1 00:00:06,288 --> 00:00:08,290 〈お客さんの目の前で 30分ノンストップ!〉 2 00:00:08,290 --> 00:00:10,292 〈毎回 稽古は たった1日〉 3 00:00:10,292 --> 00:00:12,278 〈本番は1回のみ〉 4 00:00:12,278 --> 00:00:15,278 〈極度の緊張の中 役者同士の真剣勝負をお届け!〉 5 00:00:16,315 --> 00:00:18,284 〈『ジャパニーズスタイル』〉 6 00:00:18,284 --> 00:00:20,284 (柿丘哲郎) ミスター・パーフェクト!? 本物!? 7 00:00:21,303 --> 00:00:23,303 (浮野奏太)ああ~…。 8 00:00:30,296 --> 00:00:32,298 (寺門・ルーシー・数子)ああ~! 疲れた~! 9 00:00:32,298 --> 00:00:34,283 (観客の拍手) 10 00:00:34,283 --> 00:00:37,269 (浮野)冷たいお茶でいい? ビールにしよっかな。 11 00:00:37,269 --> 00:00:39,271 (浮野)もう一回 ステージ 残ってるんでしょ? 12 00:00:39,271 --> 00:00:41,273 1本ぐらい飲んだって平気よ。 (影島駿作)お茶で我慢しとけ。 13 00:00:41,273 --> 00:00:44,293 ケチだねえ。 同じ過ちを繰り返すつもりか? 14 00:00:44,293 --> 00:00:46,278 あの時は 3本も飲んだからでしょ? 15 00:00:46,278 --> 00:00:49,281 1本 飲んだら 1本じゃ済まなくなるんだよ! 16 00:00:49,281 --> 00:00:51,283 男って たった1回のミスを ずーっと言うよね。 17 00:00:51,283 --> 00:00:54,253 女は 1回のミスを なかったかのように生きる。 18 00:00:54,253 --> 00:00:56,255 (浮野)ルーシーさん 軽く飲んだほうが 踊りの調子いいのにね。 19 00:00:56,255 --> 00:00:58,240 そうなのよ! もっと言ってやって。 20 00:00:58,240 --> 00:01:00,276 (エレベーターの到着音) 21 00:01:00,276 --> 00:01:04,280 一体 どういう事だ~!? 何が? 22 00:01:04,280 --> 00:01:06,265 なんで あんたが 高木さんの出番を奪って→ 23 00:01:06,265 --> 00:01:08,267 ステージに上がったんだ? 高木さんって誰? 24 00:01:08,267 --> 00:01:10,236 ミスター・パーフェクトに 決まってんだろ。 25 00:01:10,236 --> 00:01:12,254 言わなきゃわかんねえのか? 26 00:01:12,254 --> 00:01:14,273 文句の前に まず ありがとうございますでしょ。 27 00:01:14,273 --> 00:01:16,242 その人が 急に帰って 穴を開けたから→ 28 00:01:16,242 --> 00:01:18,260 その分 長くやったんでしょうにが。 29 00:01:18,260 --> 00:01:20,279 どうせ 楽屋で 陰湿な嫌がらせでもして→ 30 00:01:20,279 --> 00:01:23,282 追い返すような事したんだろ? なんで 私が そんな事するのよ。 31 00:01:23,282 --> 00:01:26,252 共演者の出番を盗むなんて お手のもんだもんな? 32 00:01:26,252 --> 00:01:28,270 人のバウムクーヘンを 平気で盗むんだから! 33 00:01:28,270 --> 00:01:31,273 盗むって言わないでよ。 間違って食べただけなんだから。 34 00:01:31,273 --> 00:01:34,276 支配人! この人 どう思います? 35 00:01:34,276 --> 00:01:37,279 間違って食べたっていうのは うり二つのものを買ってて→ 36 00:01:37,279 --> 00:01:40,282 たまたま 選択を間違えた時にだけ 使う言葉です。 37 00:01:40,282 --> 00:01:42,268 いいか? 踊り子。 踊り子って言うな。 38 00:01:42,268 --> 00:01:45,254 買った覚えのないバウムクーヘンが 美味しそうだからって食べたら→ 39 00:01:45,254 --> 00:01:47,273 それは立派な犯罪なんだよ! 40 00:01:47,273 --> 00:01:50,259 だから ちゃんと高級な バウムクーヘンを買って返したよ。 41 00:01:50,259 --> 00:01:52,278 別のバウムクーヘンじゃ 本当に返した事にはなりません! 42 00:01:52,278 --> 00:01:54,346 だって 同じものが 売ってなかったんだから→ 43 00:01:54,346 --> 00:01:56,282 しょうがないでしょ! 44 00:01:56,282 --> 00:01:59,268 あんたさ もし 子供が誘拐されて→ 45 00:01:59,268 --> 00:02:03,255 後日 全然違う子供が帰ってきても 笑顔で「おかえり」って言うのか? 46 00:02:03,255 --> 00:02:05,257 なあ? 高級感があったら→ 47 00:02:05,257 --> 00:02:08,260 違う子供でも 「まあ いいか」って思えるんだ? 48 00:02:08,260 --> 00:02:10,262 じゃあ 言わせてもらうけど あんただって→ 49 00:02:10,262 --> 00:02:13,282 私の賄いのチーズハンバーグ 食べた事あるよね? 50 00:02:13,282 --> 00:02:15,251 しかも そのハンバーグ まだ うちに帰ってきてませんけど。 51 00:02:15,251 --> 00:02:18,270 既製品と賄いのおかずを 一緒にするな! 52 00:02:18,270 --> 00:02:20,272 一緒だから。 53 00:02:20,272 --> 00:02:22,258 バウムクーヘンは800円 チーズハンバーグはタダだ! 54 00:02:22,258 --> 00:02:24,260 タダじゃないでしょうよ。 55 00:02:24,260 --> 00:02:26,262 料理人の手間賃も材料費も かかってんだから。 56 00:02:26,262 --> 00:02:28,280 じゃあ その金 誰が払ったんだ? 社長! 57 00:02:28,280 --> 00:02:31,283 俺は社長の息子だ! つまり 俺の金だ。 58 00:02:31,283 --> 00:02:34,286 もう あんたと話す気にならない。 59 00:02:34,286 --> 00:02:37,289 なんなら その社長から ステージのブッキングを任され→ 60 00:02:37,289 --> 00:02:40,276 ミスター・パーフェクトと 契約したのは俺だ。 61 00:02:40,276 --> 00:02:43,279 そして その俺に なんの断りもなく→ 62 00:02:43,279 --> 00:02:47,299 出演時間を勝手に延ばすなんて お前 言語道断なんだよ! 63 00:02:47,299 --> 00:02:50,269 ああ! もう なんで ここの男は→ 64 00:02:50,269 --> 00:02:52,288 そろいもそろって しつこいヤツばっかなの? 65 00:02:52,288 --> 00:02:54,290 そんなに嫌なら 別の旅館を探したらどうだ? 66 00:02:54,290 --> 00:02:56,292 そういう事です! 支配人。 67 00:02:56,292 --> 00:02:58,294 あんたの代わりは いくらだっているんだ! 