1 00:00:33,640 --> 00:00:37,143 大学に来るの 今日で最後なんで。 妊娠したからだって。 2 00:00:37,143 --> 00:00:40,797 えっ… えっ えっ に… 妊娠? 3 00:00:40,797 --> 00:00:43,116 ああ やっぱり 知らなかったか。 4 00:00:43,116 --> 00:00:46,670 それ知って どうするの? とにかく行かなきゃ! 5 00:00:46,670 --> 00:00:49,706 まずは… まずは 会って話さないと。 6 00:00:49,706 --> 00:00:53,326 もう 寒くなってきたしな。 体調 大丈夫かな? 7 00:00:53,326 --> 00:00:55,812 倒れたりしてないか… 倒れてる? 8 00:00:55,812 --> 00:00:57,812 まさか ちょっと! 9 00:00:59,883 --> 00:01:02,135 先生 どうして? 10 00:01:02,135 --> 00:01:04,120 よかった。 11 00:01:04,120 --> 00:01:08,024 あ~ もう なんで そんな 薄着なのよ? 12 00:01:08,024 --> 00:01:10,310 えっ えっ えっ…。 ほら 寒いから 中 入って。 13 00:01:10,310 --> 00:01:12,962 どうしたんですか? もう冷えたら大変じゃない。 14 00:01:12,962 --> 00:01:14,981 何 何 何…。 ほら ほらほらほら…。 15 00:01:14,981 --> 00:01:16,966 先生 えっ? なんかさぁ あの あれ ないの? 16 00:01:16,966 --> 00:01:18,968 あれ? そのさぁ 暖かい布 なんか…。 17 00:01:18,968 --> 00:01:21,154 暖かい布ってなんですか? あるある ある… ほら ほら…。 18 00:01:21,154 --> 00:01:23,306 はい 座って座って。 ねぇねぇ なんですか? もう。 19 00:01:23,306 --> 00:01:25,291 はい おなか冷やしちゃ だめだからね。 20 00:01:25,291 --> 00:01:27,310 先生 何してるんですか? はい 暖かくして…。 21 00:01:27,310 --> 00:01:31,481 ねぇ もう! なんで 靴下 履いてないの? 22 00:01:31,481 --> 00:01:33,800 靴下? えっ? 靴下は? この家。 23 00:01:33,800 --> 00:01:35,819 靴下ないの? ありますよ。 24 00:01:35,819 --> 00:01:37,837 あったあった あった…。 いや ちょっと…。 25 00:01:37,837 --> 00:01:39,889 はいはい… 靴下 履ける? 大丈夫? 26 00:01:39,889 --> 00:01:41,808 履けます…。 はい 足 貸して…。 だから もう。 27 00:01:41,808 --> 00:01:44,477 あっ そうだ あとね いろいろさ…。 28 00:01:44,477 --> 00:01:47,464 いろいろ買ってきたのよ。 飲んで。 何ですか? それ。 29 00:01:47,464 --> 00:01:49,849 飲み物でしょうが! 飲み物? 30 00:01:49,849 --> 00:01:51,885 乾燥もしてるしさ… ねっ。 はぁ…。 31 00:01:51,885 --> 00:01:55,288 あと 腹巻きも買ってきたのよ。 いいかげんにしてください! 32 00:01:55,288 --> 00:01:57,323 はい? 33 00:01:57,323 --> 00:01:59,642 先生。 はい。 34 00:01:59,642 --> 00:02:02,642 私が 妊娠したと思ってますよね? 35 00:02:16,659 --> 00:02:22,159 はい。 はぁ~。 36 00:02:24,300 --> 00:02:28,988 え? し… してないの? 37 00:02:28,988 --> 00:02:31,474 してませんよ。 だって 野々山さん➡ 38 00:02:31,474 --> 00:02:34,160 休学届 出したって言うから…。 なんで それが➡ 39 00:02:34,160 --> 00:02:36,813 妊娠に結び付くんですか? いや なんでって➡ 40 00:02:36,813 --> 00:02:40,483 片桐先輩も言ってたし… 橋本さんも…。 41 00:02:40,483 --> 00:02:42,485 彩菜が なんて言ってたんですか? 42 00:02:42,485 --> 00:02:44,504 まぁ その… 言ってたっていうか…。 43 00:02:44,504 --> 00:02:46,873 まぁ 言ってなかったというか…。 44 00:02:46,873 --> 00:02:49,073 先生の勘違いですよ! 45 00:02:52,829 --> 00:02:54,814 そう… なの? 46 00:02:54,814 --> 00:02:59,314 そうです。 47 00:03:02,755 --> 00:03:05,492 あぁ…。 48 00:03:05,492 --> 00:03:09,362 ちょっと… いや~ なんか…。 49 00:03:09,362 --> 00:03:12,562 すみません バタバタ 押しかけちゃって…。 50 00:03:19,172 --> 00:03:23,660 でも もし 本当だったら➡ 51 00:03:23,660 --> 00:03:25,960 どうしてました? 