1 00:02:32,336 --> 00:02:34,838 ≪お待たせ致しました≫ 2 00:02:34,838 --> 00:02:40,327 (ざわめき) 3 00:02:40,327 --> 00:02:44,331 (ドアの開く音) (足音) 4 00:02:44,331 --> 00:02:48,668 (店員)いらっしゃいませ。 何名様でしょうか?(ピエロ)5人かな。 5 00:02:48,668 --> 00:02:52,668 あの ヘルメットをつけたままのご来店は ご遠慮いただいて…。 6 00:02:54,324 --> 00:02:57,994 (店員)えっ! (ピエロ)こっちならいいのか? 7 00:02:57,994 --> 00:03:00,163 (店員)キャーッ!! 8 00:03:00,163 --> 00:03:01,998 ♪♪~ 9 00:03:01,998 --> 00:03:04,501 キャーッ!! キャーッ! 10 00:03:04,501 --> 00:03:09,322 ♪♪~ 11 00:03:09,322 --> 00:03:12,993 (ピエロ)さて お集まりの皆さん→ 12 00:03:12,993 --> 00:03:16,663 今から ここは 我々が占拠する。→ 13 00:03:16,663 --> 00:03:20,163 楽しいサーカスの始まりだよ! 14 00:03:21,668 --> 00:03:26,656 (信吾)あ~っ もう~!やっぱ ジンオーカー1人じゃ無理だな。 15 00:03:26,656 --> 00:03:29,826 (白虎)彩乃は? ん? 16 00:03:29,826 --> 00:03:33,330 ここ数日 顔見てないな。 17 00:03:33,330 --> 00:03:36,630 ま バイトでも 忙しいんじゃないのか? 18 00:03:38,335 --> 00:03:41,171 (彩乃) ((どうして…どうして今まで→ 19 00:03:41,171 --> 00:03:43,390 私に そのこと隠してたの?→ 20 00:03:43,390 --> 00:03:45,659 なんも言ってくれなかった)) 21 00:03:45,659 --> 00:03:48,328 (足音) 22 00:03:48,328 --> 00:03:50,328 あ いらっしゃい! 23 00:03:52,999 --> 00:03:55,001 (一条)ちょっと いいかい? 24 00:03:55,001 --> 00:03:58,171 元外務省 交渉人の 白井虎次郎さんっていうのは? 25 00:03:58,171 --> 00:03:59,671 俺だ。 26 00:04:01,658 --> 00:04:06,329 警視庁・捜査一課特殊捜査係の 一条ってもんだ。 27 00:04:06,329 --> 00:04:12,002 ♪♪~ 28 00:04:12,002 --> 00:04:21,328 (パトカーのサイレン) (ざわめき) 29 00:04:21,328 --> 00:04:31,004 ♪♪~ 30 00:04:31,004 --> 00:04:34,658 (一条)課長!連れて来ました。 31 00:04:34,658 --> 00:04:37,994 (相模)白井さんですね。 捜査一課の相模です。 32 00:04:37,994 --> 00:04:40,664 ここを指揮しています。犯人から→ 33 00:04:40,664 --> 00:04:44,668 あなたを交渉人にしろという 指名があった。 34 00:04:44,668 --> 00:04:47,170 (電話のベル) 犯人からの電話です! 35 00:04:47,170 --> 00:04:50,657 (相模)よし…。 (電話のベル) 36 00:04:50,657 --> 00:04:52,659 相模です。 37 00:04:52,659 --> 00:04:57,459 [TEL](ピエロ)あんたじゃダメだ。 白井はまだか?代われよ。 38 00:05:01,501 --> 00:05:05,172 白井だ。 [TEL](ピエロ)やっと来たか。ハハ~!→ 39 00:05:05,172 --> 00:05:07,657 俺の声 覚えてるよな? 40 00:05:07,657 --> 00:05:10,994 忘れるわけねぇだろ。 41 00:05:10,994 --> 00:05:14,831 トルネシア大使館 立てこもり事件の犯人だな…。 42 00:05:14,831 --> 00:05:18,668 [TEL](ピエロ) あんた 俺を 探してたんじゃないのか?→ 43 00:05:18,668 --> 00:05:21,338 こっちから 出てきてやったんだぜ! 44 00:05:21,338 --> 00:05:24,157 あの時の人質はどこだ。 生きてんのか それとも…。 45 00:05:24,157 --> 00:05:27,994 [TEL](ピエロ) そう あせるなよ。ゆっくり 話したいなら こっちへ来い。→ 46 00:05:27,994 --> 00:05:34,000 お前を交渉人として採用してやる。30分以内だ。 47 00:05:34,000 --> 00:05:39,339 わかった…引き受けてやる。 