1 00:00:46,998 --> 00:00:49,033 (田中)まだ始めてないの? (友人)えっ? 2 00:00:49,033 --> 00:00:51,068 日やけによる シミを➡ 3 00:00:51,068 --> 00:00:54,272 防ぐ! 「ニベア」のUVでね。 4 00:00:54,272 --> 00:00:57,108 <「ニベア」最強 予防美容処方> 5 00:00:57,108 --> 00:00:59,977 <日やけによるシミ予防> 始めよ? <トーンアップも!> 6 00:01:02,063 --> 00:01:12,056 ♬~ 7 00:01:12,056 --> 00:01:14,056 華ちゃん…? 8 00:01:18,062 --> 00:01:20,062 所長? 9 00:01:22,066 --> 00:01:24,068 おばあちゃん? 10 00:01:24,068 --> 00:01:26,070 あっ カツラずれてる! 11 00:01:26,070 --> 00:01:28,055 えっ…!? 12 00:01:28,055 --> 00:01:30,074 あっ… びっくりした。 13 00:01:30,074 --> 00:01:32,043 家では ウィッグ着けてません。 14 00:01:32,043 --> 00:01:35,062 外では 仕事モードに切り替えるために着けてるの。 15 00:01:35,062 --> 00:01:38,065 白髪 隠すためにね。 コラ。 16 00:01:38,065 --> 00:01:41,068 だって しゃべってくれないから。 今 しゃべってるじゃない。 17 00:01:41,068 --> 00:01:43,070 そういうこと…。 ああ はいはい はいはい。 18 00:01:43,070 --> 00:01:45,056 じゃあ 座って。 19 00:01:45,056 --> 00:01:52,063 ♬~ 20 00:01:52,063 --> 00:01:54,063 (せき払い) 21 00:01:55,066 --> 00:01:57,084 あなたは 法廷に立って→ 22 00:01:57,084 --> 00:02:02,056 1度目は 証人を犯人呼ばわりした上 検察にあっかんべー。 23 00:02:02,056 --> 00:02:05,059 2度目は 依頼人の過去の殺人を暴露…。 24 00:02:05,059 --> 00:02:07,059 一体 どういうつもり? 25 00:02:08,079 --> 00:02:10,081 2回とも勝ちました。 26 00:02:10,081 --> 00:02:13,067 勝てばいいってもんじゃないのよ。 ルールがあるの。 27 00:02:13,067 --> 00:02:16,053 だって… 真実を暴きたかったから。 28 00:02:16,053 --> 00:02:20,057 じゃあ… 真実って何? 29 00:02:20,057 --> 00:02:23,077 真実って 置かれた場所で変わるわ。 30 00:02:23,077 --> 00:02:27,064 それに 裁判官の心証も大事。 31 00:02:27,064 --> 00:02:31,085 あなたがやったことは 懲戒処分になってもおかしくないの。 32 00:02:31,085 --> 00:02:35,056 もう… 私が もう どれだけ苦労したか。 33 00:02:35,056 --> 00:02:39,060 それに いちいち言い返さないの。 34 00:02:39,060 --> 00:02:44,081 だって… 言い返すのが仕事なんで。 35 00:02:44,081 --> 00:02:47,084 ここは法廷じゃありません。 私の家です。 36 00:02:47,084 --> 00:02:50,071 それに 私は検事じゃなくて あなたの保護者。 37 00:02:50,071 --> 00:02:53,071 本気で私とやり合うつもりなら 受けて立つよ。 38 00:02:56,077 --> 00:03:01,065 みやび… 弁護士職務基本規定 もう一度 読み直しなさい。 39 00:03:01,065 --> 00:03:04,051 …はい。 40 00:03:04,051 --> 00:03:07,054 第二十三条を 今 読んでます…。 41 00:03:07,054 --> 00:03:10,054 はい。 じゃあ いただきます。 42 00:03:11,075 --> 00:03:13,077 (ため息) 43 00:03:13,077 --> 00:03:16,063 あなたのためを思って いろいろ考えてきたの。 44 00:03:16,063 --> 00:03:19,083 こうなったら マスコミがうるさいから→ 45 00:03:19,083 --> 00:03:23,070 しばらくの間は 法廷に立たせられないわね。 46 00:03:23,070 --> 00:03:25,070 ええっ!? ん? いいでしょ? 47 00:03:29,093 --> 00:03:31,078 はい…。 うん。 48 00:03:31,078 --> 00:03:33,078 んっ! 49 00:03:34,098 --> 00:03:37,084 あのね…。 50 00:03:37,084 --> 00:03:40,087 事務所に これ 届いてたの。 51 00:03:40,087 --> 00:03:42,089 差出人は… 牧場? 52 00:03:42,089 --> 00:03:45,092 あっ! 牛さんの牧場かな? 53 00:03:45,092 --> 00:03:47,094 あと これも。 54 00:03:47,094 --> 00:03:50,094 フフ… こういうのもファンレター? 55 00:03:54,085 --> 00:04:16,085 ♬~ 56 00:04:17,058 --> 00:04:26,058 ♬~ 57 00:04:31,055 --> 00:04:33,057 あっ 来ました! 来ましたよ! 58 00:04:33,057 --> 00:04:36,077 あっ 桜木さん! (記者)女子高生で弁護士やってるのは なぜ? 59 00:04:36,077 --> 00:04:39,063 (記者)殺人について暴露しましたけど…! (記者)コメントください! 60 00:04:39,063 --> 00:04:45,052 ♬~ 61 00:04:45,052 --> 00:04:51,052 もう… あの子に 普通の高校生活を 楽しませたかったんですが…。 62 00:04:52,059 --> 00:04:55,059 (遠藤 司)これだけ有名になりますと なかなか…。 63 00:04:56,080 --> 00:05:00,067 本当に申し訳ありませんわ。 64 00:05:00,067 --> 00:05:05,055 (村田 登)まあ 優秀な生徒がいると うちの学校の宣伝にはなります。 65 00:05:05,055 --> 00:05:08,075 (村田)しばらく 様子を見ましょう。 66 00:05:08,075 --> 00:05:13,063 まあ…! 本当にありがとうございます。 フフフフ…。 67 00:05:13,063 --> 00:05:17,067 あっ 校長先生 曲がってますわ。 68 00:05:17,067 --> 00:05:19,067 ああ…。 フフフフ…。 69 00:05:20,070 --> 00:05:22,039 (伊藤レベッカ)JKB。 (仲島美来)JKB? 70 00:05:22,039 --> 00:05:25,042 (神田 楓)頭いいんだよね。 (美来)そうは見えない。 71 00:05:25,042 --> 00:05:27,042 あの子がJKB? 72 00:05:28,062 --> 00:05:30,080 (カメラのシャッター音) 73 00:05:30,080 --> 00:05:35,069 (遠藤)はい みんな 静かに! 静かにしろ! 74 00:05:35,069 --> 00:05:38,072 今回の小テストは みんな頑張った! 75 00:05:38,072 --> 00:05:43,077 だが 赤点続きの者を発表する。 76 00:05:43,077 --> 00:05:45,079 渡辺悠。 77 00:05:45,079 --> 00:05:47,079 (生徒たちのどよめき) 78 00:05:49,049 --> 00:05:52,052 (生徒たちの笑い声) 79 00:05:52,052 --> 00:05:54,052 (美来)ハハハ…! 80 00:05:56,056 --> 00:05:58,056 (遠藤)桜木みやび。 81 00:05:59,076 --> 00:06:02,062 (生徒たちのどよめき) 82 00:06:02,062 --> 00:06:04,081 (遠藤)珍しい2人だな。 83 00:06:04,081 --> 00:06:08,081 明日の放課後 再試験するから ここに残るように。 84 00:06:13,057 --> 00:06:17,077 「怠らず 怠りて 怠る 怠る 怠れ 怠れ」 85 00:06:17,077 --> 00:06:20,080 「怠らず 怠りて 怠る 怠る 怠れ」…。 86 00:06:20,080 --> 00:06:24,080 私 マイ! JKBなんでしょ? ちょっと相談したいんだけど! 87 00:06:25,052 --> 00:06:29,056 ちょっと… 話 聞いてよ! 弁護士でしょ!? ちょっとだけ! 88 00:06:29,056 --> 00:06:32,076 あの… 学校じゃ そういう相談 受けてないですけど。 89 00:06:32,076 --> 00:06:34,061 事務所のほうに。 90 00:06:34,061 --> 00:06:36,146 JKBの事務所 お金かかりそうだし。 91 00:06:36,146 --> 00:06:40,100 まあ それは…。 弁護士会の法律相談とかもあるよ。 92 00:06:40,100 --> 00:06:43,070 30分でなんぼでしょ。 ちょっとだけ 相談 お願い! 93 00:06:43,070 --> 00:06:46,070 専門家として アドバイスしてくれればいいんだ。 94 00:06:47,074 --> 00:06:50,094 あのね SNSで お金 配ってる人がいるの。 95 00:06:50,094 --> 00:06:54,081 「人助けおじさん」っていうんだけど これ 見て。 