1 00:00:17,748 --> 00:00:21,519 ♬~ <日本がまた 世界を驚かせる時が来た> 2 00:00:21,519 --> 00:00:23,519 <It's time for CROWN.> 3 00:00:25,423 --> 00:00:28,526 <クラウンの新しいスタイル 「CROSSOVER」> 4 00:01:02,827 --> 00:01:10,827 ♬~ 5 00:01:12,837 --> 00:01:14,837 (配達員)宅配便です。 6 00:01:15,823 --> 00:01:17,823 (桜木みやび)あっ… 牧場さん? 7 00:01:20,828 --> 00:01:28,819 ♬~ 8 00:01:28,819 --> 00:01:31,822 はなはな チーズタルト もらった。 9 00:01:31,822 --> 00:01:34,842 私 苦手だから はなはな 食べる? 10 00:01:34,842 --> 00:01:37,845 ああ… 私も…。 11 00:01:37,845 --> 00:01:40,845 ここ 置いとくね。 ああ… うん。 12 00:01:42,833 --> 00:01:44,852 うーん…。 13 00:01:44,852 --> 00:01:53,911 ♬~ 14 00:01:53,911 --> 00:01:56,914 あの… これ 預かってください。 15 00:01:56,914 --> 00:01:58,833 えっ? 16 00:01:58,833 --> 00:02:00,818 (悠)裁判の証拠になれば…。 17 00:02:00,818 --> 00:02:04,822 状況の説明が必要なら 証言もします。 18 00:02:04,822 --> 00:02:06,822 では…。 あっ…。 19 00:02:10,845 --> 00:02:13,814 渡辺検事が シュレッダーにかけたものらしい。 20 00:02:13,814 --> 00:02:16,817 さわ森事件の裁判当時 検察が依頼した→ 21 00:02:16,817 --> 00:02:18,853 土壌調査の資料だ。 22 00:02:18,853 --> 00:02:21,822 えっ? いや どうして こんなもの…。 23 00:02:21,822 --> 00:02:24,825 君の彼氏が持ってきてくれた。 家のゴミ箱にあったってな。 24 00:02:24,825 --> 00:02:28,896 彼氏じゃないし。 …っていうか なんで これ 受け取っちゃったんですか? 25 00:02:28,896 --> 00:02:32,833 なんでって… 裁判に有利になるためだろ! 26 00:02:32,833 --> 00:02:35,833 藁にもすがりたくなる状況 君 わかってんのか? 27 00:02:38,839 --> 00:02:43,828 これ 悠くんのファイルにあった 黒塗りの資料の原本かも。 28 00:02:43,828 --> 00:02:45,846 書式が同じです。 29 00:02:45,846 --> 00:02:49,817 ああ…。 だが これ よく見てみろ。 30 00:02:49,817 --> 00:02:53,821 汚染量が 法で禁じた値に達してない。 31 00:02:53,821 --> 00:02:55,840 これじゃあ 10年前から 国が→ 32 00:02:55,840 --> 00:02:59,810 システム開拓の不法投棄を知ってたっていう 証拠にはならないわ。 33 00:02:59,810 --> 00:03:03,898 じゃあ なんで こんなに切り刻んだんでしょう? 34 00:03:03,898 --> 00:03:06,898 わかんないのは それなんだよ…。 35 00:03:08,836 --> 00:03:11,822 家で証拠を隠蔽…。 36 00:03:11,822 --> 00:03:13,822 なんの証拠? 37 00:03:15,860 --> 00:03:19,847 あおいさん 家で隠蔽したいものって なんでしょう? 38 00:03:19,847 --> 00:03:21,849 ええ~? 39 00:03:21,849 --> 00:03:27,855 あっ… 私 できなかったテスト 親に見せられなくて 捨てました。 40 00:03:27,855 --> 00:03:33,861 ああ~! 私も 10点の古文のテスト ゼロ1個つけて 100点にしたけど…。 41 00:03:33,861 --> 00:03:35,863 コラ! 42 00:03:35,863 --> 00:03:39,850 結局 爺様に見せられずに捨てた。 あっ 一緒! 43 00:03:39,850 --> 00:03:45,850 あっ… 悠くんのお父さんにとって 息子には見せたくなかったもの…? 44 00:03:47,858 --> 00:03:49,860 あっ わかった! 45 00:03:49,860 --> 00:03:52,847 これは 偽造した書類だからじゃないですか? 46 00:03:52,847 --> 00:03:57,835 本物だから隠したんじゃなくて 偽物だったからこそ隠したかった? 47 00:03:57,835 --> 00:03:59,837 そうです! 48 00:03:59,837 --> 00:04:02,840 しかし これを証拠にするためには→ 49 00:04:02,840 --> 00:04:05,840 偽造する前の書類が必要だ。 50 00:04:06,827 --> 00:04:09,914 あっ… これ 解析したの どこ? 51 00:04:09,914 --> 00:04:12,816 (あおい)「西都土壌研究所」…。 52 00:04:12,816 --> 00:04:15,819 ここに聞いてみます。 ああ… 残ってりゃいいが→ 53 00:04:15,819 --> 00:04:19,840 なければ 裁判での強力なカードにはならないな。 54 00:04:19,840 --> 00:04:24,828 いや… 他の証拠との合わせ技なら なんとかなるか? 55 00:04:24,828 --> 00:04:26,830 他の証拠? 56 00:04:26,830 --> 00:04:31,886 これをシュレッダーにかけたのが 渡辺検事だという 悠くんの証言だ。 57 00:04:31,886 --> 00:04:35,823 悠くんは 自分が法廷で証言すると 言ってくれている。 58 00:04:35,823 --> 00:04:38,842 どうして 悠くん 私に それ 言わないで…。 59 00:04:38,842 --> 00:04:42,830 うーん… お父さんと対決することになるから。 60 00:04:42,830 --> 00:04:46,817 あなたに言ったら 法廷に出ることを止められると思ってるのね。 61 00:04:46,817 --> 00:04:48,817 それは…。 62 00:04:50,821 --> 00:04:53,824 ねえ… やっぱ やめたほうがいいよ。 63 00:04:53,824 --> 00:04:57,845 なんも戦える武器を持たないで 法廷に出るわけにはいかない。 64 00:04:57,845 --> 00:04:59,830 証人として 申請はしておく。 65 00:04:59,830 --> 00:05:05,830 ♬~ 66 00:05:06,820 --> 00:05:10,824 (百目木喜十)国家賠償請求では どこまでやるつもりだ? 67 00:05:10,824 --> 00:05:15,829 何より 亡くなった子の家族への賠償ですが→ 68 00:05:15,829 --> 00:05:19,829 そこから 反社組織と政治の関わりを暴くつもりです。 69 00:05:20,818 --> 00:05:24,822 それで… お母さんの行方も。 70 00:05:24,822 --> 00:05:29,827 いいねえ。 大きく出たな。 証言のしがいがある。 71 00:05:29,827 --> 00:05:32,827 本当に証言してくれるんですよね? 72 00:05:35,883 --> 00:05:41,883 どうやら 俺は 人生の最後に 帳尻を合わせたくなったようだ。 73 00:05:44,825 --> 00:05:50,848 死が目前に迫ると 金も名誉もいらない。 74 00:05:50,848 --> 00:05:56,920 これまで 長い間 馬鹿なことのために生きてきたと思う。 75 00:05:56,920 --> 00:05:59,920 たくさんの人を踏みつけてきた。 76 00:06:02,843 --> 00:06:09,833 人生の最後に欲しいもの… そう 欲しいものは→ 77 00:06:09,833 --> 00:06:12,833 自分が生きてきた証しだ。 78 00:06:14,838 --> 00:06:17,838 人の助けになることだ。 79 00:06:18,909 --> 00:06:21,862 あなたのような人が? 80 00:06:21,862 --> 00:06:24,862 フッ… 人助けって…。 81 00:06:26,834 --> 00:06:31,834 でも だったら… 本当のことを話してください。 82 00:06:33,857 --> 00:06:38,862 あの日 私のお母さんを拉致しましたね? 83 00:06:38,862 --> 00:06:41,832 (百目木)大野に頼まれた。 84 00:06:41,832 --> 00:06:43,851 やっぱり…! 