1 00:00:33,119 --> 00:00:35,121 (麗)ただいま~。 おかえり! 2 00:00:35,121 --> 00:00:37,624 (彩菜/怜子)おじゃましま~す! 3 00:00:37,624 --> 00:00:39,993 《おいおい おいおい… ウソだろ? 4 00:00:39,993 --> 00:00:42,812 沙織と麗ちゃんが たまたま 知り合ったのが➡ 5 00:00:42,812 --> 00:00:44,814 彼女だったなんて…》 6 00:00:44,814 --> 00:00:47,483 麗ちゃん。 (2人)は~い。 7 00:00:47,483 --> 00:00:51,154 < いろんなことが このままで 済むはずがないという➡ 8 00:00:51,154 --> 00:00:54,454 たしかな予感が 僕にはあった> 9 00:00:56,509 --> 00:00:59,812 どうしよう? どうしよう? 10 00:00:59,812 --> 00:01:03,483 どうしましょう? 先輩。 11 00:01:03,483 --> 00:01:06,135 中途半端に 優しい顔を見せるから➡ 12 00:01:06,135 --> 00:01:08,655 こういう結果になるんだよ。 13 00:01:08,655 --> 00:01:13,293 いや そんな 別に そういうわけじゃ…。 14 00:01:13,293 --> 00:01:16,813 相手が グイグイきたから しかたないとか思ってんだろ? 15 00:01:16,813 --> 00:01:20,817 それは…。 覚悟もないくせに➡ 16 00:01:20,817 --> 00:01:25,638 ちょっと見つめられたからって 断らなかった お前の責任だ。 17 00:01:25,638 --> 00:01:29,142 断る? いや 断るなんて…。 18 00:01:29,142 --> 00:01:33,646 責任とって 大学 辞めるしかねえな。 19 00:01:33,646 --> 00:01:37,967 なんで 入試問題の差し替え 引き受けたからって➡ 20 00:01:37,967 --> 00:01:40,303 そんな いじられなきゃ いけないんですか? フフフ…。 21 00:01:40,303 --> 00:01:43,973 出世のために 他人の仕事 安請け合いするからだよ。 22 00:01:43,973 --> 00:01:48,144 だって 教授が骨折しちゃって 作業が遅れてるって言うから➡ 23 00:01:48,144 --> 00:01:50,313 それも 大事な お仕事かなと思って。 24 00:01:50,313 --> 00:01:54,817 オリンピックの影響を受けて 50過ぎて スケボーなんか始めるかな? 25 00:01:54,817 --> 00:01:57,720 よりによって いちばん大事なとこが➡ 26 00:01:57,720 --> 00:01:59,639 できてないんだよな~。 あっ。 27 00:01:59,639 --> 00:02:01,974 じゃあ 俺が手伝ってやろうか? え? 28 00:02:01,974 --> 00:02:05,011 仕事に集中できる いい旅館があるんだよ。 29 00:02:05,011 --> 00:02:09,315 なんで旅館なんですか? 芥川も漱石も 昔の文豪は➡ 30 00:02:09,315 --> 00:02:13,302 旅館に籠もって執筆してただろ? そのほうが 雰囲気出んだよ。 31 00:02:13,302 --> 00:02:16,305 遊びじゃないんですよ! 今週末 空けとけよ。 32 00:02:16,305 --> 00:02:18,975 楽しくやろうぜ 相棒! 33 00:02:18,975 --> 00:02:21,127 誰が相棒ですか やめてください。 34 00:02:21,127 --> 00:02:23,129 相棒だろ? 35 00:02:23,129 --> 00:02:25,982 俺たち… 不倫ボーイズ! 36 00:02:25,982 --> 00:02:28,000 声 でかいな! ちょっと やめてください。 37 00:02:28,000 --> 00:02:30,136 ちょっと。 兄で弟です! (笑い声) 38 00:02:30,136 --> 00:02:32,321 違います! ちょっと…。 どうぞ よろしく。 39 00:02:32,321 --> 00:02:36,192 バカなんですか ホントに。 ん? 大きくなったな 弟。 40 00:02:36,192 --> 00:02:38,192 誰が弟だ。 え? おい。 41 00:02:42,965 --> 00:02:47,387 これは 1970年代 初頭のスケートボードです。 42 00:02:47,387 --> 00:02:51,824 う~ん かれこれ 50年以上の 歴史があるんですね~。 43 00:02:51,824 --> 00:02:53,810 当時の人々は➡ 44 00:02:53,810 --> 00:02:56,796 これが こんなに 長く愛されるものになるとは➡ 45 00:02:56,796 --> 00:02:59,632 想像できたでしょうか? 46 00:02:59,632 --> 00:03:03,503 ん? なぜ僕が 歴史の研究をするかって? 47 00:03:03,503 --> 00:03:05,655 う~ん…。 48 00:03:05,655 --> 00:03:09,809 未来って 何が起こるか わからないじゃないですか。 