48 00:05:39,339 --> 00:05:43,493 ♪♪~ <白井虎次郎 通称「白虎」は→ 49 00:05:43,493 --> 00:05:45,662 相手の深層心理を読み解く→ 50 00:05:45,662 --> 00:05:47,998 交渉のプロフェッショナル> 51 00:05:47,998 --> 00:05:50,834 <桜 彩乃・藤井信吾とともに→ 52 00:05:50,834 --> 00:05:53,003 身近に起こる あらゆるトラブルを→ 53 00:05:53,003 --> 00:05:56,156 依頼人本人に代わって解決する> 54 00:05:56,156 --> 00:05:58,356 <それが…> 55 00:07:40,327 --> 00:07:46,166   56 00:07:46,166 --> 00:07:50,003 彩乃ちゃん。 57 00:07:50,003 --> 00:07:52,503 連絡しないで ごめんなさい。 58 00:07:54,991 --> 00:07:57,691 白虎が心配してたよ。 59 00:08:00,997 --> 00:08:03,500 白虎さんは? 60 00:08:03,500 --> 00:08:07,500 ちょっと 用事があって…。 座りなよ。 61 00:08:12,325 --> 00:08:18,832 父は…私の幼い頃 母と別居して…。 62 00:08:18,832 --> 00:08:23,837 でも それでも たった1人の父なんです。 63 00:08:23,837 --> 00:08:30,837 実は…俺も刑事として あの現場にいたんだ。 64 00:08:33,329 --> 00:08:40,336 でも あの時…警察や外務省 そしてトルネシア側が→ 65 00:08:40,336 --> 00:08:43,490 それぞれの立場を主張したため→ 66 00:08:43,490 --> 00:08:47,160 まったく統制が取れずに 現場は混乱していた…。 67 00:08:47,160 --> 00:08:52,360 ((付近の住民の避難の手配と 道路の閉鎖 手配お願いします)) 68 00:08:58,004 --> 00:09:03,326 そんな状況の中で 白虎は たった1人で…→ 69 00:09:03,326 --> 00:09:07,163 自分の命と引き換えに 交渉したんだ。 70 00:09:07,163 --> 00:09:09,666 命と引き換えに? 71 00:09:09,666 --> 00:09:17,991 犯人側が提示した 最悪のロシアンルーレットを受けたのさ…。 72 00:09:17,991 --> 00:09:25,665 引き金を引けたら 1人ずつ 人質を解放できるという→ 73 00:09:25,665 --> 00:09:28,365 とち狂ったゲームだ…。 74 00:09:31,504 --> 00:09:39,904 そして最後の人質に… 君のお父さんが残った…。 75 00:09:41,998 --> 00:09:46,669 ♪♪~ 76 00:09:46,669 --> 00:09:50,673 (ピエロ)((さあ どうした? 最後の1人だ…→ 77 00:09:50,673 --> 00:09:54,327 弾が出る確率は2分の1だぜ)) 78 00:09:54,327 --> 00:10:02,502 ♪♪~ 79 00:10:02,502 --> 00:10:05,004 ((うっ…)) 80 00:10:05,004 --> 00:10:12,328 ((どうするよ?死ぬも生きるも 2分の1だ!)) 81 00:10:12,328 --> 00:10:24,657 ♪♪~ 82 00:10:24,657 --> 00:10:28,457 (ピエロ)((ハハハハ!アハハハ! この腰抜けめ!)) 83 00:10:31,164 --> 00:10:34,334 (銃声) 84 00:10:34,334 --> 00:10:38,671 ((空砲さ… キャハハ!アハハハ!→ 85 00:10:38,671 --> 00:10:42,826 プロの交渉人が たいしたザマだぜ。アハッ!→ 86 00:10:42,826 --> 00:10:48,331 最後の1人は連れて行く。 お前のせいだ。→ 87 00:10:48,331 --> 00:10:54,003 ハハハハ…ハハハハ…)) 88 00:10:54,003 --> 00:10:56,990 ((あぁ~っ!!)) 89 00:10:56,990 --> 00:11:00,660 あいつのせいじゃない… でも…。 90 00:11:00,660 --> 00:11:07,500 君のお父さんが 連れ去られた事に責任感じて…。 91 00:11:07,500 --> 00:11:16,326 彩乃ちゃん家に届けられるお金ね あいつだよ。 92 00:11:16,326 --> 00:11:23,333 何食わぬ顔で君を助手にしたのも お父さんの代わりに→ 93 00:11:23,333 --> 00:11:27,133 君を そばで 見守りたいからって…。 94 00:11:31,824 --> 00:11:36,329 どうして…。 95 00:11:36,329 --> 00:11:40,833 言ってくれればいいのに。 96 00:11:40,833 --> 00:11:48,324 交渉はうまいのによ そういうところ不器用なんだよな。 97 00:11:48,324 --> 00:11:51,494 言い訳はしたくないんだろ。 