1 00:00:01,600 --> 00:00:04,310 まだ いてくれますか? 2 00:00:04,310 --> 00:00:06,480 《帰りたくない》 3 00:00:06,480 --> 00:00:10,310 恋の病か… どんどん こじらせてんな。 4 00:00:10,310 --> 00:00:52,660 ♬~ 5 00:00:52,660 --> 00:00:58,010 先生…。 6 00:00:58,010 --> 00:01:00,510 そばに いてくれたんですね。 7 00:01:06,140 --> 00:01:11,690 あっ 先生のおかげで 熱 下がったみたい。 8 00:01:11,690 --> 00:01:14,790 ほら。 9 00:01:18,650 --> 00:01:44,490 ♬~ 10 00:01:44,490 --> 00:01:51,160 今日は 来てくれて ありがとうございました。 11 00:01:51,160 --> 00:02:16,820 ♬~ 12 00:02:16,820 --> 00:02:18,820 《帰りたくない》 13 00:02:21,490 --> 00:02:24,480 《いや 待て待て 待て… 帰りたくないって なんだ? 14 00:02:24,480 --> 00:02:29,520 麗ちゃんに ウソまでついて なんで僕は…。 15 00:02:29,520 --> 00:02:34,320 だめだ これ以上 彼女のことを考えちゃ だめだ》 16 00:02:44,700 --> 00:02:48,800 《今 彼女の香りがした》 17 00:03:01,030 --> 00:03:03,970 《消さなきゃ。 においも なにもかも➡ 18 00:03:03,970 --> 00:03:06,510 きれいさっぱり 消し去るんだ。 19 00:03:06,510 --> 00:03:10,040 忘れろ 忘れるんだ。 20 00:03:10,040 --> 00:03:14,310 これ以上 好きになったら だめだ。 21 00:03:14,310 --> 00:03:19,490 これ以上… なんだって?》 22 00:03:19,490 --> 00:03:21,970 あっ あ~っ! 23 00:03:21,970 --> 00:03:27,170 あ~っ あぁ… あ~っ。 24 00:03:29,140 --> 00:03:32,300 さて ここで問題です。 デデン! 25 00:03:32,300 --> 00:03:35,650 『鶴の恩返し』 『浦島太郎』。 26 00:03:35,650 --> 00:03:39,990 この2つの昔ばなしが 我々に教えてくれる教訓とは➡ 27 00:03:39,990 --> 00:03:43,640 何でしょうか? 15文字以内で お答えください。 28 00:03:43,640 --> 00:03:45,640 スタート。 29 00:03:47,660 --> 00:03:49,760 はい そこのあなた。 30 00:03:56,810 --> 00:03:58,790 正解! (正解チャイム) 31 00:03:58,790 --> 00:04:02,490 「言いつけを守りましょう」でした。 32 00:04:02,490 --> 00:04:06,480 やぁ しかしね ホントに 何なんでしょうね~。 33 00:04:06,480 --> 00:04:12,180 だめと言われれば だめと言われるほど…。 34 00:05:10,500 --> 00:05:14,650 (においを嗅ぐ音) 35 00:05:14,650 --> 00:05:17,150 よし 臭い。 36 00:05:31,320 --> 00:05:33,320 (麗)「遅くまでお疲れ様。 37 00:05:33,320 --> 00:05:36,320 お鍋のお雑煮 温めて食べてね」。 38 00:05:41,140 --> 00:05:44,960 ふわぁ~ 今 何時? 39 00:05:44,960 --> 00:05:47,000 え? あぁ えっと…。 40 00:05:47,000 --> 00:05:51,820 い… 1時です。 41 00:05:51,820 --> 00:05:55,490 遅くなって 本当にすみません。 42 00:05:55,490 --> 00:05:59,980 ん? 43 00:05:59,980 --> 00:06:01,980 え? 44 00:06:07,970 --> 00:06:10,160 (においを嗅ぐ音) 45 00:06:10,160 --> 00:06:13,960 えっ いや ちょっ… な… な… 何? 46 00:06:18,150 --> 00:06:20,470 ウソでしょ。 47 00:06:20,470 --> 00:06:24,470 え? 信じらんない。 48 00:06:24,470 --> 00:06:28,970 あ… いや えっ あの…。 