1 00:00:04,210 --> 00:00:07,240 <それは 無作為に選ばれた法律の素人集団。 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,270 絶対権力 検察に立ち向かい 3 00:00:10,270 --> 00:00:12,460 真実を求める> 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,830 今度はセクハラ事件を扱うそうですね。 5 00:00:15,830 --> 00:00:17,850 (剛太郎)どうして それを…。 6 00:00:17,850 --> 00:00:20,050 東京地検特捜部事務官の塩川です。 7 00:00:20,050 --> 00:00:23,240 (ふみ)桧山が不起訴にする 案件には何か裏がある。 8 00:00:23,240 --> 00:00:25,260 一緒に闘わせてください。 9 00:00:25,260 --> 00:00:27,780 裏切者がいるということだ。 10 00:00:27,780 --> 00:00:30,810 あなたの力があれば…。 11 00:00:30,810 --> 00:00:32,810 千人力です。 12 00:00:48,990 --> 00:00:51,180 あ~っ… できた…。 13 00:00:51,180 --> 00:00:54,880 剛ちゃん お疲れ。 はい どうぞ。 14 00:00:54,880 --> 00:00:56,900 ああ… いつも ありがとう…。 15 00:00:56,900 --> 00:00:58,900 朝ごはん そろそろできるからね。 16 00:01:01,950 --> 00:01:03,970 パパ…。 17 00:01:03,970 --> 00:01:05,970 どうした? 18 00:01:07,180 --> 00:01:09,700 まさか! 19 00:01:09,700 --> 00:01:11,880 よいしょ。 ハア…。 20 00:01:11,880 --> 00:01:13,900 気にしなくていいからな。 21 00:01:13,900 --> 00:01:15,760 パパも子どもの頃 よく おねしょしたから。 22 00:01:15,760 --> 00:01:17,780 ねぇ 剛ちゃん 原稿 送らなくていいの? 23 00:01:17,780 --> 00:01:19,960 そうだった! 24 00:01:19,960 --> 00:01:21,980 よいしょ…。 25 00:01:21,980 --> 00:01:23,170 痛っ! 26 00:01:23,170 --> 00:01:26,170 (幸)大丈夫? ああ… 大丈夫…。 27 00:01:39,000 --> 00:01:41,020 あなたは…。 28 00:01:41,020 --> 00:01:44,050 審査会と原稿の両立は なかなか キツいな…。 29 00:01:44,050 --> 00:01:49,270 (バイブ音) 30 00:01:49,270 --> 00:01:51,290 もしもし。 31 00:01:51,290 --> 00:01:53,310 (佐和子)もしもし 剛太郎? 32 00:01:53,310 --> 00:01:58,360 今日って これから審査会よね? そうだよ。 なんかあった? 33 00:01:58,360 --> 00:02:02,230 さっき… 桧山に会った。 34 00:02:02,230 --> 00:02:04,250 えっ? 35 00:02:04,250 --> 00:02:09,470 こちらの情報を流したのは あなたですよね? 36 00:02:09,470 --> 00:02:13,680 元ご夫婦そろって お暇なようだ。 37 00:02:13,680 --> 00:02:19,680 特に越前さんは 審査会で 好き放題されているそうで。 38 00:02:25,800 --> 00:02:32,360 元ご主人のこと しっかりと 見張られていたほうがいいですよ。 39 00:02:32,360 --> 00:02:36,360 火種は 飛び火するものですから 40 00:02:41,790 --> 00:02:45,330 桧山に? 何かされなかった? 41 00:02:45,330 --> 00:02:48,350 ううん 私は大丈夫。 42 00:02:48,350 --> 00:02:52,230 それより気になるのは 43 00:02:52,230 --> 00:02:55,230 桧山が私たちのこと 知りすぎてるってことよ。 44 00:02:57,780 --> 00:03:00,310 それに 寿さんも。 45 00:03:00,310 --> 00:03:03,510 寿:裏切り者がいる ということだ 46 00:03:03,510 --> 00:03:06,200 就一が そんなことを? 47 00:03:06,200 --> 00:03:10,240 剛太郎のこと 心配してた。 48 00:03:10,240 --> 00:03:14,110 ともかく 検察審査会の中に 49 00:03:14,110 --> 00:03:17,480 桧山の内通者が 紛れ込んでることは確かね。 50 00:03:17,480 --> 00:03:24,380 ~ 51 00:03:24,380 --> 00:03:28,920 無理に決まってるのに…。 52 00:03:28,920 --> 00:03:30,100 無理だよ。 53 00:03:30,100 --> 00:03:32,960 ハッハッハッハッ! できたぞ! 54 00:03:32,960 --> 00:03:34,140 めっちゃ フォロワー増えてる! 55 00:03:34,140 --> 00:03:36,160 あとちょっとで1万人。 56 00:03:36,160 --> 00:03:38,160 ハハハハハハ…。 57 00:03:41,380 --> 00:03:44,410 《この あからさまに やる気のない態度も 58 00:03:44,410 --> 00:03:47,410 もし 俺を油断させるための 演技だとしたら…》 59 00:03:49,630 --> 00:03:52,330 何? いえ。 60 00:03:52,330 --> 00:03:55,190 こっちは夜勤明けで 疲れてるんです。 61 00:03:55,190 --> 00:03:59,400 今日こそは さっさと 終わらしてくださいね 会長。 62 00:03:59,400 --> 00:04:01,920 皆さん おはようございます。 63 00:04:01,920 --> 00:04:03,770 (一同)おはようございます。 64 00:04:03,770 --> 00:04:06,960 早速ですが 本日の案件を皆さん…。 65 00:04:06,960 --> 00:04:09,490 ちょっと待って。 その前に…。 66 00:04:09,490 --> 00:04:11,520 ジャーン! なんですか? これ。 67 00:04:11,520 --> 00:04:14,720 ケーキよ ケーキ。 68 00:04:14,720 --> 00:04:17,910 どれもおいしそうで つい買いすぎちゃって。 69 00:04:17,910 --> 00:04:20,280 よかったら皆さんも どうぞ。 70 00:04:20,280 --> 00:04:23,640 この店 もしかして…。 そう! 71 00:04:23,640 --> 00:04:26,000 完黙の貴公子のお店…。 完黙の貴公子のお店よ! 72 00:04:26,000 --> 00:04:28,180 半熟の飛行士? 73 00:04:28,180 --> 00:04:31,210 完黙の貴公子。 耳 遠すぎよ。 ハーッ… 知らないんですか? 74 00:04:31,210 --> 00:04:33,410 前に話題になったじゃないですか。 75 00:04:33,410 --> 00:04:37,440 父親を殺害した容疑で 当時 人気店でパティシエをしていた 76 00:04:37,440 --> 00:04:40,810 息子の淡路宗一郎が逮捕されて…。 