85 00:06:43,851 --> 00:06:46,851 お母さんは どうなったの? 何をしたの!? 86 00:06:48,939 --> 00:06:51,859 (たたく音) 話して! 87 00:06:51,859 --> 00:06:55,863 どうして 私に近づいたの? お母さんは どうなったの!? 88 00:06:55,863 --> 00:06:57,848 今の裁判が終わって→ 89 00:06:57,848 --> 00:07:01,848 あんたの手腕で自由になれたら 話すと言ったろ。 90 00:07:02,836 --> 00:07:04,838 ずるい…。 91 00:07:04,838 --> 00:07:06,838 大人は ずるいさ。 92 00:07:09,860 --> 00:07:15,860 子やぎが 精いっぱい 足を踏ん張って オオカミをにらみつけてるのか? 93 00:07:17,918 --> 00:07:20,918 (百目木) この裁判のヒントを教えてやろう。 94 00:07:22,840 --> 00:07:28,829 内閣を後ろ盾にしている 検事長の岩代宅を潰せ。 95 00:07:28,829 --> 00:07:31,832 勝つための最低条件だ。 96 00:07:31,832 --> 00:07:34,835 検事長を潰すなんて 無理では? どうしたら…? 97 00:07:34,835 --> 00:07:36,835 さあな。 98 00:07:38,822 --> 00:07:43,822 あなたは 一体 本当は 何を求めてるの? 99 00:07:48,832 --> 00:07:51,832 愛だと言ったら? 100 00:07:55,823 --> 00:07:58,826 裁判所で争点を絞ってきた。 101 00:07:58,826 --> 00:08:03,831 国は 証人に さわ森公園事件の担当者 渡辺検事を出してくる。 102 00:08:03,831 --> 00:08:07,831 親子対決か…。 強力なカードを出してきやがった! 103 00:08:09,837 --> 00:08:13,837 JKB 10年さかのぼっての対決になるぞ。 104 00:08:17,895 --> 00:08:20,831 あおいさん 西都土壌研究所のほうは? 105 00:08:20,831 --> 00:08:24,818 ああ… はい。 調査資料の原本 データごと削除されているようで…。 106 00:08:24,818 --> 00:08:26,820 はあ? 107 00:08:26,820 --> 00:08:30,841 2年前に担当者も辞めています。 住所も教えてくれません。 108 00:08:30,841 --> 00:08:32,841 圧力か…。 109 00:08:36,830 --> 00:08:38,830 先輩! 110 00:08:41,885 --> 00:08:44,822 あの桜木みやびの父親の 逮捕状が出そうだ。 111 00:08:44,822 --> 00:08:47,908 えっ 今さら? 確かな証拠もないのに…。 112 00:08:47,908 --> 00:08:51,829 わかってるだろう。 自白で どうにでもするさ。 113 00:08:51,829 --> 00:08:55,833 まもなく 今の総理が降ろされて 新政権が誕生する。 114 00:08:55,833 --> 00:08:58,833 やはり 繋がりは そこまで…。 115 00:08:59,903 --> 00:09:03,841 憂いがある要素は 一挙に潰しておきたいんだろう。 116 00:09:03,841 --> 00:09:06,841 父親の居場所を知っているなら 早めに手を打ったほうがいい。 117 00:09:07,845 --> 00:09:10,914 えっ!? お父さんに逮捕状? 118 00:09:10,914 --> 00:09:13,851 ああ。 警察の動きが慌ただしいのは→ 119 00:09:13,851 --> 00:09:15,853 それが理由らしい。 120 00:09:15,853 --> 00:09:17,838 潜伏場所も把握してるかもしれん。 121 00:09:17,838 --> 00:09:19,838 知らせておこうと思ってな。 122 00:09:20,841 --> 00:09:22,841 ありがとうございます。 123 00:09:30,851 --> 00:09:32,851 (ため息) 124 00:09:47,835 --> 00:09:54,858 ♬~ 125 00:09:54,858 --> 00:09:56,860 (桜木倫太郎)じゃあな。 126 00:09:56,860 --> 00:09:59,860 「(牛の鳴き声)」 えっ? 127 00:10:03,834 --> 00:10:16,864 ♬~ 128 00:10:16,864 --> 00:10:18,832 (ドアベル) 129 00:10:18,832 --> 00:10:25,839 ♬~ 130 00:10:25,839 --> 00:10:27,841 爺様…。 131 00:10:27,841 --> 00:10:31,828 華ちゃんから連絡があった。 132 00:10:31,828 --> 00:10:33,828 知ってたのか。 133 00:10:35,849 --> 00:10:40,837 東京に出てから 何度か この牧場からプレゼントがあった。 134 00:10:40,837 --> 00:10:43,840 そりゃ 気づくよ。 135 00:10:43,840 --> 00:10:48,829 でも 会いに来たらいけない気がして…。 136 00:10:48,829 --> 00:10:50,814 うん…。 137 00:10:50,814 --> 00:10:52,816 こっちだ。 138 00:10:52,816 --> 00:10:59,907 ♬~ 139 00:10:59,907 --> 00:11:02,907 お父さん…? (因幡俊介)みやび。 140 00:11:04,828 --> 00:11:06,828 お父さん…。 141 00:11:08,815 --> 00:11:11,815 やっぱ ここにいた。 なんで…? 142 00:11:14,905 --> 00:11:16,823 聞きたいことが いっぱい…。 143 00:11:16,823 --> 00:11:21,823 みやび… 大きくなった。 144 00:11:26,817 --> 00:11:31,817 寂しかった…! 寂しかったよ。 145 00:11:32,823 --> 00:11:36,810 (倫太郎)11年前 お前のお父っちゃと お母っちゃは→ 146 00:11:36,810 --> 00:11:39,830 さわ森公園の工事の際→ 147 00:11:39,830 --> 00:11:43,834 地下さ 産業廃棄物 捨てられた疑い 追及してたんだ。 148 00:11:43,834 --> 00:11:48,839 お母っちゃは弁護士の立場で お父っちゃはジャーナリストの立場でな。 149 00:11:48,839 --> 00:11:51,825 (俊介の声)公共工事の際の不法投棄…。 150 00:11:51,825 --> 00:11:56,863 子供たちが遊ぶ 全国の公有地で それが行われていたら…。 151 00:11:56,863 --> 00:12:00,817 もし そうなら 許せなかった。 152 00:12:00,817 --> 00:12:03,837 だが ヤクザと政治権力が関わってる。 153 00:12:03,837 --> 00:12:08,825 暴くのは 恐ろしく危険なことだった。 154 00:12:08,825 --> 00:12:12,829 でも お母さんは 勇気のある人だ。 155 00:12:12,829 --> 00:12:16,829 俺以上に勇敢に それに立ち向かっていた。 156 00:12:18,819 --> 00:12:20,837 ブランケット…。 157 00:12:20,837 --> 00:12:25,859 お母さんは ブランケットだったんだね。 158 00:12:25,859 --> 00:12:27,859 ああ そうだ。 159 00:12:29,930 --> 00:12:34,930 でも その重圧とストレスで 体調を崩してしまって 吐血したんだ。 160 00:12:37,854 --> 00:12:40,841 (俊介の声) それで 俺のシャツに 血が付いた。 161 00:12:40,841 --> 00:12:45,846 そのあと 瑠璃子は 入院した病院から消えた。 162 00:12:45,846 --> 00:12:49,850 俺のシャツから血液反応が出たのを 見つけた警察は→ 163 00:12:49,850 --> 00:12:55,839 恫喝や精神的な揺すぶりをかけて 俺の自白を取ろうとした。 164 00:12:55,839 --> 00:12:58,842 しかし わしらの抗議で 検察は→ 165 00:12:58,842 --> 00:13:05,842 決定的な証拠をつかめねえまま 諦めざるを得なかった。 166 00:13:06,850 --> 00:13:10,850 そんな時に起きたのが さわ森公園裁判だ。 167 00:13:12,839 --> 00:13:17,844 当時 検察は 談合を処罰するように見せかけて→ 168 00:13:17,844 --> 00:13:23,834 政治家が関わった 産業廃棄物の処分という事実に蓋をした。 