96 00:06:54,081 --> 00:06:58,085 「若者を応援するために 無条件で2万円あげます」って。 97 00:06:58,085 --> 00:07:00,087 この人 余命があとわずかで→ 98 00:07:00,087 --> 00:07:03,087 困ってる若者のために 自分の財産を配りたいんだって。 99 00:07:04,091 --> 00:07:06,093 2万円って…。 100 00:07:06,093 --> 00:07:10,097 怪しいですよ こういうの。 やめておいたほうがいいです。 101 00:07:10,097 --> 00:07:14,101 私も そう思うんだけどさ ほら 札束も こんな写ってるし→ 102 00:07:14,101 --> 00:07:17,071 もう もらったっていう人もいるよ。 サクラじゃないですか? 103 00:07:17,071 --> 00:07:21,058 お金を受け取るためには 新しい口座を作るだけでいいんだって。 104 00:07:21,058 --> 00:07:25,095 そんなの 絶対 関わらないほうがいいよ。 なんかの詐欺。 105 00:07:25,095 --> 00:07:28,065 入金なんかされないで 口座情報だけ取られることもありますから。 106 00:07:28,065 --> 00:07:31,065 じゃあ… 私 赤点なんで。 107 00:07:33,053 --> 00:07:35,072 (早見新一郎)いけ! いけ いけ いけ! 108 00:07:35,072 --> 00:07:37,057 いけ! よし よし! させ! させ! 109 00:07:37,057 --> 00:07:39,076 させ! させ! させ! 110 00:07:39,076 --> 00:07:42,079 さ…! 駄目だ。 あっ… 駄目だ。 111 00:07:42,079 --> 00:07:44,081 (馬券を破る音) 112 00:07:44,081 --> 00:07:50,054 ♬~ 113 00:07:50,054 --> 00:07:52,072 (みやびの声) 絶対 関わらないほうがいいよ。 114 00:07:52,072 --> 00:07:55,059 入金なんかされないで 口座情報だけ取られることもありますから。 115 00:07:55,059 --> 00:08:11,058 ♬~ 116 00:08:11,058 --> 00:08:26,073 ♬~ 117 00:08:26,073 --> 00:08:28,142 すった~…。 118 00:08:28,142 --> 00:08:33,142 どっかに 金 落ちてないかな…。 ああ…。 119 00:08:34,064 --> 00:08:39,064 えっと… 「お金 くれる」。 120 00:08:40,070 --> 00:08:42,056 ん? 121 00:08:42,056 --> 00:08:44,041 「人助け」…。 122 00:08:44,041 --> 00:08:46,060 (タップする音) 123 00:08:46,060 --> 00:08:48,060 いやいや いやいや…。 124 00:08:50,130 --> 00:08:52,130 えっ…? 125 00:09:02,059 --> 00:09:05,079 (遠藤)よーし そこまで。 時間だ。 126 00:09:05,079 --> 00:09:08,082 あー… 桜木先生は→ 127 00:09:08,082 --> 00:09:13,053 進学などは関係ないでしょうし お仕事も忙しいと思うけど…→ 128 00:09:13,053 --> 00:09:17,074 定期テストは 一応の成績 お願いしますね。 あっ… はい。 129 00:09:17,074 --> 00:09:22,096 あっ あの… 先生 「桜木先生」っていうのは やめてください。 130 00:09:22,096 --> 00:09:25,096 フフ… そうだね。 つい。 131 00:09:26,083 --> 00:09:32,055 えーっと… 渡辺 最近 どうしたんだ? 132 00:09:32,055 --> 00:09:36,076 部活を熱心にやってるようだが 勉強 もう少し頑張ろうな。 133 00:09:36,076 --> 00:09:38,061 …はい。 134 00:09:38,061 --> 00:09:44,067 ♬~ 135 00:09:44,067 --> 00:09:46,067 あっ あの 渡辺くん! 136 00:09:48,055 --> 00:09:51,058 あの… えっと…。 137 00:09:51,058 --> 00:09:55,078 あっ 模擬裁判 どうなったかなって思って。 138 00:09:55,078 --> 00:10:01,084 ああ… ごめんね 僕たちの 子供の遊びに付き合わせちゃって。 139 00:10:01,084 --> 00:10:03,086 あっ いや そうじゃなくて…。 140 00:10:03,086 --> 00:10:06,073 言ってくれればよかったのに もう弁護士なら。 141 00:10:06,073 --> 00:10:11,073 ごめん… 言いにくいっていうか…。 142 00:10:14,081 --> 00:10:17,084 先生は 先生で頑張ってください。 143 00:10:17,084 --> 00:10:20,087 僕たちは 僕たちで頑張るので。 144 00:10:20,087 --> 00:10:22,072 あっ じゃあ…。 145 00:10:22,072 --> 00:10:29,096 ♬~ 146 00:10:29,096 --> 00:10:31,098 「ら り る る れ れ」…。 147 00:10:31,098 --> 00:10:33,083 ちょっと…! ちょっと JKB! 今 忙しい。 148 00:10:33,083 --> 00:10:36,069 あの… 本当に入金されたよ ほら 人助けおじさん。 149 00:10:36,069 --> 00:10:39,072 えっ? 口座 教えたの? 150 00:10:39,072 --> 00:10:41,074 ごめん。 でも 見て。 151 00:10:41,074 --> 00:10:43,076 2万じゃなくて 200万。 はあ…!? 152 00:10:43,076 --> 00:10:46,063 昨日 関わらないほうがいいって 言いましたよね? 153 00:10:46,063 --> 00:10:49,066 でも 詐欺じゃなかった。 200万だよ? 154 00:10:49,066 --> 00:10:52,052 ああ… 誤送金かも。 詐欺じゃないって決まったわけじゃないし。 155 00:10:52,052 --> 00:10:55,072 ひょっとしたら 振り込め詐欺で 口座 間違えたとか? 156 00:10:55,072 --> 00:10:58,075 えっ? 相手は めちゃお金持ちなんじゃない? 157 00:10:58,075 --> 00:11:01,061 ねえ もらっちゃっていい? きっと いらないお金だよ? 158 00:11:01,061 --> 00:11:03,080 (ため息) 159 00:11:03,080 --> 00:11:06,066 け け く くる くれ ケロ! 160 00:11:06,066 --> 00:11:11,066 ああ もう…! きちんと返したほうがいいですよ。 161 00:11:20,080 --> 00:11:32,080 ♬~ 162 00:11:33,076 --> 00:11:35,112 (悠)あっ… 里山さん。 163 00:11:35,112 --> 00:11:38,112 (里山絵莉)待たせてごめんなさい。 (悠)ああ… いいの いいの 全然。 164 00:11:39,082 --> 00:11:41,151 2年F組の里山です。 165 00:11:41,151 --> 00:11:44,071 模擬裁判の計画なんだけど…。 166 00:11:44,071 --> 00:11:48,071 パワハラした顧問も 証人として呼ぼうかなと思ってるんだ。 167 00:11:49,059 --> 00:11:54,081 私 学校 休んでるのに 模擬裁判で学校に行くのは無理です。 168 00:11:54,081 --> 00:11:56,081 ごめんなさい! 169 00:11:57,067 --> 00:11:59,052 あっ ちょっ…! 170 00:11:59,052 --> 00:12:05,042 ♬~ 171 00:12:05,042 --> 00:12:08,061 (マイの声)「お振込みありがとうございます」 172 00:12:08,061 --> 00:12:11,064 「でも 200万ありました」 173 00:12:11,064 --> 00:12:14,064 「お返ししますので口座教えてください」 174 00:12:18,055 --> 00:12:20,057 (携帯電話の着信音) 175 00:12:20,057 --> 00:12:22,059 (人助けおじさんの声)「誤送金でした」 176 00:12:22,059 --> 00:12:24,061 「すみません 緊急の資金なので→ 177 00:12:24,061 --> 00:12:27,061 渋谷に17時に持って来ていただけませんか」 178 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 (マイの声)「え? 持っていくんですか?」 179 00:12:31,084 --> 00:12:33,070 「17時?」 180 00:12:33,070 --> 00:12:35,088 (携帯電話の着信音) 181 00:12:35,088 --> 00:12:40,093 (人助けおじさんの声) 「ATMの一日の限度額は50万だと思います」 182 00:12:40,093 --> 00:12:44,097 「50万ずつ引き出して 4回持って来てください」 183 00:12:44,097 --> 00:12:47,084 「お詫びとお礼に毎回3万差し上げます」 184 00:12:47,084 --> 00:12:59,079 ♬~ 185 00:12:59,079 --> 00:13:01,079 「内容をご確認ください」 186 00:13:04,084 --> 00:13:07,070 「ご利用ありがとうございました」 187 00:13:07,070 --> 00:13:21,084 ♬~ 188 00:13:21,084 --> 00:13:25,055 (男)マイさんですか? あっ…。 