77 00:04:40,810 --> 00:04:44,510 どうして父親を殺したんだ? 78 00:04:44,510 --> 00:04:46,540 黙秘します 79 00:04:46,540 --> 00:04:50,410 (高森)淡路は 取り調べの間 一貫して黙秘を貫いた。 80 00:04:50,410 --> 00:04:53,270 ああ 私も それ 知ってるわ。 その毅然とした態度や 81 00:04:53,270 --> 00:04:57,970 甘いマスクから 完黙の貴公子とか呼ばれて 82 00:04:57,970 --> 00:04:59,830 マスコミから はやしたてられてたわよね? 83 00:04:59,830 --> 00:05:02,020 そういえば そんな事件ありましたね。 84 00:05:02,020 --> 00:05:04,210 そのあと 不起訴になったんですよね。 85 00:05:04,210 --> 00:05:06,560 それで またお店を? 86 00:05:06,560 --> 00:05:08,250 宗一郎様 ホント すてきなのよ…。 87 00:05:08,250 --> 00:05:12,630 キャハッ! だから つい お店にも通っちゃって~。 88 00:05:12,630 --> 00:05:16,160 あっ! さては お前 そっちが目的だな? 89 00:05:16,160 --> 00:05:18,850 テヘッ。 90 00:05:18,850 --> 00:05:21,550 ねぇ いつまで この話 続けるわけ? 91 00:05:21,550 --> 00:05:25,260 会長 少しは ちゃんと 仕切ってもらえます? 92 00:05:25,260 --> 00:05:30,310 淡路宗一郎さんは なぜ 黙秘したんでしょうか? 93 00:05:30,310 --> 00:05:32,330 はあ? 94 00:05:32,330 --> 00:05:35,190 父親を殺していないなら やっていないと否定しても 95 00:05:35,190 --> 00:05:37,380 いいと思いませんか? 96 00:05:37,380 --> 00:05:40,410 確かに! なんか怪しいですね。 淡路宗一郎。 97 00:05:40,410 --> 00:05:43,930 しゃべれば ボロが出るとでも 思ったんじゃねえのか? 98 00:05:43,930 --> 00:05:45,950 えっ!? じゃあ 本当は…。 99 00:05:45,950 --> 00:05:47,970 犯人ってこと!? 100 00:05:47,970 --> 00:05:50,170 そんなはずないでしょ。 101 00:05:50,170 --> 00:05:53,710 後々 裁判で不利にならないために 黙ってることだってあるでしょ。 102 00:05:53,710 --> 00:05:55,560 ですよね? 弁護士さん。 103 00:05:55,560 --> 00:05:58,760 ええ。 確かに黙秘権は 法律の知識に乏しい 104 00:05:58,760 --> 00:06:01,610 一般の方を守るための 当然の権利です。 105 00:06:01,610 --> 00:06:03,800 ですって。 はい この話は以上。 106 00:06:03,800 --> 00:06:07,340 あっ そうだ。 今回の審査会 この件を扱ったら どう? 107 00:06:07,340 --> 00:06:09,360 はあ? 108 00:06:09,360 --> 00:06:11,890 そうすれば 宗一郎様を ここに呼んで 109 00:06:11,890 --> 00:06:14,250 直接 お話しできるじゃない? そんな ゴミみたいな動機 110 00:06:14,250 --> 00:06:17,940 今すぐ撤回してください。 どうしてよ? 111 00:06:17,940 --> 00:06:20,470 みんなだって キラキラした宗一郎様に 会いたいでしょ? ねっ? 112 00:06:20,470 --> 00:06:23,670 あっ 僕… そういう人種の方は まぶしくて…。 113 00:06:23,670 --> 00:06:26,860 あら~ 目の保養になるじゃない。 114 00:06:26,860 --> 00:06:28,220 なりません。 目薬でもさしといてください。 115 00:06:28,220 --> 00:06:30,240 (虎本)なんなんだよ お前 さっきから! 116 00:06:30,240 --> 00:06:32,260 ずいぶん もめてますけど どうします? 117 00:06:32,260 --> 00:06:35,290 反対 反対 反対。 私は絶対に反対だから。 118 00:06:35,290 --> 00:06:39,160 《妙に この件を避けたがるな》 119 00:06:39,160 --> 00:06:41,690 検察審査会の中に 120 00:06:41,690 --> 00:06:44,690 桧山の内通者が 紛れ込んでることは確かね 121 00:06:46,740 --> 00:06:50,940 わかりました。 今回は 122 00:06:50,940 --> 00:06:53,970 淡路宗一郎さんの件を 扱いましょう。 123 00:06:53,970 --> 00:06:55,660 はあ? なんで そうなんの? 124 00:06:55,660 --> 00:06:58,690 神山さんこそ なぜ そんなに嫌がるんですか? 125 00:06:58,690 --> 00:07:01,690 私は別に…。 126 00:07:04,240 --> 00:07:06,240 賛成の方は挙手を。 127 00:07:12,990 --> 00:07:15,190 では 決定で。 128 00:07:15,190 --> 00:07:17,880 めんどくさ…。 129 00:07:17,880 --> 00:07:21,880 《この中に裏切り者が…》 130 00:07:28,490 --> 00:07:31,850 家政婦の佐竹明美です。 131 00:07:31,850 --> 00:07:35,730 淡路さんのお宅は 早くに奥様を亡くされて 132 00:07:35,730 --> 00:07:40,100 あの日 家には 被害にあわれた啓介さんと 133 00:07:40,100 --> 00:07:45,490 2人の息子さん 宗一郎さんと 弟の翔さんがいらっしゃいました。 134 00:07:45,490 --> 00:07:49,370 夜8時頃 仕事を終えて 帰ろうとしたら…。 135 00:07:49,370 --> 00:07:51,720 啓介:うわ~っ!! 136 00:07:51,720 --> 00:07:55,750 啓介さんの叫び声が聞こえて…。 137 00:07:55,750 --> 00:07:58,620 啓介さん? どうかされましたか? 138 00:07:58,620 --> 00:08:03,000 2階に上がることは 基本的に禁止されていました。 139 00:08:03,000 --> 00:08:06,700 でも どうしても気になって…。 140 00:08:06,700 --> 00:08:08,560 キャーッ!! 141 00:08:08,560 --> 00:08:13,270 啓介さんは 頭を置物で 殴られただけでなく 142 00:08:13,270 --> 00:08:17,970 腹も ハサミで刺されていて…。 143 00:08:17,970 --> 00:08:20,840 そのあと 凶器の置物から 144 00:08:20,840 --> 00:08:24,880 宗一郎さんの指紋が 検出されてるんですよね? 145 00:08:24,880 --> 00:08:26,570 はい。 146 00:08:26,570 --> 00:08:30,270 事件が起きたときに 宗一郎さんは どちらに? 147 00:08:30,270 --> 00:08:33,640 自分の部屋にいたと思います。 