1 00:00:34,063 --> 00:00:36,231 まだ いてくれますか? 2 00:00:36,231 --> 00:00:38,400 《帰りたくない》 3 00:00:38,400 --> 00:00:42,237 恋の病か… どんどん こじらせてんな。 4 00:00:42,237 --> 00:00:47,309 ♬~ 5 00:00:47,309 --> 00:01:24,580 ♬~ 6 00:01:24,580 --> 00:01:29,935 先生…。 7 00:01:29,935 --> 00:01:32,435 そばに いてくれたんですね。 8 00:01:38,060 --> 00:01:43,615 あっ 先生のおかげで 熱 下がったみたい。 9 00:01:43,615 --> 00:01:46,715 ほら。 10 00:01:50,572 --> 00:02:16,415 ♬~ 11 00:02:16,415 --> 00:02:23,088 今日は 来てくれて ありがとうございました。 12 00:02:23,088 --> 00:02:48,747 ♬~ 13 00:02:48,747 --> 00:02:50,747 《帰りたくない》 14 00:02:53,418 --> 00:02:56,405 《いや 待て待て 待て… 帰りたくないって なんだ? 15 00:02:56,405 --> 00:03:01,443 麗ちゃんに ウソまでついて なんで僕は…。 16 00:03:01,443 --> 00:03:06,243 だめだ これ以上 彼女のことを考えちゃ だめだ》 17 00:03:16,625 --> 00:03:20,725 《今 彼女の香りがした》 18 00:03:32,958 --> 00:03:35,894 《消さなきゃ。 においも なにもかも➡ 19 00:03:35,894 --> 00:03:38,430 きれいさっぱり 消し去るんだ。 20 00:03:38,430 --> 00:03:41,967 忘れろ 忘れるんだ。 21 00:03:41,967 --> 00:03:46,238 これ以上 好きになったら だめだ。 22 00:03:46,238 --> 00:03:51,410 これ以上… なんだって?》 23 00:03:51,410 --> 00:03:53,895 あっ あ~っ! 24 00:03:53,895 --> 00:03:59,095 あ~っ あぁ… あ~っ。 25 00:04:01,069 --> 00:04:04,222 さて ここで問題です。 デデン! 26 00:04:04,222 --> 00:04:07,576 『鶴の恩返し』 『浦島太郎』。 27 00:04:07,576 --> 00:04:11,913 この2つの昔ばなしが 我々に教えてくれる教訓とは➡ 28 00:04:11,913 --> 00:04:15,567 何でしょうか? 15文字以内で お答えください。 29 00:04:15,567 --> 00:04:17,567 スタート。 30 00:04:19,588 --> 00:04:21,688 はい そこのあなた。 31 00:04:28,730 --> 00:04:30,716 正解! (正解チャイム) 32 00:04:30,716 --> 00:04:34,419 「言いつけを守りましょう」でした。 33 00:04:34,419 --> 00:04:38,407 やぁ しかしね ホントに 何なんでしょうね~。 34 00:04:38,407 --> 00:04:44,107 だめと言われれば だめと言われるほど…。 35 00:05:42,421 --> 00:05:46,575 (においを嗅ぐ音) 36 00:05:46,575 --> 00:05:49,075 よし 臭い。 37 00:06:03,241 --> 00:06:05,243 (麗)「遅くまでお疲れ様。 38 00:06:05,243 --> 00:06:08,243 お鍋のお雑煮 温めて食べてね」。 39 00:06:13,068 --> 00:06:16,888 ふわぁ~ 今 何時? 40 00:06:16,888 --> 00:06:18,924 え? あぁ えっと…。 41 00:06:18,924 --> 00:06:23,745 い… 1時です。 42 00:06:23,745 --> 00:06:27,416 遅くなって 本当にすみません。 43 00:06:27,416 --> 00:06:31,903 ん? 44 00:06:31,903 --> 00:06:33,903 え? 45 00:06:39,895 --> 00:06:42,080 (においを嗅ぐ音) 46 00:06:42,080 --> 00:06:45,880 えっ いや ちょっ… な… な… 何? 47 00:06:50,071 --> 00:06:52,390 ウソでしょ。 48 00:06:52,390 --> 00:06:56,394 え? 信じらんない。 