1 00:00:32,316 --> 00:00:34,335 2 00:00:34,335 --> 00:00:37,822 <ここは 東京の外れの小さな町➡ 3 00:00:37,822 --> 00:00:40,825 童守町> 4 00:00:40,825 --> 00:00:45,325 <その夜 町には 不吉な雲が垂れ込めていた> 5 00:00:48,382 --> 00:00:52,837 <町を見下ろす森に ひっそりと立つ天狗塚> 6 00:00:52,837 --> 00:00:56,824 <そこが 冥界と この世をつなぐ 扉であることは➡ 7 00:00:56,824 --> 00:00:59,343 まだ 町の誰も知らない> 8 00:00:59,343 --> 00:01:02,813 (無限界時空) 不思議力…。 9 00:01:02,813 --> 00:01:04,832 <今 邪悪な意思によって➡ 10 00:01:04,832 --> 00:01:07,852 その扉が こじ開けられようとしていた> 11 00:01:07,852 --> 00:01:25,836 ♬~ 12 00:01:25,836 --> 00:01:28,822 <そして 開かれた扉から➡ 13 00:01:28,822 --> 00:01:34,378 人間の心の闇にすみ着く あやかし達が解き放たれた> 14 00:01:34,378 --> 00:01:54,331 ♬~ 15 00:01:54,331 --> 00:01:56,817 <その妖気に導かれるように➡ 16 00:01:56,817 --> 00:02:00,387 1人の男が やって来た> 17 00:02:00,387 --> 00:02:02,823 (鵺野鳴介) やはり➡ 18 00:02:02,823 --> 00:02:05,823 この町には 不吉な予感がする。 19 00:02:13,834 --> 00:02:15,834 (カラスの鳴き声) あっ! 20 00:02:18,872 --> 00:02:24,328 <この世には 目には見えない 闇の住人達がいる> 21 00:02:24,328 --> 00:02:27,331 <奴らは 時として牙をむき➡ 22 00:02:27,331 --> 00:02:30,834 君達を襲って来る> 23 00:02:30,834 --> 00:02:35,339 <彼は そんな奴らから 君達を守るため➡ 24 00:02:35,339 --> 00:02:40,377 地獄の底からやって来た 正義の使者➡ 25 00:02:40,377 --> 00:02:43,831 …なのかもしれない> 26 00:02:43,831 --> 00:02:54,331 ♬~ 27 00:03:10,441 --> 00:03:11,342 28 00:03:11,342 --> 00:03:12,843 (ニワトリの鳴き声) 29 00:03:12,843 --> 00:03:17,348 (教頭) 続きまして 新任の先生を2人 紹介します。 30 00:03:17,348 --> 00:03:21,902 まず 国語を担当します 鵺野先生です。 31 00:03:21,902 --> 00:03:23,402 はい! 32 00:03:27,841 --> 00:03:30,327 皆さん おはようございます。 33 00:03:30,327 --> 00:03:32,830 私が この学校に来たのは…。 34 00:03:32,830 --> 00:03:34,832 (広) 「鵺野」だって 変な名前。 35 00:03:34,832 --> 00:03:36,850 (美樹) 顔も変。 36 00:03:36,850 --> 00:03:38,819 (克也) …っつうか 何 あの手袋。 37 00:03:38,819 --> 00:03:43,891 (生徒達) ハハハ…。 38 00:03:43,891 --> 00:03:46,844 え~っと… 私が この学校に来たのは➡ 39 00:03:46,844 --> 00:03:49,830 え~ 皆さんと… あっ 違う。 40 00:03:49,830 --> 00:03:52,333 皆さんの… あれ? 41 00:03:52,333 --> 00:03:54,852 みのさん… あっ みのさんじゃ ない。 42 00:03:54,852 --> 00:03:57,838 お~い! しっかりしてくれ~! 43 00:03:57,838 --> 00:03:59,823 (生徒達) ハハハ…。 44 00:03:59,823 --> 00:04:03,394 あの 私が この学校に来たのは 皆さんと…。 45 00:04:03,394 --> 00:04:06,330 (ハウリング) (生徒達) ハハハ…。 46 00:04:06,330 --> 00:04:09,333 えっと… 私が この学校に来たのは…。 47 00:04:09,333 --> 00:04:11,352 (ハウリング) (生徒達) ハハハ…。 48 00:04:11,352 --> 00:04:13,837 ≪またかよ≫ ≪ウソ!≫ 49 00:04:13,837 --> 00:04:15,839 (生徒達) ハハハ…。 50 00:04:15,839 --> 00:04:17,825 よろしくお願いします。 51 00:04:17,825 --> 00:04:19,825 ≪よろしく≫ 52 00:04:22,896 --> 00:04:25,833 (教頭) 続いて 家庭科担当➡ 53 00:04:25,833 --> 00:04:28,333 玉藻先生です。 54 00:04:31,839 --> 00:04:34,842 (郷子) イケメン 来た! あっ イケメン! 55 00:04:34,842 --> 00:04:36,842 わ~お! 56 00:04:40,364 --> 00:04:42,399 (玉藻京介) フフっ。 57 00:04:42,399 --> 00:04:47,399 え~… 童守高校の諸君。 58 00:04:49,840 --> 00:04:52,340 (生徒達の歓声) 脱いだ! 59 00:04:54,812 --> 00:04:57,331 (生徒達の歓声) …で 着た。 60 00:04:57,331 --> 00:05:00,818 玉藻です フフっ。 (生徒達の歓声) 61 00:05:00,818 --> 00:05:02,319 (生徒達の歓声) 62 00:05:02,319 --> 00:05:04,354 キャ~! 63 00:05:04,354 --> 00:05:06,907 (生徒達の歓声) 64 00:05:06,907 --> 00:05:11,407 「キャ~!」って… いるか? 今のジャケットプレー。 65 00:05:22,322 --> 00:05:23,822 まぁ! 66 00:05:25,325 --> 00:05:27,344 あっ…。 67 00:05:27,344 --> 00:05:29,346 高橋律子です。 68 00:05:29,346 --> 00:05:32,433 何か分からないことがあったら 私に聞いてください。 69 00:05:32,433 --> 00:05:35,819 はい! よろしくお願いします! 70 00:05:35,819 --> 00:05:39,323 じゃ 鵺野先生は 早速 ホームルーム お願いします。 71 00:05:39,323 --> 00:05:41,825 あっ はい。 72 00:05:41,825 --> 00:05:45,329 あれ? これ 何ですか? 73 00:05:45,329 --> 00:05:48,332 これは あの まぁ 大したものじゃ ないんですけどね。 74 00:05:48,332 --> 00:05:52,886 では私は 1時間目の授業の 準備がありますので。 75 00:05:52,886 --> 00:05:54,886 はい お願いします。 76 00:06:04,314 --> 00:06:06,333 フフっ。 77 00:06:06,333 --> 00:06:08,335 あぁ…。 78 00:06:08,335 --> 00:06:13,323 玉藻先生 生徒の人気者に なりそうですよね。 79 00:06:13,323 --> 00:06:15,323 私も負けてらんないわ! 80 00:06:16,360 --> 00:06:17,860 じゃ。 81 00:06:20,814 --> 00:06:22,833 負けないぞ。 82 00:06:22,833 --> 00:06:25,319 (美樹) ねぇねぇねぇ…! 