169 00:13:23,834 --> 00:13:26,853 えっ… そんな…。 170 00:13:26,853 --> 00:13:34,861 司法が 権力持つために 政治さ近づきすぎ 政府を守るべとした時→ 171 00:13:34,861 --> 00:13:36,863 この国は壊れる。 172 00:13:36,863 --> 00:13:42,836 本来 監視するはずの政治家も 裁判で裁けなくなる。 173 00:13:42,836 --> 00:13:45,856 そもそも 起訴されねえ。 174 00:13:45,856 --> 00:13:51,845 権力構造ってのは 一度 歯車 回り始めたら最後→ 175 00:13:51,845 --> 00:13:56,845 忖度が忖度を呼んで 必ず実行される。 そったシステムだ。 176 00:13:59,903 --> 00:14:04,903 このままでは 俊介くんは 瑠璃子と同じになると思った。 177 00:14:05,826 --> 00:14:10,831 瑠璃子と同じって… お母さんは どうなったの? 178 00:14:10,831 --> 00:14:13,817 わからん。 だが…。 179 00:14:13,817 --> 00:14:15,819 ひどいこと 言わないで。 180 00:14:15,819 --> 00:14:17,819 みやび…。 181 00:14:19,906 --> 00:14:23,894 俺も お母さんは生きているって信じたい。 いや 信じてる。 182 00:14:23,894 --> 00:14:25,894 だが…。 183 00:14:28,832 --> 00:14:32,836 おじいちゃんは 華さんと対立する偽装までして→ 184 00:14:32,836 --> 00:14:35,822 俺を守ろうとしてくれたんだ。 185 00:14:35,822 --> 00:14:38,822 離婚調停って 偽装だったの? 186 00:14:40,827 --> 00:14:45,827 (俊介)2人は そうやって 俺を ここで真相を探れるようにって…。 187 00:14:47,801 --> 00:14:49,836 ああ…。 188 00:14:49,836 --> 00:14:53,840 冷蔵庫のプリンで もめたからじゃないんだね。 189 00:14:53,840 --> 00:14:55,840 よかった…。 190 00:14:56,827 --> 00:15:00,914 俺は 確固たる証拠を捜した。 191 00:15:00,914 --> 00:15:05,819 それで 検察が調査を依頼した 西都土壌研究所の担当者を捜し出し→ 192 00:15:05,819 --> 00:15:08,822 接触することに成功したんだ。 193 00:15:08,822 --> 00:15:12,843 えっ!? その研究所を辞めたっていう? 194 00:15:12,843 --> 00:15:14,828 (俊介)ああ。 195 00:15:14,828 --> 00:15:18,815 その人は 政治からの圧力に理不尽を感じて→ 196 00:15:18,815 --> 00:15:22,836 その調査資料の原本を 持ち出していたんだよ。 197 00:15:22,836 --> 00:15:26,840 それは… 俺が受け取った。 198 00:15:26,840 --> 00:15:29,159 えっ!? 本当に? 199 00:15:29,159 --> 00:15:31,895 ≪(ドアの開く音) ≪(剣崎)上がらせてもらうよ。 200 00:15:31,895 --> 00:15:33,847 ≪(従業員)ちょっと… なんの用ですか? ちょっと…! 201 00:15:33,847 --> 00:15:35,847 (倫太郎)来たか。 202 00:15:37,834 --> 00:15:39,820 因幡俊介。 203 00:15:39,820 --> 00:15:44,858 散々捜して この場所は把握したが なかなか逮捕状が出なくてね。 204 00:15:44,858 --> 00:15:46,858 来てもらうよ。 205 00:15:47,861 --> 00:15:52,861 いいんだ みやび。 お前に傷がつく。 206 00:15:55,902 --> 00:15:59,840 いつも寂しい思いをさせて すまなかった。 許してくれ。 207 00:15:59,840 --> 00:16:04,861 お父さん いろいろ 送ってくれたじゃん。 208 00:16:04,861 --> 00:16:09,833 このカーディガンも… 草のにおいがした。 209 00:16:09,833 --> 00:16:14,833 いつも お父さんに包まれてるような気がしてた。 210 00:16:16,923 --> 00:16:18,859 さあ もう 別れはいいですか? 211 00:16:18,859 --> 00:16:20,877 (倫太郎)みやび。 212 00:16:20,877 --> 00:16:25,849 おめえのお父っちゃは そったらヤワでねえ。 心配するな。 213 00:16:25,849 --> 00:16:28,849 それに 冤罪は 必ず晴らす。 214 00:16:30,837 --> 00:16:35,926 おめえらも その片棒を担いでる。 215 00:16:35,926 --> 00:16:41,865 冤罪は 人の人生ば 台無しにすっど。 216 00:16:41,865 --> 00:16:50,840 あんたの心の中で 人の人生 踏みにじった罪は消えんぞ。 217 00:16:50,840 --> 00:16:55,845 あんた それに耐えられるのか? 218 00:16:55,845 --> 00:16:59,845 耐えられるんなら 連れていけ! 219 00:17:02,836 --> 00:17:04,854 (曽根)来い 因幡。 220 00:17:04,854 --> 00:17:13,863 ♬~ 221 00:17:13,863 --> 00:17:17,884 おっと… 今 何か渡しましたか? 222 00:17:17,884 --> 00:17:20,884 渡しましたね。 没収します。 見せてください。 223 00:17:27,827 --> 00:17:33,900 ♬~ 224 00:17:33,900 --> 00:17:38,922 送ったチーズタルト 早く食べろよ。 225 00:17:38,922 --> 00:17:46,846 ♬~ 226 00:17:46,846 --> 00:17:48,815 許せない…。 227 00:17:48,815 --> 00:17:51,815 わしが なんとかする。 228 00:20:18,898 --> 00:20:20,898 クサッ! 229 00:20:23,853 --> 00:20:25,839 無理。 これは無理。 230 00:20:25,839 --> 00:20:27,839 あっ クサッ! 231 00:20:28,858 --> 00:20:30,858 ああ 絶対腐ってる これ。 232 00:20:32,846 --> 00:20:34,864 (記者)JKBこと 桜木みやびさん! 233 00:20:34,864 --> 00:20:36,833 お父さんが逮捕されましたよね。 今のお気持ちを。 234 00:20:36,833 --> 00:20:38,818 (記者)何か声明を出す予定は? 235 00:20:38,818 --> 00:20:41,821 ちょっと ちょっと 困ります! 高校生ですよ! 236 00:20:41,821 --> 00:20:43,840 (記者)高校生でも弁護士でしょ? 237 00:20:43,840 --> 00:20:46,826 あの… 今は何も言えませんから。 238 00:20:46,826 --> 00:20:48,828 一言 今のお気持ちを! えっ? 239 00:20:48,828 --> 00:20:50,864 もう行こう! 240 00:20:50,864 --> 00:20:53,864 (記者)桜木みやびさん! 一言! 一言 聞かせてください! 241 00:20:56,819 --> 00:21:00,840 (梨花)もう… 大変だよね。 242 00:21:00,840 --> 00:21:02,892 あっ うちにケーキあるんだ。 寄ってく? 243 00:21:02,892 --> 00:21:04,827 えっ いいの? 244 00:21:04,827 --> 00:21:07,830 あっ でも 悪いよ。 家族の分じゃない? 245 00:21:07,830 --> 00:21:09,832 ちょっと買いすぎちゃって。 246 00:21:09,832 --> 00:21:11,832 そのままだと悪くなっちゃうからさ。 247 00:21:14,821 --> 00:21:17,821 (俊介)送ったチーズタルト 早く食べろよ。 248 00:21:18,841 --> 00:21:20,841 あっ! 249 00:21:21,844 --> 00:21:24,831 ごめん。 ちょっと用事思い出した。 また今度。 250 00:21:24,831 --> 00:21:26,831 みやび! 251 00:21:29,836 --> 00:21:31,821 ただいま はなはな。 ああ おかえり。 252 00:21:31,821 --> 00:21:34,824 ああ じゃなくて おばあちゃん。 