49 00:06:35,300 --> 00:06:38,150 焼き肉 食べたでしょ? 50 00:06:38,150 --> 00:06:40,800 焼き肉? 信じらんない! 51 00:06:40,800 --> 00:06:44,710 せっかく マー君のリクエストに応えて 作ったのに。 52 00:06:44,710 --> 00:06:46,790 そうだよね ごめんね これは…。 53 00:06:46,790 --> 00:06:48,830 マー君が好きな お魚も焼いたんだよ。 54 00:06:48,830 --> 00:06:51,000 うん。 なのにマー君は 片桐さんと➡ 55 00:06:51,000 --> 00:06:53,300 カルビや牛タンを焼いてたと? 56 00:06:53,300 --> 00:06:55,320 そうそう そうそう…。 57 00:06:55,320 --> 00:06:57,490 あのね 片桐先輩が どうしてもって言うからね➡ 58 00:06:57,490 --> 00:06:59,470 しかたなく… うん。 59 00:06:59,470 --> 00:07:03,670 デコピンの刑だな。 はい。 60 00:07:06,140 --> 00:07:08,150 覚悟! あぁ…。 61 00:07:08,150 --> 00:07:11,550 特上カルビと上タン塩 今度 食べに連れてってくれる? 62 00:07:11,550 --> 00:07:15,490 はい…。 聞こえない。 63 00:07:15,490 --> 00:07:17,820 はい 喜んで! 64 00:07:17,820 --> 00:07:20,720 よし 許す。 65 00:07:23,980 --> 00:07:26,480 いや~ ありがとうございます。 66 00:07:26,480 --> 00:07:28,830 と言って 隙あり! 痛っ! (笑い声) 67 00:07:28,830 --> 00:07:33,210 マー君 お風呂で寝ちゃだめだよ。 じゃあ もう 先 寝るね。 68 00:07:33,210 --> 00:07:38,010 おやすみ~。 おやすみ 麗ちゃん。 69 00:07:46,890 --> 00:07:48,890 ごめん…。 70 00:07:56,010 --> 00:07:59,580 ⦅もう 大丈夫ですから。 71 00:07:59,580 --> 00:08:01,780 ありがとうございました⦆ 72 00:08:08,990 --> 00:08:13,290 《その後 体調は大丈夫ですか?》 73 00:08:30,060 --> 00:08:34,260 小谷… 小谷! 74 00:08:36,650 --> 00:08:39,810 大谷? 75 00:08:39,810 --> 00:08:43,230 中谷! 下谷! 76 00:08:43,230 --> 00:08:48,480 誰ダニ? お主は誰ダニ~? 77 00:08:48,480 --> 00:08:52,350 ダニ~? あぁ すみません。 78 00:08:52,350 --> 00:08:56,000 寝不足か? 79 00:08:56,000 --> 00:08:59,140 恋に溺れ 愛に燃え➡ 80 00:08:59,140 --> 00:09:02,810 季節外れの熱帯夜を 過ごしたようだね。 81 00:09:02,810 --> 00:09:05,960 鶯谷北口先生は。 82 00:09:05,960 --> 00:09:08,650 僕か… いや 小谷ですよ。 フッ で どうだった? 83 00:09:08,650 --> 00:09:10,640 えっ どんな感じ? えっ どんくらいした? 84 00:09:10,640 --> 00:09:14,310 してませんよ 何も。 はぁ? 85 00:09:14,310 --> 00:09:19,330 お前 俺の名前を借りたからには ちゃんと 結果 出せよ。 86 00:09:19,330 --> 00:09:22,810 まさか 直前でおじけづいたとか 言うなよ。 87 00:09:22,810 --> 00:09:26,470 違いますよ そういうんじゃ ないんですって。 88 00:09:26,470 --> 00:09:29,810 もう いいだろう。 俺とお前は共犯だ。 89 00:09:29,810 --> 00:09:32,860 教えろ 相手は誰だ? 90 00:09:32,860 --> 00:09:36,160 僕には 妻しかいません。 91 00:09:36,160 --> 00:09:39,960 そういう建て前はいいから 教えろって! 92 00:09:43,150 --> 00:09:45,320 はぁ~。 93 00:09:45,320 --> 00:09:49,690 小谷 中途半端は だめだぞ。 94 00:09:49,690 --> 00:09:53,980 中途半端? 