49 00:06:56,394 --> 00:07:00,894 あ… いや えっ あの…。 50 00:07:07,222 --> 00:07:10,075 焼き肉 食べたでしょ? 51 00:07:10,075 --> 00:07:12,727 焼き肉? 信じらんない! 52 00:07:12,727 --> 00:07:16,631 せっかく マー君のリクエストに応えて 作ったのに。 53 00:07:16,631 --> 00:07:18,717 そうだよね ごめんね これは…。 54 00:07:18,717 --> 00:07:20,752 マー君が好きな お魚も焼いたんだよ。 55 00:07:20,752 --> 00:07:22,921 うん。 なのにマー君は 片桐さんと➡ 56 00:07:22,921 --> 00:07:25,223 カルビや牛タンを焼いてたと? 57 00:07:25,223 --> 00:07:27,242 そうそう そうそう…。 58 00:07:27,242 --> 00:07:29,411 あのね 片桐先輩が どうしてもって言うからね➡ 59 00:07:29,411 --> 00:07:31,396 しかたなく… うん。 60 00:07:31,396 --> 00:07:35,596 デコピンの刑だな。 はい。 61 00:07:38,069 --> 00:07:40,071 覚悟! あぁ…。 62 00:07:40,071 --> 00:07:43,475 特上カルビと上タン塩 今度 食べに連れてってくれる? 63 00:07:43,475 --> 00:07:47,412 はい…。 聞こえない。 64 00:07:47,412 --> 00:07:49,748 はい 喜んで! 65 00:07:49,748 --> 00:07:52,648 よし 許す。 66 00:07:55,904 --> 00:07:58,406 いや~ ありがとうございます。 67 00:07:58,406 --> 00:08:00,759 と言って 隙あり! 痛っ! (笑い声) 68 00:08:00,759 --> 00:08:05,130 マー君 お風呂で寝ちゃだめだよ。 じゃあ もう 先 寝るね。 69 00:08:05,130 --> 00:08:09,930 おやすみ~。 おやすみ 麗ちゃん。 70 00:08:18,810 --> 00:08:20,810 ごめん…。 71 00:08:27,936 --> 00:08:31,506 ⦅もう 大丈夫ですから。 72 00:08:31,506 --> 00:08:33,706 ありがとうございました⦆ 73 00:08:40,916 --> 00:08:45,216 《その後 体調は大丈夫ですか?》 74 00:09:01,987 --> 00:09:06,187 小谷… 小谷! 75 00:09:08,577 --> 00:09:11,730 大谷? 76 00:09:11,730 --> 00:09:15,150 中谷! 下谷! 77 00:09:15,150 --> 00:09:20,405 誰ダニ? お主は誰ダニ~? 78 00:09:20,405 --> 00:09:24,276 ダニ~? あぁ すみません。 79 00:09:24,276 --> 00:09:27,929 寝不足か? 80 00:09:27,929 --> 00:09:31,066 恋に溺れ 愛に燃え➡ 81 00:09:31,066 --> 00:09:34,736 季節外れの熱帯夜を 過ごしたようだね。 82 00:09:34,736 --> 00:09:37,889 鶯谷北口先生は。 83 00:09:37,889 --> 00:09:40,575 僕か… いや 小谷ですよ。 フッ で どうだった? 84 00:09:40,575 --> 00:09:42,560 えっ どんな感じ? えっ どんくらいした? 85 00:09:42,560 --> 00:09:46,231 してませんよ 何も。 はぁ? 86 00:09:46,231 --> 00:09:51,252 お前 俺の名前を借りたからには ちゃんと 結果 出せよ。 87 00:09:51,252 --> 00:09:54,739 まさか 直前でおじけづいたとか 言うなよ。 88 00:09:54,739 --> 00:09:58,393 違いますよ そういうんじゃ ないんですって。 89 00:09:58,393 --> 00:10:01,730 もう いいだろう。 俺とお前は共犯だ。 90 00:10:01,730 --> 00:10:04,783 教えろ 相手は誰だ? 91 00:10:04,783 --> 00:10:08,086 僕には 妻しかいません。 92 00:10:08,086 --> 00:10:11,886 そういう建て前はいいから 教えろって! 93 00:10:15,076 --> 00:10:17,245 はぁ~。 94 00:10:17,245 --> 00:10:21,616 小谷 中途半端は だめだぞ。 