98 00:11:51,494 --> 00:11:59,669 そういう奴だから 俺は あいつを助けることにした。 99 00:11:59,669 --> 00:12:04,669 私 白虎さんに謝らなくちゃ。 白虎さんはどこ? 100 00:12:08,161 --> 00:12:11,331 (一条)これには 小型マイクが内蔵してある。 101 00:12:11,331 --> 00:12:14,334 そっちの音声は聞こえるが こっちからの連絡手段は→ 102 00:12:14,334 --> 00:12:17,170 交渉用の電話しかない。 ふ~ん。 103 00:12:17,170 --> 00:12:20,323 我々だけの内緒話は 出来ないってことね。 104 00:12:20,323 --> 00:12:24,327 ああ そういうことだ。 105 00:12:24,327 --> 00:12:30,166 ひとつ頼みがある。人質の中に→ 106 00:12:30,166 --> 00:12:34,003 相模課長の 娘さんがいるようなんだ。 えっ? 107 00:12:34,003 --> 00:12:38,324 今年 大学受験で 友達とあそこで 勉強するのが日課になってた。 108 00:12:38,324 --> 00:12:41,661 絵里香ちゃんっていう 髪の長い子だ。 109 00:12:41,661 --> 00:12:43,997 奴らは それ知ってんの? 110 00:12:43,997 --> 00:12:46,833 偶然 居合わせただけだから 知らんだろ。 111 00:12:46,833 --> 00:12:49,736 何とか その娘さんを 先に救い出してやって欲しい。 112 00:12:49,736 --> 00:12:56,826 ああ それは請け負えないね。 優先順位は俺が決める。 113 00:12:56,826 --> 00:12:59,495 おい!調子に乗んなよ。 114 00:12:59,495 --> 00:13:02,195 (相模)一条! (一条)課長…。 115 00:13:05,001 --> 00:13:09,172 人質は平等に扱って下さい。 116 00:13:09,172 --> 00:13:14,227 この交渉 全権を 俺に委ねてもらう。いいね? 117 00:13:14,227 --> 00:13:16,329 わかりました。 118 00:13:16,329 --> 00:13:24,671 ♪♪~ 119 00:13:24,671 --> 00:13:27,323 必ず全員 連れ戻す。 120 00:13:27,323 --> 00:13:32,423 ♪♪~ 121 00:13:42,672 --> 00:13:45,491 (リポーター)年齢30代と思われる 白髪の男性が→ 122 00:13:45,491 --> 00:13:47,827 手を上げて 店内へと進んでいます。→ 123 00:13:47,827 --> 00:13:51,330 身元は明らかになっておりません。 警察関係者でしょうか? 124 00:13:51,330 --> 00:13:53,330 (ピエロの部下)入れ。 125 00:13:58,171 --> 00:14:00,156 行け! 126 00:14:00,156 --> 00:14:10,500 (足音) 127 00:14:10,500 --> 00:14:13,836 (ピエロの部下)止まれ! 128 00:14:13,836 --> 00:14:16,506 足 開け。 129 00:14:16,506 --> 00:14:20,827 (ピエロ)よお…久しぶりだな。 130 00:14:20,827 --> 00:14:22,829 やっと会えたな。 131 00:14:22,829 --> 00:14:27,834 俺もお前のマヌケづらを もう一度 見たくてねぇ ハハッ。 132 00:14:27,834 --> 00:14:32,171 3年前は 俺達の要求を 全部 飲んだ上に→ 133 00:14:32,171 --> 00:14:35,658 人質までつけて 逃がしてくれたんだからなぁ。 134 00:14:35,658 --> 00:14:39,829 最高の交渉人だったよ! (ピエロの部下達)ハハハハ…。 135 00:14:39,829 --> 00:14:43,166 今度は全員 返してもらうぞ。 136 00:14:43,166 --> 00:14:46,002 3年前の人質もな。 137 00:14:46,002 --> 00:14:51,491 ふん… さっそくだが交渉を始めよう。 138 00:14:51,491 --> 00:14:55,161 1時間以内に現金2億と 逃走用の車を用意しろ。→ 139 00:14:55,161 --> 00:15:02,168 この要求が通らなければ… ワァー!皆殺しだ。 140 00:15:02,168 --> 00:15:06,672 (一条) 現金2億円と車の準備だ 急げ! ≪はい!≫ 141 00:15:06,672 --> 00:15:09,325 目的は金だけか? 142 00:15:09,325 --> 00:15:14,397 金?それもあるがねぇ。 143 00:15:14,397 --> 00:15:18,501 ついでに調子に乗ってる お前を この際→ 144 00:15:18,501 --> 00:15:21,401 つぶしてやろうと思ってねぇ。 