148 00:08:33,640 --> 00:08:38,180 7年ほど前に 家を出られたんですが 149 00:08:38,180 --> 00:08:41,210 あの日 久々に 帰ってこられていて。 150 00:08:41,210 --> 00:08:43,400 父親を殺すために!? 151 00:08:43,400 --> 00:08:48,950 勝手な妄想 やめてもらえます? 親子の関係は? 152 00:08:48,950 --> 00:08:51,980 (明美)宗一郎さんが 啓介さんと同じ 153 00:08:51,980 --> 00:08:55,520 医者を目指されていた頃は 良好に見えました。 154 00:08:55,520 --> 00:09:00,570 ですが 宗一郎さんが 「パティシエになりたい」と言い出して 155 00:09:00,570 --> 00:09:03,100 勝手に高校を 辞めてしまってからは 156 00:09:03,100 --> 00:09:07,480 まともに口もきいていなかった と思います。 157 00:09:07,480 --> 00:09:11,520 親子関係は壊滅的ですね…。 158 00:09:11,520 --> 00:09:15,730 宗一郎さんは 不起訴になっていますよね? 159 00:09:15,730 --> 00:09:17,580 なぜですか? 160 00:09:17,580 --> 00:09:20,930 目撃者が現れたようなんです。 161 00:09:20,930 --> 00:09:23,470 事件があった夜に 淡路家から 逃げていく人影を見た 162 00:09:23,470 --> 00:09:27,670 という方が現れて その方が見た犯人は 163 00:09:27,670 --> 00:09:29,670 恰幅のいい男…。 164 00:09:32,560 --> 00:09:35,920 俺を見んな! 165 00:09:35,920 --> 00:09:37,770 宗一郎様とは似ても似つかない! 166 00:09:37,770 --> 00:09:39,460 他に犯人がいたんじゃ 不起訴になって当然でしょ。 167 00:09:39,460 --> 00:09:42,820 これ以上 調べる必要あります? (豹谷)まだ ダメよ! 168 00:09:42,820 --> 00:09:45,690 宗一郎様 本人から 話を聞かないことには。 169 00:09:45,690 --> 00:09:48,380 ねぇ いつ来てくれるの? 170 00:09:48,380 --> 00:09:51,910 実は… まだ連絡が取れないんです。 171 00:09:51,910 --> 00:09:53,910 えっ!? あとでもう一度 連絡してみます。 172 00:09:59,660 --> 00:10:02,850 神山さん。 何? 173 00:10:02,850 --> 00:10:04,550 審査会は もう終わったはずですけど。 174 00:10:04,550 --> 00:10:08,410 なぜ そんなに 宗一郎さんをかばうんですか? 175 00:10:08,410 --> 00:10:10,600 はあ? 176 00:10:10,600 --> 00:10:13,800 あの事件について 何か知ってるんですか? 177 00:10:13,800 --> 00:10:17,800 知ってるわけないでしょ。 変なこと言わないで。 178 00:10:20,700 --> 00:10:25,420 ハーッ… やっぱり なんか おかしいな…。 179 00:10:25,420 --> 00:10:30,800 (発信音) 180 00:10:30,800 --> 00:10:50,000 (バイブ音) 181 00:10:50,000 --> 00:10:55,000 (発信音) 182 00:11:01,110 --> 00:11:07,840 そうですか 審査会が 淡路一家の件を…。 183 00:11:07,840 --> 00:11:11,550 もし あの件を ひっくり返されたら 184 00:11:11,550 --> 00:11:14,240 私は…。 185 00:11:14,240 --> 00:11:19,120 そんなことは この方がさせませんよ。 186 00:11:19,120 --> 00:11:21,120 ねぇ? 187 00:11:25,520 --> 00:11:27,520 期待していますよ。 188 00:11:36,300 --> 00:11:40,500 審査会 どうだった? 189 00:11:40,500 --> 00:11:46,620 なんか 全員 怪しく見えてきちゃって。 190 00:11:46,620 --> 00:11:50,720 ホントにいるのかな… あの中に桧山と通じてる人が。 191 00:11:54,640 --> 00:12:01,020 こんなときにあれなんだけど… もうひとつ問題が。 192 00:12:01,020 --> 00:12:01,820 えっ? 193 00:12:02,660 --> 00:12:11,650 ~ 194 00:12:11,650 --> 00:12:16,360 佐和子:今日 賢太郎が 学校帰りに会いに来て…。 195 00:12:16,360 --> 00:12:22,250 ママと暮らしたいって言い出して。 えっ!? なんで? 196 00:12:22,250 --> 00:12:25,290 理由を聞いても 答えてくれないのよ。 197 00:12:25,290 --> 00:12:28,140 賢太郎と何かあった? 198 00:12:28,140 --> 00:12:33,140 いや 思い当たることは何も… 199 00:12:37,910 --> 00:12:41,910 どうしてだよ 賢太郎…。 200 00:12:45,650 --> 00:12:47,010 すみません お呼び立てしてしまって。 201 00:12:47,010 --> 00:12:50,370 いえ どうかされましたか? 202 00:12:50,370 --> 00:12:53,900 この事件 いくつも あいまいな点を残したまま 203 00:12:53,900 --> 00:12:58,120 不起訴にされているんです。 例えば この凶器。 204 00:12:58,120 --> 00:13:01,980 なぜ犯人は わざわざ2つも凶器を 使用したのか。 205 00:13:01,980 --> 00:13:04,170 そして その凶器のうち 置物のほうには 206 00:13:04,170 --> 00:13:07,030 宗一郎さんの指紋が 残されていたんですが 207 00:13:07,030 --> 00:13:09,730 こちらのハサミのほうは 指紋がきれいに 208 00:13:09,730 --> 00:13:13,100 拭き取られていたんです。 確かに 不自然ですね。 209 00:13:13,100 --> 00:13:16,290 宗一郎さんに お話を聞きたいんですが 210 00:13:16,290 --> 00:13:21,180 相変わらず連絡がつかなくて。 あ… 実は僕も 211 00:13:21,180 --> 00:13:25,880 話したいことが。 なんでしょう? 212 00:13:25,880 --> 00:13:31,610 審査員の中に 桧山と通じてる人が いるんじゃないかと。 213 00:13:31,610 --> 00:13:35,320 桧山が あまりにも内情を 知りすぎてるというか。 214 00:13:35,320 --> 00:13:38,020 確かに そうですね。 215 00:13:38,020 --> 00:13:43,730 やっぱり 今回も何か 裏があるんですかね? 216 00:13:43,730 --> 00:13:48,620 私 目撃者の桑名克子さんに お話を伺ってきます。 217 00:13:48,620 --> 00:13:50,800 僕も一緒に行っていいですか? 218 00:13:50,800 --> 00:13:53,830 淡路啓介さんが 殺害された事件で 219 00:13:53,830 --> 00:13:56,530 犯人らしき人物を見たというのは 本当ですか? 220 00:13:56,530 --> 00:14:00,240 ええ そうよ。 