49 00:03:09,809 --> 00:03:14,464 その点 歴史を研究すれば➡ 50 00:03:14,464 --> 00:03:19,986 過去に何が起きたのかを 明らかにすることができる。 51 00:03:19,986 --> 00:03:22,972 あ~ なるほど! 52 00:03:22,972 --> 00:03:27,293 「過去を知れば 未来への扉が開かれる」。 53 00:03:27,293 --> 00:03:31,314 う~ん いい言葉ですね~。 54 00:03:31,314 --> 00:03:33,800 だけど…。 55 00:03:33,800 --> 00:03:36,803 これにも ここにも ここにも➡ 56 00:03:36,803 --> 00:03:39,472 ここにも ここにも! 57 00:03:39,472 --> 00:03:44,272 僕の未来へのヒントが 書かれていません。 58 00:03:47,396 --> 00:03:53,820 僕は いったい どうなってしまうんでしょうか? 59 00:03:53,820 --> 00:03:58,474 ふぅ~。 60 00:03:58,474 --> 00:04:03,274 それでは 今回も始まります。 61 00:04:53,129 --> 00:04:56,983 最近 やけに仲いいよね。 ん? 62 00:04:56,983 --> 00:05:00,486 片桐さんと。 そう? 63 00:05:00,486 --> 00:05:02,638 なんか 相棒みたい。 64 00:05:02,638 --> 00:05:04,807 ちょっと やめてよ 麗ちゃんまで。 65 00:05:04,807 --> 00:05:07,643 ていうか なんで旅館なの? 66 00:05:07,643 --> 00:05:09,679 ホントだよね。 67 00:05:09,679 --> 00:05:12,465 いや 僕も ビジネスホテルで いいと思ってんだけどさぁ。 68 00:05:12,465 --> 00:05:16,636 先輩が 妙にこだわって…。 ふ~ん。 69 00:05:16,636 --> 00:05:19,789 あんまり 変な影響 受けないでよね。 70 00:05:19,789 --> 00:05:23,125 うん もちろんだよ。 71 00:05:23,125 --> 00:05:25,695 お仕事 頑張って! はい! はい。 72 00:05:25,695 --> 00:05:28,195 じゃあ いってきます。 うん いってらっしゃい。 73 00:05:32,318 --> 00:05:34,318 いってきます。 うん。 74 00:05:42,311 --> 00:05:45,798 あら いらっしゃいませ! また お世話になります。 75 00:05:45,798 --> 00:05:47,798 いつも ありがとうございます。 76 00:05:49,969 --> 00:05:53,306 いや~ 絶景 絶景! 77 00:05:53,306 --> 00:05:56,626 はい どうぞ。 じゃあ ごゆっくり。 78 00:05:56,626 --> 00:05:59,145 はい。 79 00:05:59,145 --> 00:06:01,145 そうですか? 80 00:06:03,115 --> 00:06:06,535 ここは 密会には うってつけの場所だ。 81 00:06:06,535 --> 00:06:09,956 ん? 都心から約1時間。 82 00:06:09,956 --> 00:06:14,310 周囲は 山 山 山。 83 00:06:14,310 --> 00:06:17,980 人目につかず のんびりできる。 84 00:06:17,980 --> 00:06:23,135 しかも ファミリー客が多いような 大型の宿ではなく➡ 85 00:06:23,135 --> 00:06:25,988 カップルが多い 中型タイプ。 86 00:06:25,988 --> 00:06:29,292 あと最後に…。 87 00:06:29,292 --> 00:06:35,815 浴衣は ジャパニーズエロスの象徴だ。 88 00:06:35,815 --> 00:06:37,817 そういうことか。 89 00:06:37,817 --> 00:06:41,017 あきれて ものも言えませんよ。 だったら言うな。 90 00:06:44,307 --> 00:06:47,810 お前の友達も こういう定宿を作っておけば➡ 91 00:06:47,810 --> 00:06:50,129 いつでも怜子ちゃんと会えるぞ。 92 00:06:50,129 --> 00:06:52,648 使いませんよ その友達だって。 きったね。 93 00:06:52,648 --> 00:06:55,034 何 言ってんですか。 94 00:06:55,034 --> 00:06:59,305 同じ盆栽教室で 盆栽いじくりまわしてるうちに➡ 95 00:06:59,305 --> 00:07:01,705 エロい関係になったのか? 96 00:07:04,710 --> 00:07:07,496 (彩菜)はい どうぞ。 ありがとう。 97 00:07:07,496 --> 00:07:10,132 正直 驚いた。 え? 98 00:07:10,132 --> 00:07:15,821 怜子の好きな人…。 99 00:07:15,821 --> 00:07:19,675 小谷先生なんでしょ? 