をこじらして
いらっしゃるようです
133
00:11:04,980 --> 00:11:08,030
このところ遅くまで
書き物をしておるらしく
134
00:11:08,030 --> 00:11:10,050
お疲れなのでございましょう
135
00:11:10,050 --> 00:11:13,300
山田先生も ペニシリン管理するの
大変ですよね?
136
00:11:13,300 --> 00:11:17,310
えッ?
それを 大量につくってくれなんて
137
00:11:17,310 --> 00:11:21,290
ペニシリンは 誰が何と言おうと
南方先生のものでございます
138
00:11:21,290 --> 00:11:24,290
存分に お使いくださいませ
139
00:11:27,970 --> 00:11:32,970
(医師B)あの連中は
何も反省しておらぬようじゃの
140
00:11:37,630 --> 00:11:40,630
(瓦版売り)ついにやったよ 攘夷だ
141
00:11:40,630 --> 00:11:44,950
長州がメリケンの船を
攻撃したってよ~
142
00:11:44,950 --> 00:11:47,950
ほんとに 幕末なんだな
143
00:12:00,300 --> 00:12:02,900
≪(洪庵)南方先生
144
00:12:06,620 --> 00:12:09,670
私の古い恩人でございます
145
00:12:09,670 --> 00:12:12,290
(濱口)
今日は よろしくお願いします
146
00:12:12,290 --> 00:12:14,290
はい
147
00:12:19,320 --> 00:12:22,320
麻酔 導入しました
148
00:12:27,290 --> 00:12:30,290
デブリードマン
はい
149
00:12:39,960 --> 00:12:42,290
あれは
何をしているのですか?
150
00:12:42,290 --> 00:12:44,290
壊死した皮膚を→
151
00:12:44,290 --> 00:12:47,290
けずり取っておるので
ございましょう
152
00:12:50,950 --> 00:12:55,950
(おばちゃん)山田先生
ずっと泊まり込みなんだって?
153
00:12:55,950 --> 00:13:00,010
南方先生に よいペニシリンを
持っていかねばならぬから
154
00:13:00,010 --> 00:13:02,040
(佐分利)山田先生!
155
00:13:02,040 --> 00:13:04,340
製造所から 火が!
156
00:13:15,290 --> 00:13:17,890
ペニシリンが…
157
00:13:18,960 --> 00:13:21,960
うわ~ッ!
山田先生!
158
00:13:24,380 --> 00:13:26,380
≪(佐分利)山田先生!
159
00:13:34,040 --> 00:13:37,640
採皮部分を縫合します
はい
160
00:13:56,630 --> 00:13:59,630
南方殿は 誠に…
161
00:14:01,640 --> 00:14:05,640
この世の… 奇跡
162
00:14:11,960 --> 00:14:14,620
≪(横松)緒方先生 南方先生!→
163
00:14:14,620 --> 00:14:16,630
いらっしゃいますか!?→
164
00:14:16,630 --> 00:14:19,290
ペニシリン製造所から
出火しました!→
165
00:14:19,290 --> 00:14:22,290
ペニシリンを 全て失いました!
166
00:14:23,630 --> 00:14:25,630
緒方先生!
167
00:14:27,300 --> 00:14:29,600
ペニシリンが…
168
00:14:47,950 --> 00:14:50,950
今日は蒸しますね 先生
169
00:14:56,960 --> 00:14:59,560
はい
170
00:15:06,950 --> 00:15:09,550
続けます
171
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
(八木)誰が こんなことを
172
00:15:27,310 --> 00:15:30,690
ええ株
持ち出せてるじゃないですか
173
00:15:30,690 --> 00:15:33,690
ひと株では…
174
00:15:34,630 --> 00:15:37,630
どうにも
175
00:15:41,640 --> 00:15:43,940
先生!
176
00:15:45,010 --> 00:15:49,010
(山田)先生 私は…
177
00:15:51,300 --> 00:15:56,300
私は南方先生に
合わす顔がござりませぬ!
178
00:16:21,960 --> 00:16:25,960
(濱口)南方殿
ペニシリンという薬なしで→
179
00:16:25,960 --> 00:16:28,950
今後の治療は できるのですか?
180
00:16:28,950 --> 00:16:31,620
できるだけ 丁寧に縫合しました
181
00:16:31,620 --> 00:16:33,620
何とかなるのですか?
