1 00:00:02,800 --> 00:00:06,120 過去に桧山が担当した 収賄事件があってね 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,820 被疑者の名前は 甲野慎作。 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,770 パクり? 楽しかったね 賢太郎くん。 4 00:00:14,770 --> 00:00:21,070 教えて差し上げますよ。 本当の 正義とは何か。 5 00:00:24,660 --> 00:00:28,700 おはようございます。 (2人)おはようございます。 6 00:00:28,700 --> 00:00:32,580 (佐和子)剛太郎。 佐和子? 7 00:00:32,580 --> 00:00:35,430 えっ なになに? 8 00:00:35,430 --> 00:00:39,150 ハァー 甲野美弥さんのこと ふみちゃんから聞いた? 9 00:00:39,150 --> 00:00:43,180 うん 桧山と つながってたってこと。 10 00:00:43,180 --> 00:00:45,530 期待していますよ 11 00:00:45,530 --> 00:00:49,080 桧山は 最初から甲野さんを 送り込んでたってこと? 12 00:00:49,080 --> 00:00:51,430 それは わからない。 13 00:00:51,430 --> 00:00:56,490 審査員に選ばれたのは偶然で それを利用したのかも。 14 00:00:56,490 --> 00:01:01,530 それから 今まで検察審査会が 担当してきた事案は 15 00:01:01,530 --> 00:01:04,060 すべて桧山の意向で 当初 不起訴にされていた。 16 00:01:04,060 --> 00:01:07,590 そこまで突き止めたんだ。 17 00:01:07,590 --> 00:01:11,300 不起訴にしてきたのは お金持ちの息子やその家族ばかり。 18 00:01:11,300 --> 00:01:15,170 いずれも 民進党の藤堂貴美子議員に 19 00:01:15,170 --> 00:01:19,050 献金していたことがわかってる。 藤堂貴美子? 20 00:01:19,050 --> 00:01:22,910 これ 取り上げてみて。 21 00:01:22,910 --> 00:01:27,960 藤堂貴美子の 運転手が関わってる事案。 22 00:01:27,960 --> 00:01:31,960 おそらく 桧山も不起訴に絡んでる。 23 00:01:33,020 --> 00:01:36,540 おはようございます。 グッドモーニング。 24 00:01:36,540 --> 00:01:39,750 兎川さん おかえりなさい。 25 00:01:39,750 --> 00:01:41,760 ごめんなさいね お休みしちゃって。 26 00:01:41,760 --> 00:01:43,780 いえいえ。 あめ なめて。 27 00:01:43,780 --> 00:01:45,970 おはようございます。 あっ 鈴女さん? 28 00:01:45,970 --> 00:01:48,830 はい 鈴女です。 えっ どうしてここにいるの? 29 00:01:48,830 --> 00:01:52,200 間違えちゃったの? あっ 鈴女さん。 30 00:01:52,200 --> 00:01:53,050 あ あ おはようございます。 もういらしてたんですね。 31 00:01:53,050 --> 00:01:55,240 はい。 あの~。 32 00:01:55,240 --> 00:01:57,260 鈴女さんには 連絡が取れなくなった 33 00:01:57,260 --> 00:02:01,960 甲野美弥さんの代わりに 本日から正式に審査員として 34 00:02:01,960 --> 00:02:03,820 加わっていただくことに なりました。 35 00:02:03,820 --> 00:02:05,840 (3人)えっ! え~っ! 36 00:02:05,840 --> 00:02:07,690 何よ 慌てちゃって! 37 00:02:07,690 --> 00:02:10,050 だって デートしよって言われてたのに。 38 00:02:10,050 --> 00:02:12,080 はっ? ユーも? お前らもか? 39 00:02:12,080 --> 00:02:17,960 へっ? へっ? へっ? へっ? へ~っ! 40 00:02:17,960 --> 00:02:20,160 会長も言われたの? はぁ…。 41 00:02:20,160 --> 00:02:22,340 ユーも…。 42 00:02:22,340 --> 00:02:25,530 男たち全員に 色仕掛けで迫ってたんだ! 43 00:02:25,530 --> 00:02:28,070 えげつな。 何か売りつけられたの? 44 00:02:28,070 --> 00:02:30,090 不起訴相当に 入れてほしいな~って…。 45 00:02:30,090 --> 00:02:33,610 それって裏工作? フフフ…。 46 00:02:33,610 --> 00:02:35,310 マジ? うっざ! 47 00:02:35,310 --> 00:02:38,170 6年前 甲野美弥さんの夫が 被疑者となった 48 00:02:38,170 --> 00:02:40,860 国有地に関わる 事件があったんですが 49 00:02:40,860 --> 00:02:44,220 その事件を不起訴にしたのが 桧山検事だったようです。 50 00:02:44,220 --> 00:02:46,740 それって つまり…。 51 00:02:46,740 --> 00:02:48,430 どういうこと? 桧山検事が 52 00:02:48,430 --> 00:02:50,620 スパイを送り込んだ 可能性があるということです。 53 00:02:50,620 --> 00:02:53,820 スパイ…。 やっば! そこまでする? 54 00:02:53,820 --> 00:02:55,840 横暴よね。 55 00:02:55,840 --> 00:02:58,370 権力者は何をやってもいいと 思っているんだ。 56 00:02:58,370 --> 00:03:03,580 キィーッ! 僕たち一般ピーポーを ナメすぎですよね。 57 00:03:03,580 --> 00:03:07,960 だったらよ 俺たち一般人の力を 見せてやったらどうなんだ。 58 00:03:07,960 --> 00:03:11,500 そうだよね 私たち 今までも 結構カマしてこれたしね。 59 00:03:11,500 --> 00:03:14,360 いいね いいね! 皆さん…。 60 00:03:14,360 --> 00:03:18,240 裏切者もいなくなったことだし これからは 一致団結ですね! 61 00:03:18,240 --> 00:03:21,240 ここは 仲よしクラブではありませんよ。 62 00:03:24,620 --> 00:03:28,500 でも やる気があって とてもいいと思います。 63 00:03:28,500 --> 00:03:31,360 ヤバッ 褒められた! ツンデレだったんだ。 64 00:03:31,360 --> 00:03:34,390 (笑い声) 65 00:03:34,390 --> 00:03:37,090 あっ! 鈴女ちゃんも 私たちについてきてね。 66 00:03:37,090 --> 00:03:40,120 ありがとうございます! なんか ワクワクします! 67 00:03:40,120 --> 00:03:42,310 (笑い声) 68 00:03:42,310 --> 00:03:45,500 じゃあ じゃあ 次の事案はどうする? 69 00:03:45,500 --> 00:03:48,200 それなんですけど 気になる事案がありまして…。 70 00:03:48,200 --> 00:03:52,910 その件も桧山が 不起訴にしてしまっているんです。 