ん? ん? はなはな? 253 00:21:34,824 --> 00:21:36,826 合ってるよ はなはなで。 254 00:21:36,826 --> 00:21:38,895 おお… お邪魔します。 あらあらあら どうしたの? 255 00:21:38,895 --> 00:21:41,848 お孫さん… いやいや みやびちゃんに なんか 連れてこられまして。 256 00:21:41,848 --> 00:21:43,900 ねえ! えっ? 257 00:21:43,900 --> 00:21:45,818 チーズタルト どこ? えっ? 258 00:21:45,818 --> 00:21:48,821 私 小さい頃 苦手だったのに お父さん 送ってきた。 259 00:21:48,821 --> 00:21:50,823 だから なんか入ってる! 260 00:21:50,823 --> 00:21:53,826 腐ってたから 捨てたよ。 生ゴミの日だったし。 261 00:21:53,826 --> 00:21:56,846 (2人)はあっ!? もう 何… 何してんの…! 262 00:21:56,846 --> 00:22:00,817 その中に お父さんが見つけた 大事な証拠が入ってるかもしれないの! 263 00:22:00,817 --> 00:22:03,820 証拠!? だって 私 チーズタルト苦手なの。 264 00:22:03,820 --> 00:22:05,822 ああっ みやびちゃん 出て…! ああ~! 265 00:22:05,822 --> 00:22:07,822 早く ゴー ゴー ゴー…! 266 00:22:09,826 --> 00:22:11,826 ああーっ! ああーっ! 267 00:22:13,830 --> 00:22:15,830 ああ~…。 あっ…。 268 00:22:16,883 --> 00:22:20,853 もう~! 10年かかって捜したかもしれないのに! 269 00:22:20,853 --> 00:22:22,839 ごめん。 私だって失敗しますから。 270 00:22:22,839 --> 00:22:24,824 もう まねしないでよ。 おばあちゃんの馬鹿! 271 00:22:24,824 --> 00:22:27,860 ああ~ 言ったな! 一番言っちゃいけないこと 言ったな! 272 00:22:27,860 --> 00:22:29,846 JK JK JK! おばあちゃんの馬鹿! 273 00:22:29,846 --> 00:22:32,832 おお… おばあちゃんに向かってな 馬鹿はダメだ 馬鹿は。 なっ! 274 00:22:32,832 --> 00:22:34,917 ちょっと… 違う 2人とも! えっ 何? 275 00:22:34,917 --> 00:22:36,836 おば… って。 276 00:22:36,836 --> 00:22:40,907 そっち? 違う違う… 違う! もう ちょいちょい… チーズタルトが! 277 00:22:40,907 --> 00:22:42,842 あっ もうどうしよう どうしよう どうしよう…。 278 00:22:42,842 --> 00:22:44,861 裁判での証拠がない。 279 00:22:44,861 --> 00:22:47,864 あー… 落ち着け 落ち着け。 落ち着け。 なっ。 280 00:22:47,864 --> 00:22:50,850 百目木の証言がある。 そこから切り込むことを考えよう。 なっ。 281 00:22:50,850 --> 00:22:52,850 いける。 いける。 …いける? 282 00:23:06,849 --> 00:23:08,849 夕食です。 283 00:23:13,840 --> 00:23:16,840 明日の裁判を終えれば ここを出る。 284 00:23:18,861 --> 00:23:20,861 最後の晩餐だな。 285 00:23:21,864 --> 00:23:24,864 (倉本京介)そのとおり 最後の晩餐だわ。 286 00:23:25,852 --> 00:23:27,820 (切る音) うわあーっ!! 287 00:23:27,820 --> 00:23:31,820 ハハハハ… オヤジの敵よ。 288 00:23:32,859 --> 00:23:34,859 (百目木)ぐああーっ! ううっ…! 289 00:23:35,845 --> 00:23:38,865 あっ… 刑務官! 290 00:23:38,865 --> 00:23:40,865 刑務官! 291 00:23:41,918 --> 00:23:44,918 ≫(百目木)刑務官! 刑務官! 292 00:23:45,905 --> 00:23:48,841 うっ… 先生… 先生…。 293 00:23:48,841 --> 00:23:51,841 あっ…。 294 00:23:52,862 --> 00:23:55,815 こんなんで帳尻合うのかよ。 295 00:23:55,815 --> 00:23:57,817 ううっ…! 296 00:23:57,817 --> 00:24:18,817 ♬~ 297 00:24:19,822 --> 00:24:22,909 各所内で協力態勢だけ 整えてください。 よろしくお願いします。 298 00:24:22,909 --> 00:24:24,827 じゃあ 私はこれで。 あっ ちょっと お宅らは? 299 00:24:24,827 --> 00:24:27,830 被害者の弁護士です。 どうして こんなことが? 300 00:24:27,830 --> 00:24:29,832 今 調査中。 被疑者は拘束済みです。 301 00:24:29,832 --> 00:24:32,819 重要な裁判の証人でした。 それが拘置所内で殺されるなんて! 302 00:24:32,819 --> 00:24:36,839 厳重に監視してくれるよう 申し入れしていたはずです! 303 00:24:36,839 --> 00:24:39,892 法務省管轄なんでね。 304 00:24:39,892 --> 00:24:41,892 あっ ちょっと…! 305 00:24:47,884 --> 00:24:49,884 おい。 306 00:24:50,903 --> 00:25:00,847 ♬~ 307 00:25:00,847 --> 00:25:03,816 「ALIVE」…。 308 00:25:03,816 --> 00:25:06,816 それに これ やぎか? 多分 君宛てだ。 309 00:25:08,838 --> 00:25:10,838 生きていろ…? 310 00:25:14,827 --> 00:25:17,830 複雑な気持ちはわかるが→ 311 00:25:17,830 --> 00:25:21,830 これで 俺たちの 裁判の確実なカードがなくなった。 312 00:25:22,835 --> 00:25:25,822 お父さんは逮捕されて…→ 313 00:25:25,822 --> 00:25:27,824 これも妨害なんですか? 314 00:25:27,824 --> 00:25:31,824 百目木の証言なしに 政治の関与まで追及するのは無理だ。 315 00:25:33,846 --> 00:25:36,846 被害者救済に焦点を絞るか。 316 00:25:37,834 --> 00:25:42,839 いや それでも裁判に勝つには やっぱり 悠くんの証言が必要だ。 317 00:25:42,839 --> 00:25:45,825 彼は法廷に立つと言っている。 318 00:25:45,825 --> 00:25:52,825 ♬~ 319 00:25:57,820 --> 00:25:59,820 (ドアの開く音) 320 00:26:04,827 --> 00:26:06,846 悠くん クイズ。 321 00:26:06,846 --> 00:26:09,816 イエス ノーで答えて。 322 00:26:09,816 --> 00:26:11,816 えっ? 323 00:26:19,842 --> 00:26:22,842 正解。 民法818条。 324 00:26:23,880 --> 00:26:25,880 なんなの? 325 00:26:27,834 --> 00:26:30,834 裁判の証人になるって聞いた。 326 00:26:31,854 --> 00:26:34,857 渡辺検事は 悠くんの大事なお父さん。 327 00:26:34,857 --> 00:26:38,845 きっと 傷つけ合うことになる。 出席しないほうがいい。 328 00:26:38,845 --> 00:26:42,865 国と戦うんだろ? こんな小さな桜木が。 329 00:26:42,865 --> 00:26:44,834 私は負けないから…。 330 00:26:44,834 --> 00:26:46,834 本当に自信あるの? 331 00:26:49,922 --> 00:26:52,922 多分…。 332 00:26:53,843 --> 00:26:58,865 でも 悠くんとお父さんが 修復できないくらい憎み合って→ 333 00:26:58,865 --> 00:27:01,834 会えないようなことになったら→ 334 00:27:01,834 --> 00:27:03,834 私もつらい。 335 00:27:05,838 --> 00:27:09,838 お父さんに会えないのは… つらいよ。 336 00:27:15,865 --> 00:27:17,865 クイズ。 337 00:27:23,839 --> 00:27:25,839 そう… あれだ…。 