100 00:07:19,675 --> 00:07:23,475 急に 何言いだすのよ やめてよ。 101 00:07:28,484 --> 00:07:32,484 この前の バーベキューに参加した人間は ほとんど気付いてるよ。 102 00:07:35,624 --> 00:07:41,147 初対面のフリしようとしてただろ? バレバレだよ。 103 00:07:41,147 --> 00:07:44,016 ⦅心理学部2年の 野々山怜子です。 104 00:07:44,016 --> 00:07:48,137 小谷先生の授業 こっそり受けさせてもらってて⦆ 105 00:07:48,137 --> 00:07:51,807 バ… バレてる。 106 00:07:51,807 --> 00:07:55,211 あの日 どんな気持ちで バーベキューしてたの? 107 00:07:55,211 --> 00:07:58,297 楽しかったよ。 108 00:07:58,297 --> 00:08:02,802 相手の家族見て 幸せそうに笑ってる顔見て➡ 109 00:08:02,802 --> 00:08:04,802 ムカついた? 110 00:08:08,374 --> 00:08:12,294 だから 小谷先生じゃないってば。 111 00:08:12,294 --> 00:08:15,698 スマホの着信音 怜子の部屋で鳴った➡ 112 00:08:15,698 --> 00:08:17,950 着信音とおんなじ。 113 00:08:17,950 --> 00:08:19,950 あれ 小谷のスマホでしょ? 114 00:08:23,923 --> 00:08:27,359 ⦅誰の? 怜子のじゃないよね。 (着信音楽) 115 00:08:27,359 --> 00:08:29,412 変な空気にして すみませんでした。 116 00:08:29,412 --> 00:08:31,630 あ~ いえいえ いえ…⦆ 117 00:08:31,630 --> 00:08:35,117 (着信音楽) 118 00:08:35,117 --> 00:08:40,617 怜子… つきあってるんでしょ? 119 00:08:48,180 --> 00:08:54,303 つきあってんだろ? 野々山怜子と➡ 120 00:08:54,303 --> 00:08:56,303 お前の友達は…。 121 00:09:03,646 --> 00:09:06,446 自分がしてること わかってんの? 122 00:09:11,303 --> 00:09:16,003 わかってるよ。 だめなことしてるのは。 123 00:09:18,811 --> 00:09:24,211 怜子は どうしたいの? 独り占めしたい? 124 00:09:27,136 --> 00:09:34,293 今のまま たまに会えればいい? 125 00:09:34,293 --> 00:09:38,981 わからない。 126 00:09:38,981 --> 00:09:42,468 う~ん! 127 00:09:42,468 --> 00:09:46,155 意外! え? 128 00:09:46,155 --> 00:09:48,655 怜子も恋に悩んだりするんだ~。 129 00:09:54,647 --> 00:09:56,982 うん…。 130 00:09:56,982 --> 00:09:59,482 まぁ 好きになっちゃったんだから しようがないんじゃん。 131 00:10:05,791 --> 00:10:08,010 これと おんなじ。 132 00:10:08,010 --> 00:10:10,379 一度 この おいしさを 知っちゃったら➡ 133 00:10:10,379 --> 00:10:13,579 イチゴ抜きじゃ 物足りないもんね。 134 00:10:19,555 --> 00:10:24,844 本気で好きなら 私 止めないよ。 135 00:10:24,844 --> 00:10:29,044 怜子が したい恋をしなさい。 136 00:10:32,251 --> 00:10:34,251 うん おいしい! 137 00:10:49,985 --> 00:10:52,485 おいしい。 138 00:10:55,074 --> 00:10:58,978 (片桐)はぁ~ 極楽 極楽! 139 00:10:58,978 --> 00:11:01,680 はぁ~ 気持ちいい! 140 00:11:01,680 --> 00:11:06,035 ほら もう 肌が ぬるっぱち。 141 00:11:06,035 --> 00:11:10,789 何ですか? ぬるっぱちって。 142 00:11:10,789 --> 00:11:17,963 お前な 不倫のモヤモヤを 俺にぶつけるなよ。 143 00:11:17,963 --> 00:11:24,320 難しく考えすぎてんだよ お前は。 144 00:11:24,320 --> 00:11:28,641 不倫って もっと 単純なもんだろ? 145 00:11:28,641 --> 00:11:32,144 お前の友達と 怜子ちゃんの思いは➡ 146 00:11:32,144 --> 00:11:36,966 ほら あの流れ出る源泉と同じで➡ 147 00:11:36,966 --> 00:11:40,636 止まらないんだよ。 無理に止めようとせず➡ 148 00:11:40,636 --> 00:11:47,309 どっぷりつかったら 非日常が味わえる。 149 00:11:47,309 --> 00:11:51,463 だが 気をつけなきゃいけないのが…。 