恰幅のいい男で 221 00:14:00,240 --> 00:14:03,600 宗一郎くんには まったく似てない風貌で。 222 00:14:03,600 --> 00:14:06,470 宗一郎さんのことは よくご存じなんですか? 223 00:14:06,470 --> 00:14:11,510 はい。 昔からよく うちの店にも来てくれて 224 00:14:11,510 --> 00:14:14,040 優しくて 気が利いて。 225 00:14:14,040 --> 00:14:17,040 あんないい子が父親を殺すなんて ありえません。 226 00:14:21,270 --> 00:14:24,800 もういいですか? そろそろ予約のお客様 227 00:14:24,800 --> 00:14:26,330 いらっしゃるので。 すみません お忙しいなか 228 00:14:26,330 --> 00:14:29,690 お時間いただき ありがとうございました。 229 00:14:29,690 --> 00:14:31,690 失礼いたします。 230 00:14:40,630 --> 00:14:44,500 もし 恰幅のいい男が 犯人だとしたら 231 00:14:44,500 --> 00:14:46,700 まだ この街のどこかに 潜んでいる可能性が 232 00:14:46,700 --> 00:14:51,570 あるってことですよね。 それって すごく怖くないですか。 233 00:14:51,570 --> 00:14:54,940 そのわりには桑名さん 全然 怖がった様子が 234 00:14:54,940 --> 00:14:58,940 ありませんでしたね。 確かに…。 235 00:15:08,420 --> 00:15:12,420 この人…。 えっ? 236 00:15:16,490 --> 00:15:22,220 マスター この人って 淡路啓介さんですか? 237 00:15:22,220 --> 00:15:25,250 ええ そうですが。 一緒に写ってるのは 238 00:15:25,250 --> 00:15:30,960 ご友人ですか? ああ 淡路一之さんだよ。 239 00:15:30,960 --> 00:15:33,990 啓介さんのお兄さん。 淡路病院っていう 240 00:15:33,990 --> 00:15:37,030 でっかい病院経営しててさ ここら辺りの土地一帯を 241 00:15:37,030 --> 00:15:40,570 持ってる大地主だよ。 地主…。 242 00:15:40,570 --> 00:15:44,270 この店もそうだけど この街にある店は みんな 243 00:15:44,270 --> 00:15:47,310 淡路家から土地を借りて 商売させてもらってる。 244 00:15:47,310 --> 00:15:51,170 だから 頭が上がらなくてさ。 245 00:15:51,170 --> 00:15:55,710 俺も毎回 一之さんには コーヒーサービスしてるよ。 246 00:15:55,710 --> 00:15:58,410 あっ これ内緒ね。 もしかして 247 00:15:58,410 --> 00:16:02,950 この先にある理容院 桑名克子さんのお店も? 248 00:16:02,950 --> 00:16:05,810 うん そうだよ。 249 00:16:05,810 --> 00:16:08,810 もし そうなら 桑名さんは…。 250 00:16:14,740 --> 00:16:18,110 では 今日も引き続き 淡路宗一郎さんの事件について 251 00:16:18,110 --> 00:16:22,980 検証したいと思います。 なんでよ。 252 00:16:22,980 --> 00:16:26,020 あれから 犯人の目撃者である 桑名克子さんの証言は 253 00:16:26,020 --> 00:16:28,050 信ぴょう性に欠けることが 明らかになりました。 254 00:16:28,050 --> 00:16:31,570 (美弥)あら どうして? 255 00:16:31,570 --> 00:16:35,620 桑名さんが経営する理容院は 啓介さんの兄 一之さんの 256 00:16:35,620 --> 00:16:37,640 所有する土地に 建てられていたんです。 257 00:16:37,640 --> 00:16:40,000 つまり 克子さんは 店を守るためには 258 00:16:40,000 --> 00:16:42,520 一之さんに 従わざるをえないかと。 259 00:16:42,520 --> 00:16:45,220 一之さんは その立場を利用して 260 00:16:45,220 --> 00:16:48,410 甥の宗一郎さんの罪を 隠すために 261 00:16:48,410 --> 00:16:52,950 桑名さんに うその証言を させた可能性があります。 262 00:16:52,950 --> 00:16:55,490 (千加子)え~っ さすがにちょっと 飛躍しすぎでは? 263 00:16:55,490 --> 00:17:00,030 守りたいものが 宗一郎さんではなくて 264 00:17:00,030 --> 00:17:03,890 淡路家の名誉だとしたら…。 265 00:17:03,890 --> 00:17:07,440 じゃあ 桑名ちゃんの証言が あてにならなかった場合 266 00:17:07,440 --> 00:17:13,990 やっぱり怪しいのは…。 淡路宗一郎! 完黙の貴公子! 267 00:17:13,990 --> 00:17:16,690 やっぱ 黙秘してる時点で だいぶ怪しいっすよね。 268 00:17:16,690 --> 00:17:19,050 親父殺して逃げるなんて クソだな! 269 00:17:19,050 --> 00:17:22,420 最低だよ 人間のクズだよ。 270 00:17:22,420 --> 00:17:26,800 クソ中のクソだ! あの野郎! 271 00:17:26,800 --> 00:17:31,350 アンタたちに 宗一郎くんの 何がわかるわけ!? 272 00:17:31,350 --> 00:17:35,390 何も知らないくせに 中途半端な正義振りかざして! 273 00:17:35,390 --> 00:17:39,760 宗一郎くんのことを 侮辱しないでよ! 274 00:17:39,760 --> 00:17:46,990 えっ 今… 宗一郎くんって…。 275 00:17:46,990 --> 00:17:50,200 あ…。 何? 完黙の貴公子と 276 00:17:50,200 --> 00:17:53,200 どういう関係? 277 00:17:55,250 --> 00:17:59,950 神山さん 教えてください。 278 00:17:59,950 --> 00:18:02,950 宗一郎さんと お知り合いなんですか? 279 00:18:06,860 --> 00:18:11,080 小学校の同級生。 280 00:18:11,080 --> 00:18:17,800 宗一郎くんが人を殺すなんて ありえない。 281 00:18:17,800 --> 00:18:23,860 宗一郎くんは 昔からの夢を叶えて 282 00:18:23,860 --> 00:18:27,060 パティシエとして頑張ってるんです。 283 00:18:27,060 --> 00:18:31,060 みんなも食べたでしょ あのおいしいケーキ。 284 00:18:35,150 --> 00:18:41,880 だからどうか これ以上 彼の邪魔をしないでください。 285 00:18:41,880 --> 00:18:43,880 お願いします! 286 00:18:50,630 --> 00:18:53,990 それは…。 それはできません。 287 00:18:53,990 --> 00:18:55,020 えっ? 288 00:18:55,020 --> 00:19:00,060 僕たちが見ているのは 宗一郎さんではなく 289 00:19:00,060 --> 00:19:02,260 検察です。 