68 00:02:58,294 --> 00:03:00,279 支配人 最近 リベロウくんの肩 持ちすぎじゃない? 69 00:03:00,279 --> 00:03:02,314 専務とお呼びしなさい! 70 00:03:02,314 --> 00:03:04,283 リベロウにゴマすって→ 71 00:03:04,283 --> 00:03:06,268 キャッシュレスの機械を 是が非でも導入したいからだよ。 72 00:03:06,268 --> 00:03:08,270 ああ そういう事だったんだ。 73 00:03:08,270 --> 00:03:10,339 それは 桃代さんも 賛同してくれてます。 74 00:03:10,339 --> 00:03:13,359 雑菌まみれのお金が触れないなら 別の仕事を探したらどうなの? 75 00:03:13,359 --> 00:03:15,277 いつの時代も 改革の邪魔をするのは→ 76 00:03:15,277 --> 00:03:17,313 変化を恐れる人々です。 77 00:03:17,313 --> 00:03:20,282 支配人の言うとおりだー! 改革の手始めに→ 78 00:03:20,282 --> 00:03:22,284 客も呼べない上に 態度も悪いダンサーには→ 79 00:03:22,284 --> 00:03:25,271 改善を要求し それが果たされない場合は→ 80 00:03:25,271 --> 00:03:27,273 解雇も辞さない事が 昨日の会議で決定しました。 81 00:03:27,273 --> 00:03:29,275 会議なんてやってねえだろ。 82 00:03:29,275 --> 00:03:33,279 おい ミスター・パーフェクトの手品を 楽しみにしていたお子さんが→ 83 00:03:33,279 --> 00:03:35,281 あんたのダンス見て泣いてたぞ。 84 00:03:35,281 --> 00:03:37,283 へえ~ そんなに感動してくれたんだ。 85 00:03:37,283 --> 00:03:40,286 失望の涙に決まってんだろ。 (ベル) 86 00:03:40,286 --> 00:03:42,271 もし ミスター・パーフェクトさんが→ 87 00:03:42,271 --> 00:03:44,290 こちらの不手際で お帰りになったとしたら→ 88 00:03:44,290 --> 00:03:46,275 彼を紹介してくれた 澤田さんの顔に→ 89 00:03:46,275 --> 00:03:48,294 泥を塗る事になるんだぞ! 90 00:03:48,294 --> 00:03:50,296 私 ホントに知らないから! 91 00:03:50,296 --> 00:03:52,281 澤田さんなら心配ないよ。 92 00:03:52,281 --> 00:03:54,283 今日 ホールインワン出して 上機嫌なはずだから。 93 00:03:54,283 --> 00:03:57,353 (尾崎夜余代)ホールインワンなんて 初めて見ました。 94 00:03:57,353 --> 00:04:01,353 (澤田弥勒)君のおかげだよ。 いつか 君の心にも…。 95 00:04:03,275 --> 00:04:05,261 (夜余代)ファーーー!! 96 00:04:05,261 --> 00:04:09,298 じゃあ ステージで リハーサルまでしたマジシャンが→ 97 00:04:09,298 --> 00:04:11,300 どうして本番前に 急に帰る事になったんだよ? 98 00:04:11,300 --> 00:04:13,285 (エレベーターの到着音) 99 00:04:13,285 --> 00:04:15,271 (観客の拍手) 100 00:04:15,271 --> 00:04:17,256 (浮野) おい また 鹿さばいてたのかよ! 101 00:04:17,256 --> 00:04:19,241 (浅月凛吾郎)あとで 浮野くんにも分けてあげるよ。 102 00:04:19,241 --> 00:04:21,277 凛吾郎もマジック見れなくて 残念だったろ。 103 00:04:21,277 --> 00:04:23,279 うん 残念だった! (観客の笑い声) 104 00:04:23,279 --> 00:04:26,282 リハーサルの間 ずっと かぶりついて見てたもんね。 105 00:04:26,282 --> 00:04:30,269 神出鬼没のイリュージョニスト→ 106 00:04:30,269 --> 00:04:34,256 ミスター・パーフェクト! 107 00:04:34,256 --> 00:04:39,261 パーフェクト パーフェクト パーフェクト パーフェクト…。 108 00:04:39,261 --> 00:04:41,280 おいおい おいおい…! 危ねえ お前。 109 00:04:41,280 --> 00:04:45,280 あいつ 3日前も 鹿さばいたばっかりだったけどな。 110 00:04:46,251 --> 00:04:48,287 (観客の拍手) (梅越一二四)お呼びでしょうか? 111 00:04:48,287 --> 00:04:50,272 えっ? 誰も呼んでないよ。 112 00:04:50,272 --> 00:04:52,274 えっ? だって 今 あの→ 113 00:04:52,274 --> 00:04:55,260 「梅さん 梅さん 梅さん」って 名前 呼ばれたような…。 114 00:04:55,260 --> 00:04:57,260 耳鼻科行ったほうがいいよ。 115 00:04:58,297 --> 00:05:00,265 なんだ この野郎。 聞こえてんじゃねえかよ。 116 00:05:00,265 --> 00:05:02,284 聞こえてるって なんだ。 うるせえっていうんだよ。 117 00:05:02,284 --> 00:05:05,287 梅さん どうして ミスター・パーフェクトが 帰っちゃったか知ってる? 118 00:05:05,287 --> 00:05:07,272 いや あまり 理由はわからないんですが→ 119 00:05:07,272 --> 00:05:10,342 桃代さんが ものすごい剣幕で ミスター・パーフェクトさんを→ 120 00:05:10,342 --> 00:05:13,345 帰らせてるのは見ました。 ものすごい剣幕? 121 00:05:13,345 --> 00:05:15,264 ほら 言ったでしょ! 私じゃないって。 122 00:05:15,264 --> 00:05:17,282 (梅越)パーフェクトさんは 申し訳なさそうに→ 123 00:05:17,282 --> 00:05:20,269 何度も何度も頭下げて 出ていきましたねえ。 124 00:05:20,269 --> 00:05:23,272 桃代さんが怒るような事でも あったのかな? 125 00:05:23,272 --> 00:05:25,274 (梅越)ええ 低姿勢で物静かな方ですから→ 126 00:05:25,274 --> 00:05:28,260 怒られるような事は… ない! と思いますが。 127 00:05:28,260 --> 00:05:30,262 桃代さん ちょっといいっすか? 128 00:05:30,262 --> 00:05:32,264 ねえ リベロウ。 私を犯人扱いした事→ 129 00:05:32,264 --> 00:05:34,266 早く謝ってよ。 いやいや いやいやいや…。 130 00:05:34,266 --> 00:05:36,251 まだ お前が犯人だって線 消えてねえから。 131 00:05:36,251 --> 00:05:39,271 えっ? だって 桃代さんが追い返したの→ 132 00:05:39,271 --> 00:05:41,273 梅さん 見てたんだよ。 いやいや いやいや いやいや…。 