僕には妻しかいませ~ん! 95 00:09:53,980 --> 00:09:56,820 とか言いながら 俺に 口裏合わせを頼んでる。 96 00:09:56,820 --> 00:09:59,150 言ってることと やってることが バラバラだ。 97 00:09:59,150 --> 00:10:03,810 いやぁ…。 98 00:10:03,810 --> 00:10:08,660 いいか? 不倫という道は 一方通行だ。 99 00:10:08,660 --> 00:10:11,480 行きつくところまで 行くしかない。 100 00:10:11,480 --> 00:10:15,130 行きつくところって どこに? 101 00:10:15,130 --> 00:10:19,320 修羅場。 いや 奈落の底かもな。 102 00:10:19,320 --> 00:10:21,490 それは 行ってみないと わからない。 103 00:10:21,490 --> 00:10:24,860 だから お前みたいに どっちつかずのヤツが➡ 104 00:10:24,860 --> 00:10:27,400 いちばん危険なんだ。 105 00:10:27,400 --> 00:10:29,410 行きませんよ! そんな道。 106 00:10:29,410 --> 00:10:32,820 いいや お前は もう 足を踏み入れているよ! 107 00:10:32,820 --> 00:10:35,170 だから忠告してんだ。 僕のことより➡ 108 00:10:35,170 --> 00:10:37,320 ご自身のことを 心配されたらどうですか? 109 00:10:37,320 --> 00:10:39,320 俺は 大丈夫 わきまえてるから~。 110 00:10:39,320 --> 00:10:43,480 お~ どこがですか? フフッ ちょっと怒んなって! え? 111 00:10:43,480 --> 00:10:49,280 じゃあ そんな小谷くんには いい男になれる方法を授けよう。 112 00:10:52,990 --> 00:10:54,990 ん~が。 113 00:10:57,640 --> 00:11:00,740 何やってるんですか? う~ん…。 114 00:11:15,240 --> 00:11:18,300 失礼しま~す。 115 00:11:18,300 --> 00:11:22,650 どうしたの? あの~ 小谷先生は? 116 00:11:22,650 --> 00:11:24,650 小谷なら もう帰ったけど。 117 00:11:24,650 --> 00:11:26,990 あっ そうですか。 118 00:11:26,990 --> 00:11:30,040 何か伝言があるなら 伝えとくけど。 119 00:11:30,040 --> 00:11:32,340 いえ 大丈夫です 失礼しました。 120 00:11:34,310 --> 00:11:36,310 あっ 待って。 121 00:11:41,820 --> 00:11:45,960 どこの学部? 心理学部です。 122 00:11:45,960 --> 00:11:51,310 ってことは 小谷の授業は 必修じゃないよね? 123 00:11:51,310 --> 00:11:55,150 個人的に 興味があって。 124 00:11:55,150 --> 00:11:59,990 ふ~ん。 あの~ 何か? 125 00:11:59,990 --> 00:12:02,020 あっ いや 珍しいな~と思って。 126 00:12:02,020 --> 00:12:04,040 そんな 熱心な学生 あんま いないからさ。 127 00:12:04,040 --> 00:12:06,580 そうですか? うん。 128 00:12:06,580 --> 00:12:09,460 あっ ネイル。 129 00:12:09,460 --> 00:12:11,470 あっ これ? かわいいっしょ~。 130 00:12:11,470 --> 00:12:13,820 フフフッ かわいい。 131 00:12:13,820 --> 00:12:16,640 センス いいですね フフフッ。 132 00:12:16,640 --> 00:12:18,640 まぁね。 133 00:12:20,980 --> 00:12:24,310 え~っと どうする? 134 00:12:24,310 --> 00:12:26,480 君が来たこと 小谷に伝えておこうか? 135 00:12:26,480 --> 00:12:28,980 あっ いえ 自分でするんで 大丈夫です。 136 00:12:28,980 --> 00:12:31,000 あっ そう。 はい じゃあ 失礼しました。 137 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 うん。 138 00:12:34,990 --> 00:12:39,190 アイツの連絡先 知ってるの? 