290 00:19:02,260 --> 00:19:07,470 検察の下す 起訴する 起訴しない という判断は 291 00:19:07,470 --> 00:19:10,160 大きな力を持ちます。 292 00:19:10,160 --> 00:19:14,870 その決定ひとつで 被害者や その周りにいる人たちの人生を 293 00:19:14,870 --> 00:19:17,570 大きく変えてしまうんだなと…。 294 00:19:17,570 --> 00:19:21,110 僕は これまで いろんな人たちの話を聞いて 295 00:19:21,110 --> 00:19:24,110 思い知りました。 296 00:19:27,000 --> 00:19:29,860 だから僕たちは 297 00:19:29,860 --> 00:19:32,720 その検察が下す判断が 正しいのかどうか 298 00:19:32,720 --> 00:19:37,770 考えて 調べて ちゃんと検証して…。 299 00:19:37,770 --> 00:19:39,460 見極めなければいけません。 300 00:19:39,460 --> 00:19:42,480 何の知識も持たない 素人だからこそ 301 00:19:42,480 --> 00:19:45,520 11人 誰一人 手を抜かずに 302 00:19:45,520 --> 00:19:48,050 向き合っていく必要が あると思うんです。 303 00:19:48,050 --> 00:20:03,020 ~ 304 00:20:03,020 --> 00:20:07,730 会長。 はい。 305 00:20:07,730 --> 00:20:11,940 すてきじゃない 気に入ったわ。 306 00:20:11,940 --> 00:20:13,630 あ… ありがとうございます。 307 00:20:13,630 --> 00:20:20,030 ねぇ やっぱり 宗一郎様を ここに呼ぶべきじゃない? 308 00:20:20,030 --> 00:20:23,720 そうですね ご本人に会って 聞かなければ 309 00:20:23,720 --> 00:20:27,600 わからないこともありますし。 310 00:20:27,600 --> 00:20:31,800 わかりました。 明日 本人に 直接お会いしてきます。 311 00:20:31,800 --> 00:20:34,800 僕も同行します。 お願いします。 312 00:20:40,230 --> 00:20:44,230 会長。 はい。 313 00:20:47,300 --> 00:20:54,400 私も… 同行していいですか? 314 00:20:54,400 --> 00:20:55,700 はい。 315 00:20:57,780 --> 00:21:02,530 先日 検察審査会の人たちが 彼女の店にまで 316 00:21:02,530 --> 00:21:06,320 押しかけてきたそうだ。 317 00:21:06,320 --> 00:21:09,330 いったい どうなってる? 318 00:21:09,330 --> 00:21:11,030 大丈夫なんだろうね? 319 00:21:14,720 --> 00:21:17,780 何か問題があった場合は 320 00:21:17,780 --> 00:21:22,780 ここにいる塩川が すべての責任を取りますので。 321 00:21:26,700 --> 00:21:33,270 というのは冗談で ハハハ…。 322 00:21:33,270 --> 00:21:37,310 彼らは ド素人の集まりです。 323 00:21:37,310 --> 00:21:40,340 何の力も持たない 一般人ですから 324 00:21:40,340 --> 00:21:45,340 どうぞ ご安心ください。 325 00:21:48,760 --> 00:21:52,630 ただいま。 おかえり。 326 00:21:52,630 --> 00:21:54,990 幸 これよろしく。 わかった。 327 00:21:54,990 --> 00:21:58,690 賢太郎 夕飯何食べたい? 328 00:21:58,690 --> 00:22:00,710 ママが作るカレー。 329 00:22:00,710 --> 00:22:04,710 えっ ママ? パパが作るカレー 好きだったでしょ? 330 00:22:18,560 --> 00:22:20,580 (ドアの開く音) 331 00:22:20,580 --> 00:22:23,610 お待たせして すみません。 332 00:22:23,610 --> 00:22:26,630 たいした お構いもできませんが…。 333 00:22:26,630 --> 00:22:28,160 おかけください。 お気遣いいただき 334 00:22:28,160 --> 00:22:30,180 ありがとうございます。 いえ…。 335 00:22:30,180 --> 00:22:34,890 あの… 今日 宗一郎さんは どちらに? 336 00:22:34,890 --> 00:22:38,750 あの事件以来 こちらの実家に 戻られてるんですよね? 337 00:22:38,750 --> 00:22:42,790 はい 弟の翔さんの面倒を見るために。 338 00:22:42,790 --> 00:22:45,660 あ… でも 今日 いつ戻るかは…。 339 00:22:45,660 --> 00:22:47,020 そうですか。 340 00:22:47,020 --> 00:22:51,390 こちらは? あぁ… 先日 341 00:22:51,390 --> 00:22:55,100 お友達が届けてくれた 翔さんの卒業文集です。 342 00:22:55,100 --> 00:22:59,970 卒業文集… 今も昔も 変わらないんですね。 343 00:22:59,970 --> 00:23:02,990 ちょっと 中 拝見しても よろしいですか? 344 00:23:02,990 --> 00:23:05,700 えぇ どうぞ。 345 00:23:05,700 --> 00:23:08,890 翔さんは 今…。 346 00:23:08,890 --> 00:23:14,780 それが… 事件以来 部屋に こもってしまっていて…。 347 00:23:14,780 --> 00:23:16,640 えっ… そうなんですか? 348 00:23:16,640 --> 00:23:20,850 精神的に まいってしまったんだと思います。 349 00:23:20,850 --> 00:23:25,560 あの… 佐竹さん自身は この事件について 350 00:23:25,560 --> 00:23:28,760 どう思いますか? えっ? 351 00:23:28,760 --> 00:23:32,460 もし 桑名さんの証言が ウソだった場合 352 00:23:32,460 --> 00:23:36,460 宗一郎くんは お父さんを…。 353 00:23:39,370 --> 00:23:44,420 先日もお話ししたとおり 私は 啓介さんに言われて 354 00:23:44,420 --> 00:23:48,620 2階に上がることを 禁止されていましたし 355 00:23:48,620 --> 00:23:55,360 詳しい親子関係については… わからないんです。 356 00:23:55,360 --> 00:24:00,410 ただ 仮に 宗一郎さんが 犯人だとしたら 357 00:24:00,410 --> 00:24:05,290 翔さんのために 黙秘しているんじゃないかと…。 358 00:24:05,290 --> 00:24:07,650 どういうことでしょうか? 359 00:24:07,650 --> 00:24:12,030 ご両親が亡くなって 翔さんの面倒を見られるのは 360 00:24:12,030 --> 00:24:15,030 宗一郎さんだけですから…。 361 00:24:19,770 --> 00:24:23,310 (宗一郎)戻りました。 おかえりなさいませ。 362 00:24:23,310 --> 00:24:25,830 失礼します。 363 00:24:25,830 --> 00:24:29,030 あれ? その帽子…。 