52 00:03:29,149 --> 00:03:33,002 あの ホントに 体調が心配で それで➡ 53 00:03:33,002 --> 00:03:35,004 頭 いっぱいいっぱいに なっちゃって➡ 54 00:03:35,004 --> 00:03:37,924 ちょっと そこまでは…。 冗談! 55 00:03:37,924 --> 00:03:43,830 勘違いでも 走って来てくれて うれしかったです。 56 00:03:43,830 --> 00:03:47,317 やっぱり先生 優しい。 57 00:03:47,317 --> 00:03:50,820 フフフフ…。 ん… ちょ ちょっと あの…。 58 00:03:50,820 --> 00:03:54,324 すみませんでした。 あっ お茶でも飲んでいきます? 59 00:03:54,324 --> 00:03:56,493 あっ もう すみません。 フフフフ…。 60 00:03:56,493 --> 00:03:58,678 片づけますね。 あっ お願いします。 61 00:03:58,678 --> 00:04:00,663 はい すみません よければ使ってください これ。 62 00:04:00,663 --> 00:04:02,663 はい。 63 00:04:06,152 --> 00:04:09,155 先生。 はい。 64 00:04:09,155 --> 00:04:13,993 実は私 ニューヨークに留学するんです。 65 00:04:13,993 --> 00:04:17,530 ニューヨーク? はい。 66 00:04:17,530 --> 00:04:20,416 向こうの 美術学校に興味があって➡ 67 00:04:20,416 --> 00:04:23,916 それで 休学届を出したんです。 あ…。 68 00:04:26,990 --> 00:04:30,310 はい。 あの~。 69 00:04:30,310 --> 00:04:33,012 それって 僕のせい? 70 00:04:33,012 --> 00:04:36,499 違いますよ。 71 00:04:36,499 --> 00:04:41,921 自分を 試してみたくて。 72 00:04:41,921 --> 00:04:45,121 そうなんだ。 73 00:04:48,661 --> 00:04:51,831 で それは いつごろ行くの? 74 00:04:51,831 --> 00:04:53,816 来週あたり。 75 00:04:53,816 --> 00:04:56,836 あっ あ~っ あっつ…。 先生 何してるんですか? 76 00:04:56,836 --> 00:04:58,821 あっ ごめんごめん ごめん! 割っちゃった! ごめんごめん! 77 00:04:58,821 --> 00:05:01,324 ちょっと 大丈夫ですか? なんか 拭くもの…。 78 00:05:01,324 --> 00:05:03,993 あっつ…。 やけどしてないですか? 79 00:05:03,993 --> 00:05:08,014 そっか~ ニューヨークか…。 80 00:05:08,014 --> 00:05:13,169 先生 さみしいですか? 81 00:05:13,169 --> 00:05:15,969 あっ…。 82 00:05:28,184 --> 00:05:32,255 知ってます? 83 00:05:32,255 --> 00:05:37,327 ニューヨークで春に 歴史と美術の 大きな展覧会があるんですよ。 84 00:05:37,327 --> 00:05:44,033 ネットで調べたら それが すっごく すてきで。 85 00:05:44,033 --> 00:05:49,233 先生と…。 86 00:05:53,576 --> 00:05:55,876 一緒に行きたいです。 87 00:06:04,320 --> 00:06:06,320 会いに来てくれますか? 88 00:06:18,484 --> 00:06:27,810 私が出発するまでに 答えを聞かせてください。 89 00:06:27,810 --> 00:06:33,516 ♬~ 90 00:06:33,516 --> 00:06:36,986 彼女に突然 ニューヨーク行きを告げられる➡ 91 00:06:36,986 --> 00:06:39,822 この展開 よくあるわよね~。 92 00:06:39,822 --> 00:06:42,659 えぇ? 93 00:06:42,659 --> 00:06:46,195 そんな ベタな展開 ドラマの世界だけだって? 94 00:06:46,195 --> 00:06:48,348 そのとおり! 95 00:06:48,348 --> 00:06:52,335 最終回に よくあるやつです。 96 00:06:52,335 --> 00:06:57,490 とにもかくにも 今回が最後。 97 00:06:57,490 --> 00:07:02,679 いったい どんな結末が待っているのか? 98 00:07:02,679 --> 00:07:07,479 最終回 スタートです。 99 00:07:58,801 --> 00:08:03,639 いい女でも落ちてんのか? よっ! 100 00:08:03,639 --> 00:08:05,792 んっ んっ んっ…。 痛っ! 101 00:08:05,792 --> 00:08:08,461 ちょ ちょ ちょ… な… なに? 102 00:08:08,461 --> 00:08:10,646 おい なに なに? おい 小谷! 103 00:08:10,646 --> 00:08:14,000 痛っ 痛っ…。 