189 00:13:25,055 --> 00:13:30,077 人助けおじさんの使いの者です。 今日は ありがとうございます。 190 00:13:30,077 --> 00:13:33,080 それで… お金は? 191 00:13:33,080 --> 00:13:35,080 あっ… はい。 192 00:13:39,169 --> 00:13:41,169 ありがとう。 193 00:13:45,075 --> 00:13:49,075 (男)約束の3万です。 (マイ)は… はい。 194 00:13:50,097 --> 00:13:52,082 残りは また明日 お願いします。 195 00:13:52,082 --> 00:13:55,102 待ち合わせ場所は 追って連絡しますので。 196 00:13:55,102 --> 00:14:01,102 ♬~ 197 00:14:06,096 --> 00:14:15,072 ♬~ 198 00:14:15,072 --> 00:14:18,072 (ノック) ん? 199 00:14:19,076 --> 00:14:21,061 飯 できた。 200 00:14:21,061 --> 00:14:26,049 (冬馬)ああ… 今 途中だ。 もう少しあとでいいか? 201 00:14:26,049 --> 00:14:28,051 冷めちゃうけど…。 202 00:14:28,051 --> 00:14:30,087 (冬馬)うん。 203 00:14:30,087 --> 00:14:54,061 ♬~ 204 00:14:54,061 --> 00:14:56,046 どうした? 205 00:14:56,046 --> 00:15:00,067 あっ これ さわやか森林公園談合事件って→ 206 00:15:00,067 --> 00:15:04,054 父さんが特捜部に異動になる きっかけの事件だよね。 207 00:15:04,054 --> 00:15:07,074 ほら 主婦の告発を取り上げて…。 208 00:15:07,074 --> 00:15:09,059 うん… まあな。 209 00:15:09,059 --> 00:15:11,061 父さんは 見事 勝利。 210 00:15:11,061 --> 00:15:15,082 業者と市は 公園の再整備を しないわけにはいかなくなった。 211 00:15:15,082 --> 00:15:18,051 (冬馬)そうだったな。 212 00:15:18,051 --> 00:15:22,055 それ 外部に漏らせないやつだ。 戻しておけよ。 213 00:15:22,055 --> 00:15:24,055 うん。 214 00:15:26,059 --> 00:15:29,079 (悠)弱い者の味方だ。 すごいよ。 215 00:15:29,079 --> 00:15:32,065 (冬馬)過去の栄光に しがみつくつもりはないよ。 216 00:15:32,065 --> 00:15:34,067 今が大事だ。 217 00:15:34,067 --> 00:15:36,052 うん。 218 00:15:36,052 --> 00:15:42,052 ♬~ 219 00:15:45,061 --> 00:15:47,061 (犬の鳴き声) 220 00:15:48,098 --> 00:15:50,098 (電気をつける音) 221 00:15:56,089 --> 00:15:58,074 (マイの声) 「人助けおじさん」っていうんだけど→ 222 00:15:58,074 --> 00:16:02,074 「若者を応援するために 無条件で2万円あげます」って。 223 00:16:16,076 --> 00:16:20,080 ♬~ 224 00:16:20,080 --> 00:16:22,098 ホクロ…? 225 00:16:22,098 --> 00:16:40,083 ♬~ 226 00:16:40,083 --> 00:16:42,083 あっ…。 227 00:18:08,038 --> 00:18:10,040 (息子)これがいい! (母)ラベルちっちゃ… 228 00:18:10,040 --> 00:18:12,042 おおきくないとダメ? えっ? 229 00:18:12,042 --> 00:18:15,542 はがすの いっつも めんどくさがってるくせに んだね 230 00:18:17,514 --> 00:18:20,550 <アサヒおいしい水 シンプルecoラベル> 231 00:19:22,979 --> 00:19:25,148 ♬~ (芦田)やばいよやばいよ やばいよ~ 232 00:19:25,148 --> 00:19:27,984 (出川)どうしたのだ ギガが余ったの やばいよ~ 233 00:19:27,984 --> 00:19:30,220 全然やばくないのだ! えっ 234 00:19:30,220 --> 00:19:33,020 (小池)くりこせるのよ えっ‼ (ふてニャン)おっトク~ 235 00:19:33,990 --> 00:19:35,992 やばくなかった 236 00:19:40,096 --> 00:19:44,084 (奥村梨花) みやびってさ 本当に天才弁護士? 237 00:19:44,084 --> 00:19:46,069 古文のテスト 赤点 取ってるし。 238 00:19:46,069 --> 00:19:48,071 あっ…。 239 00:19:48,071 --> 00:19:52,092 まあ でも ちょっとボケてるところがいい感じ。 240 00:19:52,092 --> 00:19:54,094 渡辺悠と似てる! 241 00:19:54,094 --> 00:19:59,082 えっ!? えっ 似てる…? そ… そう? うん。 242 00:19:59,082 --> 00:20:03,086 あいつね ほら 部活顧問のパワハラの模擬裁判の件→ 243 00:20:03,086 --> 00:20:06,072 絵莉ちゃんに断られたらしいよ やっぱ無理って。 244 00:20:06,072 --> 00:20:08,091 あっ そうなの!? 245 00:20:08,091 --> 00:20:14,080 でも 全然 懲りてないの。 なんか むきになっちゃって。 246 00:20:14,080 --> 00:20:17,067 別の事件で模擬裁判やるらしいんだよ。 247 00:20:17,067 --> 00:20:21,087 今日の放課後 来てくれって言われてる。 みやびも来てね。 248 00:20:21,087 --> 00:20:24,087 あっ… うん。 249 00:20:25,075 --> 00:20:27,075 あっ あの… ちょっと ごめんね。 250 00:20:28,078 --> 00:20:31,081 ねえ! あの 昨日の話なんだけどさ…。 251 00:20:31,081 --> 00:20:34,084 ああ… お金? 返してきたよ。 252 00:20:34,084 --> 00:20:38,154 えっ? 返してきたって… 現金で? 253 00:20:38,154 --> 00:20:41,141 そう。 じかに会ったの? 相手と。 254 00:20:41,141 --> 00:20:44,094 うん。 でも どうってことなかったよ。 255 00:20:44,094 --> 00:20:48,081 えっ… それだけ? もう 縁 切ったのね? 256 00:20:48,081 --> 00:20:50,066 まあ そう…。 257 00:20:50,066 --> 00:20:52,068 本当にそれだけなの? 258 00:20:52,068 --> 00:20:55,088 あのさ ほっといてくれる? はっ? 259 00:20:55,088 --> 00:20:57,073 今さら 何? 昨日 相談した時→ 260 00:20:57,073 --> 00:21:00,076 弁護士のくせに まともに相手にしてくれなかったじゃない。 261 00:21:00,076 --> 00:21:02,078 私が お金なさそうだから? 262 00:21:02,078 --> 00:21:04,097 えっ そんなんじゃないよ。 263 00:21:04,097 --> 00:21:07,097 ほっといてよ もう。 264 00:21:12,072 --> 00:21:14,072 (ため息) 265 00:21:18,061 --> 00:21:24,050 (悠)えっと さわやか森林公園談合事件っていうのは→ 266 00:21:24,050 --> 00:21:27,070 えーっと 今から10年前→ 267 00:21:27,070 --> 00:21:33,059 市民が使っている この公園の水道の水が 泥で濁っていたことに→ 268 00:21:33,059 --> 00:21:36,079 一人の主婦が気づきました。 (いびき) 269 00:21:36,079 --> 00:21:38,081 これ 見て ほら。 めっちゃいいじゃん。 (ドアの開く音) 270 00:21:38,081 --> 00:21:40,049 (レベッカ)この前 撮ったやつ。 ほら。 (美来)あっ 見せてくれたやつ? 271 00:21:40,049 --> 00:21:42,051 (レベッカ)そうそう。 (美来)えっ めっちゃいいよ これ。 272 00:21:42,051 --> 00:21:45,054 (レベッカ)えっ 美来と…。 (楓)送って 送って 送って! 273 00:21:45,054 --> 00:21:48,057 (レベッカ)アルバムできてるもんね だって。 (楓)そう 100枚分なの。 274 00:21:48,057 --> 00:21:53,062 その主婦が それを告発したことに 端を発する事件です。 275 00:21:53,062 --> 00:21:55,131 この事件を→ 276 00:21:55,131 --> 00:21:58,131 模擬裁判でも取り上げてみようと思います。 277 00:22:00,053 --> 00:22:03,056 はい 桜木さん。 278 00:22:03,056 --> 00:22:05,056 はい。 (いびき) 279 00:22:06,059 --> 00:22:11,064 あの… そこの水道の水は 汚染されてたかもしれないし→ 280 00:22:11,064 --> 00:22:16,052 子供が知らずに飲んでたら 大変なことになっていたと思います。 281 00:22:16,052 --> 00:22:21,052 この件 誰も取り上げてなかったら 本当に大変なことに…。 282 00:22:22,058 --> 00:22:25,078 やばっ。 私だったら 飲んでたかも。 283 00:22:25,078 --> 00:22:27,063 私も! やばいね。 284 00:22:27,063 --> 00:22:30,066 そういうの 止められるんだ。 うん。 285 00:22:30,066 --> 00:22:34,070 (悠)我々 市民は 何か不正に気づいたら→ 286 00:22:34,070 --> 00:22:38,057 警察か検察に 告発状を送ることができるんです。 287 00:22:38,057 --> 00:22:44,063 心ある検察官なら それを きちんと調査するか検討してくれます。 288 00:22:44,063 --> 00:22:46,065 (美来・楓・レベッカ)へえ~。 289 00:22:46,065 --> 00:22:56,075 ♬~ 290 00:22:56,075 --> 00:23:00,096 さすが先生だ。 空気 変わって みんな やる気 出てきた。 291 00:23:00,096 --> 00:23:02,098 いやいや…。 292 00:23:02,098 --> 00:23:08,071 さっきの さわやか森林公園の裁判 悠のお父さんが担当してた事件みたい。 293 00:23:08,071 --> 00:23:11,090 えっ? 渡辺くんのお父さんって 検察官? 294 00:23:11,090 --> 00:23:16,090 うん… 特捜部っていうの? すごい人みたい。 295 00:23:17,096 --> 00:23:26,055 ♬~ 296 00:23:26,055 --> 00:23:29,055 マイさんですね。 ご苦労さまです。 297 00:23:31,094 --> 00:23:33,079 昨日と違う人…? 298 00:23:33,079 --> 00:23:36,065 僕たちは 組織的に動いてるもんですから。 299 00:23:36,065 --> 00:23:38,084 さあ 持ってきたものを。 300 00:23:38,084 --> 00:23:49,084 ♬~ 301 00:23:50,079 --> 00:23:52,081 (ノック) 302 00:23:52,081 --> 00:23:56,081 おはようございます! 立花マイさんのお宅ですよね? 303 00:23:58,087 --> 00:24:01,090 (解錠音) 304 00:24:01,090 --> 00:24:06,095 東赤坂署から来ました。 立花マイさんはご在宅ですよね? 305 00:24:06,095 --> 00:24:08,097 (立花道子)えっ? 306 00:24:08,097 --> 00:24:11,067 マイさんに 署まで ご同行願いたいのですが…。 307 00:24:11,067 --> 00:24:13,069 はあ…!? 308 00:24:13,069 --> 00:24:25,081 ♬~ 309 00:24:25,081 --> 00:24:38,081 (携帯電話の着信音) 310 00:24:41,080 --> 00:24:43,049 梨花ちゃん? おはよう。 311 00:24:43,049 --> 00:24:46,052 (梨花)「寝てた? 急ぎなの。 ごめん」 312 00:24:46,052 --> 00:24:48,054 「マイが逮捕されちゃったの!」 313 00:24:48,054 --> 00:24:50,073 うん? 314 00:24:50,073 --> 00:24:54,073 (梨花)「ほら 登校の時 あんたと話してた。 逮捕された!」 315 00:24:55,078 --> 00:24:57,078 はっ!? 逮捕された? あの子が!? 316 00:24:59,015 --> 00:25:01,050 <誕生! 「Biore Zero」!> 317 00:25:01,050 --> 00:25:03,353 (浜辺)じゅわ~っ からの➡ 318 00:25:03,353 --> 00:25:05,388 さらさらーん! 319 00:25:05,388 --> 00:25:07,423 <パウダーヴェールを まとい続けて…> 320 00:25:07,423 --> 00:25:09,792 ずーっと快適! 321 00:25:09,792 --> 00:25:11,994 シートで新体験! 「Biore Zero」! 322 00:25:59,075 --> 00:26:02,745 ♬~(松下)さぁ 母の日ということで→ 323 00:26:02,745 --> 00:26:04,747 ジャーン 324 00:26:04,747 --> 00:26:08,084 はい ここ!ここ注目して 325 00:26:08,084 --> 00:26:12,105 お母さん いつもおつかれ生です。 ≪「アサヒ生ビール」≫ 326 00:27:29,098 --> 00:27:32,101 その子は 窃盗罪で逮捕されたんだ。 はっ!? 327 00:27:32,101 --> 00:27:34,086 警察に確認した。 328 00:27:34,086 --> 00:27:37,089 振り込め詐欺の被害者のご老人が 犯人に電話で指定され→ 329 00:27:37,089 --> 00:27:40,109 賠償金名目で200万を振り込んだ。 330 00:27:40,109 --> 00:27:42,094 その振込先が→ 331 00:27:42,094 --> 00:27:44,096 そのマイって子の口座だったってわけだ。 332 00:27:44,096 --> 00:27:48,100 だが 後日 不審に思われ 警察に通報され 発覚した。 333 00:27:48,100 --> 00:27:51,103 あの… ど… どういうこと? (ため息) 334 00:27:51,103 --> 00:27:55,107 その子は 巧妙な手口で 知らないうちに 出し子…→ 335 00:27:55,107 --> 00:27:58,110 つまり そのやばい金を引き出し 届ける→ 336 00:27:58,110 --> 00:28:01,110 運び屋として利用されたんだよ。 337 00:28:03,082 --> 00:28:06,102 少年事件は初めてだったね。 338 00:28:06,102 --> 00:28:09,071 これから起こることを よーく覚えとけ。 339 00:28:09,071 --> 00:28:18,080 ♬~ 340 00:28:18,080 --> 00:28:23,085 あの… マイの弁護士の先生ですか? 341 00:28:23,085 --> 00:28:25,087 はい。 342 00:28:25,087 --> 00:28:28,107 マイの保護者です。 343 00:28:28,107 --> 00:28:32,078 孫を なんとか… なんとか よろしくお願いします…! 344 00:28:32,078 --> 00:28:35,064 あっ… あの 頭を上げてください。 345 00:28:35,064 --> 00:28:37,064 精いっぱい やらせていただきます。 なっ。 346 00:28:40,069 --> 00:28:45,091 あの子は 両親が離婚して 互いに家庭があるんで→ 347 00:28:45,091 --> 00:28:48,077 私が育ててるんです。 348 00:28:48,077 --> 00:28:54,083 前科がついたら あの子の人生 どうなっちゃうのかと思って…。 349 00:28:54,083 --> 00:28:58,087 お孫さんは未成年ですから 原則 前科はつきません。 ご心配なく。 350 00:28:58,087 --> 00:29:02,074 あっ… これは 差し入れですよね。 お預かりします。 351 00:29:02,074 --> 00:29:05,061 あっ ありがとうございます。 352 00:29:05,061 --> 00:29:07,079 着替えと教科書です。 353 00:29:07,079 --> 00:29:10,079 ああ…。 確かに お渡しします。 354 00:29:11,083 --> 00:29:18,074 ♬~ 355 00:29:18,074 --> 00:29:20,076 (ドアの開く音) 356 00:29:20,076 --> 00:29:37,143 ♬~ 357 00:29:37,143 --> 00:29:40,079 あっ…。 358 00:29:40,079 --> 00:29:46,068 これ… おばあちゃんから差し入れ。 359 00:29:46,068 --> 00:29:50,072 こんなに重いものを持ってこられて。 360 00:29:50,072 --> 00:29:53,072 着替えと教科書だって。 361 00:29:55,094 --> 00:29:59,081 ありがとう。 ごめんなさい。 362 00:29:59,081 --> 00:30:03,081 あんたしか頼る人いなくて。 いいよ。 363 00:30:04,103 --> 00:30:06,103 落ち着いて話して。 364 00:30:10,109 --> 00:30:12,109 3万円 もらったって? 365 00:30:17,099 --> 00:30:20,086 4回だから12万…。 366 00:30:20,086 --> 00:30:22,104 えっ? 367 00:30:22,104 --> 00:30:27,093 4回 運んだ。 それで12万もらった…。 368 00:30:27,093 --> 00:30:33,082 あのお金はね ご老人が必死になって ためたお金なんだ。 369 00:30:33,082 --> 00:30:35,082 振り込め詐欺に遭ったんだよ。 370 00:30:37,103 --> 00:30:40,106 私 そんなこと 何も知らなくて…。 371 00:30:40,106 --> 00:30:45,106 どうして そんなに お金が必要だったの? 372 00:30:51,100 --> 00:30:56,100 私たちは味方。 全部 話して。 373 00:31:01,110 --> 00:31:03,110 授業料…。 