だって 十数年ぶりの再会だよ!? 364 00:24:29,030 --> 00:24:31,220 恥ずかしいでしょ…。 いや そうじゃなくて…。 365 00:24:31,220 --> 00:24:33,740 それ 虎本さんの…。 (ドアの開く音) 366 00:24:33,740 --> 00:24:38,790 おじゃましております。 検察審査員です。 367 00:24:38,790 --> 00:24:41,820 家にまで押しかけて なんなんですか? 368 00:24:41,820 --> 00:24:45,360 話すことならありません。 今すぐ お引き取りください! 369 00:24:45,360 --> 00:24:49,070 僕たちは ただ 検証したいんです。 あの日 こちらで何があったのか。 370 00:24:49,070 --> 00:24:52,100 正しい判断をするために 371 00:24:52,100 --> 00:24:56,970 宗一郎さんに お話を 聞かせていただく必要があります。 372 00:24:56,970 --> 00:25:00,010 今度 裁判所に 来ていただけませんか? 373 00:25:00,010 --> 00:25:02,530 お断りします。 374 00:25:02,530 --> 00:25:07,250 失礼ですが 啓介さんとの関係は いかがでしたか? 375 00:25:07,250 --> 00:25:11,780 はっ? うまくいっていたんでしょうか? 376 00:25:11,780 --> 00:25:14,980 関係ないだろ。 377 00:25:14,980 --> 00:25:17,980 なんだよ あんたら! 俺を疑ってんのか!? 378 00:25:19,700 --> 00:25:24,590 僕は シングルファーザーで 娘と息子がいます。 379 00:25:24,590 --> 00:25:27,780 2人とも すごく いい子に育ってくれて 380 00:25:27,780 --> 00:25:30,140 関係も うまくいってると思ってました。 381 00:25:30,140 --> 00:25:33,510 でも ついこの間 息子が突然 382 00:25:33,510 --> 00:25:36,540 ママと一緒に暮らしたいって 言い始めて…。 383 00:25:36,540 --> 00:25:39,400 なんの話だよ…。 いやいや あの…。 384 00:25:39,400 --> 00:25:42,260 自分の息子なのに 何を考えてるのか 385 00:25:42,260 --> 00:25:45,630 さっぱりわかんなくて… でも 親子って 386 00:25:45,630 --> 00:25:50,630 そういう難しいことも 増えてくるのかな と思って…。 387 00:25:53,700 --> 00:25:56,910 あの日 啓介さんに 何があったのか 388 00:25:56,910 --> 00:26:02,460 知っているかぎりでかまいません。 教えていただけませんか? 389 00:26:02,460 --> 00:26:07,680 この事件を終わらせるために 力を貸してください。 390 00:26:07,680 --> 00:26:10,680 お願いします。 391 00:26:23,340 --> 00:26:27,870 審査会… 来てくれますかね? 392 00:26:27,870 --> 00:26:29,890 どうですかね…。 393 00:26:29,890 --> 00:26:32,600 でも やれることはやりました。 394 00:26:32,600 --> 00:26:37,600 結局 私は なんもできなかったな…。 395 00:26:39,670 --> 00:26:46,230 宗一郎くん… 私の知ってる宗一郎くんとは 396 00:26:46,230 --> 00:26:51,230 なんか… 別人みたいだった。 397 00:26:54,980 --> 00:27:00,980 やっぱり… 犯人なのかな…。 398 00:27:14,520 --> 00:27:20,240 明美:事件以来 部屋にこもってしまっていて… 399 00:27:20,240 --> 00:27:22,430 (ドアの開く音) 400 00:27:22,430 --> 00:27:26,470 (幸)ただいま。 おかえり~。 401 00:27:26,470 --> 00:27:28,470 おかえり。 402 00:27:38,920 --> 00:27:44,920 賢太郎… ちょっと パパと話をしようか。 403 00:27:48,190 --> 00:27:50,880 賢太郎。 404 00:27:50,880 --> 00:27:53,880 ちゃんと 話をしてほしい。 405 00:27:56,270 --> 00:28:00,980 パパ 賢太郎に なんか 嫌なことしたか? 406 00:28:00,980 --> 00:28:03,340 どうして パパが嫌いなの? 407 00:28:03,340 --> 00:28:05,690 嫌いじゃない。 408 00:28:05,690 --> 00:28:10,740 でも 僕がいると… 邪魔になるから…。 409 00:28:10,740 --> 00:28:15,960 えっ? パパは 仕事で忙しいのに…。 410 00:28:15,960 --> 00:28:22,960 僕は 応援したいのに… おねしょしたり 迷惑かけて…。 411 00:28:25,220 --> 00:28:32,220 パパと一緒にいたいけど でも また 迷惑をかけたら… だから…。 412 00:28:36,160 --> 00:28:38,180 ごめん…。 413 00:28:38,180 --> 00:28:40,370 そうか…。 414 00:28:40,370 --> 00:28:43,370 ごめんごめん 賢太郎。 415 00:28:45,090 --> 00:28:49,130 賢太郎はさ 邪魔なんかじゃないから。 416 00:28:49,130 --> 00:28:54,130 むしろ 賢太郎と幸がいるから パパ 頑張れるんだよ。 417 00:28:57,710 --> 00:29:04,780 どんなに疲れてても 賢太郎と幸の顔 見たら 418 00:29:04,780 --> 00:29:07,310 それだけで 元気になるんだよ。 419 00:29:07,310 --> 00:29:09,500 本当? 420 00:29:09,500 --> 00:29:12,200 ホント。 421 00:29:12,200 --> 00:29:16,730 だから そんなこと思うな。 422 00:29:16,730 --> 00:29:18,260 わかった? 423 00:29:18,260 --> 00:29:21,450 じゃあ パパ… カレーが食べたい! 424 00:29:21,450 --> 00:29:24,640 じゃがいもが大きいやつ。 425 00:29:24,640 --> 00:29:27,340 わかった カレーな。 426 00:29:27,340 --> 00:29:30,370 よし… じゃ 一緒に作ろうか。 うん。 427 00:29:30,370 --> 00:29:32,900 よし! 手 洗おう! 428 00:29:32,900 --> 00:29:34,900 カレーだ カレーだ! よし! 429 00:29:39,290 --> 00:29:42,990 やった! 僕の勝ち! 賢太郎 強いね。 430 00:29:42,990 --> 00:29:46,860 あっ… ねぇ 剛ちゃん デザートに お菓子食べていい? 431 00:29:46,860 --> 00:29:48,390 僕も! 仕方ないな~。 432 00:29:48,390 --> 00:29:51,420 じゃ ちょっとだけだぞ。 やった! 433 00:29:51,420 --> 00:29:55,960 よし…。 434 00:29:55,960 --> 00:29:59,160 じゃあ… これ。 ありがとう! 435 00:29:59,160 --> 00:30:03,040 ねぇ もっとさ 子どもでも届く場所に置いてよ。 