83 00:06:25,319 --> 00:06:27,337 どう? これ。 84 00:06:27,337 --> 00:06:30,340 新学期は 海外セレブのイメージで 行こうと思うんだけど。 85 00:06:30,340 --> 00:06:32,342 似合う 美樹っぽい。 86 00:06:32,342 --> 00:06:36,363 ノロちゃんも髪形変えた? 2学期デビュー? 87 00:06:36,363 --> 00:06:39,416 (法子) あっ ううん そういうわけじゃないけど。 88 00:06:39,416 --> 00:06:42,336 (美樹) でも何か ノロちゃんのキャラと違わない? 89 00:06:42,336 --> 00:06:44,836 えっ そう? 90 00:06:46,840 --> 00:06:48,842 (郷子) うん こっちのが ノロちゃんっぽい。 91 00:06:48,842 --> 00:06:51,845 ぽい ぽい。 じゃあ こっちにしよう。 92 00:06:51,845 --> 00:06:53,831 (美樹) ノロちゃんっぽいよね。 93 00:06:53,831 --> 00:06:55,833 (郷子) いつものノロちゃん かわいい。 94 00:06:55,833 --> 00:06:58,333 (美樹) 郷子は? (郷子) 私? 95 00:07:01,839 --> 00:07:03,839 よし。 96 00:07:07,828 --> 00:07:10,328 ≪ねぇ 何か来た≫ 97 00:07:12,850 --> 00:07:15,335 え~ 今学期から このクラスを受け持つ…。 98 00:07:15,335 --> 00:07:19,923 (美樹) えっ 玉藻先生がよかった。 ちょっと! 美樹 それ 正直過ぎ。 99 00:07:19,923 --> 00:07:22,326 (克也) でも それ 間違いねえ。 100 00:07:22,326 --> 00:07:24,328 ≪確かにな≫ 101 00:07:24,328 --> 00:07:27,848 (克也) はい 出た~! 黒板に名前を書く新任教師。 102 00:07:27,848 --> 00:07:30,334 超定番 学園ドラマあるある。 103 00:07:30,334 --> 00:07:31,835 (生徒達) ハハハ…! 104 00:07:31,835 --> 00:07:34,321 (晶) あの~ 先生。 105 00:07:34,321 --> 00:07:36,340 「ぬ~」になっちゃってますけど。 106 00:07:36,340 --> 00:07:39,910 えっ? あっ…。 ≪ぬ~! ハハハ…≫ 107 00:07:39,910 --> 00:07:41,828 ぬ~! 108 00:07:41,828 --> 00:07:43,830 はい ぬ~! ぬ~! 109 00:07:43,830 --> 00:07:45,849 ぬ~ ぬ~ 言うんじゃ ない! 110 00:07:45,849 --> 00:07:49,836 (広) ぬ~先生! その手袋 何? 111 00:07:49,836 --> 00:07:52,839 あっ これは…。 112 00:07:52,839 --> 00:07:56,860 (美樹) ごめん どうでもいいや 1時間目 家庭科なんで。 113 00:07:56,860 --> 00:08:00,430 玉藻先生の初授業 いってきま~す! 114 00:08:00,430 --> 00:08:02,930 おい! おい ちょっと待て…。 115 00:08:04,318 --> 00:08:06,818 みんな! おい! 116 00:08:13,327 --> 00:08:14,828 はぁ…。 117 00:08:14,828 --> 00:08:16,330 (戸が開く音) 118 00:08:16,330 --> 00:08:18,332 鵺野先生。 あぁ…。 119 00:08:18,332 --> 00:08:21,902 私も授業ないんで 校内 ご案内します。 120 00:08:21,902 --> 00:08:23,402 はい! 121 00:08:25,322 --> 00:08:28,325 私 お2人が着任されて うれしいんです。 122 00:08:28,325 --> 00:08:29,826 えっ? 123 00:08:29,826 --> 00:08:32,829 同じ若い教師が 切磋琢磨し合うって➡ 124 00:08:32,829 --> 00:08:35,315 きっと生徒達にも いい影響があると思います。 125 00:08:35,315 --> 00:08:37,815 あぁ そうですね。 126 00:08:46,326 --> 00:08:47,828 どうしました? 127 00:08:47,828 --> 00:08:49,828 あっ いえ。 128 00:08:57,337 --> 00:08:58,839 あの~。 129 00:08:58,839 --> 00:09:02,376 この学校の七不思議って どんなのがあるんです? 130 00:09:02,376 --> 00:09:04,928 はい? 七不思議です。 131 00:09:04,928 --> 00:09:09,816 例えば 夜になると音楽室から ピアノの音が聞こえるとか➡ 132 00:09:09,816 --> 00:09:13,837 校長室の肖像画の目が光るとか➡ 133 00:09:13,837 --> 00:09:16,840 美術室の頭像が空を飛ぶとか➡ 134 00:09:16,840 --> 00:09:20,327 体育館のスピーカーから 悪魔の叫び声が聞こえるとか。 135 00:09:20,327 --> 00:09:22,329 私は化学教師です。 136 00:09:22,329 --> 00:09:25,365 そんな非科学的な迷信には 興味ありません。 137 00:09:25,365 --> 00:09:28,418 あっ いや… だって 今朝も マイクがキ~ンって。 138 00:09:28,418 --> 00:09:30,337 ただのハウリングです。 139 00:09:30,337 --> 00:09:35,325 周波数の関係で 日常的に起こる 機械的な現象です。 140 00:09:35,325 --> 00:09:36,827 はぁ…。 141 00:09:36,827 --> 00:09:41,314 鵺野先生は どのような教育理念を お持ちですか? 142 00:09:41,314 --> 00:09:45,369 あぁ… そういう難しいことは 分かりませんが➡ 143 00:09:45,369 --> 00:09:49,869 私は この手で生徒達を守ります! 144 00:09:51,825 --> 00:09:53,326 バサっ。 145 00:09:53,326 --> 00:09:56,830 守るって… 何からですか? 146 00:09:56,830 --> 00:10:00,817 ですから… 妖怪。 147 00:10:00,817 --> 00:10:02,817 はぁ…。 148 00:10:06,339 --> 00:10:11,839 玉藻先生は 言葉よりも行動で 生徒に語る方針のようですね。 149 00:10:14,831 --> 00:10:17,317 ≪お~ すご~い!≫ 150 00:10:17,317 --> 00:10:19,336 ≪速~い!≫ 151 00:10:19,336 --> 00:10:21,822 (克也) 高いよ 高い! 152 00:10:21,822 --> 00:10:23,822 ≪すっげぇな おい!≫ 153 00:10:24,825 --> 00:10:27,828 ≪お~!≫ (拍手) 154 00:10:27,828 --> 00:10:31,828 すごい… もう生徒達の心 つかんでる。 155 00:10:33,834 --> 00:10:36,834 鵺野先生も頑張ってください。 156 00:10:39,840 --> 00:10:42,840 はい そうっすね。 157 00:10:44,428 --> 00:10:48,928 ハハハ… そうそう フフフ…。 158 00:10:53,837 --> 00:10:58,337 高い位置から 満遍なくね。 159 00:11:01,828 --> 00:11:04,828 う~ん とてもいい。 160 00:11:06,867 --> 00:11:11,338 注目! みんな 彼女をお手本にするように。 