139 00:12:45,060 --> 00:12:48,560 ⦅今は男も メークや美容に 気を遣う時代だろ⦆ 140 00:12:51,200 --> 00:12:53,700 ⦅今回のお相手は ネイリストなんですね? 141 00:12:53,700 --> 00:12:57,020 奥さんが通ってる ネイルサロンの新人ネイリスト。 142 00:12:57,020 --> 00:12:59,190 うわ デンジャラス。 143 00:12:59,190 --> 00:13:02,680 17時 恵比寿 ネイルの練習台 頼むな。 144 00:13:02,680 --> 00:13:06,060 はぁ? はぁ? 145 00:13:06,060 --> 00:13:10,370 まさか 恩人である俺の頼み 断らないよね? 146 00:13:10,370 --> 00:13:12,370 ね? 147 00:13:21,190 --> 00:13:23,190 はい…⦆ 148 00:13:33,190 --> 00:13:35,210 ただいま~。 (麗)おかえり~! 149 00:13:35,210 --> 00:13:38,250 パパ おかえり! 150 00:13:38,250 --> 00:13:40,280 ちょうど 今 出来たとこ。 151 00:13:40,280 --> 00:13:42,350 ラザニア~。 152 00:13:42,350 --> 00:13:45,550 おいしい! ホント? よかった! 153 00:13:52,690 --> 00:13:55,030 何? この爪。 いや あの これ…。 154 00:13:55,030 --> 00:13:58,030 先輩が… あの 片桐先輩に頼まれて➡ 155 00:13:58,030 --> 00:14:00,850 しかたなく…。 また あの人? 156 00:14:00,850 --> 00:14:03,170 いや…。 パパ。 ん? 157 00:14:03,170 --> 00:14:05,360 浮気したの~? してないよ してない。 158 00:14:05,360 --> 00:14:07,360 な… 何を言ってんだよ~。 159 00:14:11,510 --> 00:14:13,500 パパは 佐藤健じゃないんだから➡ 160 00:14:13,500 --> 00:14:16,000 そんな心配 いらないわよ! フフーン。 161 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 ハッハッハッハッハッハッ…。 162 00:14:18,000 --> 00:14:21,190 (麗)いいんじゃない たまには。 えっ いいの? 163 00:14:21,190 --> 00:14:25,010 うん 身だしなみは大事だし。 あぁ…。 164 00:14:25,010 --> 00:14:28,680 沙織も パパとママみたいに ネイルした~い。 165 00:14:28,680 --> 00:14:30,680 ママ? 166 00:14:30,680 --> 00:14:32,680 あっ! 167 00:14:32,680 --> 00:14:34,850 珍しいね 麗ちゃんが ネイルするなんて。 168 00:14:34,850 --> 00:14:39,720 あっ… 生徒さんにね 割引券もらったの。 169 00:14:39,720 --> 00:14:43,010 せっかくだから 行ってきちゃった。 170 00:14:43,010 --> 00:14:45,710 ふ~ん。 ママの爪 かわいい。 171 00:14:45,710 --> 00:14:47,860 そう? ありがとう! 172 00:14:47,860 --> 00:14:50,860 フフーン フフッ! 173 00:15:37,510 --> 00:15:43,710 《僕が 麗ちゃんと結婚できたのは たぶん奇跡だ》 174 00:15:58,620 --> 00:16:04,020 <麗ちゃんと僕は 大学の先輩後輩だった。 175 00:16:04,020 --> 00:16:07,530 正確には 麗ちゃんは 大学院生で➡ 176 00:16:07,530 --> 00:16:10,230 僕は 大学生> 177 00:16:14,680 --> 00:16:17,780 ここ いいですか? どうぞ。 178 00:16:22,610 --> 00:16:24,840 (せきこむ声) 179 00:16:24,840 --> 00:16:27,840 大丈夫? あっ お… お水 お水! はい。 180 00:16:34,370 --> 00:16:37,360 あっ すみません。 181 00:16:37,360 --> 00:16:43,410 当大学食堂オリジナル 山菜炒め定食。 182 00:16:43,410 --> 00:16:46,610 これ頼んでる人 初めて見た。 