僕に言わなきゃ いけないことありますよね? 104 00:08:14,000 --> 00:08:16,135 謝んなきゃいけないこと ありますよね? 待て 待て…。 105 00:08:16,135 --> 00:08:18,171 待て! 106 00:08:18,171 --> 00:08:20,306 あ~ わかった。 お前のこと 陰で➡ 107 00:08:20,306 --> 00:08:22,308 ちんちくりんボーイ って呼んでることか? 108 00:08:22,308 --> 00:08:24,477 違いますよ! 何ですか? ちんちくりんボーイって! 109 00:08:24,477 --> 00:08:26,979 もう それじゃない! じゃあ 何? 110 00:08:26,979 --> 00:08:29,148 野々山さんのこと。 111 00:08:29,148 --> 00:08:31,148 怜子ちゃんが? うん。 112 00:08:33,636 --> 00:08:35,805 あぁ~! 113 00:08:35,805 --> 00:08:39,308 妊娠して休学してるって話? 声がでかい! 114 00:08:39,308 --> 00:08:41,310 でも あれ ウソだったじゃないですか! 115 00:08:41,310 --> 00:08:44,213 ごめん 全然 違う学部の子だった。 116 00:08:44,213 --> 00:08:46,816 はぁ? もしかして 怒ってる? 117 00:08:46,816 --> 00:08:48,818 ねぇ 間違えって わかった時点で なんで僕に➡ 118 00:08:48,818 --> 00:08:52,371 教えてくれなかったんですか? 小谷。 119 00:08:52,371 --> 00:08:54,371 はい。 120 00:08:56,476 --> 00:08:58,976 すっかり忘れてた。 121 00:09:01,330 --> 00:09:07,186 昔はさ 授業 終わっても ず~っと残って話してたよね。 122 00:09:07,186 --> 00:09:09,806 どうしたの? 急に。 123 00:09:09,806 --> 00:09:15,995 帰ってからも長電話して 毎日2時間は話してた。 124 00:09:15,995 --> 00:09:18,331 うん。 125 00:09:18,331 --> 00:09:24,403 誠 口下手なのに ずっと私に合わせてくれてた。 126 00:09:24,403 --> 00:09:28,157 そうだっけ? 127 00:09:28,157 --> 00:09:30,827 そのとき思ったんだ。 128 00:09:30,827 --> 00:09:36,827 あ~ この人は 優しい人なんだな~って。 129 00:09:42,004 --> 00:09:46,492 誠… 私と怜子➡ 130 00:09:46,492 --> 00:09:49,692 どっちが じゃない方なの? 131 00:09:52,331 --> 00:09:58,231 私は じゃない方には なりたくない。 132 00:10:03,159 --> 00:10:05,159 正直 言うと…。 133 00:10:07,530 --> 00:10:11,200 どっちが じゃない方とか決められない。 134 00:10:11,200 --> 00:10:13,200 けど…。 135 00:10:16,322 --> 00:10:23,212 けど? 彩菜は 特別な存在だよ。 136 00:10:23,212 --> 00:10:27,500 無理してない? 無理って? 137 00:10:27,500 --> 00:10:30,002 長電話 つきあってくれたときみたいに? 138 00:10:30,002 --> 00:10:35,302 もうしないよ。 そっか~。 139 00:10:48,070 --> 00:10:51,490 あれだね。 140 00:10:51,490 --> 00:10:55,645 誠は 気付いてないけどさぁ…。 141 00:10:55,645 --> 00:10:59,999 私ばっかり 好きだったんだよね~。 142 00:10:59,999 --> 00:11:05,321 ずっと…。 143 00:11:05,321 --> 00:11:08,841 無理してたよね。 144 00:11:08,841 --> 00:11:12,478 特に最近は 無理ばっかり。 145 00:11:12,478 --> 00:11:17,478 お互い 気を遣いすぎてた。 146 00:11:20,369 --> 00:11:22,488 そんなことない。 誠! 147 00:11:22,488 --> 00:11:26,993 次は私 自分のこと➡ 148 00:11:26,993 --> 00:11:29,793 一番に好きになってくれる人と つきあうね。 149 00:11:36,185 --> 00:11:38,685 彩菜…。 150 00:13:02,671 --> 00:13:06,158 ねぇねぇ ママ… パパ ちゃんと ご飯食べてるかな? 151 00:13:06,158 --> 00:13:11,580 う~ん まぁ 最近のインスタントは おいしいから 大丈夫でしょ。 152 00:13:11,580 --> 00:13:15,334 そうかな~? 大丈夫。 153 00:13:15,334 --> 00:13:18,320 あっ お姉ちゃんだ。 ただいま! 154 00:13:18,320 --> 00:13:20,806 あっ おかえりなさい。 