150 00:11:51,463 --> 00:11:53,463 ハ~ッ! 151 00:11:58,971 --> 00:12:04,476 ちょっと 先輩 何やってんですか? 152 00:12:04,476 --> 00:12:07,496 ちょっと! 153 00:12:07,496 --> 00:12:09,999 えっ? ちょっ せ… 先輩! 154 00:12:09,999 --> 00:12:12,301 先輩 ちょっと! 155 00:12:12,301 --> 00:12:15,471 大丈夫ですか? ぷはっ ハァ ハァ ハァ…。 156 00:12:15,471 --> 00:12:19,124 え? 不倫も温泉も➡ 157 00:12:19,124 --> 00:12:23,495 溺れたら 苦しいってことだ。 ハァ ハァ ハァ…。 158 00:12:23,495 --> 00:12:27,566 まぁ のぼせない程度に楽しめ。 159 00:12:27,566 --> 00:12:30,970 ハァ ハァ… あ… って 友達に言っとけ。 160 00:12:30,970 --> 00:12:34,857 ハァ ハァ ハァ…。 161 00:12:34,857 --> 00:12:49,257 ♬~ 162 00:14:03,145 --> 00:14:06,465 ビールいっちゃう? え? ビールいっちゃう? 163 00:14:06,465 --> 00:14:08,484 だめに決まってるでしょ。 入試問…。 164 00:14:08,484 --> 00:14:10,469 問題を早く作んないと 間に合わないでしょ。 165 00:14:10,469 --> 00:14:12,504 はいはい はい。 166 00:14:12,504 --> 00:14:14,704 おわっ! すみません。 167 00:14:18,644 --> 00:14:20,644 待ちなさい! 168 00:14:23,015 --> 00:14:26,135 えっ 警察? 169 00:14:26,135 --> 00:14:28,454 あなた 盗んだわね? 170 00:14:28,454 --> 00:14:31,457 すみませんでした。 171 00:14:31,457 --> 00:14:33,492 えっ 先輩? 172 00:14:33,492 --> 00:14:35,477 ちょっと ウソだって 言ってくださいよ。 173 00:14:35,477 --> 00:14:37,977 何したんですか? ねぇ 先輩! 174 00:14:41,500 --> 00:14:44,303 私のハートを盗んだ罪で 逮捕する。 175 00:14:44,303 --> 00:14:46,655 何 何 何 何? えっ? 176 00:14:46,655 --> 00:14:49,475 晴見ちゃ~ん! 177 00:14:49,475 --> 00:14:53,128 こんなところまで 逮捕しに 来てくれたの? うれしい! 178 00:14:53,128 --> 00:14:55,481 いやいや ど… どういうことですか? 179 00:14:55,481 --> 00:15:00,536 あ~ こちら 俺の彼女の ミセス・ポリスちゃんです。 180 00:15:00,536 --> 00:15:02,805 霧平です。 181 00:15:02,805 --> 00:15:05,140 あっ いや… 警察官とダブル不倫。 182 00:15:05,140 --> 00:15:07,810 なんて アンフェアな…。 183 00:15:07,810 --> 00:15:09,795 じゃあ 極楽に…。 184 00:15:09,795 --> 00:15:11,797 (2人)いってまいります! 185 00:15:11,797 --> 00:15:13,799 いや…。 さぁさぁさぁ…。 186 00:15:13,799 --> 00:15:15,818 あっ ちょいちょい… ちょいちょい 問題は? 問題は? 187 00:15:15,818 --> 00:15:18,854 ここは お前に譲るから よろしくやれよ! 188 00:15:18,854 --> 00:15:21,854 会いたかった。 俺も~。 189 00:15:31,316 --> 00:15:47,016 (着信音楽) 190 00:15:53,305 --> 00:15:55,974 集中 集中。 191 00:16:14,810 --> 00:16:16,979 「僕も話したかった。 192 00:16:16,979 --> 00:16:19,179 少しなら会え」。 193 00:16:25,904 --> 00:16:32,644 「今 試験問題作成で ちょっと遠くに来てて」。 194 00:16:32,644 --> 00:16:35,297 「どこにいるんですか?」。 195 00:16:35,297 --> 00:16:37,466 どこ…。 196 00:16:37,466 --> 00:16:39,651 えっと…。 197 00:16:39,651 --> 00:16:44,506 「ちょっと 先輩のせいで 七沢温泉ってとこまで来てて。 198 00:16:44,506 --> 00:16:47,006 だから ごめん…」。 199 00:16:55,801 --> 00:17:01,456 フフフフ… どうすりゃいいんだ~。 200 00:17:01,456 --> 00:17:05,460 次は ワシのポーズ。 201 00:17:05,460 --> 00:17:10,882 若林さん いいですね。 上手 上手。 