71 00:03:52,910 --> 00:03:56,110 (わこ)いいね やろうよ。 どんな事件? 72 00:03:56,110 --> 00:03:59,310 3か月前 サラリーマンの中原恭平さんが 73 00:03:59,310 --> 00:04:03,310 夜9時頃 帰宅途中に歩いていたところ…。 74 00:04:05,200 --> 00:04:07,890 中原さんをひいたあと 75 00:04:07,890 --> 00:04:11,590 運転手の今井健太は 一度現場を離れて…。 76 00:04:11,590 --> 00:04:13,610 うわっ ひき逃げ? 77 00:04:13,610 --> 00:04:17,490 その30分後 現場に戻ってきた 今井自身が通報して 78 00:04:17,490 --> 00:04:19,510 事件が発覚したそうです。 79 00:04:19,510 --> 00:04:23,880 あの… 被害者の方は どうなったんでしょうか? 80 00:04:23,880 --> 00:04:26,580 今井の通報のあと 病院に運ばれましたが 81 00:04:26,580 --> 00:04:29,110 そのときにはもう 手の施しようがなかったそうです。 82 00:04:29,110 --> 00:04:33,490 お気の毒だわ… ご家族にとっては たまらないでしょうね。 83 00:04:33,490 --> 00:04:37,190 亡くなられた中原さんのご家族は 桧山が不起訴にしたことで 84 00:04:37,190 --> 00:04:40,880 真相を知ることが できなくなったそうです。 85 00:04:40,880 --> 00:04:42,400 だいたい ひき逃げで死亡事故なのに 86 00:04:42,400 --> 00:04:44,260 なんで不起訴になるのよ! 確かに! 87 00:04:44,260 --> 00:04:48,300 桧山が絡んでるんだろ? きっとまた何か裏があるんだよ。 88 00:04:48,300 --> 00:04:52,000 確かに! この今井健太って運転手を 89 00:04:52,000 --> 00:04:54,200 呼び出して話を聞きましょうよ。 90 00:04:54,200 --> 00:04:57,890 ウエーイ! この事件の真相を 明らかにして 91 00:04:57,890 --> 00:05:01,760 桧山を引きずり下ろそうぜ! そうだよな! 92 00:05:01,760 --> 00:05:04,760 やって やってやんぞ~! そうだ そうだ! 93 00:05:16,250 --> 00:05:20,790 いや~ いい雰囲気ですね。 はい。 94 00:05:20,790 --> 00:05:24,160 最初とは大違いです。 95 00:05:24,160 --> 00:05:30,720 あの… ずいぶん ご迷惑を かけてしまっていますね。 96 00:05:30,720 --> 00:05:34,420 えっ? お子様のことです。 97 00:05:34,420 --> 00:05:36,780 あぁ…。 98 00:05:36,780 --> 00:05:40,650 楽しかったね 賢太郎くん 99 00:05:40,650 --> 00:05:44,520 子どもを使うなんて…。 100 00:05:44,520 --> 00:05:46,050 本当に卑劣です 桧山は。 101 00:05:46,050 --> 00:05:49,080 そうですね。 102 00:05:49,080 --> 00:05:52,440 私は 姉のことがあるので 覚悟してましたけど 103 00:05:52,440 --> 00:05:55,470 ご家族のいる方を 巻き込んでしまって。 104 00:05:55,470 --> 00:05:57,490 いや そんなことないです。 105 00:05:57,490 --> 00:06:01,530 大丈夫ですから 気にしないでください。でも…。 106 00:06:01,530 --> 00:06:03,220 (受信音) 107 00:06:03,220 --> 00:06:05,240 すみません。 108 00:06:05,240 --> 00:06:10,240 今井健太さんが 到着されたようです。はい。 109 00:06:16,510 --> 00:06:18,530 今井です。 110 00:06:18,530 --> 00:06:22,240 このたびは 申し訳ありません。 111 00:06:22,240 --> 00:06:25,600 えっ? この人? 112 00:06:25,600 --> 00:06:28,600 なんか イメージと違う…。 113 00:06:30,980 --> 00:06:35,030 被害者の方には 本当に申し訳なくて 114 00:06:35,030 --> 00:06:37,720 まさか 不起訴になるとは 思っていなかったので…。 115 00:06:37,720 --> 00:06:42,720 本当に 申し訳ありません。 116 00:06:45,300 --> 00:06:48,830 私は 5年ほど前から 117 00:06:48,830 --> 00:06:50,190 藤堂貴美子先生の 運転手を務めています。 118 00:06:50,190 --> 00:06:54,550 藤堂って すごい人なの? 119 00:06:54,550 --> 00:06:59,440 民進党の最大派閥の長老 庄司新之助の 120 00:06:59,440 --> 00:07:04,820 秘蔵っ子と呼ばれてる 今 勢いのある 有力女性議員だ。 121 00:07:04,820 --> 00:07:08,370 では 事故に遭ったとき 藤堂議員も乗っていたんですか? 122 00:07:08,370 --> 00:07:12,400 いえ あの日は 藤堂先生を 123 00:07:12,400 --> 00:07:17,620 自宅に お送りしたあとだったので 乗っていたのは 私1人です。 124 00:07:17,620 --> 00:07:21,660 どうして 事故現場に戻って 通報したんですか? 125 00:07:21,660 --> 00:07:27,050 やはり 逃げてはいけないと 考え直しまして それで…。 126 00:07:27,050 --> 00:07:29,910 もっと早く通報してたら 127 00:07:29,910 --> 00:07:31,910 被害者は 助かってたかもしれないんですよ。 128 00:07:34,290 --> 00:07:36,290 申し訳ありません。 129 00:07:38,000 --> 00:07:41,360 起訴でも 不起訴でも どちらでもかまいません。 130 00:07:41,360 --> 00:07:45,360 どうか 迅速に結論を出してください。 131 00:07:54,990 --> 00:07:57,190 皆さん どう思いましたか? 132 00:07:57,190 --> 00:08:01,560 変だよ アイツ。 133 00:08:01,560 --> 00:08:05,270 迅速に結論を出してください! って言ってたけど 134 00:08:05,270 --> 00:08:07,270 なに 焦ってんのかしら? 135 00:08:13,850 --> 00:08:16,050 藤堂先生が お見え…。 136 00:08:16,050 --> 00:08:21,590 これは これは 藤堂先生 よく いらっしゃいました。 137 00:08:21,590 --> 00:08:24,960 今日も お美しいですね。 138 00:08:24,960 --> 00:08:27,480 相変わらず お上手ね~。 139 00:08:27,480 --> 00:08:29,170 小耳に挟んだのですが 140 00:08:29,170 --> 00:08:31,530 新しい派閥を考えられているとか。 141 00:08:31,530 --> 00:08:34,390 そういうことは早いのね~。 142 00:08:34,390 --> 00:08:37,390 庄司先生のもとから 独立されるんですか? 