133 00:05:41,273 --> 00:05:44,259 あんたが主犯格で 桃代さんが実行犯って可能性→ 134 00:05:44,259 --> 00:05:46,261 全然あるから。 ねえわ! 135 00:05:46,261 --> 00:05:48,347 ねえわ ねえわ ねえわ…。 136 00:05:48,347 --> 00:05:50,282 (浅月桃代)お呼びですか? 137 00:05:50,282 --> 00:05:54,336 あの ミスター・パーフェクトを 勝手に帰したってホントですか? 138 00:05:54,336 --> 00:05:56,255 あまりに 顔色が優れなかったので→ 139 00:05:56,255 --> 00:05:58,273 無理しないでくださいと お願いしました。 140 00:05:58,273 --> 00:06:00,259 ほら 言った! フン。 141 00:06:00,259 --> 00:06:02,294 手品のショーで ミスなどあっては→ 142 00:06:02,294 --> 00:06:05,297 せっかく楽しみにしてくれていた お客様に失礼ですから。 143 00:06:05,297 --> 00:06:08,300 ものすごい剣幕で追い返したと 伺いましたが…。 144 00:06:08,300 --> 00:06:11,286 無理してステージに上がろうと されていましたので→ 145 00:06:11,286 --> 00:06:14,273 多少は強い口調になるところも もちろん ございましたが→ 146 00:06:14,273 --> 00:06:17,276 最終的には ご理解頂けたかと思います。 147 00:06:17,276 --> 00:06:20,279 おかしいですね。 朝 ごあいさつした時は→ 148 00:06:20,279 --> 00:06:22,281 体調が悪そうには 全く見えませんでしたけども。 149 00:06:22,281 --> 00:06:24,299 でも お帰りになられる時は 顔面蒼白で→ 150 00:06:24,299 --> 00:06:27,269 額に脂汗まで 浮かべておりましたが。 151 00:06:27,269 --> 00:06:30,289 桃代さん 正直にお答えください。 152 00:06:30,289 --> 00:06:32,291 あそこにいる女に→ 153 00:06:32,291 --> 00:06:34,293 追い返してくれと 頼まれたんじゃありませんか? 154 00:06:34,293 --> 00:06:37,296 いいえ そのような事実は ございません。 155 00:06:37,296 --> 00:06:40,282 でも どうして そんなに ルーシーちゃんを疑うんですか? 156 00:06:40,282 --> 00:06:43,268 私を この旅館から追い出したくて しょうがないみたい。 157 00:06:43,268 --> 00:06:45,287 でも ルーシーちゃんが いなくなる事は→ 158 00:06:45,287 --> 00:06:47,272 社長が お許しになりませんよ。 159 00:06:47,272 --> 00:06:49,291 親父から 俺の好きなように していいっていう→ 160 00:06:49,291 --> 00:06:51,276 お触れが出てるんだよ。 161 00:06:51,276 --> 00:06:53,295 つまり あいつは もう 聖域ではないと。 162 00:06:53,295 --> 00:06:55,280 当然ですよ! 163 00:06:55,280 --> 00:06:58,300 6年も居座り続ける踊り子の 変わり映えもしないステージに→ 164 00:06:58,300 --> 00:07:01,286 お客さんも我々も 飽き飽きしてるんですから! 165 00:07:01,286 --> 00:07:03,288 でも ケンカのきっかけは バウムクーヘン食っただけなんでしょ? 166 00:07:03,288 --> 00:07:05,290 それとこれとは別の話です。 167 00:07:05,290 --> 00:07:07,276 むしろ それだけのような 気がするけどな。 168 00:07:07,276 --> 00:07:09,278 専務 あまりに大人げないですよ。 169 00:07:09,278 --> 00:07:12,297 そんな理由でルーシーさんを 追い出すのはかわいそうすぎます。 170 00:07:12,297 --> 00:07:15,284 かわいそうなのは 僕のほうですよ 桃代さん! 171 00:07:15,284 --> 00:07:17,286 少しでも お客さんに 喜んで頂きたいと思って→ 172 00:07:17,286 --> 00:07:19,354 ミスター・パーフェクトを 呼んだのに→ 173 00:07:19,354 --> 00:07:22,291 あなたは 専務の私に なんの断りもなく→ 174 00:07:22,291 --> 00:07:25,294 あの人を追い返した…。 (観客の笑い声) 175 00:07:25,294 --> 00:07:28,280 もちろん ご相談しようと 館内中を探しましたし→ 176 00:07:28,280 --> 00:07:31,300 携帯も何度も鳴らしましたが お出にならなかったので。 177 00:07:31,300 --> 00:07:33,285 どうせ パチンコでも行ってたんでしょ? 178 00:07:33,285 --> 00:07:35,287 それだって あんたのせいじゃねえか! 179 00:07:35,287 --> 00:07:37,272 なんで パチンコまで 私のせいにするのよ!? 180 00:07:37,272 --> 00:07:39,291 あのバウムクーヘンは→ 181 00:07:39,291 --> 00:07:41,260 パーラーエジンバラの景品でしか 手に入らないんだよ! 182 00:07:41,260 --> 00:07:43,262 そんな どこでも売ってるような→ 183 00:07:43,262 --> 00:07:46,265 簡単に手に入るような 品物じゃないんだ…! 184 00:07:46,265 --> 00:07:49,251 じゃあ どうして 私がバウムクーヘン探してる時→ 185 00:07:49,251 --> 00:07:51,270 その事 言わなかったの? 186 00:07:51,270 --> 00:07:53,255 それで違うの買ってきたら 文句言って 卑怯すぎない? 187 00:07:53,255 --> 00:07:56,275 なんで加害者に有益な情報を 回さなきゃいけないんだよ。 188 00:07:56,275 --> 00:07:58,260 必死に苦労して探さないと→ 189 00:07:58,260 --> 00:08:01,280 食べられた側の気持ちも わかんねえし→ 190 00:08:01,280 --> 00:08:04,249 反省の気持ちも芽生えないから 黙ってたんだろ! 191 00:08:04,249 --> 00:08:06,268 ああ~! もう うんざり。 192 00:08:06,268 --> 00:08:08,253 文句を言われたくなければ 自分が犯した罪を→ 193 00:08:08,253 --> 00:08:11,256 甘く考えすぎないように する事だな。 194 00:08:11,256 --> 00:08:14,276 わかったよ。 今年中に ここを出ていく。 195 00:08:14,276 --> 00:08:16,278 (梅越)ルーシーちゃん ちょっと待ってちょうだい。 196 00:08:16,278 --> 00:08:18,280 言ったな!? (梅越)坊ちゃん 落ち着いて…。 197 00:08:18,280 --> 00:08:20,282 梅さん いいの。 ありがとう。 198 00:08:20,282 --> 00:08:23,268 昔と違って この旅館も だいぶ 居心地が悪くなってきたから→ 199 00:08:23,268 --> 00:08:26,255 ちょうどいい機会よ。 