161 00:11:11,338 --> 00:11:15,325 (正樹) うわ~ うまそう! 162 00:11:15,325 --> 00:11:18,328 (美樹) ちょっと ノロちゃん 私達を差し置いて➡ 163 00:11:18,328 --> 00:11:20,330 ノロちゃんらしくないぞ~。 164 00:11:20,330 --> 00:11:23,850 ノロちゃんのくせに センター 取らないでよね。 165 00:11:23,850 --> 00:11:26,369 あっ ごめん。 166 00:11:26,369 --> 00:11:29,422 さぁ 仕上げにかかりますよ。 167 00:11:29,422 --> 00:11:31,341 (生徒達) は~い。 168 00:11:31,341 --> 00:11:33,341 (克也) 女って怖い! 169 00:11:37,831 --> 00:11:41,334 (鏡の声) ありのまま~。 170 00:11:41,334 --> 00:11:43,334 キャっ! (皿が割れる音) 171 00:11:45,355 --> 00:11:49,826 (正樹) あ~あ~ どうした? ノロちゃんらしくないぞ~。 172 00:11:49,826 --> 00:11:52,345 うっせぇな 触んなデブ! はぁ? 173 00:11:52,345 --> 00:11:54,831 (郷子)ちょっと どうしたの 法子。 おい 今 何つった? 174 00:11:54,831 --> 00:11:56,333 (美樹) はいはいはい…。 175 00:11:56,333 --> 00:11:58,819 法子 突然 脚光浴びて いっぱいいっぱいに…。 176 00:11:58,819 --> 00:12:00,819 いや こいつ今 俺のことを…! 177 00:12:02,839 --> 00:12:05,358 大丈夫? ケガはない? 178 00:12:05,358 --> 00:12:17,337 ♬~ 179 00:12:17,337 --> 00:12:21,842 (渡) さよなら~! さよなら~! 180 00:12:21,842 --> 00:12:24,845 さよなら~! 181 00:12:24,845 --> 00:12:26,847 さよ…。 182 00:12:26,847 --> 00:12:28,847 無視すんな! 183 00:12:35,338 --> 00:12:38,825 (物音) 184 00:12:38,825 --> 00:12:46,325 ♬~ 185 00:14:48,321 --> 00:14:51,291 ねぇ この間のカフェ行かない? 店長が セルジオ越後みたいなとこ。 186 00:14:51,291 --> 00:14:54,791 あ~ 行こう行こう ノロちゃんも行くでしょ? 187 00:14:56,296 --> 00:14:58,798 (美樹) どうしたの? 188 00:14:58,798 --> 00:15:03,887 ねぇ ありのままの私って 何? 189 00:15:03,887 --> 00:15:06,806 ん? そうだな…。 190 00:15:06,806 --> 00:15:11,311 ありのままのノロちゃんは やっぱ おとなしくて真面目で➡ 191 00:15:11,311 --> 00:15:13,313 でも 笑顔が かわいくて…。 192 00:15:13,313 --> 00:15:15,298 (美樹) アイドルでいうと 目立たないけど➡ 193 00:15:15,298 --> 00:15:17,300 そこが好きっていう ファンがいる➡ 194 00:15:17,300 --> 00:15:19,803 総選挙でいうと 25位から 30位ぐらいって感じ? 195 00:15:19,803 --> 00:15:22,339 (郷子) あ~ それ ぽいぽい ノロちゃんらしい。 196 00:15:22,339 --> 00:15:25,408 そんなの私じゃ ない。 (美樹:郷子) えっ? 197 00:15:25,408 --> 00:15:29,408 私らしいとか 私っぽいとか 勝手に決めないで! 198 00:15:30,797 --> 00:15:32,297 (美樹) ノロちゃん…。 199 00:15:34,801 --> 00:15:38,304 (克也) はいはいはい… いいね 何かもう…。 200 00:15:38,304 --> 00:15:41,307 かわいい 普通にかわいい 普通にいいね。 201 00:15:41,307 --> 00:15:44,310 はい どエロい 来た~! 来た~! 202 00:15:44,310 --> 00:15:46,863 (和尚) 何見てんだ クソガキども。 203 00:15:46,863 --> 00:15:48,898 誰がクソガキだ このクソ坊主! 204 00:15:48,898 --> 00:15:51,301 どういう教育してんだ お前らの教師は。 205 00:15:51,301 --> 00:15:53,303 貸せ 何が来たというのだ…。 206 00:15:53,303 --> 00:15:56,306 来た~! うち 変な先生ばっかだからな。 207 00:15:56,306 --> 00:15:58,308 (まこと) 鵺野先生って どう思う? 208 00:15:58,308 --> 00:16:01,311 ぬ~? まぁ あれも頼りねえだろ。 ねえ。 209 00:16:01,311 --> 00:16:04,314 ぬ~? そう あだ名が ぬ~。 210 00:16:04,314 --> 00:16:07,350 (和尚) もっとマシな あだ名はないのか。 211 00:16:07,350 --> 00:16:15,291 ♬~ 212 00:16:15,291 --> 00:16:16,793 (口笛) 213 00:16:16,793 --> 00:16:19,793 (秀一) う~ん どストライク。 214 00:16:24,801 --> 00:16:27,804 な~に見てんだ? クソガキども。 215 00:16:27,804 --> 00:16:29,304 わぉ! 216 00:16:30,323 --> 00:16:32,876 もしや いずなか? 217 00:16:32,876 --> 00:16:37,797 (いずな) わ~ おじちゃん 久しぶり~! 218 00:16:37,797 --> 00:16:41,301 あ~ 大きくなったなぁ。 219 00:16:41,301 --> 00:16:43,803 今日から ここで 世話になることにしたから。 220 00:16:43,803 --> 00:16:45,305 うん 待っておったぞ。 221 00:16:45,305 --> 00:16:47,307 何? 和尚 知り合い? 222 00:16:47,307 --> 00:16:50,810 ああ 父上とは古い仲でな。 223 00:16:50,810 --> 00:16:54,364 ん? 確か 青森で イタコの修行中だが…。 224 00:16:54,364 --> 00:16:56,399 逃げ出して来ちゃった。 225 00:16:56,399 --> 00:16:58,802 よろしく 青少年達。 226 00:16:58,802 --> 00:17:01,321 よろしくお願いします! よろしくお願いします! 227 00:17:01,321 --> 00:17:08,311 (チャイム) 228 00:17:08,311 --> 00:17:10,313 ん? 229 00:17:10,313 --> 00:17:12,313 鵺野先生。 230 00:17:13,833 --> 00:17:16,886 わ~! びっくりした~。 231 00:17:16,886 --> 00:17:19,806 玉藻先生。 フフフ。 232 00:17:19,806 --> 00:17:22,325 それは? あぁ。 233 00:17:22,325 --> 00:17:24,811 これは フーチといいましてですね➡ 234 00:17:24,811 --> 00:17:28,311 霊や気を測るものとして 4000年以上の歴史が…。 235 00:17:29,816 --> 00:17:32,819 まぁ 科学的根拠は 何もないんですけど。 236 00:17:32,819 --> 00:17:34,838 ほぉ。 玉藻先生。 