95 00:10:21,616 --> 00:10:25,904 中途半端? 僕には妻しかいませ~ん! 96 00:10:25,904 --> 00:10:28,740 とか言いながら 俺に 口裏合わせを頼んでる。 97 00:10:28,740 --> 00:10:31,076 言ってることと やってることが バラバラだ。 98 00:10:31,076 --> 00:10:35,730 いやぁ…。 99 00:10:35,730 --> 00:10:40,585 いいか? 不倫という道は 一方通行だ。 100 00:10:40,585 --> 00:10:43,405 行きつくところまで 行くしかない。 101 00:10:43,405 --> 00:10:47,058 行きつくところって どこに? 102 00:10:47,058 --> 00:10:51,246 修羅場。 いや 奈落の底かもな。 103 00:10:51,246 --> 00:10:53,415 それは 行ってみないと わからない。 104 00:10:53,415 --> 00:10:56,785 だから お前みたいに どっちつかずのヤツが➡ 105 00:10:56,785 --> 00:10:59,320 いちばん危険なんだ。 106 00:10:59,320 --> 00:11:01,339 行きませんよ! そんな道。 107 00:11:01,339 --> 00:11:04,743 いいや お前は もう 足を踏み入れているよ! 108 00:11:04,743 --> 00:11:07,095 だから忠告してんだ。 僕のことより➡ 109 00:11:07,095 --> 00:11:09,247 ご自身のことを 心配されたらどうですか? 110 00:11:09,247 --> 00:11:11,249 俺は 大丈夫 わきまえてるから~。 111 00:11:11,249 --> 00:11:15,403 お~ どこがですか? フフッ ちょっと怒んなって! え? 112 00:11:15,403 --> 00:11:21,203 じゃあ そんな小谷くんには いい男になれる方法を授けよう。 113 00:11:24,913 --> 00:11:26,913 ん~が。 114 00:11:29,567 --> 00:11:32,667 何やってるんですか? う~ん…。 115 00:11:47,168 --> 00:11:50,221 失礼しま~す。 116 00:11:50,221 --> 00:11:54,576 どうしたの? あの~ 小谷先生は? 117 00:11:54,576 --> 00:11:56,578 小谷なら もう帰ったけど。 118 00:11:56,578 --> 00:11:58,913 あっ そうですか。 119 00:11:58,913 --> 00:12:01,966 何か伝言があるなら 伝えとくけど。 120 00:12:01,966 --> 00:12:04,266 いえ 大丈夫です 失礼しました。 121 00:12:06,237 --> 00:12:08,237 あっ 待って。 122 00:12:13,745 --> 00:12:17,882 どこの学部? 心理学部です。 123 00:12:17,882 --> 00:12:23,238 ってことは 小谷の授業は 必修じゃないよね? 124 00:12:23,238 --> 00:12:27,075 個人的に 興味があって。 125 00:12:27,075 --> 00:12:31,913 ふ~ん。 あの~ 何か? 126 00:12:31,913 --> 00:12:33,948 あっ いや 珍しいな~と思って。 127 00:12:33,948 --> 00:12:35,967 そんな 熱心な学生 あんま いないからさ。 128 00:12:35,967 --> 00:12:38,503 そうですか? うん。 129 00:12:38,503 --> 00:12:41,389 あっ ネイル。 130 00:12:41,389 --> 00:12:43,391 あっ これ? かわいいっしょ~。 131 00:12:43,391 --> 00:12:45,743 フフフッ かわいい。 132 00:12:45,743 --> 00:12:48,563 センス いいですね フフフッ。 133 00:12:48,563 --> 00:12:50,563 まぁね。 134 00:12:52,901 --> 00:12:56,237 え~っと どうする? 135 00:12:56,237 --> 00:12:58,406 君が来たこと 小谷に伝えておこうか? 136 00:12:58,406 --> 00:13:00,909 あっ いえ 自分でするんで 大丈夫です。 137 00:13:00,909 --> 00:13:02,927 あっ そう。 はい じゃあ 失礼しました。 138 00:13:02,927 --> 00:13:04,927 うん。 139 00:13:06,915 --> 00:13:11,115 アイツの連絡先 知ってるの? 