145 00:15:24,323 --> 00:15:27,326 1時間で2億は無理だ。 2時間で まず→ 146 00:15:27,326 --> 00:15:30,329 半分の1億でどうだ? その金と引き換えに→ 147 00:15:30,329 --> 00:15:35,668 人質を半分 解放してもらう。 う~ん…。 148 00:15:35,668 --> 00:15:38,671 いいだろう。 だが もう午後3時だ。 149 00:15:38,671 --> 00:15:44,160 1時間しか待てん。 晩飯は家で食べる主義でね。 150 00:15:44,160 --> 00:15:48,998 まず1時間以内に1億… 遅れたら人質は死ぬ。 151 00:15:48,998 --> 00:15:53,402 わかった 一歩前進だな。 電話貸せ。 152 00:15:53,402 --> 00:15:58,324 おっと…金を持って来るのは 警官はダメだ。→ 153 00:15:58,324 --> 00:16:02,829 そうだなぁ… お前の助手の女がいたろ? 154 00:16:02,829 --> 00:16:08,501 あいつにしろ。 無理だ。そいつは飲めねぇなぁ。 155 00:16:08,501 --> 00:16:13,401 あ~っ!!断ったね? お前のミスだ。 156 00:16:15,992 --> 00:16:18,661 (銃声) 157 00:16:18,661 --> 00:16:20,163 (ヘッドホン:人質達)キャーッ!! 158 00:16:20,163 --> 00:16:22,498 (人質達)キャーッ!! 159 00:16:22,498 --> 00:16:27,003 大丈夫か!? (ピエロ)動くな。これは警告だ。 160 00:16:27,003 --> 00:16:29,338 次は殺す。 161 00:16:29,338 --> 00:16:30,923 (人質)≪うわ~!!≫ 162 00:16:30,923 --> 00:16:33,826 突入班と狙撃班の配備は? 5分で可能です。 163 00:16:33,826 --> 00:16:36,996 配備しろ! だが命令が出るまでは動くな。 は! 164 00:16:36,996 --> 00:16:39,398 (ヘッドホン:人質)うぅ…う…! 165 00:16:39,398 --> 00:16:41,000 はぁ はぁ…。 166 00:16:41,000 --> 00:16:44,003 (ピエロ)これで誰が ご主人様か わかった? 167 00:16:44,003 --> 00:16:48,658 せめて怪我人の手当てをさせろ。 (ピエロ)こっちで やっとくさ。 168 00:16:48,658 --> 00:16:50,660 おい。 はい。 169 00:16:50,660 --> 00:16:55,498 それより どうするよ? 助手を呼べよ。 170 00:16:55,498 --> 00:17:00,002 それとも あいつ 殺すか? 171 00:17:00,002 --> 00:17:04,490 ♪♪~ 172 00:17:04,490 --> 00:17:08,990 わかった…言う通りにしよう。 173 00:17:12,999 --> 00:17:17,169 (一条) 課長 奴の助手が到着しました。 174 00:17:17,169 --> 00:17:20,489 それと この男が 課長に会わせろと。 175 00:17:20,489 --> 00:17:22,992 お前…藤井か? 176 00:17:22,992 --> 00:17:28,064 はい…今は あの 白井と一緒に動いています。 177 00:17:28,064 --> 00:17:33,336 白井は 1億円ずつ用意するように言ってきたんですよね? ああ。 178 00:17:33,336 --> 00:17:37,323 おそらく 時間を稼いで 疲れさせるつもりなんでしょう。 179 00:17:37,323 --> 00:17:40,159 そのうち犯人に隙が生まれる。 180 00:17:40,159 --> 00:17:44,330 苦し紛れにしか見えんぜ。 奴に何か考えはあるのか? 181 00:17:44,330 --> 00:17:50,336 それは… だが俺は奴のパートナーなんだ。 182 00:17:50,336 --> 00:17:53,336 奴が困った時は俺が…。 183 00:17:55,658 --> 00:17:58,828 俺は白井虎次郎を よく知っています。 184 00:17:58,828 --> 00:18:00,997 協力させて下さい。 185 00:18:00,997 --> 00:18:06,669 わかった…頼む。 186 00:18:06,669 --> 00:18:10,156 本当に大丈夫ですか? 187 00:18:10,156 --> 00:18:17,330 私…白虎さんを信じてます。 188 00:18:17,330 --> 00:18:18,930 こちらへ。 189 00:18:20,666 --> 00:18:24,937 1億円の現金が入っています。 はい…。 190 00:18:24,937 --> 00:18:31,160 これが1億円…。 彩乃。 191 00:18:31,160 --> 00:18:33,360 頼みがある! 192 00:20:35,334 --> 00:20:39,004 (リポーター) 女の子が大きなケースを持って 店内に向かおうとしています。