338 00:27:29,862 --> 00:27:31,881 そう 正解。 339 00:27:31,881 --> 00:27:34,881 民事訴訟法196条1号。 340 00:27:37,837 --> 00:27:41,837 今回のは 親族の名誉を害すべき時だよ。 341 00:27:43,843 --> 00:27:45,843 これは? 342 00:27:48,931 --> 00:27:54,837 友達は 大事な友達を 心配しなくてはならない。 343 00:27:54,837 --> 00:27:59,842 さらに 友達は 大事な友達の言うことを 聞かなければならない。 344 00:27:59,842 --> 00:28:03,846 異議あり。 裁判長 そんな法律ありません。 345 00:28:03,846 --> 00:28:06,882 異議あり。 せっかく言ってあげてるのに。 346 00:28:06,882 --> 00:28:09,819 異議あり。 それは俺が決めることで…。 347 00:28:09,819 --> 00:28:11,819 異議あり! 異議あり! 348 00:28:12,822 --> 00:28:14,822 それ 言いたいだけだろ。 349 00:28:17,843 --> 00:28:19,845 ありがとう。 350 00:28:19,845 --> 00:28:22,815 一番いい答えを自分で決める。 351 00:28:22,815 --> 00:28:24,800 前にも言ったね→ 352 00:28:24,800 --> 00:28:28,854 こっちはこっちでやるから そっちはそっちでやって。 353 00:28:28,854 --> 00:28:34,854 ♬~ 354 00:30:51,814 --> 00:30:53,814 (検事)何を捜していたんですか? 355 00:30:55,835 --> 00:30:57,835 (検事)はあ…。 356 00:30:58,838 --> 00:31:02,838 (検事)しゃべってくれないと終わらない。 357 00:31:03,826 --> 00:31:08,831 八方塞がりだ…。 勝つための道筋が見えない。 358 00:31:08,831 --> 00:31:11,834 お父さんと接見できれば 何か…。 359 00:31:11,834 --> 00:31:15,905 検察は取り調べ中だと言って 接見申請を不当に拒絶してる。 360 00:31:15,905 --> 00:31:17,840 今回の国がやってること→ 361 00:31:17,840 --> 00:31:20,826 検察内部から もっと おかしいって声が 上がらないんでしょうか? 362 00:31:20,826 --> 00:31:24,847 岩代検事長がいるうちは無理だ。 定年も延長された。 363 00:31:24,847 --> 00:31:27,833 ああ~ 何か戦える武器はないのか? 364 00:31:27,833 --> 00:31:34,840 ♬~ 365 00:31:34,840 --> 00:31:38,828 (岩代 宅)君は まだ 私のスロープレーの手中にあるってことだ。 366 00:31:38,828 --> 00:31:40,863 孫の将来も考えろ。 367 00:31:40,863 --> 00:31:51,863 ♬~ 368 00:31:54,827 --> 00:31:57,830 (ノック) はい 何? 369 00:31:57,830 --> 00:31:59,832 (ドアの開く音) 370 00:31:59,832 --> 00:32:03,832 (渡辺冬馬)裁判で証人に出ると聞いた。 本当か? 371 00:32:04,887 --> 00:32:06,889 そのつもりだけど。 372 00:32:06,889 --> 00:32:09,889 シュレッターのゴミを裁判所に提出したな? 373 00:32:10,910 --> 00:32:12,828 あれを俺が持っていたのは→ 374 00:32:12,828 --> 00:32:16,828 いつか本当のことを明らかにしたいと 思ったからだ。 375 00:32:18,834 --> 00:32:20,853 いつ するんだよ? 376 00:32:20,853 --> 00:32:22,838 それで子供が死んだんだよ。 377 00:32:22,838 --> 00:32:26,838 因果関係はわからない。 書類 捨てようとしたじゃん。 378 00:32:28,844 --> 00:32:30,846 いつ 正しいことするんだよ? 379 00:32:30,846 --> 00:32:34,900 正義を追及するのが 検察官じゃないんかよ! 380 00:32:34,900 --> 00:32:37,837 失敗したら それを認めればいいじゃん。 381 00:32:37,837 --> 00:32:39,839 (冬馬)そんな簡単じゃないんだ。 382 00:32:39,839 --> 00:32:44,827 正義を成すには 勝って 力を持たなくちゃならない。 383 00:32:44,827 --> 00:32:48,848 そのためには 上に上がっていかなくちゃいけないんだ。 384 00:32:48,848 --> 00:32:50,848 下っ端だと全部潰される。 385 00:32:51,884 --> 00:32:54,837 今やんなくて できるのかよ…。 386 00:32:54,837 --> 00:32:56,822 必ずするつもりだ。 387 00:32:56,822 --> 00:32:59,925 そういうことを考えるのが 大人になるってことだ。 388 00:32:59,925 --> 00:33:01,861 お前にも いつかわかる。 389 00:33:01,861 --> 00:33:04,861 悠 強くなれ! 390 00:33:06,832 --> 00:33:12,855 そう 小さい頃 俺に言ったね。 391 00:33:12,855 --> 00:33:15,858 俺は憧れてたよ。 392 00:33:15,858 --> 00:33:19,858 父さんは 俺に強くなれって言ったよね。 393 00:33:21,864 --> 00:33:27,864 それで 優しくなれって言ったよね。 394 00:33:30,856 --> 00:33:33,859 じゃあ なんで 優しくなれって教えたんだよ! 395 00:33:33,859 --> 00:33:36,862 父さんがやってることは優しいことなの? 396 00:33:36,862 --> 00:33:39,848 今は 出世のために ずるくなれって言うの? 397 00:33:39,848 --> 00:33:41,848 そんなのできねえよ。 398 00:33:42,835 --> 00:33:44,853 お前には 人の理想を教えたかった。 399 00:33:44,853 --> 00:33:47,856 なんだよ 矛盾してるだろ? 400 00:33:47,856 --> 00:33:50,926 不正を暴くために 強い力 与えられてるんだろ? 401 00:33:50,926 --> 00:33:52,845 子供っぽいこと 言うな! 402 00:33:52,845 --> 00:33:54,845 もうわかんねえよ! 403 00:33:55,848 --> 00:33:59,848 そうだよ 俺は子供だよ。 子供じゃ悪いかよ! 404 00:34:01,904 --> 00:34:05,841 そんなことしなくちゃなんねえなら→ 405 00:34:05,841 --> 00:34:08,911 大人になんかなりたかねえよ! 406 00:34:08,911 --> 00:34:11,847 悠! 俺はお前の保護者だ。 407 00:34:11,847 --> 00:34:16,852 裁判に出ることは許さん。 全てが崩壊するからな。 408 00:34:16,852 --> 00:34:33,819 ♬~ 409 00:34:33,819 --> 00:34:37,823 ああ~ 何か戦える武器はないのか? 410 00:34:37,823 --> 00:34:39,842 いいカード 回してくれ。 411 00:34:39,842 --> 00:34:41,827 そんなこと 言われても…。 412 00:34:41,827 --> 00:34:45,864 君は いいカードを持ってるのに出さない。 それで負けていいのか? 413 00:34:45,864 --> 00:34:48,864 (ドアの開く音) チーズタルトの挽回させて。 414 00:34:49,835 --> 00:34:51,837 戦える武器はあるわよ。 えっ? 415 00:34:51,837 --> 00:34:57,843 いや 相手の急所を狙う… 弾丸かな。 416 00:34:57,843 --> 00:34:59,845 バン! 417 00:34:59,845 --> 00:35:01,845 アハッ もう撃った。 418 00:35:02,815 --> 00:35:07,836 (アナウンサー)「法務省は 岩代宅検事長の辞任を発表しました」 419 00:35:07,836 --> 00:35:09,838 「これは 岩代検事長が→ 420 00:35:09,838 --> 00:35:13,842 自宅で賭けポーカーを行っていたことが 発覚したためで…」 421 00:35:13,842 --> 00:35:15,844 えっ すごい! やった! 422 00:35:15,844 --> 00:35:18,847 これ 華ちゃんがリークしたの? スローゲームよ。 