182
00:16:37,290 --> 00:16:42,290
皮膚の固定に気を配り
まめに消毒を続けていきます
183
00:16:55,290 --> 00:17:00,290
《お願いがございます
薬をつくりたいんです》
184
00:17:03,950 --> 00:17:05,950
《ペニシリンと言います》
185
00:17:08,620 --> 00:17:11,620
《≪(洪庵)やりましたな》
186
00:17:16,950 --> 00:17:19,950
≪(濱口)緒方先生
187
00:17:23,640 --> 00:17:27,640
私は… 頭取失格です
188
00:17:28,630 --> 00:17:31,630
お恥ずかしいことで
ございます
189
00:17:33,630 --> 00:17:39,630
この事件の裏側には
医学所内の派閥争いがございます
190
00:17:40,620 --> 00:17:45,690
南方先生が
辞めなければならんかった理由も
191
00:17:45,690 --> 00:17:48,960
突きつめれば
そこにございます
192
00:17:48,960 --> 00:17:53,960
私は… 何一つできんかった
193
00:17:54,950 --> 00:18:00,940
南方先生から
数限りない医術を与えられながら
194
00:18:00,940 --> 00:18:03,940
私は…
195
00:18:05,000 --> 00:18:07,300
何一つ!
196
00:18:10,620 --> 00:18:13,620
緒方先生… あッ!
197
00:18:19,960 --> 00:18:22,960
濱口様 後生でございます
198
00:18:25,300 --> 00:18:29,300
(洪庵)お願いいたします!
お願いいたします
199
00:18:31,620 --> 00:18:34,630
では 緒方先生に
お会いすることは?
200
00:18:34,630 --> 00:18:36,630
今は ちょっと…
201
00:18:36,630 --> 00:18:38,630
ペニシリンを 再びつくる目処は?
202
00:18:38,630 --> 00:18:42,630
全力でやります
それは お約束しますんで
203
00:18:43,620 --> 00:18:46,620
早くても 二週間はかかるか
204
00:18:48,960 --> 00:18:52,260
先生 青カビを集めましょう
205
00:18:53,290 --> 00:18:58,290
この季節ですし
カビも育ちやすうございましょう
206
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
≪(男)山田純庵殿でござるか?
207
00:19:11,010 --> 00:19:15,380
                
208
00:19:18,270 --> 00:19:22,270
先生 カビありました
ありがとうございます
209
00:19:27,930 --> 00:19:31,930
おいらにできんのは
カビを集めるくらいの気もするが
210
00:19:31,930 --> 00:19:34,930
考えちゃみるがよ
お願いします
211
00:19:36,940 --> 00:19:40,940
坂本殿よりの
文でございますか?
212
00:19:40,940 --> 00:19:45,930
ああ 海軍塾のお足
越前の殿様から
213
00:19:45,930 --> 00:19:49,600
五千両 借りられたってよ
五千両!?
214
00:19:49,600 --> 00:19:52,590
殿様の前で
ペニシリンの話をしたらしいぜ
215
00:19:52,590 --> 00:19:56,590
《(龍馬)
その南方先生っちゅうがは》
216
00:19:57,610 --> 00:20:03,950
《ペニシリンっちゅう
秘密兵器を持っちょるがじゃ》
217
00:20:03,950 --> 00:20:06,930
《これが あるき!》
218
00:20:06,930 --> 00:20:11,920
《腹をかっさばくっちゅう
大胆な治療ができるがじゃ》
219
00:20:11,920 --> 00:20:14,930
《列強に負けんような海軍は》
220
00:20:14,930 --> 00:20:19,930
《こん国の
ペニシリンになるぜよ!》
221
00:20:21,600 --> 00:20:25,600
あの口先は才能だな
はい…
222
00:20:33,950 --> 00:20:36,950
(初音)よう 見えりんす
223
00:20:38,930 --> 00:20:42,300
ありがとうござんす 橘様
224
00:20:42,300 --> 00:20:45,600
それで 少しは暮らしやすくなろう
225
00:20:47,940 --> 00:20:52,610
けんど
これでは 客はつきんせんな
226
00:20:52,610 --> 00:20:57,610
もう…
つかずとも よいではないか
227
00:21:03,270 --> 00:21:08,270
もっと 早う
出会いたかったでありんす
228
00:21:25,600 --> 00:21:28,600
(野風)他言は いたしんせんけんど
229
00:21:28,600 --> 00:21:34,600
女郎の言葉には
必ず嘘が入りまじっておりんす
230
00:21:35,920 --> 00:21:40,260
それだけは
心しておくんなんし
231
00:21:40,260 --> 00:21:45,300
説教とは 花魁とは
ずいぶん偉いものであるな
232
00:21:45,300 --> 00:21:49,370
真の世からは あちきなど
233
00:21:49,370 --> 00:21:52,370
蚊帳の外でおざんすよ
234
00:21:56,280 --> 00:21:58,880
私もだ
235
00:22:12,280 --> 00:22:15,280
思うようには増えませんね
236
00:22:32,260 --> 00:22:35,280
よかったんでしょうか? これで
237
00:22:35,280 --> 00:22:38,280
同じ過ちを おかしてはなりません
238
00:22:47,600 --> 00:22:50,620
あんまり よくないんだろ?