202 00:17:10,882 --> 00:17:12,901 はい! 203 00:17:12,901 --> 00:17:16,455 (沙織)ワシのポーズ つらい つらい…。 204 00:17:16,455 --> 00:17:18,957 我慢 我慢。 205 00:17:18,957 --> 00:17:22,010 ママ…。 我慢 我慢。 206 00:17:22,010 --> 00:17:25,147 違うよ パパ ちゃんと お仕事してるかな~って。 207 00:17:25,147 --> 00:17:27,132 ん? なんで? 208 00:17:27,132 --> 00:17:29,134 片桐のおじちゃん おしゃべりだから➡ 209 00:17:29,134 --> 00:17:31,303 パパと遊んでないかなと思って。 210 00:17:31,303 --> 00:17:33,305 あ~。 211 00:17:33,305 --> 00:17:35,307 パパは大丈夫でしょ。 212 00:17:35,307 --> 00:17:38,810 そうだ! パパ おなか すいてるかもしれないから➡ 213 00:17:38,810 --> 00:17:40,812 パパの好きなもの 持ってってあげたら? 214 00:17:40,812 --> 00:17:45,851 え~ でも お仕事の邪魔しちゃ 悪いでしょう。 215 00:17:45,851 --> 00:17:48,751 はい 次は ラクダ。 216 00:17:52,808 --> 00:17:56,311 あ~ 若林さん グッド グッド。 217 00:17:56,311 --> 00:17:59,197 はい! さっきよりも つらい…。 218 00:17:59,197 --> 00:18:01,197 つらい…。 頑張れ~。 219 00:18:19,134 --> 00:18:21,134 んっ! 220 00:18:25,090 --> 00:18:28,493 こっちだ よしよし…。 221 00:18:28,493 --> 00:18:30,493 あっ ちょっと…。 222 00:18:34,366 --> 00:18:39,454 来ちゃった 来ちゃった…。 223 00:18:39,454 --> 00:18:43,508 来ちゃった 来ちゃった…。 224 00:18:43,508 --> 00:18:46,628 あ~ どど… どうしたの? 225 00:18:46,628 --> 00:18:51,299 来ちゃいました。 あ~ 来ちゃったね… なんで? 226 00:18:51,299 --> 00:18:55,303 ジャーン 抹茶シュークリーム 差し入れです。 227 00:18:55,303 --> 00:18:58,290 あっ え~っと…。 甘さ控えめですよ。 228 00:18:58,290 --> 00:19:00,742 あ~ いや どうなのかな? マズいよな~。 229 00:19:00,742 --> 00:19:02,644 おいしいですよ! 違う…。 230 00:19:02,644 --> 00:19:04,629 そっちの まずいじゃなくてね。 231 00:19:04,629 --> 00:19:06,631 あっ どうも~ ウフフフ。 232 00:19:06,631 --> 00:19:11,153 (笑い声) 233 00:19:11,153 --> 00:19:13,153 ちょ… ちょちょちょ 来て! えっ え~ 何ですか? 234 00:22:27,132 --> 00:22:30,669 え~ すてきな部屋ですね。 235 00:22:30,669 --> 00:22:32,837 来ちゃった。 236 00:22:32,837 --> 00:22:36,037 山しか見えないけど。 237 00:22:38,310 --> 00:22:40,795 これか こっちのせいで…。 238 00:22:40,795 --> 00:22:43,648 えっ これ 来年の入試問題ですか? 239 00:22:43,648 --> 00:22:46,801 うわっ 見ちゃだめ! いや~ ちょっと! ヤバっ! 240 00:22:46,801 --> 00:22:49,287 大丈夫ですか? 触んない 触んない 触んない! 241 00:22:49,287 --> 00:22:52,307 もう だめだよ 見たら! いや いいじゃないですか 別に。 242 00:22:52,307 --> 00:22:55,293 受験生じゃないんだし。 違うの! そういう決まりなの! 243 00:22:55,293 --> 00:22:58,763 だめ! もう 先生みたいなこと 言うんですね。 244 00:22:58,763 --> 00:23:02,284 先生だよ。 フフッ。 245 00:23:02,284 --> 00:23:04,684 あっ バーベキュー ビックリしましたね。 246 00:23:08,907 --> 00:23:11,643 あぁ… うん。 247 00:23:11,643 --> 00:23:14,743 でも 楽しかったですよね。 248 00:23:18,650 --> 00:23:21,750 あぁ… あの…。 249 00:23:36,985 --> 00:23:39,971 ニューヨーク…。 250 00:23:39,971 --> 00:23:45,410 ニューヨークって 道端で ホットドッグ 売ってるじゃないですか。 251 00:23:45,410 --> 00:23:48,964 あぁ あの ドラマとかで よく見るよね。 252 00:23:48,964 --> 00:23:52,300 死ぬまでに 一度は 食べてみたいんですよね。 