フン! 200 00:08:26,255 --> 00:08:28,273 皆さんも聞きましたよね? 201 00:08:28,273 --> 00:08:31,260 あの うさんくさい踊りを 拝めるのも→ 202 00:08:31,260 --> 00:08:34,260 今年いっぱいだそうです。 寂しくなりますね~。 203 00:08:35,264 --> 00:08:37,249 〈人里離れた山奥に→ 204 00:08:37,249 --> 00:08:40,252 知ってる人は知ってるが 知らない人は だーれも知らない→ 205 00:08:40,252 --> 00:08:43,255 温泉旅館が ポツンと一軒ありました〉 206 00:08:43,255 --> 00:08:45,274 〈跡継ぎを拒んで 東京に家出したドラ息子が→ 207 00:08:45,274 --> 00:08:47,276 10年ぶりに帰り→ 208 00:08:47,276 --> 00:08:50,279 専務の立場を利用して やりたい放題 始めたようですが→ 209 00:08:50,279 --> 00:08:53,279 果たして そんなに うまくいくのでしょうか?〉 210 00:09:01,239 --> 00:09:05,143 (賀来)いよいよ厳しい冬本番。 もう勘弁してくれってなります。 211 00:09:05,143 --> 00:09:07,143 で… 飲みます。 212 00:09:16,254 --> 00:09:20,392 (仲間)いよいよ厳しい冬本番。 もう私 どうにかなってしまいそう。 213 00:09:20,392 --> 00:09:22,392 では 失礼して。 214 00:10:38,270 --> 00:10:40,270 〈2日後 深夜2時〉 215 00:10:45,277 --> 00:10:48,296 (浮野)遅えんだよ。 なんで すぐ起きてこないの? 216 00:10:48,296 --> 00:10:50,298 いや 悪ふざけだと思って。 バカじゃないの? 217 00:10:50,298 --> 00:10:52,300 えっ 誰? 見てわかんない? 218 00:10:52,300 --> 00:10:54,269 えっ? 219 00:10:54,269 --> 00:10:57,272 ミスター・パーフェクト!? 本物!? 220 00:10:57,272 --> 00:11:00,275 えっ なんで いるの? なんで いるんですか? 221 00:11:00,275 --> 00:11:02,277 高木さん? えっ どういう状況? 222 00:11:02,277 --> 00:11:05,280 厨房で怪しい人影を発見したので→ 223 00:11:05,280 --> 00:11:08,300 慌てて支配人と浮野くんに 来てもらいまして。 224 00:11:08,300 --> 00:11:11,269 我々が取り囲んだ時 最初は逃げようとしたんですが→ 225 00:11:11,269 --> 00:11:14,272 逃げ場がないとわかって すぐに諦めたようです。 226 00:11:14,272 --> 00:11:16,241 えっ 仮面と帽子は 外さないんですか? 227 00:11:16,241 --> 00:11:19,261 (浮野)じゃあ てめえでやれよ。 うう… 梅さん 頼むわ。 228 00:11:19,261 --> 00:11:22,264 私がですか? 俺 寝起きだと 手元が もう…。 229 00:11:22,264 --> 00:11:24,264 (浮野)ビビってるだけだろ お前。 230 00:11:27,252 --> 00:11:29,254 (梅越)ああっ…。 高木さんだ…。 231 00:11:29,254 --> 00:11:31,256 でしょうね。 (浮野)警察に連絡したほうが→ 232 00:11:31,256 --> 00:11:33,258 いいよね? さっきから黙秘を貫いてて→ 233 00:11:33,258 --> 00:11:35,260 何を聞いても 答えてくれないんです。 234 00:11:35,260 --> 00:11:38,280 何か被害は? (浮野)TKG2杯いかれてた。 235 00:11:38,280 --> 00:11:40,265 (梅越)TKG? (浮野)卵かけご飯。 236 00:11:40,265 --> 00:11:42,267 何? そういう言い方するの? よっぽど→ 237 00:11:42,267 --> 00:11:44,252 おなかが減ってたんでしょうね。 我々が踏み込んだ時→ 238 00:11:44,252 --> 00:11:46,254 卵 3個目 いこうとしてましたからね。 239 00:11:46,254 --> 00:11:49,274 でも 桃代さんに追い出されたの って2日前だよね? 240 00:11:49,274 --> 00:11:51,274 ここで何してたんですか? 241 00:11:52,260 --> 00:11:55,247 追い出されて2日間 何やってたんですか? 242 00:11:55,247 --> 00:11:57,247 答えてください。 243 00:11:58,266 --> 00:12:00,266 警察に通報します。 244 00:12:01,253 --> 00:12:03,255 (高木大助)う… うさぎ小屋に…。 245 00:12:03,255 --> 00:12:06,255 えっ? 裏庭のうさぎ小屋に いたんですか? 246 00:12:07,275 --> 00:12:10,262 そうですか…。 あなたも あそこにいたんですね。 247 00:12:10,262 --> 00:12:13,281 (観客の笑い声) 去年 しばらく坊ちゃんもね→ 248 00:12:13,281 --> 00:12:15,250 うさぎ小屋にね 身を寄せていまして。 249 00:12:15,250 --> 00:12:17,252 フフフフフ…。 高木さん。 250 00:12:17,252 --> 00:12:19,254 うちのステージに もう一度 上がろうと→ 251 00:12:19,254 --> 00:12:21,273 チャンスをうかがってたんじゃ ないですか? 252 00:12:21,273 --> 00:12:23,258 違いますか? 253 00:12:23,258 --> 00:12:25,260 僕も 去年 東京から帰ってくる時→ 254 00:12:25,260 --> 00:12:28,263 桃代さんに「うちに入るな」と 門前払いにされて→ 255 00:12:28,263 --> 00:12:30,282 うさぎ小屋に暮らしてたので→ 256 00:12:30,282 --> 00:12:32,267 高木さんの気持ちも よくわかります。 257 00:12:32,267 --> 00:12:34,252 じゃあ 体調が悪かったわけじゃ ないんですね? 258 00:12:34,252 --> 00:12:37,255 体調悪い人が この寒空の中 うさぎ小屋にいるのは無理でしょ。 259 00:12:37,255 --> 00:12:39,324 体調なんか 悪くなかったんですよね? 260 00:12:39,324 --> 00:12:41,259 そうですよね? 261 00:12:41,259 --> 00:12:43,261 桃代さんに 理不尽に 追い返されたんですよね? 262 00:12:43,261 --> 00:12:47,265 そうですよね? それで 諦めきれなかったんですよね? 263 00:12:47,265 --> 00:12:49,267 そう… あの… 僕の話 聞こえてますか? 264 00:12:49,267 --> 00:12:52,254 (浮野)そうなると 桃代さんが ウソをついてたって事? 265 00:12:52,254 --> 00:12:54,254 じゃあ なんで 追い返されたんですか? 