237 00:17:34,838 --> 00:17:37,373 駅まで ご一緒してもいいですか? 238 00:17:37,373 --> 00:17:39,292 ええ。 239 00:17:39,292 --> 00:17:41,292 では。 240 00:17:45,815 --> 00:17:47,817 授業 拝見しました。 241 00:17:47,817 --> 00:17:49,802 玉藻先生の教育理念は➡ 242 00:17:49,802 --> 00:17:52,288 言葉より行動で 生徒に向き合う ということですか? 243 00:17:52,288 --> 00:17:54,841 ハハハ。 244 00:17:54,841 --> 00:17:57,393 ん? 何か におう。 245 00:17:57,393 --> 00:17:58,795 臭っ! 246 00:17:58,795 --> 00:18:02,298 (喜屋武) 実家の島らっきょうです いかがですか? 247 00:18:02,298 --> 00:18:04,798 あっ 今はいいです。 248 00:18:07,320 --> 00:18:18,314 ♬~ 249 00:18:18,314 --> 00:18:20,814 (物音) 250 00:18:24,354 --> 00:18:27,807 いる どこかにいる。 251 00:18:27,807 --> 00:18:47,810 ♬~ 252 00:18:47,810 --> 00:19:04,377 ♬~ 253 00:19:04,377 --> 00:19:05,912 ♬~ キャ~! 254 00:19:05,912 --> 00:19:08,298 ♬~ 255 00:19:08,298 --> 00:19:10,316 ♬~ えっ? 256 00:19:10,316 --> 00:19:19,792 ♬~ 257 00:19:19,792 --> 00:19:21,292 う~ん。 258 00:19:28,801 --> 00:19:30,301 うわ~! 259 00:19:33,806 --> 00:19:35,808 イ~ッヒッヒッヒッ! 260 00:19:35,808 --> 00:19:37,794 ヘヘヘ…。 261 00:19:37,794 --> 00:19:50,823 ♬~ 262 00:19:50,823 --> 00:19:52,792 ♬~ ここか。 263 00:19:52,792 --> 00:20:12,812 ♬~ 264 00:20:12,812 --> 00:20:19,812 ♬~ 265 00:20:21,304 --> 00:20:23,306 気持ち悪っ! 266 00:20:23,306 --> 00:20:26,309 おいおい お前 気持ち悪いとか➡ 267 00:20:26,309 --> 00:20:29,309 そうやって すぐに 見たままを言うな。 268 00:20:33,299 --> 00:20:36,302 いや だって 気持ち悪いもん。 269 00:20:36,302 --> 00:20:38,304 だから 言うなって。 270 00:20:38,304 --> 00:20:40,804 うわっ 危なっ。 271 00:20:43,793 --> 00:20:49,866 いいか 俺は貴様ら あやかしを 葬るためにやって来た。 272 00:20:49,866 --> 00:20:52,418 覚悟しろ。 ちょ 待てよ。 273 00:20:52,418 --> 00:20:54,804 ちょ 待てよ! 274 00:20:54,804 --> 00:20:58,324 お前は生徒にも すぐ そうやって 手を出すタイプか? 275 00:20:58,324 --> 00:21:00,810 体罰教師か? はぁ? 276 00:21:00,810 --> 00:21:04,313 その手は あれか? 何か力があるのか? 277 00:21:04,313 --> 00:21:06,816 あぁ まぁ。 278 00:21:06,816 --> 00:21:08,818 力があるからってな➡ 279 00:21:08,818 --> 00:21:11,371 「うわ~ 気持ち悪い! こんなの いらない! 280 00:21:11,371 --> 00:21:15,291 ガシャ~ン!」って そう簡単に結論を出すな! 281 00:21:15,291 --> 00:21:19,312 そんなんじゃ いつまでたっても 生徒の気持ちは理解できんぞ。 282 00:21:19,312 --> 00:21:22,799 まず しっかり真正面から向き合え。 283 00:21:22,799 --> 00:21:25,802 いや 何で俺が お前に説教されなきゃ…。 284 00:21:25,802 --> 00:21:27,804 年上の言うことは聞け! 285 00:21:27,804 --> 00:21:30,840 何年ここで 七不思議やってると 思ってんだよ。 286 00:21:30,840 --> 00:21:32,875 すいません。 287 00:21:32,875 --> 00:21:35,311 分かったら 今日は帰れ。 288 00:21:35,311 --> 00:21:37,311 はい。 289 00:21:40,800 --> 00:21:43,319 あっ ホントに帰った。 (戸が開く音) 290 00:21:43,319 --> 00:21:46,319 あいつ 大丈夫か? (戸が閉まる音) 291 00:21:55,798 --> 00:21:57,817 わ~! 292 00:21:57,817 --> 00:21:59,318 わっ! 293 00:21:59,318 --> 00:22:14,400 ♬~ 294 00:22:14,400 --> 00:22:16,900 やっぱり 河童だ。 295 00:22:22,809 --> 00:22:26,312 (鏡の声)⦅ありのまま~⦆ 296 00:22:26,312 --> 00:22:31,300 ありのままの私って… 何? 297 00:22:31,300 --> 00:22:50,319 ♬~ 298 00:22:50,319 --> 00:22:53,819 (鏡の声) ありのまま~。 299 00:22:54,807 --> 00:22:56,307 (鏡が割れる音) 300 00:23:03,299 --> 00:23:06,819 (チャイム) (渡) おはよう! 301 00:23:06,819 --> 00:23:09,305 おはよう! 302 00:23:09,305 --> 00:23:10,805 おは…。 303 00:23:12,308 --> 00:23:14,794 ≪えっ?≫ 304 00:23:14,794 --> 00:23:16,813 ≪誰だ? あいつ≫ 305 00:23:16,813 --> 00:23:19,348 法子➡ 306 00:23:19,348 --> 00:23:21,348 …ですよね? 307 00:25:29,278 --> 00:25:31,297 (愛) 誰 イメージしたんだろ? 308 00:25:31,297 --> 00:25:35,284 (静) 今更 あえてヤマンバ? 309 00:25:35,284 --> 00:25:36,784 ≪ノロちゃん?≫ 310 00:25:38,804 --> 00:25:41,857 ノロちゃん 随分 イメチェンしたね。 311 00:25:41,857 --> 00:25:43,776 でも それは さすがに ノロちゃんらしく…。 312 00:25:43,776 --> 00:25:45,795 おはよ~う! 313 00:25:45,795 --> 00:25:49,298 ん? 君は…。 314 00:25:49,298 --> 00:25:52,785 誰だ!? えっ? 法子だよ ぬ~。 315 00:25:52,785 --> 00:25:56,288 昨日と随分 違うけど。 あぁ…。 316 00:25:56,288 --> 00:26:00,860 かなりビフォーとアフターが 違うから分からなかった。 317 00:26:00,860 --> 00:26:03,279 どうした? 法子。 318 00:26:03,279 --> 00:26:05,798 どうもしてません。 319 00:26:05,798 --> 00:26:09,785 これが 鏡に映った ありのままの私です。 320 00:26:09,785 --> 00:26:10,786 鏡? 321 00:26:10,786 --> 00:26:13,289 (美樹) あ~ 昨日 私 鏡の中に変なの映った。 