423 00:35:18,847 --> 00:35:20,833 スローゲーム… あっ ポーカーだ! 424 00:35:20,833 --> 00:35:22,851 自分が いい手を持ってるのを隠して→ 425 00:35:22,851 --> 00:35:25,838 相手が さらに 掛け金を釣り上げるのを待つ手。 426 00:35:25,838 --> 00:35:27,856 うわっ すごい。 やばっ! 427 00:35:27,856 --> 00:35:31,827 彼はね 司法修習の同期でね→ 428 00:35:31,827 --> 00:35:34,827 賭け事が大好きなのよ。 429 00:35:36,799 --> 00:35:41,799 でもでも それ 今後 この事務所の運営にも 支障が出るんじゃない? 430 00:35:42,838 --> 00:35:44,838 …あるかもね。 431 00:35:45,841 --> 00:35:50,841 でも こいつが どうやって 今の地位に就いたか 知ってるわ。 432 00:35:51,847 --> 00:35:55,847 若い子に希望がなくなったら この国は終わりよ。 433 00:35:56,835 --> 00:36:00,906 初心を思い出させてくれたのは→ 434 00:36:00,906 --> 00:36:02,841 みやび あなたよ。 435 00:36:02,841 --> 00:36:04,843 えっ? 436 00:36:04,843 --> 00:36:07,913 敵に回すと恐ろしい人だってのは わかってました。 437 00:36:07,913 --> 00:36:09,815 いや さすが。 438 00:36:09,815 --> 00:36:11,815 フフッ…。 439 00:36:14,820 --> 00:36:17,840 みやび これね→ 440 00:36:17,840 --> 00:36:22,845 私が瑠璃子に買ってあげた本なの。 441 00:36:22,845 --> 00:36:24,845 えっ? 442 00:36:25,848 --> 00:36:27,850 空いっぱいの星を見上げて→ 443 00:36:27,850 --> 00:36:29,835 ブランケットはつぶやきました。 444 00:36:29,835 --> 00:36:31,837 頑張ろう。 445 00:36:31,837 --> 00:36:34,837 夜が明けるまで頑張ろう。 446 00:36:35,841 --> 00:36:39,862 私も 若い頃は→ 447 00:36:39,862 --> 00:36:45,862 負けるかもしれない相手と朝まで戦える ブランケットになりたかった。 448 00:36:47,853 --> 00:36:49,838 瑠璃子にも なってほしかった。 449 00:36:49,838 --> 00:36:52,838 だから…。 450 00:36:54,860 --> 00:36:57,860 これを読んで聞かせた。 451 00:36:58,864 --> 00:37:01,864 それで あんなことに…。 452 00:37:03,852 --> 00:37:06,852 はあ…。 453 00:37:07,840 --> 00:37:12,840 みやび 私 あなたにかけるわ。 454 00:37:18,817 --> 00:37:23,817 世論の応援も必要よ。 リークしまくるね。 455 00:37:26,808 --> 00:37:31,808 あっ しもさん! お久しぶり お元気? 456 00:37:48,697 --> 00:37:50,732 (長澤)<カラダにピース!> あ~ 今度の温泉… 457 00:37:50,732 --> 00:37:53,769 待ちきれな~い! 温泉♪ 温泉~♪ 458 00:37:53,769 --> 00:37:55,804 …体調 維持していこうね! 459 00:37:55,804 --> 00:37:58,106 ってことで 免疫にはコレ! 460 00:37:58,106 --> 00:38:01,210 <PLUSカルピス 免疫サポート> うま~! プラス! プラス! 461 00:38:03,712 --> 00:38:05,712 ♬~ おいで! 「シエンタ」 462 00:38:14,256 --> 00:38:16,391 《家族で笑った! 「シエンタ」!》 463 00:39:48,834 --> 00:40:00,829 ♬~ 464 00:40:00,829 --> 00:40:02,848 ねっ 悠は証言するのかな? 465 00:40:02,848 --> 00:40:05,834 んー… どうだろ? 466 00:40:05,834 --> 00:40:09,834 ねえ 見て。 国側の代理人 すごい。 467 00:40:11,857 --> 00:40:13,857 ひどいな こりゃあ…。 468 00:40:14,860 --> 00:40:16,928 大丈夫か? JKB。 469 00:40:16,928 --> 00:40:18,928 緊張します…。 470 00:40:20,832 --> 00:40:23,869 私 失敗しますから。 471 00:40:23,869 --> 00:40:26,838 何 言ってんだ お前! 絶対 失敗すんなよ! 472 00:40:26,838 --> 00:40:30,838 失敗していいわよ。 バックアップするから。 473 00:40:31,843 --> 00:40:34,830 (倫太郎)失敗していいぞ。 474 00:40:34,830 --> 00:40:36,830 あっ… 失敗していいよ。 475 00:40:38,817 --> 00:40:42,821 だが 悠くんの証言なしで どうやって勝つ? 476 00:40:42,821 --> 00:40:44,840 正面から行くしかないわ。 477 00:40:44,840 --> 00:40:52,814 ♬~ 478 00:40:52,814 --> 00:40:57,814 お父さん… 頑張る。 479 00:41:00,839 --> 00:41:02,839 (悠)先生…。 480 00:41:03,842 --> 00:41:05,842 ご相談があって…。 481 00:41:08,830 --> 00:41:12,834 (井上悦子) 私は 保険の仕事をしていて→ 482 00:41:12,834 --> 00:41:15,834 いつも 帰りが遅くて…。 483 00:41:17,839 --> 00:41:20,842 きれいな公園でした。 484 00:41:20,842 --> 00:41:24,846 息子の朝は そこが大好きで→ 485 00:41:24,846 --> 00:41:28,846 いつも 私の帰りを待っていました。 486 00:41:29,835 --> 00:41:35,835 それで そこの水がおいしいって いつも…。 487 00:41:37,843 --> 00:41:41,843 朝くんは 日が暮れるまで その公園にいましたね? 488 00:41:42,814 --> 00:41:45,814 息子さんに「朝」と名付けたのは? 489 00:41:46,818 --> 00:41:50,822 それは…→ 490 00:41:50,822 --> 00:41:54,826 朝日のように 人の希望になってほしいから。 491 00:41:54,826 --> 00:42:00,899 お母さんの願いを込めて「朝」と名付けられた その少年は→ 492 00:42:00,899 --> 00:42:06,899 安心できるはずの国立公園の水を飲んで 帰らぬ人となりました。 493 00:42:07,823 --> 00:42:12,844 朝は訪れず 未来は閉ざされたのです。 494 00:42:12,844 --> 00:42:18,817 朝くんが そのまま命を失わなかったら そのまま育っていたら→ 495 00:42:18,817 --> 00:42:21,817 どれだけ 人に希望を与えたでしょう。 496 00:42:23,822 --> 00:42:28,822 疲れたお母さんを どれだけ励ましてくれたでしょう。 497 00:42:31,830 --> 00:42:36,830 公園の工事責任者と国の 重大な責任が問われます。 498 00:42:39,888 --> 00:42:43,825 そもそも 公共施設の水道水が 汚染されていることが問題です。 499 00:42:43,825 --> 00:42:47,846 しかも 国は それを 10年前から把握していました。 500 00:42:47,846 --> 00:42:49,848 臆測だ。 501 00:42:49,848 --> 00:42:54,848 水道水の汚染を10年前から把握していた ということには 根拠がありません。 502 00:42:56,838 --> 00:43:00,859 システム開拓が担当した公園は多い。 503 00:43:00,859 --> 00:43:04,846 この会社が どうして それほど公共工事を受注できるのか→ 504 00:43:04,846 --> 00:43:06,932 はなはだ疑問ですが…。 505 00:43:06,932 --> 00:43:10,836 さわやか森林公園の工事も そのうちの一つでした。 506 00:43:10,836 --> 00:43:15,841 さわやか森林公園の裁判… 10年前です。 