266 00:12:55,273 --> 00:12:58,276 もっと早くに 気がつくべきでした。 267 00:12:58,276 --> 00:13:02,264 私に 一つ 心当たりがあります。 (浮野)何? 268 00:13:02,264 --> 00:13:06,301 以前 桃代さんの逆鱗に触れた クリーニング業者がいたのを→ 269 00:13:06,301 --> 00:13:08,253 覚えていませんか? ああ そういう事ありましたね。 270 00:13:08,253 --> 00:13:11,289 担当者の制服が フケだらけで汗臭く→ 271 00:13:11,289 --> 00:13:13,275 いくら注意しても 改善されなかったため→ 272 00:13:13,275 --> 00:13:15,277 業を煮やした桃代さんは→ 273 00:13:15,277 --> 00:13:18,296 契約解除に踏み切ったんです。 (浮野)支配人ほどじゃないけど→ 274 00:13:18,296 --> 00:13:20,282 桃代さんも 相当 きれい好きだからね。 275 00:13:20,282 --> 00:13:23,285 凛吾郎ちゃんが汚れて帰ると すぐに お風呂入れちゃうからね。 276 00:13:23,285 --> 00:13:26,271 現に 会計のキャッシュレス化にも 賛同してくれてますから。 277 00:13:26,271 --> 00:13:29,274 えっ ごめん。 その話と高木さん どう繋がるの? 278 00:13:29,274 --> 00:13:32,294 ご覧のとおりです! 高木さんには→ 279 00:13:32,294 --> 00:13:34,279 全くと言っていいほど 清潔感がない! 280 00:13:34,279 --> 00:13:36,281 (浮野)そんな理由で? 281 00:13:36,281 --> 00:13:39,284 しかも うさぎ小屋で 平気で 寝泊まりできるような人です。 282 00:13:39,284 --> 00:13:41,269 言われてみれば ステージ衣装に…→ 283 00:13:41,269 --> 00:13:43,271 ああ 鳥のフンがくっついてる… 汚ねえな こいつ。 284 00:13:43,271 --> 00:13:45,273 桃代さんが 舞台に上げなかったのも→ 285 00:13:45,273 --> 00:13:47,342 無理もない話です。 いや マジシャンは→ 286 00:13:47,342 --> 00:13:49,294 ハトとか隠すから しょうがないでしょ。 287 00:13:49,294 --> 00:13:52,264 だとしても なんで 今 ステージ衣装 着てるの? 288 00:13:52,264 --> 00:13:54,299 着るものが これしかなかったから でしょうよ。 289 00:13:54,299 --> 00:13:57,269 でも この人 私服で来て 私服で出ていかれましたよ。 290 00:13:57,269 --> 00:13:59,287 恐らく 験担ぎのようなものでしょう。 291 00:13:59,287 --> 00:14:01,289 (梅越)験担ぎ? 292 00:14:01,289 --> 00:14:03,275 舞台の上で 完璧なショーを演じるように→ 293 00:14:03,275 --> 00:14:06,261 誰にも見つからずに 腹ごなしをする予定だった。 294 00:14:06,261 --> 00:14:10,282 しかし 頻尿で1時間おきに トイレに目が覚める梅さんに→ 295 00:14:10,282 --> 00:14:13,285 運悪く見つかってしまった! (観客の笑い声) 296 00:14:13,285 --> 00:14:16,254 (高木)食べた分のお代は お支払い致します。 297 00:14:16,254 --> 00:14:19,291 あの… 最初から そのつもりでしたので。 298 00:14:19,291 --> 00:14:21,259 お代なんて いいんですよ! 299 00:14:21,259 --> 00:14:24,296 たかだか 卵かけご飯の1杯や2杯…。 300 00:14:24,296 --> 00:14:26,298 師匠! 301 00:14:26,298 --> 00:14:28,300 (浮野)師匠? 302 00:14:28,300 --> 00:14:31,269 出ないでって約束したのに…。 (高木)す… すまない。 303 00:14:31,269 --> 00:14:33,271 えっ? どういう事? 304 00:14:33,271 --> 00:14:35,257 凛吾郎くんが うさぎ小屋に案内したんですか? 305 00:14:35,257 --> 00:14:38,260 うん。 どうしても 弟子入りさせてほしくて。 306 00:14:38,260 --> 00:14:41,263 (梅越)えっ! 弟子入りって マジシャンになりたいの? 307 00:14:41,263 --> 00:14:45,267 うん。 師匠の手品を見た時 「これだ!」って思ったんだ。 308 00:14:45,267 --> 00:14:48,270 ずっと探してたものが 見つかった! って思ったから。 309 00:14:48,270 --> 00:14:50,255 すぐに ここを立ち去るつもりでした。 310 00:14:50,255 --> 00:14:53,258 しかし 門を出たところで→ 311 00:14:53,258 --> 00:14:57,345 彼に引き留められてしまいまして まあ つい…。 312 00:14:57,345 --> 00:14:59,264 高木さんに食べてもらうために→ 313 00:14:59,264 --> 00:15:01,266 鹿をさばいて うさぎ小屋に持っていってたの? 314 00:15:01,266 --> 00:15:03,268 うん そうだよ。 315 00:15:03,268 --> 00:15:07,238 僕にできる おもてなしって 鹿肉しかないからさ。 316 00:15:07,238 --> 00:15:09,257 鹿しか。 (観客の笑い声) 317 00:15:09,257 --> 00:15:11,259 疑問なんだけどさ→ 318 00:15:11,259 --> 00:15:13,278 高木さんは なんで うさぎ小屋に滞在してまで→ 319 00:15:13,278 --> 00:15:15,263 弟子入りを聞き入れようと 思ったの? 320 00:15:15,263 --> 00:15:17,265 人間としての器の大きさが 違うんだよ。 321 00:15:17,265 --> 00:15:19,265 あんたに聞いてないから。 322 00:15:20,235 --> 00:15:22,253 それは…。 323 00:15:22,253 --> 00:15:24,339 ちょっと待ってください。 高木さん あなた…→ 324 00:15:24,339 --> 00:15:27,325 卵かけご飯しか食べてないと おっしゃいましたよね? 325 00:15:27,325 --> 00:15:29,277 いや そんな事は ひと言も言ってません。 326 00:15:29,277 --> 00:15:31,262 厨房に ご飯茶わんと卵の殻しか なかったから→ 327 00:15:31,262 --> 00:15:33,281 勝手に そう思ってたけど…。 328 00:15:33,281 --> 00:15:35,266 卵かけご飯しか食べてないのに→ 329 00:15:35,266 --> 00:15:37,252 どうして この粉状のクズが出るんですか? 330 00:15:37,252 --> 00:15:40,255 (梅越)それは 普段から この人が 不潔だからじゃないですか? 331 00:15:40,255 --> 00:15:43,241 ですから お代は ちゃんと お支払いするつもりでした。 