239
00:22:50,620 --> 00:22:53,600
そんなことないですよ
240
00:22:53,600 --> 00:22:58,900
いいって あたいは
顔で売ってたんじゃないしさ
241
00:23:00,270 --> 00:23:03,260
感染症を起こしかけている!?
はい
242
00:23:03,260 --> 00:23:05,280
このままだと まずいです
243
00:23:05,280 --> 00:23:07,260
ペニシリンは まだ できぬのですか?
244
00:23:07,260 --> 00:23:10,260
これから抽出しても
あと一週間は
245
00:23:13,940 --> 00:23:17,240
そうだ…
先生?
246
00:23:18,290 --> 00:23:20,930
ちょっと 行ってきます!
247
00:23:20,930 --> 00:23:23,230
先生 どこへ!?
248
00:23:27,950 --> 00:23:30,600
≪(医者)医学館の名を
つぶしておいて→
249
00:23:30,600 --> 00:23:34,280
よくも のこのこ来られたな!
お願いします!
250
00:23:34,280 --> 00:23:37,260
このままでは
感染症になる危険があります
251
00:23:37,260 --> 00:23:40,260
化膿に効く生薬か何かを!
お願いします
252
00:23:40,260 --> 00:23:42,560
(医者)うるさい!
253
00:23:50,290 --> 00:23:52,940
(橘)行きましょう 先生
254
00:23:52,940 --> 00:23:56,940
あの程度のヤケドを
治せないなんて
255
00:23:58,600 --> 00:24:02,600
「神は乗り越えられる試練しか
与えない」
256
00:24:05,010 --> 00:24:09,010
喜市ちゃんが以前
先生にそう言われたと
257
00:24:11,950 --> 00:24:14,950
はい
258
00:24:18,600 --> 00:24:21,610
どうぞ
ありがとうございます
259
00:24:21,610 --> 00:24:24,210
南方様に お荷物が届いております
260
00:24:25,260 --> 00:24:27,860
私に?
261
00:24:39,590 --> 00:24:43,590
(山田)「まだ少しですが
ペニシリンをお届けします」
262
00:24:43,590 --> 00:24:47,600
「これから 毎日 このように
お届けいたしますゆえ」
263
00:24:47,600 --> 00:24:49,900
「ご安堵 召されますよう」
264
00:24:55,940 --> 00:25:00,940
どうやったんでしょう?
たった七日間で
265
00:25:01,930 --> 00:25:04,930
分かりません
266
00:25:05,930 --> 00:25:08,930
でも…
267
00:25:10,940 --> 00:25:13,940
これで治せる
268
00:25:22,600 --> 00:25:25,600
上がったな~
269
00:25:51,010 --> 00:25:53,050
これで治ったのか?
270
00:25:53,050 --> 00:25:57,950
傷あとは時間の経過とともに
どんどん消えてきます
271
00:25:57,950 --> 00:26:01,950
ほんとに!?
はい 大丈夫ですよ
272
00:26:02,940 --> 00:26:07,540
ねえちゃん
店 いつから出れんだよ?
273
00:26:08,610 --> 00:26:12,620
ねえちゃんの呼び込みがないと
寂しくていけねえって
274
00:26:12,620 --> 00:26:14,600
み~んな うるさくって
275
00:26:14,600 --> 00:26:19,200
明日には拝ませてやるって
そう言っとけ!
276
00:26:20,610 --> 00:26:24,610
よかったですね
はい
277
00:26:31,920 --> 00:26:34,520
佐分利先生
278
00:26:35,940 --> 00:26:39,930
もう そろそろ
教えていただけませんか?