253 00:23:52,300 --> 00:23:55,286 あの ホットドッグ。 ふ~ん。 254 00:23:55,286 --> 00:23:58,156 かんだときに パリッと音するのかな? 255 00:23:58,156 --> 00:24:02,460 いや しないのかな? う~ん…。 256 00:24:02,460 --> 00:24:05,664 あっという間ですからね。 257 00:24:05,664 --> 00:24:08,800 人生なんて。 258 00:24:08,800 --> 00:24:13,672 だから…。 259 00:24:13,672 --> 00:24:15,972 やりたいことを やろうって決めたんです。 260 00:24:19,294 --> 00:24:23,131 そっか そうなんだ。 261 00:24:23,131 --> 00:24:25,133 はい。 262 00:24:25,133 --> 00:24:28,733 自分に正直に生きます。 263 00:24:34,309 --> 00:24:39,209 それで… 今日は なんで? 264 00:24:52,127 --> 00:24:54,227 会いたかったから。 265 00:24:59,634 --> 00:25:05,974 それじゃ… 理由になりませんか? 266 00:25:05,974 --> 00:25:40,458 ♬~ 267 00:25:40,458 --> 00:25:42,458 風が冷たい。 268 00:25:45,947 --> 00:25:50,468 もう サンマの塩焼きの季節も 終わりですね。 269 00:25:50,468 --> 00:25:57,058 ん? 好きでしたよね サンマの塩焼き。 270 00:25:57,058 --> 00:26:02,297 あぁ… うん そうだね。 271 00:26:02,297 --> 00:26:05,667 秋は サンマの塩焼き。 272 00:26:05,667 --> 00:26:09,287 冬は カキフライ。 273 00:26:09,287 --> 00:26:12,457 じゃあ 春は…。 春…。 274 00:26:12,457 --> 00:26:14,459 タラの芽の天ぷら。 カツオのたたき。 275 00:26:14,459 --> 00:26:16,459 あれ? 276 00:26:19,864 --> 00:26:23,118 カツオのたたき 好きじゃなかったでしたっけ? 277 00:26:23,118 --> 00:26:26,321 いや あの 好きだよ。 278 00:26:26,321 --> 00:26:29,307 好きだけど その 1番じゃないっていうか…。 279 00:26:29,307 --> 00:26:31,307 その なん…。 280 00:26:42,654 --> 00:27:04,642 ♬~ 281 00:27:04,642 --> 00:27:06,661 野々山さん…。 282 00:27:06,661 --> 00:27:13,961 その呼び方… 嫌。 283 00:27:26,481 --> 00:27:29,481 先生。 284 00:27:36,958 --> 00:27:38,958 はい。 285 00:27:42,647 --> 00:27:46,818 ホントに…。 286 00:27:46,818 --> 00:27:51,718 楽しかったですか? バーベキュー。 287 00:28:06,137 --> 00:28:08,437 お茶いれるね。 288 00:28:16,781 --> 00:28:20,134 ふぅ~。 289 00:28:20,134 --> 00:28:22,804 ちょっと お湯もらってくるね。 290 00:28:22,804 --> 00:28:25,204 すぐ戻るから。 291 00:31:38,149 --> 00:31:47,308 ♬~ 292 00:31:47,308 --> 00:31:49,310 ⦅会いたかったから。 293 00:31:49,310 --> 00:31:53,464 それじゃ… 理由になりませんか? 294 00:31:53,464 --> 00:31:59,170 ホントに 楽しかったですか? 295 00:31:59,170 --> 00:32:02,089 バーベキュー⦆ 296 00:32:02,089 --> 00:32:06,589 ハァ ハァ ハァ…。 297 00:32:11,299 --> 00:32:14,969 (不通音) 298 00:32:14,969 --> 00:33:45,660 ♬~ 299 00:33:45,660 --> 00:33:47,960 怜子ちゃん? 300 00:33:50,481 --> 00:33:53,181 怜子ちゃん! 301 00:34:07,548 --> 00:34:10,548 怜子ちゃん。 好きなんです! 302 00:34:16,641 --> 00:34:22,441 好きが止められなくて 自分では どうにもならない。 303 00:34:26,484 --> 00:34:28,484 好きが止まらないんです。 304 00:34:35,810 --> 00:34:40,510 だめですね 私。 305 00:34:46,971 --> 00:34:48,971 違うよ! 306 00:34:52,827 --> 00:34:57,027 だめなのは… 僕だよ。 307 00:35:08,042 --> 00:35:10,795 イテテテ…。 