332 00:15:43,241 --> 00:15:45,260 卵かけご飯2杯と→ 333 00:15:45,260 --> 00:15:47,245 バウムクーフンを…。 334 00:15:47,245 --> 00:15:49,280 「バウムクーフン」? 335 00:15:49,280 --> 00:15:51,266 バウムクーヘン 食ったのか? ごめんなさい。 336 00:15:51,266 --> 00:15:53,268 泥棒が~! また始まったよ。 337 00:15:53,268 --> 00:15:55,253 「また始まった」じゃねえんだよ。 338 00:15:55,253 --> 00:15:57,272 俺が バウムクーヘンを 手に入れるために→ 339 00:15:57,272 --> 00:15:59,257 どんだけ苦労したと 思ってるんだよ! 340 00:15:59,257 --> 00:16:01,259 どうせ パチンコの残り玉でしょ? 341 00:16:01,259 --> 00:16:03,261 そこに至るまでに 何千円 かかってると思ってるんだ! 342 00:16:03,261 --> 00:16:05,263 なんで パチンコ屋って パーラーっていうの? 343 00:16:05,263 --> 00:16:07,282 うるせえな! あんたも そうだよ。 344 00:16:07,282 --> 00:16:10,268 なんだ? 人前で芸を披露する人間は→ 345 00:16:10,268 --> 00:16:12,270 バウムクーヘンを 盗み食いする事に→ 346 00:16:12,270 --> 00:16:14,255 罪の意識はねえのか!? 347 00:16:14,255 --> 00:16:17,258 だから なんで 卵かけご飯は 全然怒らないのに→ 348 00:16:17,258 --> 00:16:19,260 バウムクーヘンになると そんな怒るの? 349 00:16:19,260 --> 00:16:21,262 だから さっきも言ったろ それ…。 350 00:16:21,262 --> 00:16:23,281 卵かけご飯はタダで→ 351 00:16:23,281 --> 00:16:27,268 バウムクーヘンは 袋に梱包されてる既製品なんだよ。 352 00:16:27,268 --> 00:16:30,271 その袋を開けて食べたら 泥棒だろ! 353 00:16:30,271 --> 00:16:32,273 師匠が泥棒なんてするわけないよ。 354 00:16:32,273 --> 00:16:34,275 お金なんて いくらだって 増やせるんだから。 355 00:16:34,275 --> 00:16:37,262 えっ どうして? 1000円札を手の中に入れたら→ 356 00:16:37,262 --> 00:16:39,280 あっという間に 1万円札に変えられるんだ。 357 00:16:39,280 --> 00:16:41,282 それをマジックっていうんだよ。 マジック マジック…。 358 00:16:41,282 --> 00:16:44,269 最も初歩的なマジックで 私でも できますよ。 359 00:16:44,269 --> 00:16:46,271 それだけじゃないもん。 師匠は 教えてもないのに→ 360 00:16:46,271 --> 00:16:49,274 僕の名前と誕生日を 当てたんだからな。 361 00:16:49,274 --> 00:16:51,276 それは どういう仕掛けなんですか? 362 00:16:51,276 --> 00:16:53,278 いいか? 凛吾郎。 363 00:16:53,278 --> 00:16:55,280 不法侵入 窃盗 器物損壊。 364 00:16:55,280 --> 00:16:58,299 そんなヤツを師匠だなんて 言ったら ママが悲しむぞ! 365 00:16:58,299 --> 00:17:00,285 器物損壊って… えっ そんな事もしたの? 366 00:17:00,285 --> 00:17:02,287 卵の殻を2個 割った! 367 00:17:02,287 --> 00:17:05,290 そして 俺の大切なバウムクーヘンを→ 368 00:17:05,290 --> 00:17:07,342 木っ端みじんにした! 369 00:17:07,342 --> 00:17:10,278 師匠なら 全部 元どおりにできますよね? 370 00:17:10,278 --> 00:17:12,280 おうおう おうおう… じゃあ なんだ? 371 00:17:12,280 --> 00:17:15,300 そのマジックで 元どおりにしてもらおうか。 372 00:17:15,300 --> 00:17:17,252 いいですよね? 師匠。 373 00:17:17,252 --> 00:17:21,252 もし 元どおりにならなかったら 即行 通報するからな! 374 00:17:22,290 --> 00:17:24,342 無理です…。 375 00:17:24,342 --> 00:17:26,277 できません。 えっ… 師匠? 376 00:17:26,277 --> 00:17:28,279 おいおい おいおい…! 377 00:17:28,279 --> 00:17:31,282 何がミスター・パーフェクトだよ? 笑わせんじゃねえよ! 378 00:17:31,282 --> 00:17:34,285 この欠陥だらけの クソジジイが…! 379 00:17:34,285 --> 00:17:38,273 こうなったら 警察の出番しか ないんじゃないんですか! 380 00:17:38,273 --> 00:17:40,273 お待ちください! 381 00:19:27,282 --> 00:19:30,335 こうなったら 警察の出番しか ないんじゃないんですか! 382 00:19:30,335 --> 00:19:32,253 お待ちください! 383 00:19:32,253 --> 00:19:34,272 い… いつの間に!? 384 00:19:34,272 --> 00:19:36,257 本物のマジシャン超えちゃ 駄目だって。 385 00:19:36,257 --> 00:19:39,260 清潔感がないから 追い返したわけではございません。 386 00:19:39,260 --> 00:19:41,279 そこも聞いてたんだ? 387 00:19:41,279 --> 00:19:43,281 この人は…→ 388 00:19:43,281 --> 00:19:46,281 凛吾郎ちゃんの父親なんです! 389 00:19:47,268 --> 00:19:50,255 えーっ!? お父さん? 390 00:19:50,255 --> 00:19:53,255 ママ…? ホントなの? 391 00:19:54,275 --> 00:19:57,362 黙ってて… ごめんなさいね。 392 00:19:57,362 --> 00:20:00,265 なるほど。 名前と生年月日を 当てたんじゃなくて→ 393 00:20:00,265 --> 00:20:02,267 元々 知ってたんですね。 394 00:20:02,267 --> 00:20:04,269 こんな騒ぎにしてしまって 本当に申し訳ないと思ってる。 395 00:20:04,269 --> 00:20:06,254 (梅越)きつく縛ったのに…。 396 00:20:06,254 --> 00:20:08,256 さすが師匠だぜ! 397 00:20:08,256 --> 00:20:10,258 今 師匠なんて 呼んでる場合じゃねえだろ!? 398 00:20:10,258 --> 00:20:12,293 そっか… やっと わかったよ。 399 00:20:12,293 --> 00:20:15,280 実の息子に 帰らないでって懇願されたから→ 400 00:20:15,280 --> 00:20:17,282 うさぎ小屋にいたんだね? 