143 00:08:40,950 --> 00:08:42,950 そろそろ 世代交代の時期でしょう。 144 00:08:44,160 --> 00:08:49,160 これからは 藤堂先生の時代ですね。 145 00:08:54,250 --> 00:08:56,110 そんなことより 例の件は? 146 00:08:56,110 --> 00:08:59,640 ご安心ください。 147 00:08:59,640 --> 00:09:02,170 藤堂先生の運転手が 起こした事故ですから 148 00:09:02,170 --> 00:09:05,870 決して 悪いようにはいたしません。 149 00:09:05,870 --> 00:09:08,400 お願いしますね。 150 00:09:08,400 --> 00:09:13,780 次期最大派閥のおさのために 151 00:09:13,780 --> 00:09:16,780 私が一肌脱ぎますよ。 152 00:09:23,220 --> 00:09:28,600 事故の瞬間が映ってる 監視カメラの映像とかないのかな。 153 00:09:28,600 --> 00:09:31,460 そういう情報は 資料にはないですね。 154 00:09:31,460 --> 00:09:33,810 ドライビングレコーダーは? 155 00:09:33,810 --> 00:09:36,510 ついてました。 でも 全部 消えていたそうです。 156 00:09:36,510 --> 00:09:39,540 消えてた? 誰かが消したのかも。 157 00:09:39,540 --> 00:09:43,080 誰かって 今井ちゃんか それとも 桧山とか? 158 00:09:43,080 --> 00:09:46,110 何か 映ってると まずいことでも あったんでしょうか? 159 00:09:46,110 --> 00:09:50,820 きっと そうだよ。 160 00:09:50,820 --> 00:09:54,690 あ~ あの… 僕 もしかしたら 161 00:09:54,690 --> 00:09:57,720 画像を 復元できるかもしれません。 162 00:09:57,720 --> 00:10:00,080 本当ですか!? すごいじゃん! 163 00:10:00,080 --> 00:10:02,110 じゃあ ドライブレコーダーを 取り寄せてみましょう。 164 00:10:02,110 --> 00:10:04,110 頼もしい…。 165 00:10:08,830 --> 00:10:13,870 あの… 事故に遭った車は どうなったんでしょうか? 166 00:10:13,870 --> 00:10:15,890 買い取り業者が 引き取ったそうです。 167 00:10:15,890 --> 00:10:17,590 業者を呼んで 話を聞いてみませんか? 168 00:10:17,590 --> 00:10:22,310 いいね そうしよう! 桧山のしっぽ つかもうぜ! 169 00:10:22,310 --> 00:10:24,330 しっぽだけじゃ 済まないんだから! 170 00:10:24,330 --> 00:10:26,330 やだ もう! アハハハハ! 171 00:10:31,890 --> 00:10:33,890 お話し中 失礼いたします。 172 00:10:40,990 --> 00:10:42,990 桧山検事…。 173 00:10:45,200 --> 00:10:48,900 何しに いらっしゃったんですか? 174 00:10:48,900 --> 00:10:51,930 この人が 桧山? (馬木)マジ? ヤバッ! 175 00:10:51,930 --> 00:10:54,790 なんで? 176 00:10:54,790 --> 00:10:59,790 皆さん… ごきげんよう。 177 00:11:12,140 --> 00:11:15,330 お願いします! 178 00:11:15,330 --> 00:11:18,330 この事案を取り上げるのは やめてください。 179 00:11:27,120 --> 00:11:31,490 検察審査会の 皆さんのお力は よくわかりました。 180 00:11:31,490 --> 00:11:34,190 不起訴にした案件を 立て続けに差し戻されて 181 00:11:34,190 --> 00:11:37,550 このままでは 私は 182 00:11:37,550 --> 00:11:42,600 いえ… 私は いいんです 私は…。 183 00:11:42,600 --> 00:11:47,810 でも 藤堂先生は いけません。 184 00:11:47,810 --> 00:11:51,690 あの方は 日本の政治を これから変える方です。 185 00:11:51,690 --> 00:11:54,890 日本の未来を 作る方です! 186 00:11:54,890 --> 00:11:59,930 今 先生の運転手が起訴されたら 187 00:11:59,930 --> 00:12:02,800 彼女は 政治家として 188 00:12:02,800 --> 00:12:05,990 致命的な傷を受けます。 189 00:12:05,990 --> 00:12:07,190 お願いします。 190 00:12:07,190 --> 00:12:14,190 日本の未来のために この事案を 取り下げてください。 191 00:12:20,810 --> 00:12:22,340 検察審査会は 192 00:12:22,340 --> 00:12:26,870 被害者と その家族の思いを 背負っているんです。 193 00:12:26,870 --> 00:12:28,720 被害者のためにも 194 00:12:28,720 --> 00:12:31,720 真相を 明らかにしなくては ならないんです。 195 00:12:35,300 --> 00:12:38,490 そのせいで 196 00:12:38,490 --> 00:12:42,370 日本の未来を 変えることになってもですか? 197 00:12:42,370 --> 00:12:47,250 ええ… それが 私たちに与えられた任務です。 198 00:12:47,250 --> 00:12:53,970 それが あなたたちの存在する意義だと? 199 00:12:53,970 --> 00:12:56,510 ええ ここで 正しい判断をすることが 200 00:12:56,510 --> 00:12:58,510 正義だと思っています。 201 00:13:01,060 --> 00:13:03,240 それで 本当にいいんですか? 202 00:13:03,240 --> 00:13:06,240 脅しには屈しません。 203 00:13:11,820 --> 00:13:14,690 後悔しますよ…。 204 00:13:14,690 --> 00:13:17,550 どうぞ お引き取りください! 205 00:13:17,550 --> 00:13:40,280 ~ 206 00:13:40,280 --> 00:13:44,980 やるじゃん! 見直したぜ 会長! 207 00:13:44,980 --> 00:13:46,840 かっこいいじゃん! 208 00:13:46,840 --> 00:13:48,840 あめ 食べて。 209 00:14:02,500 --> 00:14:04,680 今井さん。 210 00:14:04,680 --> 00:14:07,050 ああ…。 今 お宅に伺ったんですけど 211 00:14:07,050 --> 00:14:09,740 お留守だったので。 212 00:14:09,740 --> 00:14:11,760 まだ 私に 何か? 213 00:14:11,760 --> 00:14:14,790 ドライブレコーダーの件で お聞きしたいことがあるんですが。 214 00:14:14,790 --> 00:14:18,830 映像を消したのは あなたですか? 215 00:14:18,830 --> 00:14:23,550 いえ 私は 何も… 故障だと聞きましたが。 216 00:14:23,550 --> 00:14:25,570 故障で すべて 消えるなんていうことが 217 00:14:25,570 --> 00:14:27,420 あるんでしょうか? 