308 00:35:10,795 --> 00:35:16,300 先生 よく ぶつかりますよね。 309 00:35:16,300 --> 00:35:19,220 あぁ… そうだね。 310 00:35:19,220 --> 00:35:21,320 はい 風邪ひいちゃうよ。 311 00:35:24,342 --> 00:35:55,842 ♬~ 312 00:36:02,463 --> 00:36:07,635 風邪 ひいちゃうね。 313 00:36:07,635 --> 00:36:12,123 うん。 314 00:36:12,123 --> 00:36:15,223 雨… やだね。 315 00:36:29,790 --> 00:36:32,643 マー君は 雨男? 316 00:36:32,643 --> 00:36:37,143 ん~? う~ん…。 317 00:36:41,135 --> 00:36:48,692 私 小学生の頃 雨女で➡ 318 00:36:48,692 --> 00:36:53,981 遠足や運動会 遊園地に行く日は➡ 319 00:36:53,981 --> 00:36:59,120 必ず 雨が降ってた。 320 00:36:59,120 --> 00:37:04,492 意地悪な クラスメートに 怜子が来ると雨が降る…。 321 00:37:04,492 --> 00:37:08,829 なんて言われて。 322 00:37:08,829 --> 00:37:12,829 ずっと雨が嫌いだった。 323 00:37:17,321 --> 00:37:19,321 でも…。 324 00:37:27,465 --> 00:37:30,165 今日の雨は 好き。 325 00:37:42,480 --> 00:37:44,799 (ノック) 326 00:37:44,799 --> 00:37:48,199 (麗)マー君? マー君? 327 00:40:02,236 --> 00:40:04,138 (麗)マー君? なんで? 328 00:40:04,138 --> 00:40:07,291 (麗)いるんでしょ? マー君? この声 麗さん? 329 00:40:07,291 --> 00:40:10,444 (ノック) 330 00:40:10,444 --> 00:40:13,464 入っちゃっていい? 331 00:40:13,464 --> 00:40:15,966 あれ? 鍵かかってるよ。 332 00:40:15,966 --> 00:40:18,369 あっ ちょっと待ってね! すぐ行く! 333 00:40:18,369 --> 00:40:20,569 私 どうしたら? うん…。 334 00:40:25,476 --> 00:40:27,676 こっち来て。 えっ えっ? 335 00:40:29,630 --> 00:40:31,649 ちょちょちょちょ…。 えっ えっ ちょっと…。 336 00:40:31,649 --> 00:40:34,151 ちょちょちょ… はい ちょっとだけ 待ってて。 337 00:40:34,151 --> 00:40:36,151 えっ? え… あっ。 338 00:40:42,192 --> 00:40:44,492 えっ まだ~? 今 すぐ行くよ~! 339 00:40:50,801 --> 00:40:53,620 マー君? マー君! 340 00:40:53,620 --> 00:40:56,974 はいは~い 今 行きます! 341 00:40:56,974 --> 00:41:00,144 あっ…。 342 00:41:00,144 --> 00:41:02,296 ちょっと はい はい。 343 00:41:02,296 --> 00:41:04,296 ごめんね。 344 00:41:14,808 --> 00:41:19,346 ちょっと 遅い。 ごめん ごめん。 345 00:41:19,346 --> 00:41:21,949 マー君。 ん? 346 00:41:21,949 --> 00:41:26,637 髪 乾かさないと 風邪 ひいちゃうよ。 347 00:41:26,637 --> 00:41:29,289 あぁ… そうだね。 348 00:41:29,289 --> 00:41:32,476 ところで 麗ちゃんは なんで? 349 00:41:32,476 --> 00:41:36,447 徹夜だろうな~と思って 夜食の差し入れ。 350 00:41:36,447 --> 00:41:40,117 はい。 あ… ありがとう。 351 00:41:40,117 --> 00:41:43,303 ちょっと 入っていい? 352 00:41:43,303 --> 00:41:45,322 え? えっ? 353 00:41:45,322 --> 00:41:47,291 いや あの~ 今ね 部屋が➡ 354 00:41:47,291 --> 00:41:49,293 すごく散らかってるんだよね。 355 00:41:49,293 --> 00:41:52,463 夫婦でしょ。 う~ん あとさぁ➡ 356 00:41:52,463 --> 00:41:54,815 試験問題って 家族にも見せちゃいけない➡ 357 00:41:54,815 --> 00:41:56,867 規則だからさ。 見ない 見ない。 358 00:41:56,867 --> 00:41:59,119 今まで見たことないし。 うん そうじゃなくて➡ 359 00:41:59,119 --> 00:42:01,955 うん でも だめなんだよ。 何? あれ~。 