322 00:26:13,289 --> 00:26:15,291 あれ 幻覚かな? 323 00:26:15,291 --> 00:26:18,327 何か 口がいっぱいある お化けが一瞬。 324 00:26:18,327 --> 00:26:20,880 (秀一) あ~ 僕も昨日 そんな夢見た。 325 00:26:20,880 --> 00:26:24,300 何か 鏡見たら 天狗が映ってたんだよね。 326 00:26:24,300 --> 00:26:27,803 それ ありのままのお前らじゃん。 (克也) 間違いねえ。 327 00:26:27,803 --> 00:26:32,308 (生徒達) ハハハ…。 328 00:26:32,308 --> 00:26:36,308 君達が見たのは 夢でも幻覚でもない。 329 00:26:37,797 --> 00:26:40,349 それは➡ 330 00:26:40,349 --> 00:26:42,849 妖怪の仕業だ! 331 00:26:45,805 --> 00:26:48,808 (克也) ククっ…。 ハハハ…! 332 00:26:48,808 --> 00:26:52,278 はぁ!? いや ちょっと 何言ってんの? 妖怪って…。 333 00:26:52,278 --> 00:26:54,797 それ 大人が本気で 言うことじゃないっしょ。 334 00:26:54,797 --> 00:26:57,800 よ~し じゃ ちょっと ウオッチで見てみま~す。 335 00:26:57,800 --> 00:26:59,819 ≪いいぞ 克也!≫ 336 00:26:59,819 --> 00:27:02,371 (克也) 妖怪だ~! 337 00:27:02,371 --> 00:27:06,809 法子 君が見たのは ありのままの姿じゃ ない。 338 00:27:06,809 --> 00:27:09,812 それは 妖怪が 君を惑わすために見せた姿だ。 339 00:27:09,812 --> 00:27:11,297 (広) もういいよ。 340 00:27:11,297 --> 00:27:14,784 俺達 小学生じゃないんだからさ そんなの信じないよ。 341 00:27:14,784 --> 00:27:18,287 (美樹) それに私が見たのは 結構 ありのままだしね~。 342 00:27:18,287 --> 00:27:21,841 (秀一) 僕も このまま 天狗キャラで 行かしてもらいます。 343 00:27:21,841 --> 00:27:24,894 開き直るな! それじゃ 妖怪の思うつぼだ。 344 00:27:24,894 --> 00:27:26,312 じゃあ 何? ぬ~先生は➡ 345 00:27:26,312 --> 00:27:28,312 ありのままじゃ いけないっていうの? 346 00:27:30,800 --> 00:27:33,302 それは…。 347 00:27:33,302 --> 00:27:38,791 法子も これが本来の姿なら それでいいじゃん。 348 00:27:38,791 --> 00:27:41,343 (美樹) 私は自分にウソをつくより➡ 349 00:27:41,343 --> 00:27:44,396 ありのままの姿のほうが いいと思いま~す。 350 00:27:44,396 --> 00:27:46,282 はい 賛成~! はい ワン ツー スリー。 351 00:27:46,282 --> 00:27:49,802 ♪~ ありのままの 352 00:27:49,802 --> 00:27:54,290 ♪~ 姿 見せるのよ 353 00:27:54,290 --> 00:27:57,810 ありのままって そんなに大事なの? 354 00:27:57,810 --> 00:28:02,310 ありのままでいるって そんなに大切なこと? 355 00:28:04,383 --> 00:28:07,286 私は➡ 356 00:28:07,286 --> 00:28:09,786 ありのままの自分が分からない。 357 00:28:12,808 --> 00:28:16,295 ほら ぬ~! ここでいいこと バシっと言うのが➡ 358 00:28:16,295 --> 00:28:19,295 学園ドラマあるあるだぞ。 359 00:28:22,835 --> 00:28:24,835 それは…。 360 00:28:26,789 --> 00:28:28,791 俺も分からん。 361 00:28:28,791 --> 00:28:30,810 おい~ 分かんねえのかよ! 362 00:28:30,810 --> 00:28:32,795 びっくりした ツル~行ったわ 今。 363 00:28:32,795 --> 00:28:35,314 ≪オチがつかねえよ ぬ~!≫ 364 00:28:35,314 --> 00:28:37,314 ≪しっかりしろよ ぬ~!≫ 365 00:28:41,303 --> 00:28:43,856 鵺野先生 どういうおつもりですか? 366 00:28:43,856 --> 00:28:45,391 はい? 367 00:28:45,391 --> 00:28:47,793 3組の生徒から聞きました。 368 00:28:47,793 --> 00:28:50,312 今朝 妖怪がいるって 言ったそうですね。 369 00:28:50,312 --> 00:28:52,281 あぁ はい。 370 00:28:52,281 --> 00:28:54,300 そんな怖い…。 371 00:28:54,300 --> 00:28:58,287 非科学的なことで おもしろ半分に 生徒を惑わすなんて➡ 372 00:28:58,287 --> 00:29:02,308 信じられません。 いや 別に おもしろ半分では…。 373 00:29:02,308 --> 00:29:04,343 100% 本気です。 374 00:29:04,343 --> 00:29:06,395 じゃあ なおさら やめてください。 375 00:29:06,395 --> 00:29:09,298 どう思いますか? 玉藻先生 妖怪だなんて! 376 00:29:09,298 --> 00:29:11,800 彼らはもう 大人ですし➡ 377 00:29:11,800 --> 00:29:16,288 非科学的なことの真偽を 判断する力は あるはずですよ。 378 00:29:16,288 --> 00:29:19,291 まぁ それはそうですが…。 379 00:29:19,291 --> 00:29:21,777 何よりも大切なのは➡ 380 00:29:21,777 --> 00:29:24,847 真偽を押し付けるより➡ 381 00:29:24,847 --> 00:29:28,284 生徒の心に寄り添うことかと。 382 00:29:28,284 --> 00:29:31,784 はい 分かります。 383 00:29:33,772 --> 00:29:36,775 生徒に寄り添う? 384 00:29:36,775 --> 00:29:40,796 ⦅まず しっかり真正面から向き合え⦆ 385 00:29:40,796 --> 00:29:53,275 ♬~ 386 00:29:53,275 --> 00:29:55,275 待て 法子! 387 00:29:58,297 --> 00:30:02,284 法子! 俺は お前と向き合う。 388 00:30:02,284 --> 00:30:04,286 はい? さぁ どんと来い! 389 00:30:04,286 --> 00:30:06,786 俺に ありのままのお前を 見せてくれ! 390 00:30:08,307 --> 00:30:10,859 (愛) ぬ~ 何やってんだろう? 391 00:30:10,859 --> 00:30:13,359 何か いい方向に行く気がしない。 392 00:30:14,280 --> 00:30:15,780 もういいですから。 393 00:30:18,300 --> 00:30:19,802 よくない! 394 00:30:19,802 --> 00:30:23,289 ストレスが たまってるなら 先生と一緒に汗をかこう! 395 00:30:23,289 --> 00:30:26,275 テニスやるか? やりません。 396 00:30:26,275 --> 00:30:28,811 法子~! 397 00:30:28,811 --> 00:30:30,846 俺が受け止めてやる。 