436 00:30:03,040 --> 00:30:07,570 ダメダメ… そんなことしたら 2人とも 全部食べちゃうでしょ。 437 00:30:07,570 --> 00:30:09,090 ケチ! ケチ! 438 00:30:09,090 --> 00:30:11,090 ケチ? 439 00:30:18,180 --> 00:30:24,180 あ… 子どもには届かない場所…。 440 00:30:36,970 --> 00:30:38,390 来てくれたんですね。 441 00:30:38,390 --> 00:30:41,580 ありがとうございます。 442 00:30:41,580 --> 00:30:45,080 これで… 最後にしてください。 443 00:30:47,720 --> 00:30:49,980 ずっと不思議でした。 444 00:30:49,980 --> 00:30:54,650 なぜ 犯人は 啓介さんのお腹を ハサミで刺し 445 00:30:54,650 --> 00:30:59,130 更に 置物で頭部を殴ったのか? 446 00:30:59,130 --> 00:31:03,680 別に 凶器を 変える必要なんてないのに…。 447 00:31:03,680 --> 00:31:07,380 そこで ある仮説を立てました。 448 00:31:07,380 --> 00:31:11,380 僕たちで 実際にやってみるので 見ていてください。 449 00:31:13,270 --> 00:31:17,270 ここは 事件の起きた書斎です。 450 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 プハーッ! 451 00:31:23,710 --> 00:31:30,440 あの日 書斎には 啓介さんの他に 誰かいたんじゃないでしょうか? 452 00:31:30,440 --> 00:31:33,440 それは 弟の翔さんです。 453 00:31:36,500 --> 00:31:39,700 やめろ! やめろ~っ! 454 00:31:39,700 --> 00:31:41,220 やめろ… やめろ! 455 00:31:41,220 --> 00:31:44,910 翔さんは なんらかの理由で 456 00:31:44,910 --> 00:31:48,950 父親である啓介さんのお腹を ハサミで刺した。 457 00:31:48,950 --> 00:31:50,950 うわぁ~っ! 458 00:31:54,850 --> 00:31:58,850 うっ… うぅ…。 459 00:32:00,580 --> 00:32:04,620 あとは 兄ちゃんに任せろ 460 00:32:04,620 --> 00:32:09,830 あなたは 翔さんが疑われないように 461 00:32:09,830 --> 00:32:15,560 高い棚の上にある… 置物を凶器として選び 462 00:32:15,560 --> 00:32:18,760 啓介さんの頭を殴った。 463 00:32:18,760 --> 00:32:20,760 あぁ~っ! あぁっ! 464 00:32:28,690 --> 00:32:32,400 宗一郎…。 うわぁ~っ! 465 00:32:32,400 --> 00:32:34,400 ぐあぁ~っ! 466 00:32:37,280 --> 00:32:41,280 (明美)啓介さん? どうかされましたか? 467 00:32:45,700 --> 00:32:50,570 そして そのあと ずっと 黙秘を貫いていたのは 468 00:32:50,570 --> 00:32:53,570 翔さんを かばうためじゃないでしょうか? 469 00:32:55,630 --> 00:33:01,020 おい… どうなんだ! 俺たちの仮説 合ってんのか? 470 00:33:01,020 --> 00:33:05,560 黙秘します。 出た! 471 00:33:05,560 --> 00:33:09,600 翔さんは あの事件以降 472 00:33:09,600 --> 00:33:13,970 学校へ行けていないと聞きました。 473 00:33:13,970 --> 00:33:15,990 きっと 幼いながらに 474 00:33:15,990 --> 00:33:18,690 自分の してしまったことの大きさに 475 00:33:18,690 --> 00:33:20,710 苦しんでいるんじゃ ないでしょうか。 476 00:33:20,710 --> 00:33:23,240 それは 本当に 477 00:33:23,240 --> 00:33:27,620 翔さんのためになるんですか? 478 00:33:27,620 --> 00:33:29,970 黙秘します。 479 00:33:29,970 --> 00:33:31,320 え~! またかよ。 480 00:33:31,320 --> 00:33:35,190 (蛇塚)おい! 481 00:33:35,190 --> 00:33:40,190 もう帰ってもいいですか? 482 00:33:42,600 --> 00:33:45,600 僕からお話しできることは 何もありません。 483 00:33:48,490 --> 00:33:52,860 私の知ってる宗一郎くんは 484 00:33:52,860 --> 00:33:55,860 昔から お菓子作りが大好きだった。 485 00:33:58,920 --> 00:34:02,960 私は 学校に行くのが 苦手だったけど 486 00:34:02,960 --> 00:34:07,180 宗一郎くんのくれる お菓子が楽しみで 487 00:34:07,180 --> 00:34:14,180 いつの間にか 学校に行くのが楽しくなってた。 488 00:34:17,620 --> 00:34:21,650 宗一郎くんは 将来 489 00:34:21,650 --> 00:34:26,710 パティシエになりたいって 話してくれた。 490 00:34:26,710 --> 00:34:31,580 私は その夢を 491 00:34:31,580 --> 00:34:34,580 絶対に叶えてほしいって お願いした。 492 00:34:39,830 --> 00:34:43,830 宗一郎くんのくれる お菓子を食べたら…。 493 00:34:47,910 --> 00:34:49,910 元気をもらえるから。 494 00:34:51,620 --> 00:34:53,620 まさか…。 495 00:34:59,540 --> 00:35:06,610 宗一郎くんが 優しい人だってこと 496 00:35:06,610 --> 00:35:09,610 私は知ってる。 497 00:35:12,830 --> 00:35:21,250 今も 本当は 話したいことを話せなくて 498 00:35:21,250 --> 00:35:24,950 一番 苦しんでるのは 499 00:35:24,950 --> 00:35:27,950 宗一郎くんなんじゃない? 500 00:35:31,850 --> 00:35:35,850 事件の日… ねえ 何があったの? 501 00:35:37,240 --> 00:35:41,950 1人で抱え込まずに 502 00:35:41,950 --> 00:35:44,950 ちゃんと話してほしい。 503 00:35:49,860 --> 00:35:52,860 どんなことでも受け止めるから。 504 00:36:06,700 --> 00:36:09,730 あの日は…。 505 00:36:09,730 --> 00:36:13,770 弟の誕生日で…。 506 00:36:13,770 --> 00:36:15,630 (宗一郎)祝ってやりたくて…。 507 00:36:15,630 --> 00:36:20,630 啓介:どうして こんなことも わからないんだ このバカ! 508 00:36:25,390 --> 00:36:30,940 僕は ずっと…。 509 00:36:30,940 --> 00:36:33,940 父から教育虐待を受けてきました。 510 00:36:36,830 --> 00:36:39,860 医者になれ 病院を継げ。 