140 00:14:29,163 --> 00:14:32,463 ⦅今は男も メークや美容に 気を遣う時代だろ⦆ 141 00:14:35,103 --> 00:14:37,605 ⦅今回のお相手は ネイリストなんですね? 142 00:14:37,605 --> 00:14:40,925 奥さんが通ってる ネイルサロンの新人ネイリスト。 143 00:14:40,925 --> 00:14:43,094 うわ デンジャラス。 144 00:14:43,094 --> 00:14:46,581 17時 恵比寿 ネイルの練習台 頼むな。 145 00:14:46,581 --> 00:14:49,968 はぁ? はぁ? 146 00:14:49,968 --> 00:14:54,272 まさか 恩人である俺の頼み 断らないよね? 147 00:14:54,272 --> 00:14:56,272 ね? 148 00:15:05,099 --> 00:15:07,099 はい…⦆ 149 00:15:17,095 --> 00:15:19,113 ただいま~。 (麗)おかえり~! 150 00:15:19,113 --> 00:15:22,150 パパ おかえり! 151 00:15:22,150 --> 00:15:24,185 ちょうど 今 出来たとこ。 152 00:15:24,185 --> 00:15:26,254 ラザニア~。 153 00:15:26,254 --> 00:15:29,454 おいしい! ホント? よかった! 154 00:15:36,597 --> 00:15:38,933 何? この爪。 いや あの これ…。 155 00:15:38,933 --> 00:15:41,936 先輩が… あの 片桐先輩に頼まれて➡ 156 00:15:41,936 --> 00:15:44,756 しかたなく…。 また あの人? 157 00:15:44,756 --> 00:15:47,075 いや…。 パパ。 ん? 158 00:15:47,075 --> 00:15:49,260 浮気したの~? してないよ してない。 159 00:15:49,260 --> 00:15:51,260 な… 何を言ってんだよ~。 160 00:15:55,416 --> 00:15:57,402 パパは 佐藤健じゃないんだから➡ 161 00:15:57,402 --> 00:15:59,904 そんな心配 いらないわよ! フフーン。 162 00:15:59,904 --> 00:16:01,906 ハッハッハッハッハッハッ…。 163 00:16:01,906 --> 00:16:05,093 (麗)いいんじゃない たまには。 えっ いいの? 164 00:16:05,093 --> 00:16:08,913 うん 身だしなみは大事だし。 あぁ…。 165 00:16:08,913 --> 00:16:12,583 沙織も パパとママみたいに ネイルした~い。 166 00:16:12,583 --> 00:16:14,585 ママ? 167 00:16:14,585 --> 00:16:16,587 あっ! 168 00:16:16,587 --> 00:16:18,756 珍しいね 麗ちゃんが ネイルするなんて。 169 00:16:18,756 --> 00:16:23,628 あっ… 生徒さんにね 割引券もらったの。 170 00:16:23,628 --> 00:16:26,914 せっかくだから 行ってきちゃった。 171 00:16:26,914 --> 00:16:29,617 ふ~ん。 ママの爪 かわいい。 172 00:16:29,617 --> 00:16:31,769 そう? ありがとう! 173 00:16:31,769 --> 00:16:34,769 フフーン フフッ! 174 00:17:21,419 --> 00:17:27,619 《僕が 麗ちゃんと結婚できたのは たぶん奇跡だ》 175 00:17:42,523 --> 00:17:47,929 <麗ちゃんと僕は 大学の先輩後輩だった。 176 00:17:47,929 --> 00:17:51,432 正確には 麗ちゃんは 大学院生で➡ 177 00:17:51,432 --> 00:17:54,132 僕は 大学生> 178 00:17:58,589 --> 00:18:01,689 ここ いいですか? どうぞ。 179 00:18:06,514 --> 00:18:08,749 (せきこむ声) 180 00:18:08,749 --> 00:18:11,749 大丈夫? あっ お… お水 お水! はい。 181 00:18:18,276 --> 00:18:21,262 あっ すみません。 182 00:18:21,262 --> 00:18:27,318 当大学食堂オリジナル 山菜炒め定食。 183 00:18:27,318 --> 00:18:30,518 これ頼んでる人 初めて見た。 184 00:18:33,591 --> 00:18:35,626 あっ えっ…。 