398 00:30:30,846 --> 00:30:33,846 受け止めて レシーブしてやる! 399 00:30:41,290 --> 00:30:45,311 ありのままの自分を さらけ出してみろ! 400 00:30:45,311 --> 00:30:47,796 自分を抑えるな。 401 00:30:47,796 --> 00:30:51,300 何も恥ずかしくなんかない! 402 00:30:51,300 --> 00:30:53,786 さぁ 本当の自分を…。 403 00:30:53,786 --> 00:30:55,838 いいかげんにしてください! 404 00:30:55,838 --> 00:30:58,390 先生は何も分かってない! 405 00:30:58,390 --> 00:31:03,390 私は 本当の自分が 自分でも分からないんです! 406 00:31:04,780 --> 00:31:07,783 (愛) あ~あ 最悪の結果。 407 00:31:07,783 --> 00:31:09,783 予想通りか。 408 00:31:15,791 --> 00:31:17,291 はぁ…。 409 00:33:19,331 --> 00:33:21,834 410 00:33:21,834 --> 00:33:23,836 (いずな) うつむいて歩くな 青少年! 411 00:33:23,836 --> 00:33:26,338 (まこと) あぁ どうも こんにちは。 412 00:33:26,338 --> 00:33:28,340 今日は1人? 413 00:33:28,340 --> 00:33:30,359 はい。 414 00:33:30,359 --> 00:33:35,397 さては 悩んでるな? おねえさんに言ってみ。 415 00:33:35,397 --> 00:33:37,950 でも 笑われるから。 416 00:33:37,950 --> 00:33:41,837 私は全盛期の『Mr.ビーン』でも 笑わなかった女だよ? 417 00:33:41,837 --> 00:33:43,837 どうした? 言ってみ。 418 00:33:44,840 --> 00:33:48,827 担任の先生が 妖怪は いるって。 419 00:33:48,827 --> 00:33:50,846 ふ~ん…。 420 00:33:50,846 --> 00:33:55,346 子供じゃあるまいし そんなこと 真に受けてたら変ですよね。 421 00:33:56,869 --> 00:33:58,904 妖怪は いるよ。 422 00:33:58,904 --> 00:34:00,439 えっ? 423 00:34:00,439 --> 00:34:02,939 特別に見せてあげよう。 424 00:34:07,846 --> 00:34:10,346 いでよ くだ狐! 425 00:34:13,852 --> 00:34:17,339 えっ あれ? 寝てる? くだ狐? 426 00:34:17,339 --> 00:34:19,341 いでよ くだ狐! 427 00:34:19,341 --> 00:34:20,843 もういいです。 428 00:34:20,843 --> 00:34:23,896 いやいや… ちょっと待って 今 出るから ねぇ! 429 00:34:23,896 --> 00:34:27,896 くだ狐? いでよ! いでよ! 430 00:34:31,336 --> 00:34:34,336 まだまだ修行が足りないか。 431 00:34:38,844 --> 00:34:40,846 でも この町➡ 432 00:34:40,846 --> 00:34:43,849 確かに 何かいそう。 433 00:34:43,849 --> 00:34:46,849 (においを嗅ぐ音) 434 00:34:57,362 --> 00:34:58,862 あっ…。 435 00:35:00,832 --> 00:35:02,334 冷たっ! 436 00:35:02,334 --> 00:35:04,853 えっ? えっ…。 437 00:35:04,853 --> 00:35:06,838 何? これ… えっ えっ? 438 00:35:06,838 --> 00:35:09,358 うわ~…。 おかえり ダーリン! 439 00:35:09,358 --> 00:35:12,377 誰? うわっ 冷たい! 何? 440 00:35:12,377 --> 00:35:14,930 私です 忘れたんですか? 441 00:35:14,930 --> 00:35:17,849 あっ… あっ お前 雪女の! 442 00:35:17,849 --> 00:35:20,349 はい ゆきめです! 443 00:35:24,356 --> 00:35:26,341 おかえり ダーリン…。 待って待って待って…。 444 00:35:26,341 --> 00:35:28,343 えっ 何だ? どうした? 445 00:35:28,343 --> 00:35:30,829 え~っと ちょっと整理させてくれ。 446 00:35:30,829 --> 00:35:33,382 まず どうやって入った? 447 00:35:33,382 --> 00:35:35,434 私 雪女ですよ? 448 00:35:35,434 --> 00:35:39,321 そのへんは 何か こう… ファンタジーです。 449 00:35:39,321 --> 00:35:42,324 じゃあ じゃあ じゃあ じゃあ どうやって ここが分かった? 450 00:35:42,324 --> 00:35:44,343 そこもファンタジーです。 451 00:35:44,343 --> 00:35:47,329 まぁ あえて言うなら➡ 452 00:35:47,329 --> 00:35:49,348 愛の力かな。 いやいや…。 453 00:35:49,348 --> 00:35:51,833 そんな ふわっとした理由じゃ 納得できないよ。 454 00:35:51,833 --> 00:35:56,905 5年前 私を助けてくれた時 誓ったんです 私。 455 00:35:56,905 --> 00:35:59,841 この人のお嫁さんになるって だから 来ちゃった! 456 00:35:59,841 --> 00:36:04,346 「だから 来ちゃった!」って 勝手に困るよ。 457 00:36:04,346 --> 00:36:07,833 そんな… せっかく来たのに…。 458 00:36:07,833 --> 00:36:10,352 私 迷惑ですか? 459 00:36:10,352 --> 00:36:13,355 あぁ いや… 迷惑っていうか➡ 460 00:36:13,355 --> 00:36:17,426 その… 急だったからさ ちょっと…。 461 00:36:17,426 --> 00:36:19,828 じゃあ 怒ってない? 462 00:36:19,828 --> 00:36:22,831 うん まぁ そんなには。 463 00:36:22,831 --> 00:36:24,833 ホント? うん…。 464 00:36:24,833 --> 00:36:29,338 よかった! じゃあ ダーリン 私 ごはん作ってたの。 465 00:36:29,338 --> 00:36:31,823 た~んと召し上がれ! 466 00:36:31,823 --> 00:36:33,323 はぁ…。 467 00:36:34,860 --> 00:36:36,895 (ゆきめ) こっちが冷やしそうめんで➡ 468 00:36:36,895 --> 00:36:40,349 こっちが冷やしおでん 今夜は 冷やしざんまい。 469 00:36:40,349 --> 00:36:43,352 なぁ 温かい料理はないのか? 470 00:36:43,352 --> 00:36:45,337 はい あ~ん。 あ~ いい いい 自分で食う。 471 00:36:45,337 --> 00:36:47,856 まぁまぁまぁ あ~ん。 「まぁまぁまぁ」じゃなくて。 472 00:36:47,856 --> 00:36:50,342 で 今夜は お前どうすんだ? 473 00:36:50,342 --> 00:36:52,828 泊まって行くよ。 474 00:36:52,828 --> 00:36:54,863 ダメだよ そんなの! 475 00:36:54,863 --> 00:36:56,398 まぁまぁ… まぁ! 476 00:36:56,398 --> 00:36:57,933 「まぁまぁまぁ」じゃ ない! 477 00:36:57,933 --> 00:36:59,851 うちに若い娘が 泊まってったなんて➡ 478 00:36:59,851 --> 00:37:02,337 生徒達が知ったら 誤解するだろ。 