→ 193 00:20:39,004 --> 00:20:41,323 現場は騒然としております!→ 194 00:20:41,323 --> 00:20:43,826 繰り返します! 二十歳ぐらいの女性が→ 195 00:20:43,826 --> 00:20:46,662 ケースを持って 店内に向かおうとしています。→ 196 00:20:46,662 --> 00:20:49,498 あのケースの中身は 犯人から要求があった→ 197 00:20:49,498 --> 00:20:52,198 現金ではないのでしょうか? 約1時間前に…。 198 00:20:54,570 --> 00:20:56,570 入れ! 199 00:21:01,327 --> 00:21:03,327 ほらっ 行け! 200 00:21:05,998 --> 00:21:08,000 彩乃。 201 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 白虎さん…。 202 00:21:12,505 --> 00:21:14,505 信吾さんと一緒に。 203 00:21:16,492 --> 00:21:18,494 そうか…。 204 00:21:18,494 --> 00:21:23,394 (ピエロ) 4時ジャストだ。 時間通りのデリバリーだったね。 205 00:21:30,489 --> 00:21:33,993 よ~し 確かなようだ。 その女は連れていけ。 206 00:21:33,993 --> 00:21:36,996 はい!ほらっ 行け!おい! 207 00:21:36,996 --> 00:21:39,999 あの子を人質にするとは 言ってねぇだろう! 208 00:21:39,999 --> 00:21:42,334 (ピエロ)しないとも言ってない。 209 00:21:42,334 --> 00:21:47,389 これでお前は 下手なこと 出来なくなったな。ハハハ…。 210 00:21:47,389 --> 00:21:52,328 約束は守ってもらうぞ。 人質は半分 解放しろ。 211 00:21:52,328 --> 00:21:55,564 まずは ケガ人 それに女と年寄りからだ。 212 00:21:55,564 --> 00:22:00,002 う~ん…ケガ人はダメだ。 213 00:22:00,002 --> 00:22:02,338 見せしめに置いておく。 214 00:22:02,338 --> 00:22:06,158 お前…それでも人間か。 215 00:22:06,158 --> 00:22:08,827 なんだ その物言いは。 216 00:22:08,827 --> 00:22:12,164 まだ ご主人様が 誰か わかってないようだな! 217 00:22:12,164 --> 00:22:14,833 ひとつだけ言っておくぞ。 218 00:22:14,833 --> 00:22:19,905 人質が1人でも死ねば 本部は交渉打ち切り突入してくる。 219 00:22:19,905 --> 00:22:21,991 そん時は お前らも終わりだ。 220 00:22:21,991 --> 00:22:25,995 おい!大丈夫か? 犯人は また撃つんじゃないのか? 221 00:22:25,995 --> 00:22:28,831 こっちにも譲れない デッドラインがあるという事を→ 222 00:22:28,831 --> 00:22:31,131 奴らに示してるんです。 223 00:22:36,338 --> 00:22:38,324 そんなに 意気がるなよ。 224 00:22:38,324 --> 00:22:41,327 そっちが ちゃんと約束を 守ってるかぎり殺しはしない。 225 00:22:41,327 --> 00:22:43,662 ケガ人が死んだらどうする? 226 00:22:43,662 --> 00:22:46,865 あんな程度じゃ死なないさ。 227 00:22:46,865 --> 00:22:53,339 取り合えず そこのばあさん 奥さん 女性従業員 カップルの女→ 228 00:22:53,339 --> 00:22:56,839 それから 女子高生2人 こっちに来るんだ。 229 00:22:59,562 --> 00:23:03,332 課長 娘さんも一緒です。 230 00:23:03,332 --> 00:23:05,968 人質全員が解放されるまで 気を抜くな! 231 00:23:05,968 --> 00:23:12,825 (パトカーのサイレン) 232 00:23:12,825 --> 00:23:14,827 おっと! (絵里香)キャー! 233 00:23:14,827 --> 00:23:18,998 こいつだけは駄目だ。 ははぁ~わかってるよ。 234 00:23:18,998 --> 00:23:21,834 こいつは捜査一課長の娘だろ。 235 00:23:21,834 --> 00:23:24,103 (ヘッドホン:ピエロ)ハハハ…。 236 00:23:24,103 --> 00:23:26,105 やはり この娘の解放を 優先させてきたか。 237 00:23:26,105 --> 00:23:31,226 だが それならこの娘は 最後のカードだ。渡せない。ハハ…。 238 00:23:31,226 --> 00:23:35,831 お前…この子がいることを知っててここを狙ったのか。 