374 00:31:05,181 --> 00:31:09,101 おばあちゃん お金 大変そうだから…。 375 00:31:09,101 --> 00:31:12,088 年金で 私を高校に…。 376 00:31:12,088 --> 00:31:16,088 それで 授業料ぐらい自分で稼ごうと思って…。 377 00:31:18,110 --> 00:31:20,096 警察の人に言われた。 378 00:31:20,096 --> 00:31:22,098 私は詐欺だって気づいてて→ 379 00:31:22,098 --> 00:31:25,101 それでも お金が欲しかったんじゃないかって。 380 00:31:25,101 --> 00:31:30,072 あんたに注意されたけど 私 まさか 本当に…。 381 00:31:30,072 --> 00:31:35,072 えっ? ちょっと待ってよ… 君 注意喚起したのか? 382 00:31:36,162 --> 00:31:42,068 ああ… やっちまったな JKB。 彼女は犯罪の可能性を知ってたことになる。 383 00:31:42,068 --> 00:31:45,087 本当に 君は 余計なことばっかりするな。 384 00:31:45,087 --> 00:31:49,091 そりゃあ 相談されたら注意するでしょ! 「余計なこと」って傷つきます。 385 00:31:49,091 --> 00:31:52,078 相変わらず性格悪いですね OYG。 386 00:31:52,078 --> 00:31:55,081 性格の問題じゃないだろ? 審判の時に不利になる。 387 00:31:55,081 --> 00:31:58,067 君ね 弁護士だったら それぐらい予見しろよ! 388 00:31:58,067 --> 00:32:01,087 私は どうせ新人です! チッ… 本当 このオヤジ 腹立つ。 389 00:32:01,087 --> 00:32:04,090 えっ? 今 オヤジっつった? オヤジっつったよな!? 390 00:32:04,090 --> 00:32:06,075 (たたきつける音) 391 00:32:06,075 --> 00:32:10,096 あのね 「OYG」なら まだ我慢するが 「オヤジ」は さすがに傷つくぞ!? 392 00:32:10,096 --> 00:32:12,081 オヤジはオヤジですよね? 393 00:32:12,081 --> 00:32:15,084 なんです? それ。 パワハラ? 見た? パワハラですよね? 394 00:32:15,084 --> 00:32:18,104 彼女は関係ないだろ! 本当のことを言うなっつってんだよ! 395 00:32:18,104 --> 00:32:21,157 私 言いますよ! 本当のことを言うために弁護士に…。 396 00:32:21,157 --> 00:32:27,096 あの… あの ごめんなさい。 私 どうなるの? 397 00:32:27,096 --> 00:32:29,081 ああ…。 398 00:32:29,081 --> 00:32:33,081 そうだ… そうでした。 失礼。 399 00:32:40,092 --> 00:32:42,077 (せき払い) 400 00:32:42,077 --> 00:32:48,067 詐欺はね 罰金刑のない 比較的 厳しい犯罪です。 401 00:32:48,067 --> 00:32:52,087 君は詐欺の共犯で 未必の故意。 402 00:32:52,087 --> 00:32:55,074 つまり 犯罪になる可能性があると 認識していながら→ 403 00:32:55,074 --> 00:32:59,094 犯罪行為をしてしまった罪に 問われている。 404 00:32:59,094 --> 00:33:03,094 これから 家庭裁判所に送致されます。 405 00:33:05,067 --> 00:33:08,087 家庭裁判所で少年審判に。 406 00:33:08,087 --> 00:33:11,090 そこで未必の故意が認められると→ 407 00:33:11,090 --> 00:33:13,092 少年院か…。 408 00:33:13,092 --> 00:33:16,078 えっ? 私 もう 学校に戻れないの? 409 00:33:16,078 --> 00:33:21,083 心配しないで。 私が来たから もう大丈夫。 410 00:33:21,083 --> 00:33:24,086 本当? 私 お金ないけど…。 411 00:33:24,086 --> 00:33:28,073 あなたの弁護 私が きちんとやります。 412 00:33:28,073 --> 00:33:32,077 そうだな… 時給300円…。 413 00:33:32,077 --> 00:33:37,066 いや 私の代わりに宿題1回でいい。 414 00:33:37,066 --> 00:33:40,069 あっ ちょ… ちょちょ… JKB 君…。 415 00:33:40,069 --> 00:33:42,087 (ため息) 416 00:33:42,087 --> 00:33:45,090 俺は 宿題1回じゃ嫌だぞ。 417 00:33:45,090 --> 00:33:49,078 はあ… 弁護士って意外に金にならん。 418 00:33:49,078 --> 00:33:52,081 私のせいですね。 おい 今度は自虐か? 419 00:33:52,081 --> 00:33:55,084 JKは 情緒が忙しいね。 420 00:33:55,084 --> 00:33:59,088 早見さんの言うとおりでした。 421 00:33:59,088 --> 00:34:05,094 近くにいながら… 止めるなら もっと ちゃんと止めるべきだった。 422 00:34:05,094 --> 00:34:10,094 お金に困ってることに気づいてあげれば もっと相談にのれたかも…。 423 00:34:14,103 --> 00:34:20,103 はあ… 本当 弁護士として駄目だ 私。 424 00:34:22,111 --> 00:34:24,129 あっ いや うーん…。 425 00:34:24,129 --> 00:34:27,099 それは 経験の差だ。 ああ。 426 00:34:27,099 --> 00:34:31,120 それにな それだけ駄目だったら もう その分 伸びしろも大きいよ。 うん。 427 00:34:31,120 --> 00:34:34,089 褒めてるんですか? それ。 428 00:34:34,089 --> 00:34:38,093 一番悪いのは 金に困ってる若者につけ込み 利用する→ 429 00:34:38,093 --> 00:34:40,095 詐欺組織の首謀者だ。 430 00:34:40,095 --> 00:34:44,083 早見先生はね ちゃんと考えてるよ。 431 00:34:44,083 --> 00:34:47,086 首謀者に行き着き 法廷に引きずり出してやる。 432 00:34:47,086 --> 00:34:51,106 本当ですか? でも どうやって? 433 00:34:51,106 --> 00:34:55,110 その 人助けおじさん? ふざけた名前だよ。 ああ。 434 00:34:55,110 --> 00:34:58,097 その「お金あげます」っていう書き込みなら 俺も見た。 435 00:34:58,097 --> 00:35:02,101 相手のIDやアドレスは保存したから 糸口になる。 436 00:35:02,101 --> 00:35:06,105 んっ? まさか 早見さん お金もらうつもりだったの? 437 00:35:06,105 --> 00:35:08,107 いやあ ちょっと 競馬で負けちゃって…。 438 00:35:08,107 --> 00:35:10,092 違う違う… 違う違う あの…→ 439 00:35:10,092 --> 00:35:13,095 なんとなく見たんだよ。 たまたま! たまたま見たんだよ。 440 00:35:13,095 --> 00:35:18,083 もう お金がない時の こう… むなしい気持ちは痛いほどよくわかる。 441 00:35:18,083 --> 00:35:22,104 そのために競馬やってんの。 人間理解のため。 大事だろ? 442 00:35:22,104 --> 00:35:25,090 君もやったほうがいいよ。 はあ? もう…。 443 00:35:25,090 --> 00:35:29,111 まさか 早見さんも 銀行口座 送ったんじゃないですよね? 444 00:35:29,111 --> 00:35:31,096 送るわけないだろ! 445 00:35:31,096 --> 00:35:34,096 これから送るんだよ。 はっ? 446 00:35:50,966 --> 00:35:53,002 (内村) 最強リセッシュ ストロング! 447 00:35:53,002 --> 00:35:55,738 消臭しても またニオう焼き肉臭に。 (3人)わっ! 448 00:35:55,738 --> 00:35:59,108 リセッシュー…で! 449 00:35:59,108 --> 00:36:01,443 空気清浄機レベルの消臭力! (3人)はぁ~! 450 00:36:01,443 --> 00:36:03,946 「リセッシュ ワイドジェットストロング」! 次の日 ニオわない! 451 00:37:20,989 --> 00:37:23,189 ♬~ 「パピコ」でなめらか~ 「パピコ」で Go! 452 00:37:24,493 --> 00:37:26,993 ♬~ 「パピコ」でなめらか~ 「パピコ」で Go! 453 00:37:28,397 --> 00:37:31,133 ♬~ 「パピコ」で 「パピコ」で Go! Go! Go!Go!Go! 454 00:37:31,133 --> 00:37:33,502 (堀田)よしっ! 《なめらか リフレッシュ》 ♬~ 「パピコ」で Go! 455 00:38:22,317 --> 00:38:26,071 振り込め詐欺は 受け子や出し子を幾層にも分断して→ 456 00:38:26,071 --> 00:38:28,107 リスクヘッジを行う。 457 00:38:28,107 --> 00:38:32,094 首謀者は 足がつきやすい自分の銀行口座は使わない。 458 00:38:32,094 --> 00:38:35,094 受け子 出し子が現金を運ぶから そこを追う。 