185 00:18:35,626 --> 00:18:38,726 でも私 結構 好きなんだ これ。 186 00:18:42,016 --> 00:18:43,918 あっ 僕も 好きです。 ホント? 187 00:18:43,918 --> 00:18:47,755 はい。 好みが合うね。 188 00:18:47,755 --> 00:18:53,928 < それがきっかけで 僕たちは 時々 話すようになった。 189 00:18:53,928 --> 00:18:55,930 と言っても…> 190 00:18:55,930 --> 00:18:57,915 小谷く~ん! 191 00:18:57,915 --> 00:19:00,918 <僕からは とても話しかけられない> 192 00:19:00,918 --> 00:19:04,755 小谷くん 今日 私たち 飲みに行くんだけど 来ない? 193 00:19:04,755 --> 00:19:06,757 < いつも麗ちゃんから…> 194 00:19:06,757 --> 00:19:08,757 行きます! 行きます…。 195 00:19:13,247 --> 00:19:19,253 <麗ちゃんには 高校時代から つきあっている人がいた。 196 00:19:19,253 --> 00:19:25,092 大学院を卒業したら 結婚する。 197 00:19:25,092 --> 00:19:28,592 誰もが そう思っていた> 198 00:19:53,788 --> 00:19:58,593 どうぞ。 199 00:19:58,593 --> 00:20:00,593 小谷くん。 200 00:20:04,265 --> 00:20:06,265 ありがと…。 201 00:20:34,946 --> 00:20:37,098 甘い。 202 00:20:37,098 --> 00:20:40,251 甘いですね。 203 00:20:40,251 --> 00:20:42,951 うん。 204 00:20:47,408 --> 00:20:51,095 甘いね…。 205 00:20:51,095 --> 00:20:54,749 甘い…。 206 00:20:54,749 --> 00:20:58,753 (泣き声) 207 00:20:58,753 --> 00:21:00,921 <麗ちゃんは このとき➡ 208 00:21:00,921 --> 00:21:05,760 彼氏から 一方的に 別れを告げられていた。 209 00:21:05,760 --> 00:21:11,415 僕は そのことを だいぶ あとで知った。 210 00:21:11,415 --> 00:21:15,753 僕の人生 最大の分岐点が ここ。 211 00:21:15,753 --> 00:21:20,608 この日を境に 僕と麗ちゃんの 関係は変わった> 212 00:21:20,608 --> 00:21:23,260 マー君! あっ はい。 お待たせ。 213 00:21:23,260 --> 00:21:25,260 行きますか。 214 00:21:27,248 --> 00:21:32,770 <気付けば 2人きりで 過ごすことが増えた> 215 00:21:32,770 --> 00:21:34,822 マー君 ついてるよ。 216 00:21:34,822 --> 00:21:37,522 ん? フフッ。 217 00:22:03,417 --> 00:22:05,617 すみません。 218 00:22:11,809 --> 00:22:15,913 マー君。 はい? 219 00:22:15,913 --> 00:22:19,917 つきあおうか? 220 00:22:19,917 --> 00:22:23,217 え? 221 00:22:26,023 --> 00:22:28,409 嫌? 222 00:22:28,409 --> 00:22:32,763 いや いや… あの…。 223 00:22:32,763 --> 00:22:35,099 いや いや 嫌じゃないです。 224 00:22:35,099 --> 00:22:41,599 あの… 僕は ずっと好きでした。 225 00:22:44,525 --> 00:22:46,825 ありがとう。 226 00:23:04,595 --> 00:23:07,248 お足元だけ お気をつけくださ~い。 227 00:23:07,248 --> 00:23:09,250 はい そしたら そちらのお椅子に➡ 228 00:23:09,250 --> 00:23:11,419 おかけいただく感じになりま~す。 は~い。 229 00:23:11,419 --> 00:23:13,921 はい お裾だけ直しましょう。 は~い。 230 00:23:13,921 --> 00:23:15,923 新郎さ~ん 笑顔で! 231 00:23:15,923 --> 00:23:18,592 はい。 