479 00:37:02,337 --> 00:37:05,340 いいじゃん どうせ すぐに結婚するんだし。 480 00:37:05,340 --> 00:37:09,328 しない! 俺は人間 お前は雪女 妖怪。 481 00:37:09,328 --> 00:37:12,331 まぁまぁまぁ。 「まぁまぁまぁ」じゃ ない。 482 00:37:12,331 --> 00:37:16,918 聞いてんのか? いいか 飯 食ったら帰れよ。 483 00:37:16,918 --> 00:37:22,418 [TV](リポーター) 緊急特番! 神か? 悪魔か? 無限界時空。 484 00:37:25,827 --> 00:37:29,848 (ゆきめ) うわ~ 何 この人。 485 00:37:29,848 --> 00:37:32,334 消してくれ。 えっ? 486 00:37:32,334 --> 00:37:35,337 テレビを消してくれ! 487 00:37:35,337 --> 00:37:36,838 (ゆきめ) うん。 488 00:37:36,838 --> 00:37:38,857 [TV](リポーター) ある少女が悪霊に取りつかれた➡ 489 00:37:38,857 --> 00:37:43,857 …という噂を聞き付け 急きょ この男が立ち上がりました! 490 00:37:45,330 --> 00:37:47,349 [TV](リポーター) 少女に取りつく邪悪な悪霊は…。 491 00:37:47,349 --> 00:37:50,335 この人 ガチ? 偽者? 492 00:37:50,335 --> 00:37:54,339 (和尚) 無限界時空 悪霊ばらいで 注目されとってなぁ。 493 00:37:54,339 --> 00:37:57,843 まぁ 真偽のほどは分からんが。 494 00:37:57,843 --> 00:38:00,395 すごい顔 本物なんじゃない? 495 00:38:00,395 --> 00:38:02,948 [TV](リポーター) 現世で この男に かなう者は いないでしょう。 496 00:38:02,948 --> 00:38:05,851 (リポーター) 刻一刻と 世紀の瞬間が近づいています。 497 00:38:05,851 --> 00:38:07,352 (サトミ) ハァ~…。 498 00:38:07,352 --> 00:38:09,337 (リポーター) 時空さん この少女に取りついた…。 499 00:38:09,337 --> 00:38:13,337 黙れ! 邪魔だ 出て行け! 500 00:38:16,361 --> 00:38:17,861 ん…。 501 00:38:20,365 --> 00:38:24,836 光明遍照 現威神力➡ 502 00:38:24,836 --> 00:38:28,356 魔界鬼界 不思議力…。 503 00:38:28,356 --> 00:38:30,342 ん~! 504 00:38:30,342 --> 00:38:32,344 (母親) サトミ! (父親) サトミ! 505 00:38:32,344 --> 00:38:33,845 サトミ! 506 00:38:33,845 --> 00:38:35,347 ん~! [TV] (父親) サトミ! 507 00:38:35,347 --> 00:38:39,367 (いずな) わわわわわわ…。 (和尚) およよよよよ…。 508 00:38:39,367 --> 00:38:42,437 降伏怨念 不思議力…。 509 00:38:42,437 --> 00:38:45,437 悪霊退散! 510 00:38:46,842 --> 00:38:48,842 (サトミ) う~ん…。 511 00:38:59,354 --> 00:39:02,891 パパ ママ どうしたの? 512 00:39:02,891 --> 00:39:05,444 サトミ サトミ…。 サトミ よかった…。 513 00:39:05,444 --> 00:39:07,329 悪霊は去った。 514 00:39:07,329 --> 00:39:09,848 (父親) ありがとうございます…。 (母親) ありがとうございます…。 515 00:39:09,848 --> 00:39:12,851 すっげぇ! この人 これで 幾らもらえるんだろう。 516 00:39:12,851 --> 00:39:14,336 オホっ! 517 00:39:14,336 --> 00:39:18,857 まず 金が気になるとは お主とは なかなか気が合いそうじゃ。 518 00:39:18,857 --> 00:39:21,893 アハハハハ…! アハハハハ…。 519 00:39:21,893 --> 00:39:23,929 およよよよよ…。 およよよよよ…。 520 00:39:23,929 --> 00:39:25,847 クックックック…。 クックックック…。 521 00:39:25,847 --> 00:39:27,849 時空様 どうもありがとうございました。 522 00:39:27,849 --> 00:39:30,352 また よろしくお願いいたします。 523 00:39:30,352 --> 00:39:32,838 私は金しか信用しない。 524 00:39:32,838 --> 00:39:36,338 あなた はい。 どうぞ お受け取りください。 525 00:39:41,379 --> 00:39:43,879 (母親) ありがとうございました。 (父親) ありがとうございました。 526 00:39:57,829 --> 00:40:00,832 (法子) 本当の私は…➡ 527 00:40:00,832 --> 00:40:02,834 どれ? 528 00:40:02,834 --> 00:40:22,854 ♬~ 529 00:40:22,854 --> 00:40:27,342 ♬~ 530 00:40:27,342 --> 00:40:30,342 (法子)⦅私は ありのままの自分が 分からない⦆ 531 00:40:31,880 --> 00:40:33,915 美奈子先生。 532 00:40:33,915 --> 00:40:36,835 俺 分かりません。 533 00:40:36,835 --> 00:40:50,332 ♬~ 534 00:40:50,332 --> 00:40:52,884 うわ! おっ おう! 535 00:40:52,884 --> 00:40:54,884 あっ あ…。 536 00:40:56,338 --> 00:40:58,838 うわ はぁ…。 537 00:41:05,847 --> 00:41:07,849 (覇鬼) つまらん。 538 00:41:07,849 --> 00:41:10,335 お前の悩みは つまらん! 539 00:41:10,335 --> 00:41:12,387 (美奈子) 悩んでいいのよ 鵺野君。 540 00:41:12,387 --> 00:41:14,923 人は そうやって成長するの。 541 00:41:14,923 --> 00:41:16,341 美奈子先生。 542 00:41:16,341 --> 00:41:18,343 くっだらねえんだよな~。 543 00:41:18,343 --> 00:41:21,346 お前が悩むと こっちまで窮屈になんだよ! 544 00:41:21,346 --> 00:41:24,349 それは覇鬼 あなたが大きいからでしょ。 545 00:41:24,349 --> 00:41:25,850 違ぇよ! 546 00:41:25,850 --> 00:41:28,336 サイズ感の話 してんじゃねえんだよ! 547 00:41:28,336 --> 00:41:31,873 こっちは お前の左手の中にいる以上➡ 548 00:41:31,873 --> 00:41:36,873 少なからず お前の精神状態が こう 影響してだな…。 549 00:41:39,347 --> 00:41:41,333 おい! 聞いてんのか? 550 00:41:41,333 --> 00:41:43,852 (美奈子) ごめん 聞いてない。 すいません。 551 00:41:43,852 --> 00:41:45,837 聞けよ! 552 00:41:45,837 --> 00:41:49,858 あのさ… テーブルの上に➡ 553 00:41:49,858 --> 00:41:54,379 皮のむいていないジャガイモと 冷えたビシソワーズがありました。 