459 00:38:36,098 --> 00:38:40,068 この男 危険を顧みずに前面に出てる。 460 00:38:40,068 --> 00:38:44,089 この 首にホクロの この男が首謀者だと思います。 461 00:38:44,089 --> 00:38:46,091 根拠は? 462 00:38:46,091 --> 00:38:51,079 この男は 自信にあふれ 自己顕示欲が強い。 463 00:38:51,079 --> 00:38:54,066 事件化してるのに 半分 顔をさらしてる。 464 00:38:54,066 --> 00:38:57,085 確かに 警察を馬鹿にしてる。 465 00:38:57,085 --> 00:39:01,089 そう。 よっぽど自信があるんでしょうね。 466 00:39:01,089 --> 00:39:07,062 「人助け」を名乗ってるのは 何か 社会に主張があるはず。 におわせです。 467 00:39:07,062 --> 00:39:12,084 ずっと隠れていることはできない。 いずれ 出てきます。 468 00:39:12,084 --> 00:39:16,088 JKB 君… プロファイリングもかじってるの? 469 00:39:16,088 --> 00:39:20,092 私 経験が少ないんで 人間理解のためです。 470 00:39:20,092 --> 00:39:25,063 はあ~! それでお勉強ですか。 さすがだね! 471 00:39:25,063 --> 00:39:27,065 でも 私 失敗するんで。 472 00:39:27,065 --> 00:39:29,084 いや 失敗すんのかい! まあ。 473 00:39:29,084 --> 00:39:31,069 (ため息) 474 00:39:31,069 --> 00:39:34,072 警察は 少年だから 逮捕を慎重に伏せる。 475 00:39:34,072 --> 00:39:36,091 こいつは捜査されてることに まだ気づいてない。 476 00:39:36,091 --> 00:39:41,079 それが このシステムの欠点。 俺たちの狙い目だ。 477 00:39:41,079 --> 00:39:47,079 こいつの裏に まだ 誰かいるかもしらんが どこまでたどれるか…。 478 00:39:49,054 --> 00:39:53,091 あおいちゃん! あおいちゃん名義で 銀行口座 作って。 すぐ作れる。 479 00:39:53,091 --> 00:39:55,060 え~? 私ですか? 480 00:39:55,060 --> 00:39:58,063 うん。 (あおい)え~…。 481 00:39:58,063 --> 00:40:06,071 「お金に困っています。 こちらの口座にお願いします」と…。 482 00:40:06,071 --> 00:40:09,091 (キーを打つ音) はあ…。 483 00:40:09,091 --> 00:40:12,091 お金 くるかな? うーん…。 484 00:40:14,079 --> 00:40:16,064 ケロケロ饅頭 到着でーす! 485 00:40:16,064 --> 00:40:19,064 これ食べて 待ちましょう。 ありがとうございます。 486 00:40:21,086 --> 00:40:23,071 はあ… ケロケロだ…。 487 00:40:23,071 --> 00:40:26,091 ケロケロですね…。 488 00:40:26,091 --> 00:40:28,091 (携帯電話の着信音) 489 00:40:37,085 --> 00:40:40,085 あっ! きた! よっしゃ! 490 00:40:42,090 --> 00:40:45,143 さてさて…。 (キーボードを打つ音) 491 00:40:45,143 --> 00:40:50,082 「お金 余計に振り込まれてた! きゃっほーい♡」 492 00:40:50,082 --> 00:40:52,067 (あおい)いや 「きゃっほーい」って何? ハート 書くな! 493 00:40:52,067 --> 00:40:55,087 アホな女子高生だと思わせる。 ほら 引っかかれ! 494 00:40:55,087 --> 00:40:57,055 あの 私の口座でーす。 いいの いいの…。 495 00:40:57,055 --> 00:41:01,076 ほら まくれ! まくれ まくれ! 競馬じゃないんで やめてください。 496 00:41:01,076 --> 00:41:03,061 (受信音) 497 00:41:03,061 --> 00:41:05,080 (人助けおじさんの声) 「誤送金でした。 すみません」 498 00:41:05,080 --> 00:41:10,102 「緊急の資金なので 渋谷に17時に持って来ていただけませんか」 499 00:41:10,102 --> 00:41:12,102 ほら きた! どうよ! 500 00:41:14,089 --> 00:41:16,089 (キーボードを打つ音) 「現金でございますか?」 501 00:41:17,109 --> 00:41:20,095 (あおい)え~ 丁寧すぎて設定ぶれません? 502 00:41:20,095 --> 00:41:22,080 JK 馬鹿にすな。 敬語くらい使えるわ。 503 00:41:22,080 --> 00:41:24,082 (受信音) 504 00:41:24,082 --> 00:41:27,102 (人助けおじさんの声) 「ATMの一日の限度額は50万なので→ 505 00:41:27,102 --> 00:41:31,106 50万ずつ引き出して 4回持って来てください」 506 00:41:31,106 --> 00:41:35,110 「そうすればお礼に毎回3万差し上げます」 507 00:41:35,110 --> 00:41:37,095 よっしゃ…。 508 00:41:37,095 --> 00:41:39,331 (キーボードを打つ音) 509 00:41:39,331 --> 00:41:43,101 (早見の声)「きゃっほーい♡ 3万円ですか? チョー嬉しい♡♡♡」 510 00:41:43,101 --> 00:41:45,087 「クレープ100個買えますね」 511 00:41:45,087 --> 00:41:48,106 (キーを打つ音) こんなこと言わんし! 馬鹿にしくさって…。 512 00:41:48,106 --> 00:41:52,110 リアリティーは関係ない。 馬鹿なふりして釣りゃあいいのよ。 513 00:41:52,110 --> 00:41:54,096 関係あるでしょ! 疑われたら…。 514 00:41:54,096 --> 00:41:58,100 相手は もう 針にかかってるよ。 金は こっちの口座にある。 515 00:41:58,100 --> 00:42:01,100 俺たちの餌を必死に引き寄せようとしてるのは こいつらだ。 516 00:42:02,070 --> 00:42:04,072 (受信音) 517 00:42:04,072 --> 00:42:07,072 (人助けおじさんの声)「それでは今から 待ち合わせ場所を送信します」 518 00:42:08,060 --> 00:42:13,081 よっしゃ! いいぞ。 ここからは警察の出番だ。 519 00:42:13,081 --> 00:42:20,088 ♬~ 520 00:42:20,088 --> 00:42:25,077 おお… 大捕物だな。 頑張ってくれ~い! 521 00:42:25,077 --> 00:42:28,080 でも よく 警察が動いてくれましたね。 522 00:42:28,080 --> 00:42:33,080 これがヤメ検の力だ。 まあ 善意の第三者の通報ってことだな。 523 00:42:40,075 --> 00:42:42,077 森田あおいさんですか? はい。 524 00:42:42,077 --> 00:42:46,077 では 約束のお金をお願いします。 はい。 525 00:42:51,086 --> 00:42:56,086 ありがとう。 では お礼です。 約束の3万円。 526 00:42:59,060 --> 00:43:02,060 (男)残りは また明日 お願いします。 527 00:43:03,048 --> 00:43:05,048 (刑事)行くぞ。 528 00:43:08,053 --> 00:43:10,088 行こう。 はい。 529 00:43:10,088 --> 00:43:23,084 ♬~ 530 00:43:23,084 --> 00:43:25,086 待ち合わせか? 531 00:43:25,086 --> 00:43:31,092 ♬~ 532 00:43:31,092 --> 00:43:34,079 よし… 行くぞ。 あっ はい。 533 00:43:34,079 --> 00:43:41,086 ♬~ 534 00:43:41,086 --> 00:43:43,086 あれ? 535 00:43:44,072 --> 00:43:46,072 残りは また明日 お願いします。 536 00:43:51,062 --> 00:43:53,081 おい JK…。 537 00:43:53,081 --> 00:43:55,083 えっ? 538 00:43:55,083 --> 00:43:57,068 だから 私を置いたんでしょうか? 539 00:43:57,068 --> 00:43:59,087 いや…。 540 00:43:59,087 --> 00:44:03,087 それより しっかり 足 ついてるじゃないですか。 541 00:44:04,176 --> 00:44:09,181 この間 それは… いえ いいです いいです。 わかりましたよ。 542 00:44:09,181 --> 00:44:12,083 理念の共有なんじゃないですか? これは。 543 00:44:12,083 --> 00:44:15,086 ああ いいです いいです。 のちほど。 まもなくなので。 544 00:44:15,086 --> 00:44:19,074 えっ? 確かなんですか? 545 00:44:19,074 --> 00:44:22,074 はい。 待ってください。 546 00:44:25,080 --> 00:44:29,100 (刑事)ねえ ちょっと あなた ちょっと お話 いいかな? ねえ…。 547 00:44:29,100 --> 00:44:33,154 待てー! 