239 00:23:35,831 --> 00:23:41,670 交渉は楽しいねぇ。こういうのを 伏札っていうんだよな。 240 00:23:41,670 --> 00:23:46,325 大事なカードは隠しておくものさ。 241 00:23:46,325 --> 00:23:51,330 わかった…他の誰かを解放しろ。 242 00:23:51,330 --> 00:23:57,336 いいねえ~。だから お前が好きなんだよ。チュッ!→ 243 00:23:57,336 --> 00:24:03,325 おい 誰か1人 解放してやれ! こいつの助手以外なら誰でもいい。 244 00:24:03,325 --> 00:24:05,327 (ピエロの部下)はい。 245 00:24:05,327 --> 00:24:10,427 (相模) それでいい。解放できる人質を 1人でも増やすんだ。 246 00:24:13,135 --> 00:24:16,338 (リポーター) こちら現場です。 あれから動きはありませんが→ 247 00:24:16,338 --> 00:24:18,324 果たして店内は どういった状況なのでしょうか? 248 00:24:18,324 --> 00:24:21,493 ≪うわぁ~≫ あっ!たった今 店内から→ 249 00:24:21,493 --> 00:24:24,663 人質とみられる方々が 出てきました!→ 250 00:24:24,663 --> 00:24:28,463 人数は6人です。警官隊により 保護されております。 251 00:24:35,324 --> 00:24:39,328 残りの金が届かなかったら こいつら皆殺しだ! 252 00:24:39,328 --> 00:24:42,831 小心者のあんたに そんなこと出来んの? 253 00:24:42,831 --> 00:24:44,833 あ? 254 00:24:44,833 --> 00:24:49,338 顔を隠してるのは 不安な表情を 読みとられたくないからだよな。 255 00:24:49,338 --> 00:24:52,825 クッ ハハハ…。 256 00:24:52,825 --> 00:24:58,330 そう思われるのは心外だね。 これは お前らのためなのにな。 257 00:24:58,330 --> 00:25:02,000 いいのか?取っても。 何? 258 00:25:02,000 --> 00:25:11,827 ♪♪~ 259 00:25:11,827 --> 00:25:16,331 (沼田)おい お前らも取れよ。→ 260 00:25:16,331 --> 00:25:21,336 交渉では 最後は覚悟の強い方が勝つ。→ 261 00:25:21,336 --> 00:25:23,839 俺たちの覚悟を見せてやれ。 262 00:25:23,839 --> 00:25:25,839 ういっす! 263 00:25:31,663 --> 00:25:38,170 (沼田) ハハハ…見ちまったな。 見ちまったな!→ 264 00:25:38,170 --> 00:25:42,157 これでお前らの生き残る確率は ぐ~んと低くなった。→ 265 00:25:42,157 --> 00:25:45,494 全部 あいつのせいだぞ!→ 266 00:25:45,494 --> 00:25:48,964 ハッハ アハハハ…。 267 00:25:48,964 --> 00:25:52,367 (一条) 犯人達が素顔をさらしたぞ! 268 00:25:52,367 --> 00:25:56,367 だが1つ間違えば 人質が危ない。 269 00:27:58,327 --> 00:28:04,666 さあ 次の金の受け渡しは? 話せよ。 270 00:28:04,666 --> 00:28:07,002 (電話をかける音) 271 00:28:07,002 --> 00:28:10,005 (電話の呼出音) 272 00:28:10,005 --> 00:28:13,659 白井だ。残りの1億はいつ集まる? 273 00:28:13,659 --> 00:28:15,661 あと30分で用意できる。 274 00:28:15,661 --> 00:28:17,661 わかった。 275 00:28:20,332 --> 00:28:24,336 1時間後がやっとだ。 276 00:28:24,336 --> 00:28:26,505 (ヘッドホン:沼田)1時間後? 277 00:28:26,505 --> 00:28:30,826 6時かよ!遅い!! 晩飯に間に合わねぇだろう! 278 00:28:30,826 --> 00:28:32,995 ママに怒られるか? 279 00:28:32,995 --> 00:28:38,000 ふん フッフフ…わかってるさ。 280 00:28:38,000 --> 00:28:41,670 時間を長引かせて 突破口を 見つけようとしてんだろ? 281 00:28:41,670 --> 00:28:45,123 常套手段だが 出口はないぞ。 282 00:28:45,123 --> 00:28:47,993 もがけ!苦しめ!→ 283 00:28:47,993 --> 00:28:51,830 すぐに殺してしまっては 面白くないからな。 284 00:28:51,830 --> 00:28:57,336 1時間後でもかまわんが その時 一緒に逃走車を用意しろ! 