183 00:16:49,690 --> 00:16:51,720 あっ えっ…。 184 00:16:51,720 --> 00:16:54,820 でも私 結構 好きなんだ これ。 185 00:16:58,110 --> 00:17:00,010 あっ 僕も 好きです。 ホント? 186 00:17:00,010 --> 00:17:03,850 はい。 好みが合うね。 187 00:17:03,850 --> 00:17:10,020 < それがきっかけで 僕たちは 時々 話すようになった。 188 00:17:10,020 --> 00:17:12,030 と言っても…> 189 00:17:12,030 --> 00:17:14,010 小谷く~ん! 190 00:17:14,010 --> 00:17:17,010 <僕からは とても話しかけられない> 191 00:17:17,010 --> 00:17:20,850 小谷くん 今日 私たち 飲みに行くんだけど 来ない? 192 00:17:20,850 --> 00:17:22,850 < いつも麗ちゃんから…> 193 00:17:22,850 --> 00:17:24,850 行きます! 行きます…。 194 00:17:29,340 --> 00:17:35,350 <麗ちゃんには 高校時代から つきあっている人がいた。 195 00:17:35,350 --> 00:17:41,190 大学院を卒業したら 結婚する。 196 00:17:41,190 --> 00:17:44,690 誰もが そう思っていた> 197 00:18:09,880 --> 00:18:14,690 どうぞ。 198 00:18:14,690 --> 00:18:16,690 小谷くん。 199 00:18:20,360 --> 00:18:22,360 ありがと…。 200 00:18:51,040 --> 00:18:53,190 甘い。 201 00:18:53,190 --> 00:18:56,350 甘いですね。 202 00:18:56,350 --> 00:18:59,050 うん。 203 00:19:03,500 --> 00:19:07,190 甘いね…。 204 00:19:07,190 --> 00:19:10,840 甘い…。 205 00:19:10,840 --> 00:19:14,850 (泣き声) 206 00:19:14,850 --> 00:19:17,020 <麗ちゃんは このとき➡ 207 00:19:17,020 --> 00:19:21,860 彼氏から 一方的に 別れを告げられていた。 208 00:19:21,860 --> 00:19:27,510 僕は そのことを だいぶ あとで知った。 209 00:19:27,510 --> 00:19:31,850 僕の人生 最大の分岐点が ここ。 210 00:19:31,850 --> 00:19:36,700 この日を境に 僕と麗ちゃんの 関係は変わった> 211 00:19:36,700 --> 00:19:39,360 マー君! あっ はい。 お待たせ。 212 00:19:39,360 --> 00:19:41,360 行きますか。 213 00:19:43,340 --> 00:19:48,870 <気付けば 2人きりで 過ごすことが増えた> 214 00:19:48,870 --> 00:19:50,920 マー君 ついてるよ。 215 00:19:50,920 --> 00:19:53,620 ん? フフッ。 216 00:20:19,510 --> 00:20:21,710 すみません。 217 00:20:27,900 --> 00:20:32,010 マー君。 はい? 218 00:20:32,010 --> 00:20:36,010 つきあおうか? 219 00:20:36,010 --> 00:20:39,310 え? 220 00:20:42,120 --> 00:20:44,500 嫌? 221 00:20:44,500 --> 00:20:48,860 いや いや… あの…。 222 00:20:48,860 --> 00:20:51,190 いや いや 嫌じゃないです。 223 00:20:51,190 --> 00:20:57,690 あの… 僕は ずっと好きでした。 224 00:21:00,620 --> 00:21:02,920 ありがとう。 225 00:21:20,690 --> 00:21:23,340 お足元だけ お気をつけくださ~い。 226 00:21:23,340 --> 00:21:25,350 はい そしたら そちらのお椅子に➡ 227 00:21:25,350 --> 00:21:27,510 おかけいただく感じになりま~す。 は~い。 228 00:21:27,510 --> 00:21:30,020 はい お裾だけ直しましょう。 は~い。 229 00:21:30,020 --> 00:21:32,020 新郎さ~ん 笑顔で! 230 00:21:32,020 --> 00:21:34,690 はい。 