401 00:20:17,282 --> 00:20:20,251 はい。 申し訳ございません。 402 00:20:20,251 --> 00:20:22,270 (桃代)出会った頃から 偏食で→ 403 00:20:22,270 --> 00:20:25,256 肉は 一切 受け付けない人でしたから。 404 00:20:25,256 --> 00:20:29,277 凛吾郎ちゃんの手前 肉は 食べられないとは言い出せずに→ 405 00:20:29,277 --> 00:20:31,279 空腹を我慢してたんでしょうね。 406 00:20:31,279 --> 00:20:33,281 そっか そうだったんだね。 407 00:20:33,281 --> 00:20:35,283 えっ じゃあ 鹿肉は どうしたの? 408 00:20:35,283 --> 00:20:39,287 食べる事ができずに どうしようかと考えていましたら→ 409 00:20:39,287 --> 00:20:41,256 フクロウが飛んできて→ 410 00:20:41,256 --> 00:20:43,274 肉を持ち去っていきました。 ハハハ…! 411 00:20:43,274 --> 00:20:46,277 じゃあ その鳥のフンは ハトじゃなくて フクロウ? 412 00:20:46,277 --> 00:20:49,280 あっ これは ハトにやられました。 2年ぐらい前ですかね。 413 00:20:49,280 --> 00:20:51,299 不潔は不潔なんだね。 414 00:20:51,299 --> 00:20:56,271 師匠を見て やっと見つけたって やっと出会えたって思ったのは→ 415 00:20:56,271 --> 00:21:00,271 手品のほうじゃなくて お父さんのほうだったんだね。 416 00:21:02,293 --> 00:21:04,295 ええ話や。 417 00:21:04,295 --> 00:21:06,297 (浮野)なんで関西弁なんだよ。 418 00:21:06,297 --> 00:21:09,300 ここに 桃代さんと凛吾がいるのは 知ってたの? 419 00:21:09,300 --> 00:21:11,286 (高木)いえいえ 全くの偶然です。 420 00:21:11,286 --> 00:21:14,272 旅館で働いている事すら 知りませんでしたから。 421 00:21:14,272 --> 00:21:16,291 私たちの前を去る時には→ 422 00:21:16,291 --> 00:21:19,277 大道芸人を目指して ドイツに行くと言ってました。 423 00:21:19,277 --> 00:21:23,281 最後に来た絵はがきには 皿洗いで食い繋いで→ 424 00:21:23,281 --> 00:21:26,284 日本に帰るお金もないと ありましたから。 425 00:21:26,284 --> 00:21:30,338 だから バウムクーヘンの発音に 強いこだわりを感じたのか。 426 00:21:30,338 --> 00:21:32,273 あれ ドイツ発祥の お菓子だからね。 427 00:21:32,273 --> 00:21:34,258 向こうで 全く食えなかった頃→ 428 00:21:34,258 --> 00:21:39,280 唯一の楽しみが格安で売ってた バウムクーフンの切れ端でした。 429 00:21:39,280 --> 00:21:41,299 卵かけご飯を食べる前に→ 430 00:21:41,299 --> 00:21:44,352 甘いお菓子を食べてた謎が これで解けました。 431 00:21:44,352 --> 00:21:47,305 空腹と密接に繋がった 思い出の味だったんですね。 432 00:21:47,305 --> 00:21:50,274 はい。 パチンコ屋の景品とは 思えないほどの→ 433 00:21:50,274 --> 00:21:52,276 本格的なお味でした。 434 00:21:52,276 --> 00:21:54,295 (2人の嗚咽) 435 00:21:54,295 --> 00:21:56,297 待って 待って。 凛吾郎が普段乗ってる→ 436 00:21:56,297 --> 00:21:59,300 オンボロの一輪車って あれ 元々 高木さんの? 437 00:21:59,300 --> 00:22:02,270 (桃代)そうです。 この人が20年近く前に→ 438 00:22:02,270 --> 00:22:04,272 置いていった忘れものです。 439 00:22:04,272 --> 00:22:06,274 そうだったんだ…。 440 00:22:06,274 --> 00:22:09,277 何度も何度も 捨てようと思いましたが→ 441 00:22:09,277 --> 00:22:12,280 凛吾郎ちゃんが 抱いて離しませんでした。 442 00:22:12,280 --> 00:22:15,283 (影島と梅越の嗚咽) 443 00:22:15,283 --> 00:22:19,253 あんな不安定な乗り物なのに 乗ってると一番安心するって。 444 00:22:19,253 --> 00:22:21,272 うん。 445 00:22:21,272 --> 00:22:24,275 どこに行く時も ずっと一緒だったよ。 446 00:22:24,275 --> 00:22:26,260 そうでしたか。 447 00:22:26,260 --> 00:22:29,280 親子って 離れてても ちゃんと通じ合えるのかもね。 448 00:22:29,280 --> 00:22:31,282 だって すごくない? 449 00:22:31,282 --> 00:22:33,267 手品の師匠だと思ってた人が→ 450 00:22:33,267 --> 00:22:35,253 お父さんだったなんて。 451 00:22:35,253 --> 00:22:37,321 こんな素敵なマジック 見た事ないよ! 452 00:22:37,321 --> 00:22:39,257 (影島と梅越の叫び声) 453 00:22:39,257 --> 00:22:41,257 (浮野)泣いてねえだろ。 言ってるだろ もう。 454 00:22:43,261 --> 00:22:45,246 (梅越)坊ちゃん 大丈夫ですか? 455 00:22:45,246 --> 00:22:48,266 (浮野)おい まさか 泣いてんじゃねえだろうな? 456 00:22:48,266 --> 00:22:50,284 …なわけないでしょ。 だって さっき 凛吾のお父さん→ 457 00:22:50,284 --> 00:22:54,284 クソジジイって言って 警察に 突き出そうとしてたんだから。 458 00:22:56,257 --> 00:22:58,259 泣いてるし…。 459 00:22:58,259 --> 00:23:01,262 何が ミスター・パーフェクトだよ。 ふざけんじゃねえよ。 460 00:23:01,262 --> 00:23:03,264 お前 どういう感情のスイッチ してんだよ。 461 00:23:03,264 --> 00:23:06,284 俺 こんなに泣かせやがってよ…。 462 00:23:06,284 --> 00:23:10,254 人を笑顔にするのが 一流のマジシャンだったら→ 463 00:23:10,254 --> 00:23:12,273 高木さん あんたは三流もいいとこ…。 464 00:23:12,273 --> 00:23:14,275 高木さん? (凛吾郎)あれ? 465 00:23:14,275 --> 00:23:16,277 さっきまで ここにいたのに。 (梅越)消えちゃった。 466 00:23:16,277 --> 00:23:18,279 きっと もう戻ってこないでしょうね。 467 00:23:18,279 --> 00:23:20,248 (浮野)えっ どういう事ですか? 468 00:23:20,248 --> 00:23:25,253 昔から 姿を消すのが 一番得意な人でしたから。 