285 00:28:57,336 --> 00:29:00,322 それが条件だ。 286 00:29:00,322 --> 00:29:02,491 いいだろう。 287 00:29:02,491 --> 00:29:07,562 (一条) わかった 言うとおりにする。→ 288 00:29:07,562 --> 00:29:09,831 車の準備だ!金は到着 次第→ 289 00:29:09,831 --> 00:29:13,335 いつでも渡せるように 準備しとけ! ≪はい!≫ 290 00:29:13,335 --> 00:29:16,335 日没まであと1時間。 291 00:29:23,662 --> 00:29:27,332 大丈夫? 292 00:29:27,332 --> 00:29:31,503 なんだか 息苦しくて…。 293 00:29:31,503 --> 00:29:37,492 しっかりして。 きっとあの人が助けてくれるから。 294 00:29:37,492 --> 00:29:47,169   295 00:29:47,169 --> 00:29:49,838 あの…。 しゃべるな! 296 00:29:49,838 --> 00:29:53,392 喉がカラカラなの。 飲み物 飲んでもいいですか? 297 00:29:53,392 --> 00:29:55,394 あ? 298 00:29:55,394 --> 00:29:59,831 ここって フリードリンクの はずですよね 店長さん。 299 00:29:59,831 --> 00:30:06,838 ほ~う。こんな状況でジョーク?→ 300 00:30:06,838 --> 00:30:11,326 なかなか肝が据わった女だな。 301 00:30:11,326 --> 00:30:14,997 ワハハハ…。 コーヒーブレークか。 302 00:30:14,997 --> 00:30:17,666 いいだろう。おい お前たち…。 303 00:30:17,666 --> 00:30:24,666 いや 女が準備しろ。 ウエイトレスは女だ。 304 00:30:26,658 --> 00:30:40,105   305 00:30:40,105 --> 00:30:46,161 ♪♪~ 306 00:30:46,161 --> 00:30:51,233 どうぞ。信吾さんが→ 307 00:30:51,233 --> 00:30:54,002 うまいコーヒーを差し入れたい って言ってたんですけど。 308 00:30:54,002 --> 00:30:57,656 信吾が差し入れ? 309 00:30:57,656 --> 00:31:09,334 ♪♪~ 310 00:31:09,334 --> 00:31:14,389 ありがたいね。だけど 俺が注文した時だけでいい。 311 00:31:14,389 --> 00:31:17,993 おい!私語はやめろ! 312 00:31:17,993 --> 00:31:23,014 注文?そっちから 指示を出すんだな。 313 00:31:23,014 --> 00:31:30,005 (パトカーのサイレン) 314 00:31:30,005 --> 00:31:35,994 (沼田) そろそろ時間だ。残りの金と車は どうなってる?電話しろ! 315 00:31:35,994 --> 00:31:38,830 や~めた。 何? 316 00:31:38,830 --> 00:31:44,669 実はね ここの指揮はすべて 俺に任されてる。 317 00:31:44,669 --> 00:31:46,838 これ以上 お前らに 金払うのやめた。 318 00:31:46,838 --> 00:31:48,824 なんだと! 319 00:31:48,824 --> 00:31:51,993 おい!どうよ ケガの調子? 320 00:31:51,993 --> 00:31:54,663 (沼田) いつまで そんな所いるんだよ! おい 連れていけ! 321 00:31:54,663 --> 00:31:56,663 おい 勝手に動くな! 322 00:32:01,670 --> 00:32:05,323 あれから3時間も経つのに 出血が増えてない。 323 00:32:05,323 --> 00:32:07,826 やっぱり サクラか。 324 00:32:07,826 --> 00:32:13,331 空砲に血の吹出す細工まで ご苦労なこったな。 325 00:32:13,331 --> 00:32:15,834 いや このケガ人だけ 解放しようとしないから→ 326 00:32:15,834 --> 00:32:20,338 おかしいと思ったんだよ。 お前らの仲間だな。 327 00:32:20,338 --> 00:32:22,324 お前のやり方は わかってる。 328 00:32:22,324 --> 00:32:24,826 3年前と同じように 俺をフェイクで はめるつもりか? 329 00:32:24,826 --> 00:32:27,326 この銃にだって 弾が入ってるかどうか…。 330 00:32:30,332 --> 00:32:34,002 (銃声) (ガラスが割れる音) キャー!やだ…。 331 00:32:34,002 --> 00:32:36,004 遊びは終わりだ! 332 00:32:36,004 --> 00:32:39,324 今すぐ 残りの金と車を 持って来るように電話しろ! 