279
00:26:39,930 --> 00:26:42,930
どうやって
ペニシリンをつくったのか
280
00:26:43,930 --> 00:26:44,370
                
281
00:26:45,900 --> 00:26:48,940
(橘)こんな所で
つくってたんですか
282
00:26:48,940 --> 00:26:53,570
放火やったんで しばらく
場所はふせておけと緒方先生が
283
00:26:53,570 --> 00:26:56,560
でも 一週間じゃ
カビも育たないでしょう
284
00:26:56,560 --> 00:27:02,560
そこは 山田先生が命からがら
株を持ち出してくれたんで
285
00:27:07,250 --> 00:27:10,260
これは…
286
00:27:10,260 --> 00:27:14,310
ここは もと
醤油が運ばれる倉だった所です
287
00:27:14,310 --> 00:27:16,230
醤油?
ええ
288
00:27:16,230 --> 00:27:19,000
この者達は
醤油づくりの職人です→
289
00:27:19,000 --> 00:27:21,250
もともと培養したり ろ過したり→
290
00:27:21,250 --> 00:27:24,240
そういった作業には
慣れてるわけです
291
00:27:24,240 --> 00:27:28,240
ゆえに 七日間でペニシリンが?
ええ
292
00:27:29,240 --> 00:27:32,250
でも どうして
こんなことができて?
293
00:27:32,250 --> 00:27:34,900
手術見学してはった方
あの方は→
294
00:27:34,900 --> 00:27:39,900
濱口様っちゅう 醤油づくりの
ヤマサのご当主なんですよ
295
00:27:41,590 --> 00:27:44,240
あったんだ この時代から
296
00:27:44,240 --> 00:27:48,910
≪(山田)濱口様は 医学所の前身の
種痘所を再興したり
297
00:27:48,910 --> 00:27:52,920
医学の研究のために ばく大な
援助をしてくれてる方です
298
00:27:52,920 --> 00:27:55,570
緒方先生
299
00:27:55,570 --> 00:27:58,590
どうして
言ってくれなかったんですか?
300
00:27:58,590 --> 00:28:03,580
私が素性を明かさぬように
お願いしたのです
301
00:28:03,580 --> 00:28:06,980
あのときはまだ
ペニシリンに対する援助を
302
00:28:06,980 --> 00:28:09,250
決めかねておりましたので
303
00:28:09,250 --> 00:28:12,920
でも 結局 あのときは
ペニシリンを使わずに…
304
00:28:12,920 --> 00:28:17,260
私は あなたの
神業のような医術や
305
00:28:17,260 --> 00:28:22,300
薬の威力ゆえに
心を決めたわけではございませぬ
306
00:28:22,300 --> 00:28:27,250
あなたと
あなたの医術を守りたいという
307
00:28:27,250 --> 00:28:32,240
緒方先生の
お心に打たれたのでございます
308
00:28:32,240 --> 00:28:35,890
緒方先生のお心?
はい→
309
00:28:35,890 --> 00:28:39,900
先生からは 数ヵ月にわたって→
310
00:28:39,900 --> 00:28:45,920
何度も丁寧な文をいただき
何度も足をお運びいただき→
311
00:28:45,920 --> 00:28:51,920
その熱心さは 少々
恐ろしいほどでございました
312
00:28:53,910 --> 00:28:58,980
この製造所は
緒方先生が命をけずって
313
00:28:58,980 --> 00:29:01,980
おつくりになられたものです
314
00:29:05,910 --> 00:29:08,910
あなたのために
315
00:29:13,260 --> 00:29:18,340
その後 緒方先生には
お会いになられましたか?
316
00:29:18,340 --> 00:29:21,240
いえ
317
00:29:21,240 --> 00:29:23,240
では 一日も早く
318
00:29:23,240 --> 00:29:25,840
お礼をおっしゃりに
行ってください
319
00:29:26,910 --> 00:29:29,910
緒方先生は恐らく…
320
00:29:29,910 --> 00:29:32,910
重い労咳に
321
00:29:34,590 --> 00:29:36,900
えッ!?