はい もっと頑張って 笑顔で! 232 00:23:18,592 --> 00:23:28,068 (シャッター音) 233 00:23:28,068 --> 00:23:34,241 《あのとき 麗ちゃんは僕に 好きだとは言わなかった。 234 00:23:34,241 --> 00:23:39,914 麗ちゃんが 本当に好きだったのは あの彼だ。 235 00:23:39,914 --> 00:23:46,214 そう 僕は じゃない方の男だ》 236 00:23:48,572 --> 00:23:53,427 《だとしても 僕は今 幸せだ。 237 00:23:53,427 --> 00:23:58,482 これ以上 望むことなんてない。 238 00:23:58,482 --> 00:24:00,768 だから…》 239 00:24:00,768 --> 00:24:15,115 (バイブ音) 240 00:24:15,115 --> 00:24:37,104 ♬~ 241 00:24:37,104 --> 00:24:45,104 ♬~ 242 00:28:23,580 --> 00:28:25,582 「今日 ご飯行きませんか? 243 00:28:25,582 --> 00:28:28,082 この間の お礼させてください」。 244 00:28:39,580 --> 00:28:42,232 ねぇ 麗ちゃん ちょっといいかな? 245 00:28:42,232 --> 00:28:45,419 ん~? 246 00:28:45,419 --> 00:28:49,757 来週の土曜日 どうする? あの 結婚記念日のお祝い。 247 00:28:49,757 --> 00:28:52,576 あ~ うん…。 248 00:28:52,576 --> 00:28:55,946 10周年だし まぁさぁ いつもよりは➡ 249 00:28:55,946 --> 00:28:58,999 ちょっと豪華に どっかにさ。 それなんだけどね。 250 00:28:58,999 --> 00:29:01,568 その日 高校の同窓会があるんだ。 251 00:29:01,568 --> 00:29:03,570 同窓会? うん。 252 00:29:03,570 --> 00:29:07,741 だから 来週末は 沙織を連れて 実家に泊まろうと思ってて。 253 00:29:07,741 --> 00:29:10,661 へぇ~ あっ そうなんだ。 出産してから➡ 254 00:29:10,661 --> 00:29:12,563 一度も参加できてないし…。 255 00:29:12,563 --> 00:29:15,249 あっ 別に お祝いしないとは 言ってないよ。 256 00:29:15,249 --> 00:29:18,068 翌日に ずらせないかな~と思って。 257 00:29:18,068 --> 00:29:20,904 そうか うん わかった。 258 00:29:20,904 --> 00:29:23,257 ありがとう マー君。 259 00:29:23,257 --> 00:29:25,757 いえ 楽しんできて。 うん フフッ。 260 00:29:30,414 --> 00:29:37,214 《高校の同窓会ということは あの人も 来るんだろうか?》 261 00:30:00,911 --> 00:30:05,211 これ この前 休んでたときの。 262 00:30:07,234 --> 00:30:10,070 あ… あぁ ありがとう! 263 00:30:10,070 --> 00:30:12,739 付箋 貼ってあるところ。 264 00:30:12,739 --> 00:30:15,909 もう 大丈夫なの? その… 具合は。 265 00:30:15,909 --> 00:30:19,709 うん もう元気。 ありがとう。 266 00:30:23,901 --> 00:30:26,904 え~ 誠くんのノート 見やすいね。 267 00:30:26,904 --> 00:30:32,104 普通だよ。 ううん すっごく わかりやすい。 268 00:30:34,962 --> 00:30:37,998 じゃあ これ ありがとね。 (チャイム) 269 00:30:37,998 --> 00:30:39,900 うん。 (チャイム) 270 00:30:39,900 --> 00:30:42,753 (チャイム) 271 00:30:42,753 --> 00:30:44,753 バイバイ。 (チャイム) 272 00:30:50,577 --> 00:31:06,627 ♬~ 273 00:31:06,627 --> 00:31:09,663 怜子。 あっ…。 274 00:31:09,663 --> 00:31:14,067 さっきさ… 誠と一緒にいたよね? 275 00:31:14,067 --> 00:31:16,570 うん 休んじゃったときの ノート 借りたの。 276 00:31:16,570 --> 00:31:20,958 あ~ そうなんだ。 