はい もっと頑張って 笑顔で! 231 00:21:34,690 --> 00:21:44,160 (シャッター音) 232 00:21:44,160 --> 00:21:50,340 《あのとき 麗ちゃんは僕に 好きだとは言わなかった。 233 00:21:50,340 --> 00:21:56,010 麗ちゃんが 本当に好きだったのは あの彼だ。 234 00:21:56,010 --> 00:22:02,310 そう 僕は じゃない方の男だ》 235 00:22:04,670 --> 00:22:09,520 《だとしても 僕は今 幸せだ。 236 00:22:09,520 --> 00:22:14,580 これ以上 望むことなんてない。 237 00:22:14,580 --> 00:22:16,860 だから…》 238 00:22:16,860 --> 00:22:31,210 (バイブ音) 239 00:22:31,210 --> 00:23:01,200 ♬~ 240 00:23:28,040 --> 00:23:30,040 「今日 ご飯行きませんか? 241 00:23:30,040 --> 00:23:32,540 この間の お礼させてください」。 242 00:23:44,040 --> 00:23:46,690 ねぇ 麗ちゃん ちょっといいかな? 243 00:23:46,690 --> 00:23:49,870 ん~? 244 00:23:49,870 --> 00:23:54,210 来週の土曜日 どうする? あの 結婚記念日のお祝い。 245 00:23:54,210 --> 00:23:57,030 あ~ うん…。 246 00:23:57,030 --> 00:24:00,400 10周年だし まぁさぁ いつもよりは➡ 247 00:24:00,400 --> 00:24:03,450 ちょっと豪華に どっかにさ。 それなんだけどね。 248 00:24:03,450 --> 00:24:06,020 その日 高校の同窓会があるんだ。 249 00:24:06,020 --> 00:24:08,030 同窓会? うん。 250 00:24:08,030 --> 00:24:12,200 だから 来週末は 沙織を連れて 実家に泊まろうと思ってて。 251 00:24:12,200 --> 00:24:15,120 へぇ~ あっ そうなんだ。 出産してから➡ 252 00:24:15,120 --> 00:24:17,020 一度も参加できてないし…。 253 00:24:17,020 --> 00:24:19,700 あっ 別に お祝いしないとは 言ってないよ。 254 00:24:19,700 --> 00:24:22,520 翌日に ずらせないかな~と思って。 255 00:24:22,520 --> 00:24:25,360 そうか うん わかった。 256 00:24:25,360 --> 00:24:27,710 ありがとう マー君。 257 00:24:27,710 --> 00:24:30,210 いえ 楽しんできて。 うん フフッ。 258 00:24:34,870 --> 00:24:41,670 《高校の同窓会ということは あの人も 来るんだろうか?》 259 00:25:05,370 --> 00:25:09,670 これ この前 休んでたときの。 260 00:25:11,690 --> 00:25:14,530 あ… あぁ ありがとう! 261 00:25:14,530 --> 00:25:17,190 付箋 貼ってあるところ。 262 00:25:17,190 --> 00:25:20,360 もう 大丈夫なの? その… 具合は。 263 00:25:20,360 --> 00:25:24,160 うん もう元気。 ありがとう。 264 00:25:28,360 --> 00:25:31,360 え~ 誠くんのノート 見やすいね。 265 00:25:31,360 --> 00:25:36,560 普通だよ。 ううん すっごく わかりやすい。 266 00:25:39,420 --> 00:25:42,450 じゃあ これ ありがとね。 (チャイム) 267 00:25:42,450 --> 00:25:44,360 うん。 (チャイム) 268 00:25:44,360 --> 00:25:47,210 (チャイム) 269 00:25:47,210 --> 00:25:49,210 バイバイ。 (チャイム) 270 00:25:55,030 --> 00:26:11,080 ♬~ 271 00:26:11,080 --> 00:26:14,120 怜子。 あっ…。 272 00:26:14,120 --> 00:26:18,520 さっきさ… 誠と一緒にいたよね? 273 00:26:18,520 --> 00:26:21,030 うん 休んじゃったときの ノート 借りたの。 274 00:26:21,030 --> 00:26:25,410 あ~ そうなんだ。 