155 00:13:20,806 --> 00:13:23,492 ママと お買い物? うん 見て。 156 00:13:23,492 --> 00:13:25,492 かわいい。 お菓子もあるの。 157 00:13:30,900 --> 00:13:32,900 (ため息) 158 00:13:34,937 --> 00:13:38,841 ⦅ニューヨークで 歴史と美術の 大きな展覧会があるんですよ。 159 00:13:38,841 --> 00:13:43,329 先生と 一緒に行きたいです⦆ 160 00:13:43,329 --> 00:13:46,029 (ため息) 161 00:13:48,818 --> 00:13:52,655 (弘子)うわっ きったない玄関。 (ドアが開く音) 162 00:13:52,655 --> 00:13:55,324 また来た…。 (弘子)なんなの? これ。 163 00:13:55,324 --> 00:13:58,224 ちょっと母さん 何しに来たの? 164 00:14:03,199 --> 00:14:05,718 ん? 母さん? 165 00:14:05,718 --> 00:14:13,159 大丈夫 もう心配しなくていいから。 166 00:14:13,159 --> 00:14:17,163 ん? その つらさも➡ 167 00:14:17,163 --> 00:14:22,663 その苦しみも 全部 私が引き受けてあげる。 168 00:14:26,155 --> 00:14:29,325 母さん…。 169 00:14:29,325 --> 00:14:33,162 そう言うと 桜子は おもむろに懐から➡ 170 00:14:33,162 --> 00:14:35,981 ナイフを取り出し… グサッ。 171 00:14:35,981 --> 00:14:40,820 自分の胸元に突き刺した。 172 00:14:40,820 --> 00:14:44,490 小説の話かよ。 ナイフは ちょっとありがちか? 173 00:14:44,490 --> 00:14:49,495 もう 母さん 何しに来たのよ? 何しに来たって➡ 174 00:14:49,495 --> 00:14:52,498 小説 書きに来たに 決まってるでしょ。 175 00:14:52,498 --> 00:14:56,669 帰ってよ。 1人で考えたいんだよ。 176 00:14:56,669 --> 00:15:01,073 ほら 荒れた家だと また更に 新しいアイデアが➡ 177 00:15:01,073 --> 00:15:04,810 出てくるかなと思って ハハハ…。 178 00:15:04,810 --> 00:15:07,813 どうしたの? 179 00:15:07,813 --> 00:15:11,233 このまま 帰ってこなかったら どうしよう? 180 00:15:11,233 --> 00:15:14,987 誰が? 麗ちゃんに決まってるでしょ。 181 00:15:14,987 --> 00:15:20,376 アンタ ラッキーじゃないの。 何が? 182 00:15:20,376 --> 00:15:23,979 よくできた美人妻と 若くて かわいい子。 183 00:15:23,979 --> 00:15:26,649 両手に花なんて 最高じゃないの。 184 00:15:26,649 --> 00:15:29,318 ねぇねぇ ねぇねぇ… それは 本気で言ってる? 185 00:15:29,318 --> 00:15:33,318 もちろんよ。 選びたい放題よ。 186 00:15:37,209 --> 00:15:41,163 婚姻届? 187 00:15:41,163 --> 00:15:47,463 美人妻と よりを戻すか かわいい彼女と 結婚するか? 188 00:15:50,155 --> 00:15:52,474 さぁ どっち? 189 00:15:52,474 --> 00:15:54,660 えっ いや… どっちって…。 190 00:15:54,660 --> 00:15:58,163 ちょ ちょちょちょ… ちょっと待ってよ。 191 00:15:58,163 --> 00:16:00,316 あ~っ! 192 00:16:00,316 --> 00:16:02,651 もうホントに はっきりしない子ね~。 193 00:16:02,651 --> 00:16:04,670 いやいや だってさ そんな タレですか? 塩ですかって➡ 194 00:16:04,670 --> 00:16:06,839 選ぶようなもんじゃないしさぁ。 195 00:16:06,839 --> 00:16:09,024 それに もう 2人とも➡ 196 00:16:09,024 --> 00:16:14,029 僕なんかに とっくに愛想 つかしてるかもしれないし…。 197 00:16:14,029 --> 00:16:16,515 ったく アンタは…。 198 00:16:16,515 --> 00:16:19,315 どうすればいいんだよ…。 199 00:16:30,613 --> 00:16:36,719 後悔しないように生きなさい。 200 00:16:36,719 --> 00:16:41,819 どんなときも アンタの味方だから。 201 00:16:46,178 --> 00:16:48,178 母さん…。 202 00:17:00,659 --> 00:17:05,214 そんな 優しい母の言葉を思い出し➡ 203 00:17:05,214 --> 00:17:10,319 桜子は 息絶えた…。 204 00:17:10,319 --> 00:17:13,005 また小説の話かよ。 205 00:17:13,005 --> 00:17:20,205 そう 桜子 桜子が息絶え… 桜子… 桜子の顔は 穏やかで…。 