507 00:43:15,841 --> 00:43:20,862 国は システム開拓が 地中に産業廃棄物を投棄していた可能性を→ 508 00:43:20,862 --> 00:43:22,864 把握していたはずです。 509 00:43:22,864 --> 00:43:26,835 それを検察が放置していたとすれば それは…→ 510 00:43:26,835 --> 00:43:28,837 国による殺人です。 511 00:43:28,837 --> 00:43:33,859 さわやか森林公園の造成工事で 産業廃棄物が投棄されたことを→ 512 00:43:33,859 --> 00:43:37,846 検察が認識していたという根拠はありません。 513 00:43:37,846 --> 00:43:39,848 証人を。 514 00:43:39,848 --> 00:43:46,838 ♬~ 515 00:43:46,838 --> 00:43:50,838 さわやか森林公園の裁判について 説明してください。 516 00:43:52,844 --> 00:43:57,832 さわやか森林公園の裁判では 私たちは 市民の告発を受けて捜査しました。 517 00:43:57,832 --> 00:43:59,901 捜査の過程の一部で→ 518 00:43:59,901 --> 00:44:04,823 水道回りの工事が 設計と違う部分が発覚したので→ 519 00:44:04,823 --> 00:44:06,823 そのことを裁判で追及しました。 520 00:44:07,842 --> 00:44:11,842 その時 その水道水や土壌の調査はしましたか? 521 00:44:12,847 --> 00:44:14,833 調査しました。 522 00:44:14,833 --> 00:44:19,821 しかし 水や土壌の汚染が 基準値を超えていなかったので→ 523 00:44:19,821 --> 00:44:21,821 特に問題視しませんでした。 524 00:44:22,824 --> 00:44:25,824 甲第5号証をご覧ください。 525 00:44:27,829 --> 00:44:29,829 (キーを打つ音) 526 00:44:30,832 --> 00:44:34,886 これは 10年前の さわやか森林公園裁判の時の→ 527 00:44:34,886 --> 00:44:37,839 土壌の調査報告書と考えられます。 528 00:44:37,839 --> 00:44:41,839 これを保存して シュレッダーにかけたのは あなたですね? 529 00:44:42,844 --> 00:44:45,847 私? 記憶にはありません。 530 00:44:45,847 --> 00:44:50,847 しかし そこには 基準値以上の数字が出ているのですか? 531 00:44:52,837 --> 00:44:54,837 …出ていません。 532 00:44:55,824 --> 00:44:58,843 しかし これは 偽造したものと考えられます。 533 00:44:58,843 --> 00:45:01,830 偽造だから それを消すために シュレッダーにかけられたんです。 534 00:45:01,830 --> 00:45:04,816 おい JKB 証拠がないぞ…! 535 00:45:04,816 --> 00:45:08,820 裁判長 この資料ですが 出どころが明示されていません。 536 00:45:08,820 --> 00:45:10,820 これの出どころは? 537 00:45:11,823 --> 00:45:13,825 証拠の出どころは…。 538 00:45:13,825 --> 00:45:19,831 ♬~ 539 00:45:19,831 --> 00:45:21,831 …言えません。 540 00:45:22,834 --> 00:45:26,855 友達を守ってる。 父親との関係が壊れないように。 541 00:45:26,855 --> 00:45:32,861 出どころもはっきりしない資料では 証拠として信憑性に欠けるのでは? 542 00:45:32,861 --> 00:45:36,861 基準値も範囲内だし 意味がわかりませんね。 543 00:45:39,851 --> 00:45:43,838 みやび…! 鳥のまなぐだ…! 544 00:45:43,838 --> 00:45:50,838 ♬~ 545 00:45:51,846 --> 00:45:54,833 ♬~ 546 00:45:54,833 --> 00:45:56,835 (俊介)送ったチーズタルト 早く食べろよ。 547 00:45:56,835 --> 00:45:58,837 10年かかって捜したかもしれないのに! 548 00:45:58,837 --> 00:46:02,824 (俊介の声)調査資料の原本を 持ち出していたんだよ。 俺が受け取った。 549 00:46:02,824 --> 00:46:05,977 (みやびの声)お父さんが見つけた 大事な証拠が入ってるかもしれないの! 550 00:46:05,977 --> 00:46:08,977 (俊介)大事な宝物は 全部 ここに入れておくんだ。 551 00:46:11,850 --> 00:46:13,835 あっ! 552 00:46:13,835 --> 00:46:17,856 すみません。 えっと… 1時間 休廷してください。 553 00:46:17,856 --> 00:46:19,841 捜しているものの場所がわかりました! 554 00:46:19,841 --> 00:46:21,860 捜しているものとは? 555 00:46:21,860 --> 00:46:24,863 検察が私のお父さんを拘束して 隠蔽しているものです。 556 00:46:24,863 --> 00:46:26,831 なんのこと? 557 00:46:26,831 --> 00:46:28,831 土壌汚染報告書の原本! 558 00:46:29,851 --> 00:46:31,851 休廷 お願いします。 559 00:46:33,838 --> 00:46:36,925 (遠藤)君の決意はわかった。 560 00:46:36,925 --> 00:46:38,925 僕からも お父さんに話してみるよ。 561 00:46:40,845 --> 00:46:43,848 はい。 お願いします。 562 00:46:43,848 --> 00:46:45,848 一つ いいか? 563 00:46:47,852 --> 00:46:52,841 お父さんと桜木さんの裁判 君は ちゃんと見届けたほうがいい。 564 00:46:52,841 --> 00:47:10,842 ♬~ 565 00:47:10,842 --> 00:47:27,842 ♬~ 566 00:47:27,842 --> 00:47:31,842 (俊介)大事な宝物は 全部 ここに入れておくんだ。 567 00:47:35,834 --> 00:47:37,819 (何かに当たる音) 568 00:47:37,819 --> 00:48:06,831 ♬~ 569 00:48:06,831 --> 00:48:08,833 1時間 経っちゃうよ。 1時間 経つよな。 570 00:48:08,833 --> 00:48:11,836 見つかってないのかな? どこまで行ったんだろう? 571 00:48:11,836 --> 00:48:22,831 ♬~ 572 00:48:22,831 --> 00:48:25,831 それでは そろそろ再開します。 573 00:48:27,819 --> 00:48:30,819 いよいよ わしの出番か。 574 00:48:34,826 --> 00:48:36,845 ありました! 575 00:48:36,845 --> 00:48:39,848 土壌汚染報告書の原本です! 576 00:48:39,848 --> 00:48:44,853 私のお父さんが 3年前 西都土壌研究所から入手したものです! 577 00:48:44,853 --> 00:48:46,853 それは…! 578 00:48:47,839 --> 00:48:51,860 (菅原 勤)君が担当している さわ森公園の裁判だがね…。 579 00:48:51,860 --> 00:48:53,878 はっ…。 580 00:48:53,878 --> 00:48:58,850 (菅原)談合事件と再工事 それで きちんと幕引きしてくれよ。 581 00:48:58,850 --> 00:49:01,836 あの… 土壌検査の結果に 少し疑念が…。 582 00:49:01,836 --> 00:49:04,923 絶対に幕引きするんだ。 583 00:49:04,923 --> 00:49:26,845 ♬~ 584 00:49:26,845 --> 00:49:30,865 これとシュレッダーにかけられた報告書を 合わせれば→ 585 00:49:30,865 --> 00:49:33,865 どこがどう偽造されたか わかるはずです。 586 00:49:34,853 --> 00:49:38,940 準備が必要なんで 次回 証拠として提出します。 587 00:49:38,940 --> 00:49:47,849 ♬~ 588 00:49:47,849 --> 00:49:51,853 あの… 発言していいですか? 589 00:49:51,853 --> 00:49:53,853 (裁判長)どうぞ。 590 00:49:55,840 --> 00:50:01,840 あの… 私たち 失敗しますから。 