ホント助かったよ 誠くんが➡ 277 00:31:20,958 --> 00:31:22,976 真面目に ノートとってくれてて。 278 00:31:22,976 --> 00:31:26,747 言ってくれれば 私のノート 貸したのに。 279 00:31:26,747 --> 00:31:31,084 え? えっ でも 彩菜 この講義 取ってないよね? 280 00:31:31,084 --> 00:31:34,137 あっ それは取ってないや。 281 00:31:34,137 --> 00:31:36,437 アハハハ… だよね フフッ。 282 00:31:39,743 --> 00:31:42,062 でも なんか意外。 ん… 何が? 283 00:31:42,062 --> 00:31:44,581 怜子が 誠にノート借りるなんて。 284 00:31:44,581 --> 00:31:48,752 そうかな? あっ 全然 いいんだけどね。 285 00:31:48,752 --> 00:31:53,223 仲よくしてくれたほうが 私も うれしいし。 286 00:31:53,223 --> 00:31:55,225 うん。 287 00:31:55,225 --> 00:31:59,680 気のせいかもしれないけど 前より話しやすくなったかも。 288 00:31:59,680 --> 00:32:03,066 へぇ~。 前は なんか もっとこう➡ 289 00:32:03,066 --> 00:32:06,420 壁があったように感じたから。 290 00:32:06,420 --> 00:32:11,742 愛想悪く見えるかもしんないけど 根はいいヤツだからさぁ。 291 00:32:11,742 --> 00:32:13,894 知ってるよ。 292 00:32:13,894 --> 00:32:19,249 え? いい人だよね 誠くん。 293 00:32:19,249 --> 00:32:23,820 うん。 294 00:32:23,820 --> 00:32:27,520 あっ ノート 私から返しとくよ。 あっ いいよ 自分で返すから。 295 00:32:34,281 --> 00:32:37,981 いいって。 どうせ このあと会うから。 296 00:32:43,724 --> 00:32:46,124 じゃあね。 297 00:35:46,072 --> 00:35:49,910 同窓会 何時から? ん~ 夕方から。 298 00:35:49,910 --> 00:35:52,963 ふ~ん。 ママ いつもより きれいだね。 299 00:35:52,963 --> 00:35:58,018 ん~ そう? いつもと一緒だよ。 300 00:35:58,018 --> 00:35:59,920 きれいだよ。 301 00:35:59,920 --> 00:36:03,290 なぁに? マー君まで。 302 00:36:03,290 --> 00:36:05,792 とっても きれい。 303 00:36:05,792 --> 00:36:09,930 フフッ だから いつもと一緒だってば。 304 00:36:09,930 --> 00:36:13,767 なんか その言い方だと➡ 305 00:36:13,767 --> 00:36:15,919 ふだんは きれいじゃないって 言ってるみたいに➡ 306 00:36:15,919 --> 00:36:17,921 聞こえるんですけど。 違う違う 違う…。 307 00:36:17,921 --> 00:36:22,092 いつにも増してって意味だよ。 はいはい ありがとう。 308 00:36:22,092 --> 00:36:24,761 じゃあ なんかあったら 連絡するね。 309 00:36:24,761 --> 00:36:27,461 うん。 はい 沙織 行こう。 310 00:36:29,416 --> 00:36:31,434 じゃあね マー君。 うん。 パパ バイバーイ。 311 00:36:31,434 --> 00:36:34,134 は~い いってらっしゃ~い。 は~い いってきま~す。 312 00:36:45,949 --> 00:37:03,649 (バイブ音) 313 00:37:24,988 --> 00:37:26,988 (バイブ音) 314 00:37:29,926 --> 00:37:34,726 「先生 今日も盆栽教室 来れないんですか?」。 315 00:37:36,816 --> 00:37:38,852 (バイブ音) 316 00:37:38,852 --> 00:37:41,352 「もしかして 風邪うつしちゃいました?」。 317 00:37:52,248 --> 00:37:54,248 だめだ…。 318 00:38:08,932 --> 00:39:16,182 ♬~ 319 00:39:16,182 --> 00:39:18,435 ⦅あと1時間で 二十歳なの。 320 00:39:18,435 --> 00:39:21,254 二十歳! おめでとう! 