218 00:14:27,420 --> 00:14:30,280 何か 不都合なことが 映っていたんじゃないんですか? 219 00:14:30,280 --> 00:14:33,810 違います。 220 00:14:33,810 --> 00:14:35,810 ああ…。 大丈夫ですか? 221 00:14:37,680 --> 00:14:39,700 お子さんですか? 222 00:14:39,700 --> 00:14:43,410 ええ… 父1人 子1人で…。 223 00:14:43,410 --> 00:14:46,110 うちも子どもが2人いて シングルファーザーなんです。 224 00:14:46,110 --> 00:14:49,470 そうでしたか。 225 00:14:49,470 --> 00:14:54,520 今は 子どもが無事に成長するのを 見るのだけが生きがいで。 226 00:14:54,520 --> 00:14:56,870 わかります。 227 00:14:56,870 --> 00:14:59,570 でも だったら どうして この前 228 00:14:59,570 --> 00:15:02,430 起訴でも不起訴でもいいなんて おっしゃったんですか。 229 00:15:02,430 --> 00:15:05,460 もし起訴になって 刑務所に入ることになったら 230 00:15:05,460 --> 00:15:09,670 お子さん困りますよね。 231 00:15:09,670 --> 00:15:11,670 それは…。 232 00:15:13,040 --> 00:15:16,740 亡くなった 被害者の方がいますので 233 00:15:16,740 --> 00:15:20,610 自分だけ不起訴がいいなんて 言えません。 234 00:15:20,610 --> 00:15:26,340 ちゃんと罪を償って 息子と暮らしたいと思っています。 235 00:15:26,340 --> 00:15:29,340 失礼します。 236 00:15:33,070 --> 00:15:37,780 やっぱり 今井さんは 何か隠してるんでしょうか? 237 00:15:37,780 --> 00:15:40,320 諦めませんよ。 えっ? 238 00:15:40,320 --> 00:15:45,860 検察審査会は 被害者とその家族の 思いを背負っていますから。 239 00:15:45,860 --> 00:15:47,050 ですよね。 240 00:15:47,050 --> 00:16:25,760 ~ 241 00:16:25,760 --> 00:16:29,800 あっ 近藤さん。 あ… 越前さん。 242 00:16:29,800 --> 00:16:33,670 えっ どうかしたんですか? あ いや…。 243 00:16:33,670 --> 00:16:36,870 今 誰かに追われてたような 気がしたんですけど。 244 00:16:36,870 --> 00:16:38,870 えっ? 245 00:16:42,100 --> 00:16:49,330 いや 誰もいませんけど。 足音がした気がしたんですけど…。 246 00:16:49,330 --> 00:16:50,020 気のせいだったんですかね すみません。 247 00:16:50,020 --> 00:16:54,220 いやいやいや。あっ 越前さんは どうされたんですか? 248 00:16:54,220 --> 00:16:58,090 ああ 今日渡そうと思ってたものを うちに忘れちゃって。 249 00:16:58,090 --> 00:17:00,120 すぐそこなんで 寄ってもらってもいいですか。 250 00:17:00,120 --> 00:17:03,120 わかりました。 はい。 251 00:17:12,730 --> 00:17:14,750 これ どうぞ。 252 00:17:14,750 --> 00:17:17,290 ああ ありがとうございます。 いえいえ。 253 00:17:17,290 --> 00:17:19,310 編集の方から たくさんいただいて 254 00:17:19,310 --> 00:17:21,990 今日 持っていく つもりだったんですけど 255 00:17:21,990 --> 00:17:23,350 忘れちゃって。 そうだったんですね。 256 00:17:23,350 --> 00:17:25,370 ありがとうございます。 いえ。 257 00:17:25,370 --> 00:17:29,240 それより もし追いかけられて いるんだとしたら 258 00:17:29,240 --> 00:17:31,760 相手は やっぱり…。 259 00:17:31,760 --> 00:17:34,120 おそらく 桧山の仕業だと思います。 260 00:17:34,120 --> 00:17:37,810 一度 警察に行ったほうが…。 261 00:17:37,810 --> 00:17:39,830 何か手がかりを つかんだとしても 262 00:17:39,830 --> 00:17:42,690 検察で もみ消される恐れがあります。 263 00:17:42,690 --> 00:17:45,060 桧山はそこまで…。 264 00:17:45,060 --> 00:17:47,250 剛ちゃん おかえり。 265 00:17:47,250 --> 00:17:49,440 あ ごめんごめん 起こしちゃった? 266 00:17:49,440 --> 00:17:51,790 また審査会? うん。 267 00:17:51,790 --> 00:17:53,310 仕事 大丈夫なの? 268 00:17:53,310 --> 00:17:56,840 盗作疑惑なんて かけられちゃったんだから 269 00:17:56,840 --> 00:18:00,550 今がいちばん大事なときでしょ? 大丈夫 大丈夫。 270 00:18:00,550 --> 00:18:02,740 (着信音) 271 00:18:02,740 --> 00:18:06,110 あ ちょっとすみません。 (着信音) 272 00:18:06,110 --> 00:18:09,630 はい お疲れさまです。 273 00:18:09,630 --> 00:18:12,330 えっ 連載中止!? 274 00:18:12,330 --> 00:18:15,360 いやいや ちょ… どうして そんな…。 275 00:18:15,360 --> 00:18:18,230 盗作なんてしてないです。 276 00:18:18,230 --> 00:18:21,580 ちょっと待ってください。 連載中止って? 277 00:18:21,580 --> 00:18:23,440 大丈夫 大丈夫。 ちゃんと話してみるから。 278 00:18:23,440 --> 00:18:25,440 ごめんなさい。 279 00:18:28,330 --> 00:18:32,330 どうして剛ちゃんが こんな目に…。 280 00:18:38,590 --> 00:18:41,780 いやぁ まいったなぁ。 281 00:18:41,780 --> 00:18:44,780 でも 大丈夫です。 こんなことじゃ負けませんから。 282 00:18:49,700 --> 00:18:51,050 今度 事故現場 見に行きましょうか。 283 00:18:51,050 --> 00:18:56,940 しばらく別行動にしましょう。 えっ? 284 00:18:56,940 --> 00:18:58,940 失礼いたします。 285 00:19:10,710 --> 00:19:12,270 例の女性がいなくなったようです。 286 00:19:12,270 --> 00:19:14,120 ファイルは。 見つかってません。 287 00:19:14,120 --> 00:19:16,120 探せ。 はい。 288 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 今度は スタイリッシュにお願いしますよ。 289 00:19:30,780 --> 00:19:32,630 これはこれは。 