206 00:17:33,659 --> 00:17:36,659 どうしよう? 207 00:17:56,231 --> 00:18:00,331 ⦅弘子:後悔しないように 生きなさい⦆ 208 00:18:08,177 --> 00:18:10,329 よし。 209 00:18:10,329 --> 00:18:13,999 いよいよ この時が やってまいりました。 210 00:18:13,999 --> 00:18:20,005 妻を選ぶのか それとも 彼女を選ぶのか。 211 00:18:20,005 --> 00:18:23,705 皆さんは どっちがいいと思いますか? 212 00:18:26,011 --> 00:18:30,711 お手持ちのリモコンのdボタンで 投票してみてください。 213 00:18:36,989 --> 00:18:41,844 そんな勝手なことするなって テレ東の人に怒られました。 214 00:18:41,844 --> 00:18:44,646 まぁ とにかく…。 215 00:18:44,646 --> 00:18:48,646 結果は… このあとすぐ。 216 00:22:05,681 --> 00:22:09,251 海外に行くのに こう 手続きが大変みたいで。 217 00:22:09,251 --> 00:22:11,653 あっ そうですか。 218 00:22:11,653 --> 00:22:14,323 でもね せっかく ここまで来たのにね 残念だな。 219 00:22:14,323 --> 00:22:16,825 あら 何やってんの? どうぞ。 220 00:22:16,825 --> 00:22:18,825 どうぞって…。 シーッ…。 221 00:22:26,151 --> 00:22:29,838 先生? 何してるんですか こんなところで。 222 00:22:29,838 --> 00:22:34,760 あ~ いや 最近 盆栽教室 来てなかったから➡ 223 00:22:34,760 --> 00:22:39,181 ちょっと 入りづらくて…。 あぁ じゃあ 行きましょ。 224 00:22:39,181 --> 00:22:41,781 あの…。 225 00:22:48,090 --> 00:22:55,790 このあと 時間あるかな? 話したいことがある。 226 00:23:03,005 --> 00:23:07,805 なんで 急に決めたの? ニューヨーク。 227 00:23:11,663 --> 00:23:14,366 急じゃないですよ。 228 00:23:14,366 --> 00:23:17,766 前から 考えてたんです。 229 00:23:20,489 --> 00:23:24,989 ある人の生き方に 背中を押されて…。 230 00:23:27,879 --> 00:23:32,501 今だなって。 231 00:23:32,501 --> 00:23:36,672 その人は どんくさくて➡ 232 00:23:36,672 --> 00:23:41,827 優柔不断で 融通が利かなくて…。 233 00:23:41,827 --> 00:23:46,827 女心が 全然 わかってなくて。 234 00:23:49,000 --> 00:23:54,923 自分に自信がなくて いっつも おどおどしてて➡ 235 00:23:54,923 --> 00:23:57,923 頼りなくて…。 236 00:24:05,333 --> 00:24:07,333 でも…。 237 00:24:11,823 --> 00:24:16,023 そんなところが 全部…。 238 00:24:26,004 --> 00:24:30,004 好き。 239 00:24:37,582 --> 00:24:41,837 先生。 240 00:24:41,837 --> 00:24:45,737 はい? 先生のことですよ。 241 00:24:47,843 --> 00:24:50,343 ウフフフ…。 242 00:24:57,169 --> 00:24:59,169 先生は? 243 00:25:17,839 --> 00:25:19,839 好きです。 244 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 けど…。 245 00:25:37,526 --> 00:25:40,095 ごめん。 246 00:25:40,095 --> 00:26:12,344 ♬~ 247 00:26:12,344 --> 00:26:15,244 先生。 248 00:26:17,499 --> 00:26:21,403 初めて自分から 気持ち➡ 249 00:26:21,403 --> 00:26:26,007 言ってくれましたね。 250 00:26:26,007 --> 00:27:24,766 ♬~ 251 00:27:24,766 --> 00:27:28,169 麗ちゃん? 252 00:27:28,169 --> 00:27:30,769 麗ちゃん? 253 00:27:33,825 --> 00:27:37,662 私が 何日かいなかっただけで こんなに汚くなる? 254 00:27:37,662 --> 00:27:39,714 もう 信じられない。 255 00:27:39,714 --> 00:27:42,514 どうして? 256 00:28:00,168 --> 00:28:05,668 こんなに連絡 来たら 帰ってくるしかないでしょ。 257 00:28:11,162 --> 00:28:13,665 麗ちゃん。 ん? 258 00:28:13,665 --> 00:28:17,665 ちゃんと 話がしたいです。 