360 00:42:01,955 --> 00:42:04,308 えっ? 361 00:42:04,308 --> 00:42:07,127 ちょっと待って 麗ちゃん… 麗ちゃん! 362 00:42:07,127 --> 00:42:11,298 おじゃましま~す。 363 00:42:11,298 --> 00:42:15,219 わぁ~ ホントに汚いね~。 364 00:42:15,219 --> 00:42:17,819 でもまぁ どこに何があるか わかってるから。 365 00:42:27,431 --> 00:42:30,801 で あの人は? 366 00:42:30,801 --> 00:42:35,139 あの人? 誰? 367 00:42:35,139 --> 00:42:38,709 誰って 片桐さん。 368 00:42:38,709 --> 00:42:43,130 あ~ 先輩は➡ 369 00:42:43,130 --> 00:42:46,630 ちょっと 女の子と出かけちゃった…。 370 00:42:53,307 --> 00:43:00,180 片桐さんって ホントにいいかげんだね。 371 00:43:00,180 --> 00:43:02,716 でも マー君は ちゃんとやってるみたいだね。 372 00:43:02,716 --> 00:43:05,969 うん やってるよ 遊びで来たわけじゃないし。 373 00:43:05,969 --> 00:43:07,988 フフーン さすが マー君。 374 00:43:13,627 --> 00:43:16,146 (片桐)「お前も極楽 行ってる?」。 375 00:43:16,146 --> 00:43:18,999 なるほど…。 376 00:43:18,999 --> 00:43:22,152 どうしたの? ん? いや あの…。 377 00:43:22,152 --> 00:43:24,138 仕事で わかんないことがあったから➡ 378 00:43:24,138 --> 00:43:26,456 ちょっと。 そっか。 うん。 379 00:43:26,456 --> 00:43:29,960 あっ。 ちょちょちょ… 待って! 380 00:43:29,960 --> 00:43:32,329 どうしたの? 急に。 ん? トイレ。 381 00:43:32,329 --> 00:43:36,416 ここのトイレは どうだろう? 382 00:43:36,416 --> 00:43:40,137 えっ? ここのトイレは…。 383 00:43:40,137 --> 00:43:43,524 麗ちゃんには… ちょっと。 384 00:43:43,524 --> 00:43:47,144 なんで? 385 00:43:47,144 --> 00:43:50,797 麗ちゃんには… あんまり…。 386 00:43:50,797 --> 00:43:53,967 あんまり? うん あんまり。 387 00:43:53,967 --> 00:43:55,967 あっ。 388 00:43:58,472 --> 00:44:00,472 あっ ちょっ… あっ! 389 00:44:30,971 --> 00:44:35,392 じゃあ お隣さんに 沙織 お願いしてきちゃったから➡ 390 00:44:35,392 --> 00:44:37,411 もう帰るね。 うん。 391 00:44:37,411 --> 00:44:43,133 あっ ここでいいから お仕事 続けて。 392 00:44:43,133 --> 00:44:47,037 ありがとね。 うん じゃあね。 393 00:44:47,037 --> 00:44:50,457 頑張ってね。 はい。 394 00:44:50,457 --> 00:44:53,957 気をつけて。 は~い。 395 00:45:31,848 --> 00:45:34,968 流れた…。 396 00:45:34,968 --> 00:45:37,168 (物音) 397 00:45:53,303 --> 00:45:55,489 あっ いつの間に…。 398 00:45:55,489 --> 00:45:57,489 エヘヘヘ…。 399 00:46:21,915 --> 00:46:23,915 ⦅あっ ちょちょ ちょっと… 何 何 何?⦆ 400 00:46:32,626 --> 00:46:42,726 (雷鳴) 401 00:46:51,712 --> 00:46:55,732 歴史のおもしろいところは 調査をすると➡ 402 00:46:55,732 --> 00:46:58,635 新たな 発見があるということです。 403 00:46:58,635 --> 00:47:03,557 でも その発見によって 今までの常識が➡ 404 00:47:03,557 --> 00:47:06,610 まったく変わってしまうことも。 405 00:47:06,610 --> 00:47:11,982 例えば アインシュタイン 伊藤博文。 406 00:47:11,982 --> 00:47:15,452 まっ 他にも たくさんの偉人たちがいますが➡ 407 00:47:15,452 --> 00:47:18,772 その共通点とは 何でしょう? 408 00:47:18,772 --> 00:47:21,641 そう 不倫。 409 00:47:21,641 --> 00:47:25,962 不倫 不倫 不倫。 410 00:47:25,962 --> 00:47:31,462 ん? その後の偉人たちが どうなったかって? 411 00:47:36,139 --> 00:47:38,139 フッ…。 412 00:47:43,113 --> 00:47:45,113 それでは また次回!