290 00:19:32,630 --> 00:19:35,000 僕たちの邪魔は もうしないでください。 291 00:19:35,000 --> 00:19:37,180 なんのことでしょうか? 292 00:19:37,180 --> 00:19:39,200 とぼけないでください。 293 00:19:39,200 --> 00:19:42,070 人をつけ回したり 漫画の連載を中止にさせたり 294 00:19:42,070 --> 00:19:46,760 あなたのしていることは 犯罪だと思います。 295 00:19:46,760 --> 00:19:48,120 おやおや。 296 00:19:48,120 --> 00:19:53,670 さすが 漫画家先生は 想像力が旺盛でいらっしゃる。 297 00:19:53,670 --> 00:19:59,560 それと 犯罪かどうかは 私が決めることです。 298 00:19:59,560 --> 00:20:03,600 すべて 私なりの正義のために しているんですよ。 299 00:20:03,600 --> 00:20:05,120 正義? どこが…。 300 00:20:05,120 --> 00:20:10,670 私はね 大きなものを 見ているんですよ。 301 00:20:10,670 --> 00:20:12,530 国家の平和とは何か。 302 00:20:12,530 --> 00:20:19,430 それは 絶大な権力を持った 司法が存在すること。 303 00:20:19,430 --> 00:20:25,820 だからこそ 国民はみんな 安心して暮らせるんです。 304 00:20:25,820 --> 00:20:28,350 大きな正義を守るためには 305 00:20:28,350 --> 00:20:33,730 時には小さな犠牲が出ることも 致し方ない。 306 00:20:33,730 --> 00:20:37,110 弱い人を 犠牲にするってことですか? 307 00:20:37,110 --> 00:20:39,130 あなたには わからないんですよ。 308 00:20:39,130 --> 00:20:42,830 弱い人の気持ちが。 309 00:20:42,830 --> 00:20:44,180 あなたには わかるんですか? 310 00:20:44,180 --> 00:20:48,180 少なくとも あなたよりは。 311 00:20:50,900 --> 00:20:52,900 ご立派ですね。 312 00:20:54,780 --> 00:20:56,460 僕たち検察審査会が 313 00:20:56,460 --> 00:20:59,460 事件の真相を 必ず明らかにします。 314 00:21:01,020 --> 00:21:04,380 本当に 明らかにしちゃって いいんですね? 315 00:21:04,380 --> 00:21:07,380 いいに 決まってるじゃないですか! 316 00:21:16,000 --> 00:21:21,720 すみません。 付き合ってもらっちゃって。 317 00:21:21,720 --> 00:21:24,580 中原さんは この横断歩道を渡ろうとして 318 00:21:24,580 --> 00:21:28,620 車が曲がってきた。 319 00:21:28,620 --> 00:21:32,620 確かに 夜だったら見づらいかもな。 320 00:21:38,050 --> 00:21:41,410 おい 何してんだ? 321 00:21:41,410 --> 00:21:44,120 何か もっと 手がかりがないかなと思って。 322 00:21:44,120 --> 00:21:46,140 ずいぶん熱心だなぁ。 323 00:21:46,140 --> 00:21:50,500 もうちょっとだけ。 えっ? 324 00:21:50,500 --> 00:21:52,500 反対側からも見てみたくて。 325 00:21:57,410 --> 00:21:59,430 近藤ちゃ~ん! 豹谷さん? 326 00:21:59,430 --> 00:22:03,470 どうされたんですか? 裁判の傍聴よ! 327 00:22:03,470 --> 00:22:06,670 検察審査会きっかけで なんか興味出てきちゃって。 328 00:22:06,670 --> 00:22:08,020 そうなんですね。 329 00:22:08,020 --> 00:22:11,550 今日 会長 一緒じゃないのね。 330 00:22:11,550 --> 00:22:14,910 あ… まあ。 331 00:22:14,910 --> 00:22:16,430 何? ケンカ? 332 00:22:16,430 --> 00:22:18,460 そういうわけでは…。 333 00:22:18,460 --> 00:22:21,820 ん? 334 00:22:21,820 --> 00:22:27,710 いえ 大切なご家族を 危険にさらしてしまったり 335 00:22:27,710 --> 00:22:32,260 仕事を失わせてしまったり…。 336 00:22:32,260 --> 00:22:35,260 これ以上 迷惑かけたくないんです。 337 00:22:38,650 --> 00:22:41,680 それって…。 えっ? 338 00:22:41,680 --> 00:22:43,700 フフ ハハハハ! 339 00:22:43,700 --> 00:22:47,700 じゃ またね。 フフフ…。 340 00:22:50,600 --> 00:22:52,600 (佐和子)ふみちゃん! 341 00:22:56,330 --> 00:22:58,690 甲野美弥さんが失踪した? 342 00:22:58,690 --> 00:23:01,550 (寿)彼女が経営していた ネイルサロンに行ってみたんだけど 343 00:23:01,550 --> 00:23:03,240 もぬけの殻でさ。 344 00:23:03,240 --> 00:23:05,260 何か知らないかな? 345 00:23:05,260 --> 00:23:09,630 彼女の行きそうな場所とか。 346 00:23:09,630 --> 00:23:12,830 いえ… 私は何も。 347 00:23:12,830 --> 00:23:15,020 でも どうして甲野さんを? 348 00:23:15,020 --> 00:23:17,870 この前 話したでしょ? 349 00:23:17,870 --> 00:23:20,910 6年前 甲野美弥の夫が 被疑者になった事件を 350 00:23:20,910 --> 00:23:23,270 桧山が担当して 結局不起訴になった。 351 00:23:23,270 --> 00:23:25,460 ええ。 352 00:23:25,460 --> 00:23:29,330 そのとき 甲野美弥の夫 甲野慎作の 353 00:23:29,330 --> 00:23:32,030 取り調べを担当したのが…。 354 00:23:32,030 --> 00:23:34,050 俺なんだ。 355 00:23:34,050 --> 00:23:38,910 そうだったんですね。 356 00:23:38,910 --> 00:23:41,940 甲野慎作か。 357 00:23:41,940 --> 00:23:43,630 話を聞いてみたかったな。 358 00:23:43,630 --> 00:23:45,820 それは 無理だな。 359 00:23:45,820 --> 00:23:47,180 どうしてですか? 360 00:23:47,180 --> 00:23:51,180 甲野慎作は もう死んでる。 361 00:24:03,340 --> 00:24:06,530 あの車なら 確かに買い取りました。 362 00:24:06,530 --> 00:24:08,720 ドライブレコーダーの映像が 363 00:24:08,720 --> 00:24:10,740 消えていることに 関してなんですが 364 00:24:10,740 --> 00:24:13,940 買い取る前に映像が消されている なんて可能性は 365 00:24:13,940 --> 00:24:15,960 あるんでしょうか? 