止まれ! おい! 548 00:44:33,154 --> 00:44:35,090 JK JK… 君は 勝手なこと…。 549 00:44:35,090 --> 00:44:39,094 (刑事)おい 待て! 止まれ! おい! 550 00:44:39,094 --> 00:44:42,080 おい… 待て! おい 待て! 551 00:44:42,080 --> 00:44:44,082 (急ブレーキ音) 552 00:44:44,082 --> 00:44:46,101 開けろ! 553 00:44:46,101 --> 00:44:48,103 (刑事)警察だ コラ! (刑事)降りろ! 554 00:44:48,103 --> 00:44:51,103 (刑事)降りる 降りる! 降りるよ。 身体検査。 555 00:44:56,094 --> 00:44:58,094 おい…。 556 00:45:03,084 --> 00:45:05,084 ホクロがない…。 557 00:45:07,088 --> 00:45:10,091 あの男が首謀者じゃないと思う。 558 00:45:10,091 --> 00:45:13,078 よく失敗するプロファイリングか? JKB。 559 00:45:13,078 --> 00:45:17,082 まあ 詐欺組織は ほとんど 会社のような形態だ。 560 00:45:17,082 --> 00:45:22,070 あの男は 組織の番頭 課長クラスってとこだろうな。 561 00:45:22,070 --> 00:45:26,074 本人たちも 誰が組織のトップかは 知らされてないでしょうね。 562 00:45:26,074 --> 00:45:29,077 トップには たどり着けないってこと? 563 00:45:29,077 --> 00:45:33,081 まあ 「今回は」だ。 悔しいがな。 564 00:45:33,081 --> 00:45:36,084 俺たちの本来の目的は? 565 00:45:36,084 --> 00:45:38,084 マイちゃんを守ること。 566 00:45:41,072 --> 00:45:47,245 華所長 マイちゃんの審判 私にも責任がある気がして…。 567 00:45:47,245 --> 00:45:49,080 私にやらせて。 お願いします…。 568 00:45:49,080 --> 00:45:53,080 駄目。 駄目。 これ以上 人前にさらせないわ。 569 00:45:58,073 --> 00:46:00,073 あの~…。 何? 570 00:46:03,078 --> 00:46:06,081 あっ 昨日の領収書なら 精算したわよね? 571 00:46:06,081 --> 00:46:09,084 はい。 きちんと頂きました。 ああ…。 572 00:46:09,084 --> 00:46:12,087 あの~…。 何? 573 00:46:12,087 --> 00:46:16,074 弁護を依頼されたのは みやび先生でしたよね。 574 00:46:16,074 --> 00:46:21,074 それに 少年審判で… あっ! これ 非公開ですね。 575 00:46:22,080 --> 00:46:25,083 マイちゃんは おばあちゃんと二人暮らしなの。 576 00:46:25,083 --> 00:46:31,089 おばあちゃん すごく心配してて… 人ごととは思えないの。 577 00:46:31,089 --> 00:46:35,093 それに 私が駄目だったから こうなった…。 578 00:46:35,093 --> 00:46:37,078 今さら 何? 昨日 相談した時→ 579 00:46:37,078 --> 00:46:40,078 弁護士のくせに まともに相手してくれなかったじゃない。 580 00:46:41,082 --> 00:46:44,082 落とし前をつけたいの。 ああ…。 581 00:46:45,086 --> 00:46:50,075 ああ… うーん… うーん…。 582 00:46:50,075 --> 00:46:52,075 早見先生は? いや…。 583 00:46:54,062 --> 00:46:56,064 ああ… あいにくね→ 584 00:46:56,064 --> 00:47:00,068 女子高生にやってもらいたい宿題もないもんで 迷惑です。 585 00:47:00,068 --> 00:47:02,070 (ため息) 586 00:47:02,070 --> 00:47:05,070 仕方ないわね…。 587 00:47:06,074 --> 00:47:09,077 いい? 絶対 暴走しないでよ。 588 00:47:09,077 --> 00:47:11,062 うん! 589 00:47:11,062 --> 00:47:17,085 ♬~ 590 00:47:17,085 --> 00:47:22,090 (梨花)そのシステム開拓って会社が 公共事業で手抜き工事してたってこと? 591 00:47:22,090 --> 00:47:26,077 そう! その前に 市が情報を流した談合があったことも→ 592 00:47:26,077 --> 00:47:29,080 検察は突き止めました。 593 00:47:29,080 --> 00:47:32,083 (隼人) その会社 公共事業に食い込んでるならさ→ 594 00:47:32,083 --> 00:47:35,070 同じような仕事 他の公園でも引き受けてたんじゃない? 595 00:47:35,070 --> 00:47:37,088 それ 検察は調べてるはずだよね。 596 00:47:37,088 --> 00:47:41,092 当然 でしょうね。 市民の味方だ。 597 00:47:41,092 --> 00:47:43,078 そうか… 検察ってすごい! 598 00:47:43,078 --> 00:47:45,080 (レベッカ)かっこいい! 599 00:47:45,080 --> 00:47:48,099 (美来)うちの近所の公園も 検察に守られてるかも。 600 00:47:48,099 --> 00:47:50,101 (悠)そうだね。 この模擬裁判をやるのに→ 601 00:47:50,101 --> 00:47:53,088 まず 検察の仕事を 体感してみたほうがいいかもね。 602 00:47:53,088 --> 00:47:56,091 みんなで手分けして 地方公共団体に→ 603 00:47:56,091 --> 00:47:59,091 この事件での検察の仕事ぶりを 聞いてみようか。 604 00:48:00,095 --> 00:48:02,095 (一同)異議なし! 605 00:48:06,101 --> 00:48:08,086 私も頑張る。 606 00:48:08,086 --> 00:48:14,109 ♬~ 607 00:48:14,109 --> 00:48:17,062 はあ… おい! 遅いよ。 608 00:48:17,062 --> 00:48:21,099 開廷時間 ギリだろ。 俺は運転手か? 609 00:48:21,099 --> 00:48:23,101 すいません。 感謝。 610 00:48:23,101 --> 00:48:26,104 華さんからスーツ預かってる。 着替えてこい。 611 00:48:26,104 --> 00:48:28,089 これで行きます。 612 00:48:28,089 --> 00:48:30,075 あっ? 613 00:48:30,075 --> 00:48:35,075 これが 今の私だから。 偽らない。 614 00:48:37,082 --> 00:48:39,082 ふーん。 615 00:48:41,069 --> 00:48:45,073 あの詐欺組織の番頭は 首謀者に心酔しきってる。 616 00:48:45,073 --> 00:48:49,073 よほどのカリスマ性があるんだろうなあ。 こいつは なかなか手ごわいぞ。 617 00:51:14,122 --> 00:51:17,191 マイさんは おばあちゃんを助けたいと思い→ 618 00:51:17,191 --> 00:51:20,128 罠にはまってしまったんです。 619 00:51:20,128 --> 00:51:26,100 憎むべきは 無実の若者を利用して お年寄りの老後資金を狙う犯罪集団です! 620 00:51:26,100 --> 00:51:31,105 (裁判長)犯罪であることを 知らなかったというのは 疑わしいですなあ。 621 00:51:31,105 --> 00:51:35,126 あわよくば 楽して分け前をもらおうと 応募したのでは? 622 00:51:35,126 --> 00:51:39,126 裁判長 実際はどうだったのか 証人を。 623 00:51:40,098 --> 00:51:44,118 あなたは 本当に この件の首謀者を知らないんですか? 624 00:51:44,118 --> 00:51:47,138 人助けおじさんとは誰ですか? 625 00:51:47,138 --> 00:51:50,124 知りませんね。 626 00:51:50,124 --> 00:51:54,112 ただ その人から メールや電話で指示が出ているだけです。 627 00:51:54,112 --> 00:51:56,112 では…。 628 00:51:57,081 --> 00:52:00,101 このSNSでのやりとりを 書き込んでいたのは? 629 00:52:00,101 --> 00:52:05,106 人助けおじさんは 非常に ディテールにこだわる方でしてね。 630 00:52:05,106 --> 00:52:09,093 こういったやりとりは 全て ご本人がやられていました。 631 00:52:09,093 --> 00:52:12,096 あっ… このシステムを考えたのも ご本人だそうで。 632 00:52:12,096 --> 00:52:14,098 本当に すごい方です。 633 00:52:14,098 --> 00:52:19,087 ということは あなたは マイさんとのメールのやりとりもしていない? 634 00:52:19,087 --> 00:52:23,107 (相模)そうです。 全て 人助けおじさんがご自身で。 635 00:52:23,107 --> 00:52:28,112 まあ 私たちは ただの使いっ走りっていうかね。 636 00:52:28,112 --> 00:52:33,101 あなたは 自分の関与を 否定しているだけじゃないですか? 637 00:52:33,101 --> 00:52:35,101 付添人は 推測は控えて。 