ホント助かったよ 誠くんが➡ 275 00:26:25,410 --> 00:26:27,430 真面目に ノートとってくれてて。 276 00:26:27,430 --> 00:26:31,200 言ってくれれば 私のノート 貸したのに。 277 00:26:31,200 --> 00:26:35,540 え? えっ でも 彩菜 この講義 取ってないよね? 278 00:26:35,540 --> 00:26:38,590 あっ それは取ってないや。 279 00:26:38,590 --> 00:26:40,890 アハハハ… だよね フフッ。 280 00:26:44,200 --> 00:26:46,520 でも なんか意外。 ん… 何が? 281 00:26:46,520 --> 00:26:49,040 怜子が 誠にノート借りるなんて。 282 00:26:49,040 --> 00:26:53,210 そうかな? あっ 全然 いいんだけどね。 283 00:26:53,210 --> 00:26:57,680 仲よくしてくれたほうが 私も うれしいし。 284 00:26:57,680 --> 00:26:59,680 うん。 285 00:26:59,680 --> 00:27:04,140 気のせいかもしれないけど 前より話しやすくなったかも。 286 00:27:04,140 --> 00:27:07,520 へぇ~。 前は なんか もっとこう➡ 287 00:27:07,520 --> 00:27:10,880 壁があったように感じたから。 288 00:27:10,880 --> 00:27:16,200 愛想悪く見えるかもしんないけど 根はいいヤツだからさぁ。 289 00:27:16,200 --> 00:27:18,350 知ってるよ。 290 00:27:18,350 --> 00:27:23,700 え? いい人だよね 誠くん。 291 00:27:23,700 --> 00:27:28,280 うん。 292 00:27:28,280 --> 00:27:31,980 あっ ノート 私から返しとくよ。 あっ いいよ 自分で返すから。 293 00:27:38,740 --> 00:27:42,440 いいって。 どうせ このあと会うから。 294 00:27:48,180 --> 00:27:50,580 じゃあね。 295 00:28:08,050 --> 00:28:11,890 同窓会 何時から? ん~ 夕方から。 296 00:28:11,890 --> 00:28:14,940 ふ~ん。 ママ いつもより きれいだね。 297 00:28:14,940 --> 00:28:19,990 ん~ そう? いつもと一緒だよ。 298 00:28:19,990 --> 00:28:21,900 きれいだよ。 299 00:28:21,900 --> 00:28:25,270 なぁに? マー君まで。 300 00:28:25,270 --> 00:28:27,770 とっても きれい。 301 00:28:27,770 --> 00:28:31,910 フフッ だから いつもと一緒だってば。 302 00:28:31,910 --> 00:28:35,740 なんか その言い方だと➡ 303 00:28:35,740 --> 00:28:37,890 ふだんは きれいじゃないって 言ってるみたいに➡ 304 00:28:37,890 --> 00:28:39,900 聞こえるんですけど。 違う違う 違う…。 305 00:28:39,900 --> 00:28:44,070 いつにも増してって意味だよ。 はいはい ありがとう。 306 00:28:44,070 --> 00:28:46,740 じゃあ なんかあったら 連絡するね。 307 00:28:46,740 --> 00:28:49,440 うん。 はい 沙織 行こう。 308 00:28:51,390 --> 00:28:53,410 じゃあね マー君。 うん。 パパ バイバーイ。 309 00:28:53,410 --> 00:28:56,110 は~い いってらっしゃ~い。 は~い いってきま~す。 310 00:29:07,920 --> 00:29:25,620 (バイブ音) 311 00:29:46,960 --> 00:29:48,960 (バイブ音) 312 00:29:51,900 --> 00:29:56,700 「先生 今日も盆栽教室 来れないんですか?」。 313 00:29:58,790 --> 00:30:00,830 (バイブ音) 314 00:30:00,830 --> 00:30:03,330 「もしかして 風邪うつしちゃいました?」。 315 00:30:14,220 --> 00:30:16,220 だめだ…。 316 00:30:30,910 --> 00:31:38,160 ♬~ 317 00:31:38,160 --> 00:31:40,410 ⦅あと1時間で 二十歳なの。 318 00:31:40,410 --> 00:31:43,230 二十歳! おめでとう! 