321 00:39:21,254 --> 00:39:24,254 ありがとう! アハハハ…⦆ 322 00:39:32,282 --> 00:39:35,182 何やってんだ? 323 00:41:50,103 --> 00:42:25,103 ♬~ 324 00:42:28,258 --> 00:42:31,158 えっ なんで? 325 00:42:44,090 --> 00:42:47,076 先生! 先生 待って! 326 00:42:47,076 --> 00:42:50,280 来ないで! 先生! 327 00:42:50,280 --> 00:42:52,280 あっ! 328 00:43:01,574 --> 00:43:04,874 先生 大丈夫ですか? うん 大丈夫。 329 00:43:07,246 --> 00:43:09,248 あっ 血が。 うわぁ…。 330 00:43:09,248 --> 00:43:11,250 でも大丈夫だよ これくらい。 331 00:43:11,250 --> 00:43:14,637 手当てしましょ。 いやいや いいって。 332 00:43:14,637 --> 00:43:18,137 だめです! ごめんなさい。 333 00:43:36,242 --> 00:43:39,262 これで よしっと。 334 00:43:39,262 --> 00:43:43,249 ありがとう。 335 00:43:43,249 --> 00:43:46,649 お茶… いれますね。 336 00:43:51,090 --> 00:43:54,077 本当によかったです。 337 00:43:54,077 --> 00:43:57,096 風邪 うつしちゃったかと 思いました。 338 00:43:57,096 --> 00:44:02,085 今日 盆栽教室にも来なかったし 返信もなかったから。 339 00:44:02,085 --> 00:44:07,090 いや 元気だから。 全然 大丈夫。 340 00:44:07,090 --> 00:44:12,745 でも あんなとこで会うと 思いませんでした。 341 00:44:12,745 --> 00:44:16,749 ねぇ 偶然。 342 00:44:16,749 --> 00:44:21,087 どうして あそこにいたんですか? 343 00:44:21,087 --> 00:44:25,241 う~ん なんでだろ? わかんない。 344 00:44:25,241 --> 00:44:28,911 えっ 野々山さんは? 345 00:44:28,911 --> 00:44:33,266 なんとなく。 346 00:44:33,266 --> 00:44:35,818 いや~ じゃあ ホント すごい偶然だね。 347 00:44:35,818 --> 00:44:43,259 フフッ やっぱり… 運命ですかね? 348 00:44:43,259 --> 00:44:48,164 いやいや いやいや… 運命なんて言葉➡ 349 00:44:48,164 --> 00:44:50,264 こんな おじさんに 使っちゃだめだよ。 350 00:44:57,290 --> 00:45:01,577 先生が 初めてなんです。 351 00:45:01,577 --> 00:45:05,098 自分から いいなって思ったのは。 352 00:45:05,098 --> 00:45:08,198 え? 353 00:45:11,587 --> 00:45:17,944 今までは 相手から好きって言われても➡ 354 00:45:17,944 --> 00:45:22,598 私も好きって➡ 355 00:45:22,598 --> 00:45:25,898 どうしても言えなかった。 356 00:45:28,237 --> 00:45:36,145 だって… ウソはつけないから。 357 00:45:36,145 --> 00:45:38,181 だから いつも➡ 358 00:45:38,181 --> 00:45:46,681 ありがとう って答えてました。 359 00:45:51,427 --> 00:45:59,986 でも… 先生だけは違う。 360 00:45:59,986 --> 00:46:03,486 好き。 361 00:46:11,747 --> 00:46:17,647 先生のことが 好き。 362 00:46:23,426 --> 00:46:27,096 いや…。 363 00:46:27,096 --> 00:46:29,096 先生? 364 00:46:36,756 --> 00:46:40,760 ありがとう。 365 00:46:40,760 --> 00:46:43,129 その答えは 嫌。 366 00:46:43,129 --> 00:46:50,786 (お湯が沸く音) 367 00:46:50,786 --> 00:47:13,486 ♬~ 368 00:47:22,251 --> 00:47:45,151 ♬~