259 00:31:14,779 --> 00:31:20,502 僕は どんくさくて➡ 260 00:31:20,502 --> 00:31:26,674 優柔不断で 融通も利かなくて…。 261 00:31:26,674 --> 00:31:30,674 それ 誰に言われたの? 262 00:31:33,181 --> 00:31:38,870 でも これだけは はっきり言います。 263 00:31:38,870 --> 00:31:48,570 僕は 麗ちゃんの である方になりたいです! 264 00:31:53,651 --> 00:31:55,951 すみませんでした! 265 00:32:06,097 --> 00:32:09,317 僕は まだまだ➡ 266 00:32:09,317 --> 00:32:14,505 麗ちゃんの じゃない方かもしれないけど➡ 267 00:32:14,505 --> 00:32:17,825 頑張ります。 268 00:32:17,825 --> 00:32:20,225 お願いします! 269 00:32:29,487 --> 00:32:32,187 あのさ マー君。 270 00:32:34,559 --> 00:32:37,161 違うよ。 271 00:32:37,161 --> 00:32:44,986 あの日 ベンチで何も言わずに そばにいてくれたときから➡ 272 00:32:44,986 --> 00:32:51,676 私にとって マー君は➡ 273 00:32:51,676 --> 00:32:59,100 ずっと… じゃない方じゃなくて➡ 274 00:32:59,100 --> 00:33:06,400 である方… なんだよ。 275 00:33:10,762 --> 00:33:13,762 麗ちゃん…。 276 00:33:21,172 --> 00:33:25,172 でも 許せないなぁ! 277 00:33:28,029 --> 00:33:33,801 私が 今 マー君に いちばん してほしいこと➡ 278 00:33:33,801 --> 00:33:38,489 当てられたら 許す。 279 00:33:38,489 --> 00:33:40,658 え? 280 00:33:40,658 --> 00:33:43,811 いちばんしてほしいこと…。 281 00:33:43,811 --> 00:33:46,648 ちょっと待ってね 今すぐ考える。 282 00:33:46,648 --> 00:33:49,317 ちょっと待って… そりゃそうだ…。 283 00:33:49,317 --> 00:33:51,819 あの…。 284 00:33:51,819 --> 00:33:53,988 心からの謝罪を。 285 00:33:53,988 --> 00:33:57,141 違う。 違う? 違う…。 286 00:33:57,141 --> 00:34:01,312 えっと その…。 287 00:34:01,312 --> 00:34:03,498 掃除だ 掃除か。 288 00:34:03,498 --> 00:34:06,501 あの あとはもう 全部 自分で➡ 289 00:34:06,501 --> 00:34:10,488 やらせていただきますんで。 違う。 それは 2番目。 290 00:34:10,488 --> 00:34:12,840 えぇ…。 291 00:34:12,840 --> 00:34:15,240 えっ えっと…。 292 00:34:22,834 --> 00:34:26,234 出ていって ほしい? 293 00:34:29,490 --> 00:34:36,647 その… 答えでいいの? 294 00:34:36,647 --> 00:34:39,150 嫌だ 嫌だ 違う! 295 00:34:39,150 --> 00:34:42,687 えっと その 違うくて…。 296 00:34:42,687 --> 00:34:45,623 えっ… もう…。 297 00:34:45,623 --> 00:34:50,845 あの こんなふうに思ってるのは➡ 298 00:34:50,845 --> 00:34:54,545 僕だけかもしれないけど…。 299 00:34:57,035 --> 00:35:00,835 ずっと そばにいる! 300 00:35:04,926 --> 00:35:07,426 違うか~。 301 00:35:09,680 --> 00:35:12,834 正解。 クソッ! 302 00:35:12,834 --> 00:35:14,834 え? 303 00:35:25,530 --> 00:35:28,399 そうやって➡ 304 00:35:28,399 --> 00:35:33,204 自分の気持ちを ちゃんと言ってほしいの。 305 00:35:33,204 --> 00:35:35,504 これからは。 306 00:35:40,094 --> 00:35:43,594 はい もちろんです! 307 00:35:50,238 --> 00:35:53,841 じゃあ 今日は久しぶりに➡ 308 00:35:53,841 --> 00:35:58,162 妻の 愛情エスニック料理を 作ってあげましょう! 309 00:35:58,162 --> 00:36:05,670 あ~ あぁ…。 310 00:36:05,670 --> 00:36:11,025 麗ちゃん! 311 00:36:11,025 --> 00:36:15,947 あの… エスニック料理には➡ 312 00:36:15,947 --> 00:36:19,847 白米は 合わないと思う。 313 00:36:22,019 --> 00:36:28,719 僕は 麗ちゃんの ブリ大根が食べたいです! 