319 00:31:43,230 --> 00:31:46,230 ありがとう! アハハハ…⦆ 320 00:31:54,260 --> 00:31:57,160 何やってんだ? 321 00:32:00,580 --> 00:32:35,580 ♬~ 322 00:32:38,730 --> 00:32:41,630 えっ なんで? 323 00:32:54,570 --> 00:32:57,550 先生! 先生 待って! 324 00:32:57,550 --> 00:33:00,760 来ないで! 先生! 325 00:33:00,760 --> 00:33:02,760 あっ! 326 00:33:12,050 --> 00:33:15,350 先生 大丈夫ですか? うん 大丈夫。 327 00:33:17,720 --> 00:33:19,720 あっ 血が。 うわぁ…。 328 00:33:19,720 --> 00:33:21,730 でも大丈夫だよ これくらい。 329 00:33:21,730 --> 00:33:25,110 手当てしましょ。 いやいや いいって。 330 00:33:25,110 --> 00:33:28,610 だめです! ごめんなさい。 331 00:33:46,720 --> 00:33:49,740 これで よしっと。 332 00:33:49,740 --> 00:33:53,720 ありがとう。 333 00:33:53,720 --> 00:33:57,120 お茶… いれますね。 334 00:34:01,570 --> 00:34:04,550 本当によかったです。 335 00:34:04,550 --> 00:34:07,570 風邪 うつしちゃったかと 思いました。 336 00:34:07,570 --> 00:34:12,560 今日 盆栽教室にも来なかったし 返信もなかったから。 337 00:34:12,560 --> 00:34:17,570 いや 元気だから。 全然 大丈夫。 338 00:34:17,570 --> 00:34:23,220 でも あんなとこで会うと 思いませんでした。 339 00:34:23,220 --> 00:34:27,220 ねぇ 偶然。 340 00:34:27,220 --> 00:34:31,560 どうして あそこにいたんですか? 341 00:34:31,560 --> 00:34:35,720 う~ん なんでだろ? わかんない。 342 00:34:35,720 --> 00:34:39,390 えっ 野々山さんは? 343 00:34:39,390 --> 00:34:43,740 なんとなく。 344 00:34:43,740 --> 00:34:46,290 いや~ じゃあ ホント すごい偶然だね。 345 00:34:46,290 --> 00:34:53,730 フフッ やっぱり… 運命ですかね? 346 00:34:53,730 --> 00:34:58,640 いやいや いやいや… 運命なんて言葉➡ 347 00:34:58,640 --> 00:35:00,740 こんな おじさんに 使っちゃだめだよ。 348 00:35:07,770 --> 00:35:12,050 先生が 初めてなんです。 349 00:35:12,050 --> 00:35:15,570 自分から いいなって思ったのは。 350 00:35:15,570 --> 00:35:18,670 え? 351 00:35:22,060 --> 00:35:28,420 今までは 相手から好きって言われても➡ 352 00:35:28,420 --> 00:35:33,070 私も好きって➡ 353 00:35:33,070 --> 00:35:36,370 どうしても言えなかった。 354 00:35:38,710 --> 00:35:46,620 だって… ウソはつけないから。 355 00:35:46,620 --> 00:35:48,660 だから いつも➡ 356 00:35:48,660 --> 00:35:57,160 ありがとう って答えてました。 357 00:36:01,900 --> 00:36:10,460 でも… 先生だけは違う。 358 00:36:10,460 --> 00:36:13,960 好き。 359 00:36:22,220 --> 00:36:28,120 先生のことが 好き。 360 00:36:33,900 --> 00:36:37,570 いや…。 361 00:36:37,570 --> 00:36:39,570 先生? 362 00:36:47,230 --> 00:36:51,240 ありがとう。 363 00:36:51,240 --> 00:36:53,600 その答えは 嫌。 364 00:36:53,600 --> 00:37:01,260 (お湯が沸く音) 365 00:37:01,260 --> 00:37:23,960 ♬~ 366 00:37:32,730 --> 00:37:55,630 ♬~