366 00:24:15,960 --> 00:24:17,140 まあ その可能性はあるっすね。 367 00:24:17,140 --> 00:24:19,830 それを証明できますか? 368 00:24:19,830 --> 00:24:21,020 証明はできないでしょうね。 369 00:24:21,020 --> 00:24:23,870 このタイプの車だと 370 00:24:23,870 --> 00:24:26,900 運転席のシート位置なんかは 電動で動くんだろ? 371 00:24:26,900 --> 00:24:28,250 ああ… そうっすね。 372 00:24:28,250 --> 00:24:32,460 いいなぁ。 俺も乗りてえ。 373 00:24:32,460 --> 00:24:34,150 ちょっと。 個人的な興味で聞かないでよ。 374 00:24:34,150 --> 00:24:38,020 いいだろ? ケチくせぇな。 375 00:24:38,020 --> 00:24:41,550 あっ… シート位置といえば 376 00:24:41,550 --> 00:24:44,910 事故を起こした車の 運転席のシート位置が 377 00:24:44,910 --> 00:24:47,770 妙に狭くなってたんすよね。 378 00:24:47,770 --> 00:24:49,770 あれじゃ 運転しづらいんじゃ ないかなって思ったんすよ。 379 00:24:53,670 --> 00:24:56,700 桧山検事のことを 調べてるらしいね。 380 00:24:56,700 --> 00:24:58,720 はい。 381 00:24:58,720 --> 00:25:01,250 桧山検事は 権力を盾に 強引に何件もの事件を 382 00:25:01,250 --> 00:25:04,950 不起訴にしている 可能性があります。 383 00:25:04,950 --> 00:25:09,830 それから 検察審査会の中に 内通者を送り込んでいます。 384 00:25:09,830 --> 00:25:11,830 検察に歯向かうのは やめたほうがいい。 385 00:25:16,400 --> 00:25:19,590 権力に屈するんですか? 386 00:25:19,590 --> 00:25:22,300 新聞社とは思えない発言ですね。 387 00:25:22,300 --> 00:25:27,510 マスコミには 権力を見張る役割が あると思います…。 388 00:25:27,510 --> 00:25:30,540 ハッ… きれいごとを言うな。 389 00:25:30,540 --> 00:25:34,250 検察に歯向かうと 司法クラブで うちだけ情報をもらえなくなる。 390 00:25:34,250 --> 00:25:38,780 君のせいで 我が社全体に迷惑がかかる。 391 00:25:38,780 --> 00:25:40,480 ですが…。 話は以上だ。 392 00:25:40,480 --> 00:25:52,480 ~ 393 00:26:05,030 --> 00:26:06,180 うわっ!! 394 00:26:06,180 --> 00:26:10,790 ハハッ… ごめん 驚かせて。 395 00:26:10,790 --> 00:26:13,350 声かけようと思ったんだけど 集中してたから。 396 00:26:13,350 --> 00:26:15,650 ど… ど… どうしたの? こんな時間に。 397 00:26:18,030 --> 00:26:21,400 ちょっと… 顔が見たくなって。 398 00:26:21,400 --> 00:26:23,400 えっ? 399 00:26:29,980 --> 00:26:32,000 ハーッ…。 400 00:26:32,000 --> 00:26:35,710 相変わらず おいしい。 剛太郎のハーブティー。 401 00:26:35,710 --> 00:26:38,710 ローズヒップとカモミール。 402 00:26:42,100 --> 00:26:46,830 昔 2人で ピクニック行ったときもさ 403 00:26:46,830 --> 00:26:51,360 剛太郎が サンドイッチと おいしい紅茶 404 00:26:51,360 --> 00:26:53,360 持ってきてくれたよね。 405 00:26:57,930 --> 00:27:00,630 なんかあった? うん? 406 00:27:00,630 --> 00:27:04,630 いや 珍しいから。 「顔が見たい」なんて。 407 00:27:12,410 --> 00:27:16,950 会社で… 上司に言われちゃってさ。 408 00:27:16,950 --> 00:27:19,660 「桧山のこと これ以上 調べるな」って。 409 00:27:19,660 --> 00:27:23,350 えっ? 新聞社なのに? 410 00:27:23,350 --> 00:27:24,540 だよね? 411 00:27:24,540 --> 00:27:26,540 そんなの間違ってるって思う。 412 00:27:31,940 --> 00:27:37,940 でも… どこか怖いって 思う自分もいる。 413 00:27:39,860 --> 00:27:44,390 幸と賢太郎や 414 00:27:44,390 --> 00:27:48,430 剛太郎に… 迷惑かかるんじゃないかって。 415 00:27:48,430 --> 00:28:13,350 ~ 416 00:28:13,350 --> 00:28:16,560 昔からさ 佐和子は いつも 417 00:28:16,560 --> 00:28:21,560 まっすぐ前を向いてて… それが まぶしかった。 418 00:28:27,150 --> 00:28:30,150 俺には ないところだなと思って。 419 00:28:33,730 --> 00:28:35,730 これ。 420 00:28:42,470 --> 00:28:47,470 私… こんな顔してるんだ。 421 00:28:54,430 --> 00:28:56,790 俺たちは大丈夫だから 422 00:28:56,790 --> 00:29:00,500 後悔しないでほしい。 423 00:29:00,500 --> 00:29:04,540 佐和子が思うことを信じて 424 00:29:04,540 --> 00:29:07,540 後悔しない道を進んでほしい。 425 00:29:19,340 --> 00:29:22,340 俺もそう生きたいな。 426 00:29:28,610 --> 00:29:31,610 おはようございます。 427 00:29:34,160 --> 00:29:37,160 おはようございます。 428 00:29:39,040 --> 00:29:45,100 あの もしかして 僕の連載が中止になったこと 429 00:29:45,100 --> 00:29:48,100 気にしてますか? 430 00:29:50,480 --> 00:29:53,340 まぁ確かに ショックといえばショックなんですけど 431 00:29:53,340 --> 00:29:55,360 でも 近藤さんと一緒に 432 00:29:55,360 --> 00:29:57,390 桧山のかかわった事案を 調べ始めたこと 433 00:29:57,390 --> 00:30:03,790 僕は後悔してません。 僕も変われるんだと思えたので。 434 00:30:03,790 --> 00:30:09,180 それに 今の自分 結構気に入ってます。 435 00:30:09,180 --> 00:30:15,400 だから もしそうだとしたら 436 00:30:15,400 --> 00:30:18,260 気にしないでください。 437 00:30:18,260 --> 00:30:20,280 でも私は…。 438 00:30:20,280 --> 00:30:23,480 おはよう! おはようございます。 439 00:30:23,480 --> 00:30:26,480 おはようございます。 