591 00:50:03,848 --> 00:50:08,848 失敗したなら それ 認めたっていいじゃないですか。 592 00:50:09,921 --> 00:50:14,842 もう一度 一からやり直しましょうよ。 593 00:50:14,842 --> 00:50:16,842 失敗すること ありますよ! 594 00:50:18,846 --> 00:50:24,819 そしたら しばらく修業して 何度でも立ち上がりましょうよ。 595 00:50:24,819 --> 00:50:27,822 プライド捨てれば できますよ! 596 00:50:27,822 --> 00:50:35,830 ♬~ 597 00:50:35,830 --> 00:50:39,834 そぇで…→ 598 00:50:39,834 --> 00:50:44,822 すぐには無理かもしれねえばって→ 599 00:50:44,822 --> 00:50:49,844 できれば 失敗 許してあげましょうよ。 600 00:50:49,844 --> 00:50:58,803 ♬~ 601 00:50:58,803 --> 00:51:04,826 そういうごとに 優しい社会にしましょうよ。 602 00:51:04,826 --> 00:51:13,801 ♬~ 603 00:51:13,801 --> 00:51:16,801 誰 かばってんだ JKB…。 604 00:51:20,842 --> 00:51:23,811 あなた…。 うん…。 605 00:51:23,811 --> 00:51:26,965 みやびは 人を守れる人に…。 606 00:51:26,965 --> 00:51:29,834 (倫太郎)うん そうだね 華ちゃん。 607 00:51:29,834 --> 00:51:33,834 立派な弁護士だ。 うん。 608 00:51:35,840 --> 00:51:37,825 裁判長。 609 00:51:37,825 --> 00:51:39,811 少し お時間を頂き→ 610 00:51:39,811 --> 00:51:43,811 弁論準備手続を入れていただいても よろしいでしょうか? 611 00:54:23,808 --> 00:54:26,827 我々は…→ 612 00:54:26,827 --> 00:54:28,829 請求を認諾します。 613 00:54:28,829 --> 00:54:30,882 えっ? 614 00:54:30,882 --> 00:54:32,882 それって…。 ま… まさか…。 615 00:54:35,887 --> 00:54:38,887 請求認諾 完全勝訴です! 616 00:54:39,807 --> 00:54:41,826 えっ… 本当ですか? 617 00:54:41,826 --> 00:54:47,826 (生徒たちの歓声) 618 00:54:48,816 --> 00:54:51,819 おいおい おいおい… ま… まさか… まさか→ 619 00:54:51,819 --> 00:54:53,804 か… 勝っちゃった! 勝っちゃったよ! 620 00:54:53,804 --> 00:54:56,807 検察が調査文書を偽造してるとしたら→ 621 00:54:56,807 --> 00:55:00,828 国側は これ以上 問題が大きくならないうちに 幕引きがしたかったのかもな。 622 00:55:00,828 --> 00:55:03,828 あの 実は…。 (華・早見)うん? 623 00:55:05,800 --> 00:55:08,803 これなんですけど…。 うん。 624 00:55:08,803 --> 00:55:14,825 原本は水浸しで 何がどうなのか イマイチ判別できなかった…。 625 00:55:14,825 --> 00:55:16,827 えっ? えっ… 何!? 626 00:55:16,827 --> 00:55:19,797 お父さんは チーズタルトに入れてたコピーがあったので→ 627 00:55:19,797 --> 00:55:21,816 それで安心してたんじゃ…。 628 00:55:21,816 --> 00:55:23,801 私が悪いように言わないでよ。 629 00:55:23,801 --> 00:55:26,804 あっ でも すごいことよ。 ねえ? 630 00:55:26,804 --> 00:55:28,806 うん! 大したもんだ。 631 00:55:28,806 --> 00:55:33,844 えっ… 君は ハッタリで国に勝っちゃったのか? 632 00:55:33,844 --> 00:55:35,830 10億だぞ 10億! 633 00:55:35,830 --> 00:55:39,834 うーん… まあ そうなりますね。 634 00:55:39,834 --> 00:55:42,820 でも 依頼人を守ることを優先しました。 635 00:55:42,820 --> 00:55:45,840 よくやった! うん! いいと思う。 636 00:55:45,840 --> 00:55:49,844 でも… これで終わりじゃないわ。 637 00:55:49,844 --> 00:55:51,829 うん。 638 00:55:51,829 --> 00:55:56,817 結局 お母さんがどうなったのか わからないままだし→ 639 00:55:56,817 --> 00:55:58,817 あんまり勝った気はしませんが…。 640 00:55:59,837 --> 00:56:13,834 ♬~ 641 00:56:13,834 --> 00:56:16,834 (ノック) (ドアの開く音) 642 00:56:20,825 --> 00:56:22,825 家を出ていくのか? 643 00:56:26,814 --> 00:56:29,817 母さんのところに しばらくいるよ。 644 00:56:29,817 --> 00:56:36,857 それで バイトしながら 一人でどこまでできるか考えてみる。 645 00:56:36,857 --> 00:56:44,832 ♬~ 646 00:56:44,832 --> 00:56:48,832 13歳の時から育ててくれた父さんには 感謝してる。 647 00:56:50,838 --> 00:56:52,838 写真 もらってくね。 648 00:56:56,844 --> 00:56:58,844 (冬馬)悠! 649 00:57:00,815 --> 00:57:04,835 (冬馬)お前の涙 忘れないよ。 650 00:57:04,835 --> 00:57:16,835 ♬~ 651 00:57:17,815 --> 00:57:29,810 ♬~ 652 00:57:29,810 --> 00:57:31,879 (チャイム) 653 00:57:31,879 --> 00:57:34,799 (悠)お待たせしました。 こちらになります。 654 00:57:34,799 --> 00:57:36,817 失礼します。 655 00:57:36,817 --> 00:57:38,819 よし…! 656 00:57:38,819 --> 00:57:46,811 ♬~ 657 00:57:46,811 --> 00:57:53,801 ♬~ 658 00:57:53,801 --> 00:57:56,801 あとは お父さんの裁判か…。 659 00:57:59,824 --> 00:58:02,824 あっ… なあ JKB。 660 00:58:03,811 --> 00:58:08,816 いや… あの 実はな→ 661 00:58:08,816 --> 00:58:13,816 君がここに来た時 俺 この事務所を辞めようと思ってた…。 662 00:58:15,823 --> 00:58:18,809 (早見の声)でも なんつうか その…→ 663 00:58:18,809 --> 00:58:22,797 君の めちゃくちゃだが 真っすぐに依頼人と向き合う姿勢を見て→ 664 00:58:22,797 --> 00:58:27,802 いや 俺も 背中押されたっつうか なんつうか まあ いや…。 665 00:58:27,802 --> 00:58:29,804 まあ 君がいてよかった。 666 00:58:29,804 --> 00:58:31,804 いない…! いない! 667 00:58:34,809 --> 00:58:37,895 み… みやびちゃん みやびちゃん あの… 俺ね 今 すごい いいこと言ってたの。 668 00:58:37,895 --> 00:58:39,814 君にとってね…。 早見さん。 669 00:58:39,814 --> 00:58:41,814 えっ? 見てください。 670 00:58:42,800 --> 00:58:46,821 この壁のやぎさんと はがきのやぎさん 角の長さが違う。 671 00:58:46,821 --> 00:58:48,821 壁のほうが長いんです。 672 00:58:51,842 --> 00:58:54,845 ああ そういやあ そうだな…。 673 00:58:54,845 --> 00:59:00,835 この壁のやぎさん 私のことだと思ってたけど 私じゃない…。 674 00:59:00,835 --> 00:59:02,837 お母さんです。 675 00:59:02,837 --> 00:59:04,837 うん? 676 00:59:05,840 --> 00:59:08,843 「ALIVE」 生きてる…。 677 00:59:08,843 --> 00:59:12,843 お母さんは 生きてる。 678 00:59:13,814 --> 00:59:17,814 私… 諦めない。