333 00:32:39,324 --> 00:32:43,829 5分経つごとに あいつら1人ずつ…殺す! 334 00:32:43,829 --> 00:32:47,332 やるなら まず俺をやれ。 はぁ? 335 00:32:47,332 --> 00:32:51,336 あのロシアンルーレットは どうだ?もう1度やってやるよ。 336 00:32:51,336 --> 00:32:55,657 ただし 1回につき1人解放しろ。 337 00:32:55,657 --> 00:33:01,997 面白い。クセになったのか? あの恐怖が。 338 00:33:01,997 --> 00:33:04,366 白虎さん! そんな…もうやめてっ! 339 00:33:04,366 --> 00:33:09,337 どうせお前に俺を殺す度胸はない。 弾は また空砲だ。 340 00:33:09,337 --> 00:33:15,327 ハハハ…また恥をかきたいのか? 同じことは2回はない。 341 00:33:15,327 --> 00:33:21,499 よし ショータイムだ! そこへ座れよ。 342 00:33:21,499 --> 00:33:25,199 突入班 入り口付近に 待機して指示を待て! 白虎! 343 00:35:28,326 --> 00:35:40,672   344 00:35:40,672 --> 00:35:43,325 (沼田)さあ 始めよう。 345 00:35:43,325 --> 00:35:53,335 ♪♪~ 346 00:35:53,335 --> 00:35:56,935 やめて!白虎さんが死んじゃう。 347 00:36:02,660 --> 00:36:10,001 さぁ どうした? 引けねえのか?お前の負けか? 348 00:36:10,001 --> 00:36:12,437 準備はいいか。 349 00:36:12,437 --> 00:36:16,324 弾なら入れたぜ。 350 00:36:16,324 --> 00:36:23,331 カウントダウンしていいか? 引き金を引くきっかけが必要でね。 351 00:36:23,331 --> 00:36:27,669 だらしねぇな やれよ。 352 00:36:27,669 --> 00:36:30,839 じゃあ いくぜ。 353 00:36:30,839 --> 00:36:33,658 3…。 354 00:36:33,658 --> 00:36:36,327 2…。 355 00:36:36,327 --> 00:36:39,330 1…。 356 00:36:39,330 --> 00:36:41,330 0! 357 00:36:43,334 --> 00:36:45,637 ≪えっ 何?≫ なんだ!?おい! 358 00:36:45,637 --> 00:36:48,656 あとは任せたぞ。 359 00:36:48,656 --> 00:36:53,356 (沼田の部下)おい 電気!なんだ? どうした? 360 00:36:59,467 --> 00:37:05,657 ♪♪~ 361 00:37:05,657 --> 00:37:07,657 逆転したね。 362 00:37:10,728 --> 00:37:14,833 貴様…このために 夜を待ったのか! 363 00:37:14,833 --> 00:37:17,836 うん。お前らと人質を 引き離すために→ 364 00:37:17,836 --> 00:37:21,339 見世物になってやったんだよ。 365 00:37:21,339 --> 00:37:23,339 全員 投降しろ! 366 00:37:27,328 --> 00:37:29,628 くっそ…。 367 00:37:33,668 --> 00:37:37,672 ♪♪~ 368 00:37:37,672 --> 00:37:39,672 彩乃! 369 00:37:41,659 --> 00:37:44,662 大丈夫か? 370 00:37:44,662 --> 00:37:49,362 白虎さん ごめんなさい。 371 00:37:51,669 --> 00:37:58,993 あの3年前の事件 白虎さんが どんなに…。 372 00:37:58,993 --> 00:38:02,497 いいよ。 373 00:38:02,497 --> 00:38:06,668 そんなことより→ 374 00:38:06,668 --> 00:38:09,968 頑張ったね。こいつのおかげ。 375 00:38:15,326 --> 00:38:20,348 これでお父さんの行方わかるのね。 376 00:38:20,348 --> 00:38:22,348 うん。 377 00:38:25,837 --> 00:38:28,823 彩乃! 378 00:38:28,823 --> 00:38:32,623 (看護師)大丈夫ですか? お預かりします。さあ! 379 00:38:34,996 --> 00:38:39,601 (相模)絵里香! (絵里香)お父さん…。 380 00:38:39,601 --> 00:38:47,325 ♪♪~ 381 00:38:47,325 --> 00:38:49,661 (看護師)乗って! え? 382 00:38:49,661 --> 00:38:53,331 (看護師)早く! 383 00:38:53,331 --> 00:38:55,833 キャ!あぁ~!! 384 00:38:55,833 --> 00:39:00,333 あ~!あっ あっ あぁ~!!