469 00:23:25,253 --> 00:23:29,257 離婚届に判も押さないで いなくなるような人でしたからね。 470 00:23:29,257 --> 00:23:31,259 じゃあ もう会えないの? 471 00:23:31,259 --> 00:23:34,278 また会いたいって強く願えば 来てくれるんじゃない? 472 00:23:34,278 --> 00:23:37,265 帽子もマスクも 忘れていきましたからね。 473 00:23:37,265 --> 00:23:40,265 だって 師匠は 神出鬼没なんでしょ? 474 00:23:41,269 --> 00:23:44,272 神出鬼没のイリュージョニスト→ 475 00:23:44,272 --> 00:23:48,259 ミスター・パーフェクト! 476 00:23:48,259 --> 00:23:50,278 パーフェクト パーフェクト…。 477 00:23:50,278 --> 00:23:52,278 ちょっと… 呼んでないよ。 478 00:23:53,247 --> 00:23:55,266 うるせえってんだよ お前は。 (観客の笑い声) 479 00:23:55,266 --> 00:23:58,269 弟子入りしたって事は 何か教えてもらったんですか? 480 00:23:58,269 --> 00:24:00,288 うん。 少し教えてもらったんだ。 481 00:24:00,288 --> 00:24:02,290 よし…。 482 00:24:02,290 --> 00:24:06,260 種も仕掛けもございません。 483 00:24:06,260 --> 00:24:08,260 そして…。 484 00:24:09,313 --> 00:24:12,313 パワーを送ります。 485 00:24:13,284 --> 00:24:15,284 はい。 (指を鳴らす音) 486 00:24:17,288 --> 00:24:19,273 (一同)おお~! 487 00:24:19,273 --> 00:24:22,293 (拍手) 488 00:24:22,293 --> 00:24:24,295 どう? すごかった? 489 00:24:24,295 --> 00:24:26,280 凛吾郎ちゃん 天才! フフフ…! 490 00:24:26,280 --> 00:24:29,300 どうせ 師匠が 前もって 帽子に仕込んでたやつだろ? 491 00:24:29,300 --> 00:24:32,286 うん。 自分でも出てきて びっくりした。 492 00:24:32,286 --> 00:24:35,286 なんか その花 変じゃないですか? 493 00:24:36,274 --> 00:24:40,278 (梅越)あれ? これ 離婚届じゃないですか? 494 00:24:40,278 --> 00:24:43,281 本当だ。 はんこまで押してある。 495 00:24:43,281 --> 00:24:45,283 離婚できる…! (観客の笑い) 496 00:24:45,283 --> 00:24:49,287 粋な置き土産までしやがってよ…。 どこまで三流なんだよ…! 497 00:24:49,287 --> 00:24:51,289 ママ あいつ また泣いてるよ。 498 00:24:51,289 --> 00:24:53,274 アハッ…。 499 00:24:53,274 --> 00:24:57,261 哲郎さん ポケットのハンカチで 涙拭いたら どうですか? 500 00:24:57,261 --> 00:25:00,264 えっ? あっ ハンカチ…。 501 00:25:00,264 --> 00:25:02,266 (凛吾郎)ああ…。 502 00:25:02,266 --> 00:25:05,266 うわ~っ! 師匠は やっぱ すげえや! 503 00:25:06,270 --> 00:25:08,272 (梅越)ここにも マジックありましたよ! 504 00:25:08,272 --> 00:25:11,259 マジックって… えっ? どこ? 名前… 名前 見てください これ。 505 00:25:11,259 --> 00:25:13,277 高木って アルファベットで TKGでしょ? 506 00:25:13,277 --> 00:25:15,263 (浮野)あっ 本当だ! 高木大助。 507 00:25:15,263 --> 00:25:18,266 TKG大好き! 「だいすけ」ね。 508 00:25:18,266 --> 00:25:21,269 あそこにもTKGいるよ。 えっ? 509 00:25:21,269 --> 00:25:24,255 哲郎 壁際で 号泣。 510 00:25:24,255 --> 00:25:26,274 (浮野)TKGだ。 イエーイ! 511 00:25:26,274 --> 00:25:29,260 よーし! イエーイ! 512 00:25:29,260 --> 00:25:32,260 よし じゃあ もう一個やるぞ。 おっ! 513 00:25:33,281 --> 00:25:37,268 ほら… ほらほら ほらほらほら ほら ほら ほら…。 514 00:25:37,268 --> 00:25:39,268 でっかいストロー! (観客の歓声) 515 00:25:40,288 --> 00:25:48,279 ♬~ 516 00:25:48,279 --> 00:25:51,265 一体 どういう事だ~!? 何が? 517 00:25:51,265 --> 00:26:05,279 ♬~ 518 00:26:05,279 --> 00:26:08,279 あの なんか すごく 楽しませて頂きましたけどね。 519 00:26:10,284 --> 00:26:12,269 頂きました これ…。 520 00:26:12,269 --> 00:26:37,261 ♬~ 521 00:26:37,261 --> 00:26:39,280 (一同)おお~! 522 00:26:39,280 --> 00:26:42,280 本日も ありがとうございました。 523 00:26:43,284 --> 00:26:46,237 できた できた。 できた できた。 524 00:26:46,237 --> 00:26:48,272 やる やるとは 聞いてたけど…。 525 00:26:48,272 --> 00:26:50,257 ろれつが回らなくなってきて…。 526 00:26:50,257 --> 00:26:55,279 ♬~ 527 00:26:55,279 --> 00:26:57,264 (凛吾郎)一応 拾ってきた。 528 00:26:57,264 --> 00:26:59,266 もしかして この人 ピアノマンじゃないですか? 529 00:26:59,266 --> 00:27:01,268 (男性)Umekoshi green! 気持ち悪ぃな! 530 00:27:01,268 --> 00:27:03,254 (男性) それしか思い出せません。 531 00:27:03,254 --> 00:27:07,274 これからは 客のニーズに 柔軟に合わせていく時代ですから。 532 00:27:07,274 --> 00:27:09,274 サウナ…。 (澤田・哲郎)最高~! 533 00:29:51,121 --> 00:29:53,123 ♬~ (アキ)♬~ く~るくる く~るくる 534 00:29:53,123 --> 00:29:55,159 (トシ)♬~ぬるミノン~ ♬~くるりとまわしてぬるミノン~ 535 00:29:55,159 --> 00:29:57,161 <繰り返しがちな 肌あれに> 536 00:29:57,161 --> 00:29:59,163 <敏感肌を 守りながらうるおす> 537 00:29:59,163 --> 00:30:01,165 <お風呂あがりも ミノン> 538 00:30:01,165 --> 00:30:03,300 (トシ こどもたち)♬~くるりとまわして ぬるミノン~