おはようございます。 440 00:30:31,900 --> 00:30:35,100 ドライブレコーダー 復元できました。 441 00:30:35,100 --> 00:30:38,640 えっ ホントですか? えぇ。 寝ずにやりました。 442 00:30:38,640 --> 00:30:43,180 ハハハハハ! 根津だけに。 オホホホホ! 443 00:30:43,180 --> 00:30:45,370 根津さん ありがとうございます。 444 00:30:45,370 --> 00:30:49,080 根津さんが復元してくれた ドライブレコーダーの映像です。 445 00:30:49,080 --> 00:30:52,080 いきます。 446 00:30:54,630 --> 00:30:56,980 (わこ)何これ? 447 00:30:56,980 --> 00:31:00,180 おい 何も映ってねえぞ。 すみません。 448 00:31:00,180 --> 00:31:02,200 これがもう限界です。 449 00:31:02,200 --> 00:31:05,400 これじゃ何にもわかんないじゃん。 450 00:31:05,400 --> 00:31:08,090 (急ブレーキ音と衝突音) 451 00:31:08,090 --> 00:31:09,620 ほら この音が事故の音です。 452 00:31:09,620 --> 00:31:12,620 音じゃ何にもわかんないよ。 ですね。 453 00:31:14,670 --> 00:31:18,710 兄ちゃん もう1回いいか? 454 00:31:18,710 --> 00:31:20,730 何度聞いても おんなじだよ。 455 00:31:20,730 --> 00:31:24,090 (急ブレーキ音と衝突音) 456 00:31:24,090 --> 00:31:27,120 事故の音は しっかりと聞こえるんですけど。 457 00:31:27,120 --> 00:31:31,670 やっぱだめか。 いや もう1回だ。 458 00:31:31,670 --> 00:31:36,380 えっ…。 会長 諦めんな。 もう1回だ。 459 00:31:36,380 --> 00:31:38,400 もうしつこい。 460 00:31:38,400 --> 00:31:41,400 (急ブレーキ音と衝突音) 461 00:31:45,300 --> 00:31:47,320 全然 聞こえない。 462 00:31:47,320 --> 00:31:51,030 いや もう1回だ。 もう1回いいですか? 463 00:31:51,030 --> 00:31:54,900 シーッ! 464 00:31:54,900 --> 00:32:00,790 衝突音のあと ドアが開く音がして…。 465 00:32:00,790 --> 00:32:02,810 ここ ここ ここ ここ。 466 00:32:02,810 --> 00:32:06,340 何か聞こえませんか? 467 00:32:06,340 --> 00:32:08,870 何も聞こえないけどな。 うん。 468 00:32:08,870 --> 00:32:12,870 僕は耳がいいんです。 リッスン。 469 00:32:14,930 --> 00:32:18,640 (急ブレーキ音と衝突音) 470 00:32:18,640 --> 00:32:22,000 確かに聞こえますね。 471 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 でしょ? どういうこと? 472 00:32:27,220 --> 00:32:29,410 そういうことか…。 473 00:32:29,410 --> 00:32:31,410 どういうこと? どういうこと? 474 00:32:37,060 --> 00:32:41,580 このたびは すみません。 うちの運転手が起こした事件で 475 00:32:41,580 --> 00:32:45,450 皆様に ご迷惑をおかけしてしまって。 476 00:32:45,450 --> 00:32:48,310 でも どうして 私が呼ばれたんでしょう? 477 00:32:48,310 --> 00:32:50,310 どうぞ。 478 00:32:54,550 --> 00:33:00,260 真相が明らかになったので お伝えしたかったんです。 479 00:33:00,260 --> 00:33:01,620 真相。 480 00:33:01,620 --> 00:33:05,150 事故に遭った車を買い取った 業者の証言では 481 00:33:05,150 --> 00:33:09,020 運転席のシートが ずいぶん 前のほうに寄せられていて 482 00:33:09,020 --> 00:33:14,230 運転するには窮屈だったんじゃ ないかということでした。 483 00:33:14,230 --> 00:33:18,950 今井さんのように 背の高い方が 運転していたとしたら 484 00:33:18,950 --> 00:33:20,970 確かに狭かったと思います。 485 00:33:20,970 --> 00:33:28,040 でも もし もっと小柄な方が 運転していたとしたら…。 486 00:33:28,040 --> 00:33:32,040 例えば あなたのような。 487 00:33:38,310 --> 00:33:40,160 何言ってるの? 488 00:33:40,160 --> 00:33:46,390 今井は 席を前のほうに詰めて 運転する癖があるんです。 489 00:33:46,390 --> 00:33:50,430 それだけのことよ。 そうですか。 490 00:33:50,430 --> 00:33:55,430 では ドライブレコーダーの音を 聞いていただけますか? 491 00:34:01,720 --> 00:34:05,410 (急ブレーキ音と衝突音) 492 00:34:05,410 --> 00:34:07,270 事故の直後です。 493 00:34:07,270 --> 00:34:11,300 運転席のドアが開いて…。 494 00:34:11,300 --> 00:34:14,340 ここです。 495 00:34:14,340 --> 00:34:17,030 この特徴的な音 496 00:34:17,030 --> 00:34:21,070 何の音かわかりますか? 497 00:34:21,070 --> 00:34:23,070 ハイヒールの音です。 498 00:34:24,950 --> 00:34:29,500 今井さんは ハイヒールを履きませんよね? 499 00:34:29,500 --> 00:34:33,350 あなたは1人で運転していて 500 00:34:33,350 --> 00:34:36,350 中原さんをひいた。 501 00:34:41,270 --> 00:34:47,330 そして 今井健太さんに 身代わりを頼んだ。 502 00:34:47,330 --> 00:34:49,180 行ってください。 503 00:34:49,180 --> 00:34:51,180 頼むわね。 504 00:34:57,430 --> 00:35:01,300 人をひいてしまいました。 救急車お願いします 505 00:35:01,300 --> 00:35:03,500 憶測で物事言うの やめてちょうだい! 506 00:35:03,500 --> 00:35:05,500 不愉快だわ。 507 00:35:16,290 --> 00:35:18,660 絶対 あの議員が真犯人だよ。 508 00:35:18,660 --> 00:35:22,350 今井健太さんは 不起訴相当にあたりますが 509 00:35:22,350 --> 00:35:24,210 真相を公開しましょう。 510 00:35:24,210 --> 00:35:29,080 でも 今回の件で 今井さんは 罪に問われるんでしょうか? 511 00:35:29,080 --> 00:35:31,780 そうですね… この件とは別として 512 00:35:31,780 --> 00:35:35,480 再捜査時に犯人隠避の罪に 問われることになると思います。 