322
00:29:36,900 --> 00:29:39,900
(橘)先生 お待ちください 先生
323
00:29:41,930 --> 00:29:46,930
《何とぞ 我らに コロリの治療法を
ご教授 願いたく》
324
00:29:47,900 --> 00:29:50,900
《山田を お願いします》
325
00:29:52,900 --> 00:29:55,570
《道を開くということはな》
326
00:29:55,570 --> 00:29:58,570
《自分だけの
逃げ道をつくることやない!》
327
00:29:59,580 --> 00:30:02,580
《して… その薬の名は?》
328
00:30:10,570 --> 00:30:13,570
(八重)南方様とおっしゃる お方が
329
00:30:19,910 --> 00:30:22,900
着替えを
330
00:30:22,900 --> 00:30:27,290
南方殿は 私の師にもあたるお方や
331
00:30:27,290 --> 00:30:31,290
こんな格好では無礼にあたる
332
00:30:36,230 --> 00:30:40,830
ああ お待たせして
申し訳ございません
333
00:30:56,570 --> 00:30:59,570
先生
334
00:31:00,570 --> 00:31:05,580
ペニシリンの件では
本当にお世話になりました
335
00:31:05,580 --> 00:31:07,980
いえいえ
336
00:31:07,980 --> 00:31:12,980
あれは
濱口様がいたればこそのこと
337
00:31:14,900 --> 00:31:17,900
緒方先生
はい
338
00:31:19,910 --> 00:31:22,910
診察をさせていただけますか?
339
00:31:26,580 --> 00:31:29,570
これは これは
340
00:31:29,570 --> 00:31:33,570
お見たてのほど
よろしゅうお願いします
341
00:31:50,920 --> 00:31:53,910
先生
342
00:31:53,910 --> 00:31:59,310
先生は 医の道は
どこへ通じるとお思いですか?
343
00:31:59,310 --> 00:32:01,610
えッ?
344
00:32:03,900 --> 00:32:06,900
私には…
345
00:32:16,910 --> 00:32:20,250
私は 医の道は
346
00:32:20,250 --> 00:32:24,250
平らな世に通じると
思うてます
347
00:32:26,270 --> 00:32:30,340
武士や百姓やと
人に勝手に
348
00:32:30,340 --> 00:32:35,250
身分の上下つけとる
世の中ではございますが
349
00:32:35,250 --> 00:32:39,250
腹割れば 同じもんが入ってます
350
00:32:41,910 --> 00:32:45,580
天の下に
人 皆 等しきなり
351
00:32:45,580 --> 00:32:51,570
医学の目指すべき地平は
そこやと思うて
352
00:32:51,570 --> 00:32:54,570
日々 精進してまいりました
353
00:33:14,910 --> 00:33:19,910
未来は…
平らな世でございますか?
354
00:33:26,580 --> 00:33:31,580
先生は 未来から来た
お人でしょう?
355
00:33:36,240 --> 00:33:38,910
そんなことはありえん
356
00:33:38,910 --> 00:33:43,910
そんなバカなことを考える
それだけで蘭学者失格や
357
00:33:47,900 --> 00:33:51,900
でも… 何べん考えても
358
00:33:53,240 --> 00:33:58,240
そうとしか思えんのですわ
359
00:34:08,910 --> 00:34:14,910
冥土の土産にしますゆえ
教えてください
360
00:34:15,920 --> 00:34:18,920
私の思うたとおりやったら
361
00:34:20,590 --> 00:34:23,590
先生 目つぶってください
362
00:34:46,280 --> 00:34:49,280
お恥ずかしいことでございます
363
00:34:59,240 --> 00:35:04,250
一年前 住み慣れた大坂から
364
00:35:04,250 --> 00:35:06,600
江戸へ召し出されて
365
00:35:06,600 --> 00:35:12,570
口では 「国のため 道のため」
などと言うておりましたが
366
00:35:12,570 --> 00:35:17,570
心の中では
もう 寂しゅうて 寂しゅうて
367
00:35:20,580 --> 00:35:25,250
たかが 大坂から江戸へ
召し出されただけで
368
00:35:25,250 --> 00:35:29,250
恥ずかしいことでございます
369
00:35:31,910 --> 00:35:35,910
南方先生の寂しさに比べれば
370
00:35:36,900 --> 00:35:41,900
私など… いかほどのもんか
371
00:35:46,570 --> 00:35:50,930
もう… 私にできることは
372
00:35:50,930 --> 00:35:54,250
何もございません
373
00:35:54,250 --> 00:35:57,250
だから どうか
374
00:36:00,240 --> 00:36:03,910
先生の その寂しさ
375
00:36:03,910 --> 00:36:08,910
この洪庵に お分けください
376
00:36:11,250 --> 00:36:16,850
洪庵 冥土に持っていきます
377
00:36:37,240 --> 00:36:40,240
心細くはありましたが
378
00:36:42,250 --> 00:36:46,550
私は 孤独ではありませんでした
379
00:36:48,320 --> 00:36:51,320
私のような
得体の知れない者を信じ
380
00:36:52,240 --> 00:36:55,840
支えてくださった方が
いましたから
381
00:37:03,900 --> 00:37:06,900
私は…
382
00:37:06,900 --> 00:37:11,900
決して 孤独ではありませんでした
383
00:37:23,950 --> 00:37:26,950
緒方先生
384
00:37:30,240 --> 00:37:34,240
私にも一つ お教え願えますか?