638 00:52:36,087 --> 00:52:38,106 質問を変えます。 639 00:52:38,106 --> 00:52:41,109 あなたは こんなことに若い人を巻き込むことになって→ 640 00:52:41,109 --> 00:52:43,094 どう思っていますか? 641 00:52:43,094 --> 00:52:46,094 巻き込む? ハハハハ…。 642 00:52:48,099 --> 00:52:53,104 人助けおじさんは 本当に すごい方で→ 643 00:52:53,104 --> 00:53:00,094 余っている金持ちのお金の再分配をして 若者を助けてるんですよ。 644 00:53:00,094 --> 00:53:02,113 その理想に共鳴しました。 645 00:53:02,113 --> 00:53:07,085 あなたは その人に洗脳されてるだけじゃないですか? 646 00:53:07,085 --> 00:53:10,088 お年寄りのお金を奪うことが そんなに すごいことなんでしょうか? 647 00:53:10,088 --> 00:53:14,092 この完璧な手口を考えることが すごいんですよ。 648 00:53:14,092 --> 00:53:20,098 そうでしょうか? この犯罪のシステムは 穴だらけです。 649 00:53:20,098 --> 00:53:23,101 こんなありきたりな犯罪を 計画するなんて→ 650 00:53:23,101 --> 00:53:28,089 なんとも その人助けおじさんには 独創性がないと思います。 651 00:53:28,089 --> 00:53:32,110 何 言ってんだ? ああ… いい大人が→ 652 00:53:32,110 --> 00:53:36,114 こんな穴だらけの手口を信じるなんて 驚きました。 653 00:53:36,114 --> 00:53:43,121 若者がお金を返さなければそれまでだし 実際 あなたは逮捕されている。 654 00:53:43,121 --> 00:53:46,107 利用されてるだけなんですよ。 655 00:53:46,107 --> 00:53:49,110 付添人は 言葉を慎んで。 656 00:53:49,110 --> 00:53:52,196 それにしても我慢ができないのは→ 657 00:53:52,196 --> 00:53:55,099 あんたらのような弱い人間が→ 658 00:53:55,099 --> 00:53:59,103 もっと立場の弱い人から お金を奪ってることです。 659 00:53:59,103 --> 00:54:01,103 何? 俺たちが弱いって!? 660 00:54:05,126 --> 00:54:12,183 (桜木倫太郎の声)鳥のまなぐで 全てを平らに見なくちゃなんね。 661 00:54:12,183 --> 00:54:22,193 ♬~ 662 00:54:22,193 --> 00:54:25,113 ああ そうですよ。 663 00:54:25,113 --> 00:54:28,099 戦うなら 上と戦えよ! 664 00:54:28,099 --> 00:54:34,105 それで 一番弱い子供は 守られる資格があるのに周囲は無関心。 665 00:54:34,105 --> 00:54:37,108 その代わりに ネットのジャングルさ放たれます。 666 00:54:37,108 --> 00:54:42,113 ジャングルさは危険があふれているのに 誰も守ってくれない。 667 00:54:42,113 --> 00:54:46,117 これだば 将来有望な無垢な若い者も→ 668 00:54:46,117 --> 00:54:50,117 オオカミさ狙われて 食い荒らされる獲物だじゃ! 669 00:54:53,107 --> 00:54:55,126 すいません すいません。 ちょ…。 670 00:54:55,126 --> 00:54:58,129 おい JKB! 華先生に暴走するなって言われてるだろ! 671 00:54:58,129 --> 00:55:03,117 (相模)ちょっといいですか? 何もわかってない小娘のくせに! 672 00:55:03,117 --> 00:55:05,103 ああ 小娘ですよ!? 673 00:55:05,103 --> 00:55:08,122 私 経験 少ないんで! 私 失敗するんで! 674 00:55:08,122 --> 00:55:10,108 ああ また それ言っちゃった…。 675 00:55:10,108 --> 00:55:12,143 何もわかんないんで教えてください。 676 00:55:12,143 --> 00:55:17,115 いいか? このシステムのすごいところはな 出し子… 出し子が→ 677 00:55:17,115 --> 00:55:21,115 自分が犯罪に加担してるってことを 全く気づかないことだ! 678 00:55:26,090 --> 00:55:29,193 裁判長 聞きましたね? 679 00:55:29,193 --> 00:55:33,114 彼女は 何も知らなかったので 無実です。 680 00:55:33,114 --> 00:55:35,114 うん…。 681 00:55:36,100 --> 00:55:39,153 うわあ~! アハハハ…。 682 00:55:39,153 --> 00:55:42,153 ありがとう! アハハハ…。 683 00:55:45,109 --> 00:55:47,109 終わります。 684 00:55:49,230 --> 00:55:52,099 ただで済むとは思わなかったけど…。 685 00:55:52,099 --> 00:55:55,086 あの 雑誌記者の人から 問い合わせのメールが…。 686 00:55:55,086 --> 00:55:57,086 はあ… 読んで。 687 00:55:59,273 --> 00:56:05,112 「貴所に所属する桜木みやび弁護士について ご質問します」 688 00:56:05,112 --> 00:56:11,102 「桜木みやび弁護士は 11年前 失踪したフリージャーナリスト→ 689 00:56:11,102 --> 00:56:16,102 因幡俊介氏が父親であることに 間違いないでしょうか?」 690 00:56:18,092 --> 00:56:20,094 お父さん 何 作ってるの? 691 00:56:20,094 --> 00:56:22,113 チャーハン。 フフ…。 692 00:56:22,113 --> 00:56:24,081 わあ おいしそうだね。 693 00:56:24,081 --> 00:56:26,081 (2人)いただきます。 (俊介)どうぞ。 694 00:56:29,086 --> 00:56:31,088 んっ! おいしい! うん。 おいしい? 695 00:56:31,088 --> 00:56:34,091 おいしい! おいしいね。 いっぱい食べな。 696 00:56:34,091 --> 00:56:39,113 (あおい)「さらに その2カ月前から行方不明の弁護士→ 697 00:56:39,113 --> 00:56:43,113 因幡瑠璃子氏の娘で間違いないでしょうか?」 698 00:56:44,101 --> 00:56:46,103 行方不明って…。 699 00:56:46,103 --> 00:56:50,091 やぎは 縄を切って逃げてしまうのです。 700 00:56:50,091 --> 00:56:53,091 山の中へ逃げてしまうのです。 701 00:56:54,111 --> 00:56:58,111 あなたのママは とっても遠い所へ行っちゃったの。 702 00:56:59,100 --> 00:57:03,120 お母さん 行方不明なの? 703 00:57:03,120 --> 00:57:06,123 お母さん 亡くなったんじゃないの? 704 00:57:06,123 --> 00:57:08,125 あのね…。 705 00:57:08,125 --> 00:57:14,115 あの… 失踪した可能性もあるの。 706 00:57:14,115 --> 00:57:20,104 それじゃあ お母さんは生きてるかもしれないの? 707 00:57:20,104 --> 00:57:24,104 あっ… 私は そう思ってる。 708 00:57:26,110 --> 00:57:29,113 はあ…。 709 00:57:29,113 --> 00:57:32,113 お母さん 入院してた。 710 00:57:34,101 --> 00:57:37,121 (みやびの声)あの日 病院に行ったら…。 711 00:57:37,121 --> 00:57:56,107 ♬~ 712 00:57:56,107 --> 00:58:01,128 私 あの日 ぶつかったの。 713 00:58:01,128 --> 00:58:04,131 ホクロの男と。 714 00:58:04,131 --> 00:58:06,131 ホクロの男? 715 00:58:10,104 --> 00:58:14,108 (あおい)それじゃあ ご両親とも失踪ってことですか? 716 00:58:14,108 --> 00:58:20,114 ああ… 宗教団体との関与も疑われたわ。 717 00:58:20,114 --> 00:58:24,114 関係する事件の弁護を受けてたから。 718 00:58:25,119 --> 00:58:29,106 〈弁護士になるのに 年齢制限は存在しない〉 719 00:58:29,106 --> 00:58:32,109 〈桜木みやび 17歳は→ 720 00:58:32,109 --> 00:58:37,114 史上最年少の女子高生弁護士 JKBである〉 721 00:58:37,114 --> 00:58:43,104 〈ところが この度 そのJKBの周囲の異常な事態が発覚した〉 722 00:58:43,104 --> 00:58:48,109 〈11年前に その両親が失踪していたのだ〉 723 00:58:48,109 --> 00:59:03,109 ♬~ 724 00:59:05,109 --> 00:59:10,097 遺産は6億。 娘さんは 突然現れた女に 3億を奪われることになる。 725 00:59:10,097 --> 00:59:12,099 (綾本成美)後妻業のくせに。 726 00:59:12,099 --> 00:59:14,099 2人は ずっと前から出会ってましたよ。 (成美)どういうこと?