511 00:36:39,860 --> 00:36:41,380 医者にならなきゃ人間じゃない。 512 00:36:41,380 --> 00:36:44,380 そんなことを言われ続けて。 513 00:36:46,270 --> 00:36:51,650 高2までは どうにか耐えてきたけど…。 514 00:36:51,650 --> 00:36:58,550 でも もう それも限界で…。 515 00:36:58,550 --> 00:37:03,550 毎日 毎日 クズとかゴミとか言われるうちに…。 516 00:37:05,120 --> 00:37:07,120 もう…。 517 00:37:11,520 --> 00:37:14,520 死んだほうが ましなんじゃないかって。 518 00:37:17,070 --> 00:37:19,260 (宗一郎)でも そんな時に…。 519 00:37:19,260 --> 00:37:22,960 お母さん お誕生日 おめでとう。 ありがとう。 520 00:37:22,960 --> 00:37:24,150 フフフ! これ 私 頑張って買ったんだよ! 521 00:37:24,150 --> 00:37:28,150 フフフ… 早く帰ろう! 522 00:37:30,710 --> 00:37:44,350 ~ 523 00:37:44,350 --> 00:37:47,350 (宗一郎)昔の夢を 思い出したんです。 524 00:37:49,570 --> 00:37:52,570 わこちゃんと交わした約束も。 525 00:38:02,690 --> 00:38:05,890 このまま死ぬくらいなら 526 00:38:05,890 --> 00:38:09,430 自分の人生を 好きに生きてやろうと思って。 527 00:38:09,430 --> 00:38:11,780 でも あの日…。 528 00:38:11,780 --> 00:38:19,360 (宗一郎)父は 弟の翔にまで 虐待していることを知って…。 529 00:38:19,360 --> 00:38:23,360 うう… 530 00:38:25,750 --> 00:38:31,650 (宗一郎)俺が 逃げ出したせいで 翔は…。 531 00:38:31,650 --> 00:38:34,650 あの時…。 532 00:38:37,040 --> 00:38:43,040 過去の自分と翔が重なって…。 533 00:38:46,630 --> 00:38:48,630 だから…。 534 00:39:03,800 --> 00:39:08,800 翔さんが 文集に書いた夢です。 535 00:39:17,770 --> 00:39:19,800 (翔の声)「僕の夢。 536 00:39:19,800 --> 00:39:23,670 僕には 叶えたい夢があります。 537 00:39:23,670 --> 00:39:28,670 それは お兄ちゃんと同じケーキ屋で 働きたいという夢です」。 538 00:39:42,860 --> 00:39:46,890 あなたは自分の力で 539 00:39:46,890 --> 00:39:50,940 自分の人生を生きようとした。 540 00:39:50,940 --> 00:39:54,940 それは 本当に 立派なことだと思います。 541 00:39:56,500 --> 00:40:00,370 ちゃんと罪を認めて 542 00:40:00,370 --> 00:40:04,370 もう一度 夢を叶えてください。 543 00:40:08,110 --> 00:40:12,110 正義は これからです。 544 00:40:26,960 --> 00:40:29,160 (泣き声) 545 00:40:29,160 --> 00:40:31,680 今回は 意見を言いやすいように 546 00:40:31,680 --> 00:40:35,680 名前を伏せて 投票していただきます。 547 00:40:48,010 --> 00:40:51,050 翔。 548 00:40:51,050 --> 00:40:55,420 ごめん。 549 00:40:55,420 --> 00:40:59,120 ずっと つらかったよな。 550 00:40:59,120 --> 00:41:05,120 でも… もう大丈夫だ。 551 00:41:07,870 --> 00:41:09,870 何があっても…。 552 00:41:13,100 --> 00:41:15,620 お兄ちゃんが守るから。 553 00:41:15,620 --> 00:41:42,390 ~ 554 00:41:42,390 --> 00:41:45,920 会長。 お疲れさまでした。 555 00:41:45,920 --> 00:41:47,940 お疲れさまでした。 556 00:41:47,940 --> 00:41:50,940 隣 いいですか? ああ… どうぞ。 557 00:41:56,530 --> 00:42:02,260 まさか 11人中10人が 起訴相当に入れるなんてね。 558 00:42:02,260 --> 00:42:05,290 はい。 559 00:42:05,290 --> 00:42:11,290 宗一郎くん 今度こそ起訴されるのかな。 560 00:42:13,370 --> 00:42:17,740 あの桑名っていう証言者も 561 00:42:17,740 --> 00:42:21,740 偽証罪になるかもしれませんよね。 562 00:42:25,650 --> 00:42:28,650 これで よかったんですよね? 563 00:42:30,370 --> 00:42:34,370 僕は そう信じます。 564 00:42:37,280 --> 00:42:41,280 審査会長が 会長でよかった。 565 00:42:43,170 --> 00:42:47,170 じゃ お疲れさまでした! お疲れさまでした。 566 00:42:49,230 --> 00:42:52,420 (わこ)虎本さ~ん! (虎本)おう! 567 00:42:52,420 --> 00:42:56,960 これ 虎本さんのでしょ? 返す! 568 00:42:56,960 --> 00:42:58,150 なんで お前が持ってんだよ!? 569 00:42:58,150 --> 00:43:00,670 前に 私の椅子に 置きっぱなしになってて。 570 00:43:00,670 --> 00:43:02,020 これ 俺 1週間前から ずっと探してたんだぞ! 571 00:43:02,020 --> 00:43:04,040 だから 今 ちゃんと返したでしょ? 572 00:43:04,040 --> 00:43:07,240 もっと早く返せよ! ガサツな女やさかいに! 573 00:43:07,240 --> 00:43:10,240 はぁ? なによ その言い方! せっかく 私が拾ってあげたのに。 574 00:43:15,980 --> 00:43:17,840 11人に配る紙に 細工をしておくんです。 575 00:43:17,840 --> 00:43:21,040 こうやって あとで 誰が書いたかわかるように。 576 00:43:21,040 --> 00:43:23,730 さすがに まずくないですか? 577 00:43:23,730 --> 00:43:25,590 裏切り者を炙りだすためです。 578 00:43:25,590 --> 00:43:27,440 桧山の息のかかった人物なら 579 00:43:27,440 --> 00:43:29,440 不起訴相当に入れるでしょう 580 00:43:35,850 --> 00:43:39,560 こうなれば 強硬手段に出るしかないのでは? 581 00:43:39,560 --> 00:43:42,560 わかっていますよね? 582 00:43:46,790 --> 00:43:48,790 次はありませんよ。 583 00:43:50,840 --> 00:43:53,840 越前…。 ねえ 会長。 はい。 584 00:43:55,050 --> 00:43:57,410 今から デートしない? 585 00:43:57,410 --> 00:43:59,410 デート!?