385
00:37:37,900 --> 00:37:43,900
私は このご恩にどう報いれば
よろしいのでしょうか?
386
00:37:47,890 --> 00:37:52,890
よりよき未来を おつくりください
387
00:37:53,920 --> 00:37:56,220
未来を?
388
00:37:57,240 --> 00:38:01,240
皆が楽しゅう笑い合う
389
00:38:01,240 --> 00:38:05,240
平らな世を おつくりください
390
00:38:08,920 --> 00:38:11,900
国のため
391
00:38:11,900 --> 00:38:14,900
道のため
392
00:38:18,910 --> 00:38:21,910
はい
393
00:38:23,250 --> 00:38:25,250
南方先生
394
00:38:26,230 --> 00:38:30,230
未来では この労咳という病は
395
00:38:32,260 --> 00:38:36,260
治せる病に なっておるんですな?
396
00:38:42,920 --> 00:38:46,920
ああ… ああ…
397
00:38:50,890 --> 00:38:55,890
〈そして 1863年〉
398
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
〈7月25日〉
399
00:39:01,250 --> 00:39:04,250
〈緒方先生は 帰らぬ人となった〉
400
00:39:05,260 --> 00:39:07,910
〈俺と かかわったことで〉
401
00:39:07,910 --> 00:39:12,250
〈寿命が延びたのか縮んだのか
それとも〉
402
00:39:12,250 --> 00:39:15,580
〈何も変わらなかったのかは
分からない〉
403
00:39:15,580 --> 00:39:19,240
〈だけど 満足そうに〉
404
00:39:19,240 --> 00:39:22,240
〈微笑んで いかれたという〉
405
00:39:24,240 --> 00:39:29,230
〈その顔は
たとえ歴史がどう変わっても〉
406
00:39:29,230 --> 00:39:32,230
〈変わらなかったのだろうと思う〉
407
00:39:33,230 --> 00:39:39,340
                
408
00:39:40,890 --> 00:39:44,930
長州が アメリカとフランスから
409
00:39:44,930 --> 00:39:48,980
攘夷の報復攻撃を
受けたちゅう話じゃが
410
00:39:48,980 --> 00:39:54,570
(勝)これで奴らも攘夷なんて
絵に描いた餅だと分かっただろう
411
00:39:54,570 --> 00:39:58,910
長州をたたきおった
異国の船は幕府が修理し
412
00:39:58,910 --> 00:40:03,580
再び 長州をたたきに
出ていったっちゅう噂は
413
00:40:03,580 --> 00:40:07,230
誠かい?
怒ってんのかい?
414
00:40:07,230 --> 00:40:12,240
思うとこは違うけんど
奴らは こん国を守るために
415
00:40:12,240 --> 00:40:15,890
戦こうちょるぜよ
それを…
416
00:40:15,890 --> 00:40:18,910
これを理由に
戦なんか仕掛けられてみろ
417
00:40:18,910 --> 00:40:20,900
あっという間に
占領されて終わりさ
418
00:40:20,900 --> 00:40:23,900
先生は
それで ええがかえ!?
419
00:40:23,900 --> 00:40:26,890
おいら 幕臣だよ
420
00:40:26,890 --> 00:40:29,910
幕臣だから できることは
山のようにある
421
00:40:29,910 --> 00:40:34,910
が 幕臣だから
のまなきゃなんねえこともある
422
00:40:54,900 --> 00:40:59,900
《よりよき未来を
おつくりください》
423
00:41:00,890 --> 00:41:03,890
よりよき未来…
424
00:41:08,560 --> 00:41:11,560
お手紙です
425
00:41:16,570 --> 00:41:18,570
「友」?