314 00:36:32,497 --> 00:36:35,349 ブリ大根って 白米に合う? 315 00:36:35,349 --> 00:36:39,504 え~ エスニック料理よりは➡ 316 00:36:39,504 --> 00:36:41,804 合うと思う! 317 00:36:46,994 --> 00:36:49,494 わかった 用意するね! 318 00:36:53,317 --> 00:36:56,337 ありがとう。 319 00:36:56,337 --> 00:36:58,473 ただいま~! 320 00:36:58,473 --> 00:37:01,492 お~ 沙織 おいで! パパ! 321 00:37:01,492 --> 00:37:05,480 は~い おかえり! 会いたかった~。 322 00:37:05,480 --> 00:37:07,915 アハハハ… パパもだよ。 323 00:37:07,915 --> 00:37:11,152 大好き。 う~ん ありがとう。 324 00:37:11,152 --> 00:37:14,322 アンタは やっぱり こういう平凡が合ってるわ。 325 00:37:14,322 --> 00:37:17,508 母さん あの いろいろあったけど➡ 326 00:37:17,508 --> 00:37:20,645 ありがとね。 うん あの そんなことは いいんだけどさ。 327 00:37:20,645 --> 00:37:23,314 う~ん 大した話じゃないんですけど➡ 328 00:37:23,314 --> 00:37:25,816 報告があります。 なんでしょうか? 329 00:37:25,816 --> 00:37:30,004 私は… 再婚します! 330 00:37:30,004 --> 00:37:32,857 えぇ~!? いつの間に? 331 00:37:32,857 --> 00:37:35,877 なので ちょっと 紹介します。 え… い… 今 来てるの? 332 00:37:35,877 --> 00:37:38,663 今 来てんだって ちょっと えっ どうでしょう? 333 00:37:38,663 --> 00:37:41,263 ニューダーリン カモ~ン! 334 00:37:50,341 --> 00:37:55,713 よう。 えぇ~っ!? 335 00:37:55,713 --> 00:37:57,748 ここでやった バーベキューがきっかけで。 336 00:37:57,748 --> 00:37:59,850 バーベキューの火は消えたけど➡ 337 00:37:59,850 --> 00:38:02,853 愛の火は 燃え続けてたってわけだ。 338 00:38:02,853 --> 00:38:04,855 あ~ それ いい。 339 00:38:04,855 --> 00:38:06,908 ちょっと今度 小説に使っちゃおっかな~。 340 00:38:06,908 --> 00:38:10,027 違うよ 弘ちゃんの小説から いただいた セリフだよ。 341 00:38:10,027 --> 00:38:12,847 えっ そうなの? 気が付かなかった~。 342 00:38:12,847 --> 00:38:15,683 何 言ってんすか。 にぎやかになって 楽しそうね。 343 00:38:15,683 --> 00:38:17,718 やだ 麗ちゃんまで ちょっと何? 344 00:38:17,718 --> 00:38:19,737 ねぇねぇ ねぇねぇ…。 なんだよ? 345 00:38:19,737 --> 00:38:21,839 あれ どうなったんですか? ダブル不倫。 346 00:38:21,839 --> 00:38:25,176 あ~ 大丈夫だよ。 向こうも浮気してたから。 347 00:38:25,176 --> 00:38:28,012 ハッピー ダブル不倫だよ! フフッフゥー! 348 00:38:28,012 --> 00:38:33,084 ママ ハッピー ダブル不倫って なぁに? 349 00:38:33,084 --> 00:38:36,003 先生 お願い。 そうですね。 350 00:38:36,003 --> 00:38:38,005 何 言ってんすか 先輩 もう! 351 00:38:38,005 --> 00:38:41,509 おいおい おいおい… これからは先輩じゃなくて➡ 352 00:38:41,509 --> 00:38:45,997 お父さんって呼ぶんだぞ。 353 00:38:45,997 --> 00:38:51,018 やだ… い~ もう いやだ~!! 354 00:38:51,018 --> 00:38:54,338 (2人)ハッピー ハッピー! 母さんも何やってんだよ! 355 00:38:54,338 --> 00:38:57,508 やめなさい。 (片桐)ビール もらうぞ! 356 00:38:57,508 --> 00:38:59,493 もらうなよ 何やってんだよ! (2人)ハッピー ハッピー ダブル➡ 357 00:38:59,493 --> 00:39:01,693 (2人)ブイ! 母さん! やめて! ほら! 358 00:39:03,664 --> 00:39:08,336 ダンサーのポーズ。 体を前に倒していきましょう。 359 00:39:08,336 --> 00:39:11,505 すごいね…。 360 00:39:11,505 --> 00:39:14,875 すごいね これ。 我慢 我慢。 361 00:39:14,875 --> 00:39:17,275 いやいや…。 362 00:39:19,413 --> 00:39:21,413 すごいね…。 363 00:39:24,335 --> 00:39:27,171 あっ いてっ! イタタタ… イテ…。 