513 00:35:35,480 --> 00:35:36,500 起訴は免れないかと…。 514 00:35:36,500 --> 00:35:39,700 残念ですが 仕方ありませんね。 515 00:35:39,700 --> 00:35:43,220 それから 藤堂貴美子さんについても 516 00:35:43,220 --> 00:35:46,930 警察が 再捜査することになると思います。 517 00:35:46,930 --> 00:35:49,450 これで 一件落着だね。 518 00:35:49,450 --> 00:35:56,020 桧山のやつ 隠したかった真犯人を 見抜かれて 悔しがるだろうな~。 519 00:35:56,020 --> 00:35:59,390 検察審査会をなめるなよ! 520 00:35:59,390 --> 00:36:04,390 (笑い声) 521 00:36:17,910 --> 00:36:19,770 裁判所と話しましたところ 522 00:36:19,770 --> 00:36:24,130 再捜査を検討して いただけることになりました。 523 00:36:24,130 --> 00:36:26,660 (拍手) 524 00:36:26,660 --> 00:36:30,660 話しちゃったんですか? 525 00:36:33,390 --> 00:36:36,420 今井さん… もう 隠さなくて大丈夫ですよ。 526 00:36:36,420 --> 00:36:39,120 真相は明らかになりました。 527 00:36:39,120 --> 00:36:45,120 本当に運転していたのは 藤堂貴美子さんだったんですよね。 528 00:36:47,370 --> 00:36:48,550 どうして…。 529 00:36:48,550 --> 00:36:50,550 そんな…。 530 00:36:53,430 --> 00:36:55,430 大丈夫ですか!? 531 00:36:58,810 --> 00:37:03,860 子どもが… 心臓病なんです。 532 00:37:03,860 --> 00:37:07,070 えっ? 533 00:37:07,070 --> 00:37:14,650 病弱だった女房が 息子の出産のときに亡くなって…。 534 00:37:14,650 --> 00:37:19,530 この歳で授かった あの子は…。 535 00:37:19,530 --> 00:37:25,530 私にとっては… 2人分なんです。 536 00:37:28,950 --> 00:37:33,670 そんな子が 生きるためには…。 537 00:37:33,670 --> 00:37:40,670 どうしても… 心臓移植が必要で…。 538 00:37:42,760 --> 00:37:48,820 身代わりになれば 藤堂先生が 539 00:37:48,820 --> 00:37:53,820 心臓移植のためのお金を 出してくれると…。 540 00:38:01,440 --> 00:38:05,440 犯罪だって… わかってたんですけどね…。 541 00:38:10,360 --> 00:38:15,070 夜 泣くんですよ。 542 00:38:15,070 --> 00:38:21,070 痛いよ パパ… 痛いよ~ って…。 543 00:38:25,010 --> 00:38:31,010 それ聞くと もう… いてもたってもいられなくて…。 544 00:38:38,990 --> 00:38:46,990 でも やっぱり 悪いことってのは できないもんですね。 545 00:38:51,270 --> 00:38:57,160 ただ あの子は… あの子の命は…。 546 00:38:57,160 --> 00:39:02,160 誰が… どうやって 救ってくれるんですかね? 547 00:39:12,480 --> 00:39:26,480 (手をたたく音) 548 00:39:29,990 --> 00:39:32,990 ご苦労さまでした。 549 00:39:36,390 --> 00:39:40,390 私の思いどおりに 動いてくれましたね。 550 00:39:48,170 --> 00:39:51,720 弱者を救おうとしている あなたたちが 551 00:39:51,720 --> 00:39:57,720 他の弱者を 苦しめることになるなんてね。 552 00:39:59,790 --> 00:40:01,980 だから言ったじゃないですか。 553 00:40:01,980 --> 00:40:04,980 本当にそれでいいんですかって。 554 00:40:09,380 --> 00:40:14,260 弱い者の気持ちが わからない? 555 00:40:14,260 --> 00:40:19,260 その言葉 そっくりお返ししま~す。 556 00:40:22,690 --> 00:40:29,690 正義というのは 一筋縄では いかないんですよ。 557 00:40:37,510 --> 00:40:40,510 そうだ 越前さん。 558 00:40:43,900 --> 00:40:49,620 正義を成し遂げることは できましたか? 559 00:40:49,620 --> 00:40:54,000 ここで正しい判断をすることが 正義だと思っています 560 00:40:54,000 --> 00:40:56,690 ここで。 561 00:40:56,690 --> 00:41:22,110 ~ 562 00:41:22,110 --> 00:41:25,650 私が こうなるのも あなたの計算のうち? 563 00:41:25,650 --> 00:41:28,650 ずっと私を裏切ってたのね。 564 00:41:31,200 --> 00:41:33,380 言ったでしょ。 565 00:41:33,380 --> 00:41:39,440 次期最大派閥の長のために ひと肌 脱ぎますって。 566 00:41:39,440 --> 00:41:44,440 やっぱり 庄司新之助の差し金ね。 567 00:41:50,060 --> 00:41:55,060 藤堂先生 今までお疲れさまでした。 568 00:42:06,220 --> 00:42:11,220 なんか 後味悪いな。 569 00:42:12,790 --> 00:42:17,000 まさか 子どもの命が かかっていたとは…。 570 00:42:17,000 --> 00:42:21,540 私たちは 正しいことをした つもりだったけど 571 00:42:21,540 --> 00:42:26,420 ホントに これでよかったのかな? 572 00:42:26,420 --> 00:42:29,280 ちょっと うまくいったからって 573 00:42:29,280 --> 00:42:32,650 思い上がってたんだよ 俺たち。 574 00:42:32,650 --> 00:42:37,700 怖くなっちゃいました。 私も。 575 00:42:37,700 --> 00:42:41,700 なんかね。 576 00:42:44,430 --> 00:42:48,470 ちょっと待ってください。 577 00:42:48,470 --> 00:42:54,030 それでも それでも 私たちは正しいことをしました。 578 00:42:54,030 --> 00:42:59,030 今井さんの話を聞いて よく それ言えるね。 579 00:43:00,770 --> 00:43:04,980 いろんな価値観があって いいと思いますけど 580 00:43:04,980 --> 00:43:09,980 近藤さんの正しさだけを 押しつけてほしくないですかね。 581 00:43:13,050 --> 00:43:18,610 高森くんが そんな はっきり言うの珍しいな。 582 00:43:18,610 --> 00:43:22,610 今回は ノリのいい俺も さすがにつきあいきれないっす。 583 00:43:27,200 --> 00:43:29,890 お買い物 行かなくちゃ。 584 00:43:29,890 --> 00:44:01,710 ~ 585 00:44:01,710 --> 00:44:07,210 (笑い声)