426
00:41:27,230 --> 00:41:30,270
(龍馬)「先生 元気にしちょるかえ」
427
00:41:30,270 --> 00:41:32,900
龍馬さん
428
00:41:32,900 --> 00:41:35,340
「どうでもええことじゃけんど」
429
00:41:35,340 --> 00:41:38,340
「今日は一つ 聞いてほしいぜよ」
430
00:41:40,240 --> 00:41:46,580
「長州を攻撃した異国の船を
幕府が秘密裏に修理し」
431
00:41:46,580 --> 00:41:49,900
「その船が また長州を
たたいとるっちゅう噂は」
432
00:41:49,900 --> 00:41:51,900
「聞いちょるかえ?」
433
00:41:51,900 --> 00:41:53,910
「わしゃ 勝先生に」
434
00:41:53,910 --> 00:41:56,580
「それでええかえと
つめよったけんど」
435
00:41:56,580 --> 00:41:58,560
「先生は幕臣であるがゆえに」
436
00:41:58,560 --> 00:42:01,900
「どうにもならんことがあるち
言うがじゃ」
437
00:42:01,900 --> 00:42:07,970
「ならば それこそが
わしの天命ではないかえ」
438
00:42:07,970 --> 00:42:12,570
「天よりすることかもしれんと
思うたぜよ」
439
00:42:14,580 --> 00:42:16,900
「わしには身分もない」
440
00:42:16,900 --> 00:42:19,670
「そのかわりに しがらみもない」
441
00:42:19,670 --> 00:42:23,220
「何の力もないけんど この身一つ」
442
00:42:23,220 --> 00:42:26,220
「どうにでも動けるき」
443
00:42:27,290 --> 00:42:31,290
「わしは日本を いま一度
せんたくするぜよ」
444
00:42:32,230 --> 00:42:36,830
「攘夷派も開国派も
まとめてみせるき」
445
00:42:38,570 --> 00:42:42,170
「この日の本を 一つにするぜよ」
446
00:42:43,910 --> 00:42:46,210
「一つ」
447
00:42:50,230 --> 00:42:53,230
一つに…
448
00:42:54,300 --> 00:42:57,300
する
449
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
〈これって もしかして〉
450
00:43:11,880 --> 00:43:16,880
〈天命ってやつじゃないかって
思ったんだよ〉
451
00:43:23,900 --> 00:43:25,900
未来
452
00:43:25,900 --> 00:43:29,900
俺さ 病院をつくってみるよ
453
00:43:31,920 --> 00:43:35,990
誰もが
気軽にかかれるような値段で
454
00:43:35,990 --> 00:43:40,910
そこでは 西洋医学と漢方とが
融合した治療が受けられる
455
00:43:40,910 --> 00:43:44,230
その二つを一つにすることで
456
00:43:44,230 --> 00:43:49,270
新しい医療が生まれる
可能性があると思うんだ
457
00:43:49,270 --> 00:43:55,240
そのことで
君の未来が一時的に悪くなったり
458
00:43:55,240 --> 00:43:58,240
いろいろ するんだろうけど
459
00:44:00,900 --> 00:44:03,570
大きな うねりでは
460
00:44:03,570 --> 00:44:07,570
絶対に
いい方向に向かうと思うんだ
461
00:44:08,560 --> 00:44:11,930
未来が過去の結果だとするなら
462
00:44:11,930 --> 00:44:17,930
最善を尽くした結果が
悪くなるはずはないだろうし
463
00:44:20,900 --> 00:44:23,900
俺は そう信じたい
464
00:44:26,240 --> 00:44:30,240
俺は ここから
465
00:44:31,300 --> 00:44:35,300
君の腫瘍を治せるような
未来をつくってみせる
466
00:45:00,240 --> 00:45:03,900
〈これは 俺の…〉
467
00:45:03,900 --> 00:45:06,900
〈新たな船出だ〉
468
00:45:12,570 --> 00:45:17,170
皆さん 改めて
よろしくお願いします!
469
00:45:18,230 --> 00:45:20,230
はい!
470
00:45:21,230 --> 00:46:29,200
                
471
00:46:45,460 --> 00:47:00,580
                
You can’t perform that action at this time.