364 00:39:27,171 --> 00:39:29,206 つっちゃった どうしよう どうしよう…。 もう パパ…。 365 00:39:29,206 --> 00:39:31,826 全然 だめじゃ~ん。 違う違う 違う ちょっと待って。 366 00:39:31,826 --> 00:39:34,845 つった つった つった。 パパ だらしないね~。 367 00:39:34,845 --> 00:39:38,666 はい じゃあ 今度は 逆 いきますよ~。 368 00:39:38,666 --> 00:39:42,520 は~い。 は~い 上半身を 前に倒して…。 369 00:39:42,520 --> 00:39:46,090 イテテテ…。 370 00:39:46,090 --> 00:39:51,090 「先生 初めて会った場所で 待ってます」。 371 00:39:54,498 --> 00:39:57,198 パパ? ん? 372 00:40:01,155 --> 00:40:04,508 どうしたの? 373 00:40:04,508 --> 00:40:08,346 なんでもないよ。 じゃあ次は ウサギのポーズ。 374 00:40:08,346 --> 00:40:11,046 ママ ウサギのポーズ。 375 00:40:25,646 --> 00:40:27,648 パパ。 376 00:40:27,648 --> 00:40:32,448 ん? どうしたいの? 377 00:40:37,608 --> 00:40:39,608 どうしたい? 378 00:40:50,855 --> 00:40:52,855 行かせてください。 379 00:41:01,665 --> 00:41:05,186 ウサギやめて トカゲにしよう! 380 00:41:05,186 --> 00:41:08,172 え~ トカゲ やだ~。 はいはい いいから➡ 381 00:41:08,172 --> 00:41:10,608 ママと おんなじように やりますよ~ ねっ。 382 00:41:10,608 --> 00:41:12,808 この付けねと そけい部を伸ばしていきま~す。 383 00:43:33,684 --> 00:43:35,984 (エレベーターの到着音) 384 00:43:56,523 --> 00:44:01,345 日本では スーパーって呼ぶけど➡ 385 00:44:01,345 --> 00:44:08,335 海外では マーケットって呼ぶのが 普通なんだって。 386 00:44:08,335 --> 00:44:13,007 だから… 野々山さんも ニューヨークに行ったら…。 387 00:44:13,007 --> 00:44:16,160 知ってました。 え? 388 00:44:16,160 --> 00:44:18,329 それ。 389 00:44:18,329 --> 00:44:21,029 あ~ そっか。 フフフフ…。 390 00:44:24,501 --> 00:44:30,007 ここ 私たちが 初めて会った場所。 391 00:44:30,007 --> 00:44:32,009 あぁ…。 392 00:44:32,009 --> 00:44:35,512 あれ… パクチーだっけ? 393 00:44:35,512 --> 00:44:40,351 先生が買うの忘れて。 あ~。 394 00:44:40,351 --> 00:44:42,353 ちょっと すみません ごめんなさいね。 395 00:44:42,353 --> 00:44:44,853 やだ~。 すみません すみません。 396 00:44:49,259 --> 00:44:53,559 なんか ムードのないところですね。 ハハハハ… そうですね。 397 00:44:56,166 --> 00:45:00,654 3回でしたね。 ん? 398 00:45:00,654 --> 00:45:04,454 3回の偶然で 先生と奇跡が起きた。 399 00:45:07,144 --> 00:45:11,181 そうだね~。 400 00:45:11,181 --> 00:45:14,835 あの日 エレベーターが 故障しなかったら➡ 401 00:45:14,835 --> 00:45:18,472 僕たちは 会ってなかった かもしれないよね。 402 00:45:18,472 --> 00:45:23,360 でも 別の場所で 出会ってたかもしれませんよ。 403 00:45:23,360 --> 00:45:26,430 ん? 404 00:45:26,430 --> 00:45:29,149 出会えて よかったです。 405 00:45:29,149 --> 00:45:35,949 先生は? うん。 406 00:45:38,325 --> 00:45:42,025 じゃあ ここで。 407 00:45:45,716 --> 00:45:49,016 じゃあね。 408 00:46:11,158 --> 00:46:15,258 先生! 409 00:46:50,814 --> 00:46:53,333 えっ な… な… な なに? 410 00:46:53,333 --> 00:46:56,754 片方だけじゃ バランス悪いから。 411 00:46:56,754 --> 00:47:01,508 ん? 412 00:47:01,508 --> 00:47:05,008 先生 いってきます。 413 00:47:31,021 --> 00:47:35,526 いってきます? 414 00:47:35,526 --> 00:47:37,526 いってきます? 415 00:47:40,414 --> 00:47:42,814 ただいま?