554 00:41:54,379 --> 00:41:56,414 はい お前なら どっち食うよ。 555 00:41:56,414 --> 00:41:58,350 ビシソワーズって あんまり食べたことない。 556 00:41:58,350 --> 00:42:00,352 何だっていいんだよ そんなもんは! 557 00:42:00,352 --> 00:42:03,838 う~ん じゃあ ポテトフライでもいいや。 558 00:42:03,838 --> 00:42:06,358 土の付いたままのジャガイモと➡ 559 00:42:06,358 --> 00:42:08,843 サクっと揚がったポテトフライが ありました。 560 00:42:08,843 --> 00:42:11,846 はい どっち食うんだ。 私は ポテトサラダが好き。 561 00:42:11,846 --> 00:42:13,882 ちょっと黙ってろ! お前! どっちだ? 562 00:42:13,882 --> 00:42:16,434 それは… ポテトフライです。 563 00:42:16,434 --> 00:42:20,839 だろ? 「ありのまま」っていうのは そういうことなんだよ。 564 00:42:20,839 --> 00:42:22,857 ありのままなんか 誰も受け入れねえ。 565 00:42:22,857 --> 00:42:24,826 何の努力もしないで➡ 566 00:42:24,826 --> 00:42:28,346 「皮の付いたままの私 見て~」 なんて あり得ねえんだよ! 567 00:42:28,346 --> 00:42:30,348 人間とジャガイモは 違う。 568 00:42:30,348 --> 00:42:32,851 人間は サクっと揚がったりしない。 569 00:42:32,851 --> 00:42:34,853 例え話だろう。 570 00:42:34,853 --> 00:42:38,940 自分がイモって分かってる奴は 自分で泥取って 皮むいて➡ 571 00:42:38,940 --> 00:42:41,843 フライにでもなりゃ ビシソワーズにもなる! 572 00:42:41,843 --> 00:42:44,846 最悪なのは 自分がイモだってことを 理解してねえ奴だ! 573 00:42:44,846 --> 00:42:47,849 ジャガイモは 自分で皮をむいたりしない。 574 00:42:47,849 --> 00:42:53,338 だから… 例え話だって言ってんだよ! 575 00:42:53,338 --> 00:42:54,839 はぁ…。 576 00:42:54,839 --> 00:42:59,427 とにかく ありのままなんて 見たくもねえって話だ。 577 00:42:59,427 --> 00:43:01,346 (美奈子) 鵺野君 言い負かされないで。 578 00:43:01,346 --> 00:43:02,846 はい。 579 00:43:04,349 --> 00:43:08,336 生徒が 「ありのままの自分が 分からない」って。 580 00:43:08,336 --> 00:43:10,855 そんなもん 自分で分からねえことが➡ 581 00:43:10,855 --> 00:43:12,841 他人に分かるわけがねえだろう。 582 00:43:12,841 --> 00:43:17,395 お前が いくら悩んだところで 答えなんて出せねえよ。 583 00:43:17,395 --> 00:43:20,395 鵺野君! 負けないで。 584 00:43:21,349 --> 00:43:24,319 あの 美奈子先生。 585 00:43:24,319 --> 00:43:28,319 応援する以外に 何かアドバイスないですか? 586 00:43:29,841 --> 00:43:31,826 頑張って! はぁ…。 587 00:43:31,826 --> 00:43:34,345 お前が いくら いい教師ぶったところで➡ 588 00:43:34,345 --> 00:43:36,381 答えなんて出せねえ。 589 00:43:36,381 --> 00:43:39,334 それが ありのままのお前だ。 590 00:43:39,334 --> 00:43:42,837 お前は 泥の付いたイモだ! 591 00:43:42,837 --> 00:43:44,839 まずは それを認めるこった。 592 00:43:44,839 --> 00:43:47,842 ありのままを… 認める。 593 00:43:47,842 --> 00:43:49,828 鵺野君はイモじゃ ない。 594 00:43:49,828 --> 00:43:52,347 強いて野菜に例えるなら➡ 595 00:43:52,347 --> 00:43:53,848 セロリ! 596 00:43:53,848 --> 00:43:56,401 セ…。 (覇鬼) ん~ もう➡ 597 00:43:56,401 --> 00:43:58,436 うっせぇんだよ! 598 00:43:58,436 --> 00:44:00,321 うわ~~~‼ 599 00:44:00,321 --> 00:44:03,321 冷たい! あっ やめて! 600 00:44:05,343 --> 00:44:07,829 ふぅ~ ふぅ~。 冷たい! 冷たい! 冷たい! 601 00:44:07,829 --> 00:44:11,349 ダーリン うなされてたよ。 602 00:44:11,349 --> 00:44:14,335 うわ~! お前 帰れって言っただろ~。 603 00:44:14,335 --> 00:44:16,888 (ゆきめ) 寝苦しいでしょ? 604 00:44:16,888 --> 00:44:18,923 あっ 冷たい! 605 00:44:18,923 --> 00:44:20,842 冷気 吐くな~! 606 00:44:20,842 --> 00:44:22,827 あ~ 冷たい。 607 00:44:22,827 --> 00:44:25,327 ≪ハックション!≫ 608 00:46:27,302 --> 00:46:34,809 609 00:46:34,809 --> 00:46:36,309 これだ。 610 00:46:38,296 --> 00:46:39,796 あっ! 611 00:46:41,866 --> 00:46:44,802 脅かしちゃった? あっ いや…。 612 00:46:44,802 --> 00:46:48,323 どうしたの? うん…。 613 00:46:48,323 --> 00:46:51,793 ちょっと… 一人になりたくて。 614 00:46:51,793 --> 00:46:54,279 あぁ じゃあ…。 615 00:46:54,279 --> 00:46:58,299 あっ ううん いいの 先にいたんだから 座って。 616 00:46:58,299 --> 00:47:00,799 あぁ じゃあ。 617 00:47:09,294 --> 00:47:12,280 私ってさ…➡ 618 00:47:12,280 --> 00:47:14,280 こんな顔だっけ? 619 00:47:15,800 --> 00:47:19,787 何か… みんなと一緒にいる時➡ 620 00:47:19,787 --> 00:47:22,790 どんな顔してたか忘れちゃった。 621 00:47:22,790 --> 00:47:27,879 みんなの求めるキャラなのか それが 本当の私なのか。 622 00:47:27,879 --> 00:47:29,814 鏡に映る自分まで➡ 623 00:47:29,814 --> 00:47:32,814 本当の自分じゃないような 気がして来て。 624 00:47:34,786 --> 00:47:37,789 実はさ 俺も見たんだ。 625 00:47:37,789 --> 00:47:41,809 (法子) えっ? 俺は 子供の河童だった。 626 00:47:41,809 --> 00:47:44,829 恥ずかしくて 言い出せなかったけど…。 627 00:47:44,829 --> 00:47:47,829 フッ フフフ…。 628 00:47:49,784 --> 00:47:51,284 ごめん。 629 00:47:55,306 --> 00:47:59,811 もし 本当の姿を映す鏡があったら…➡ 630 00:47:59,811 --> 00:48:02,311 見たい? えっ? 631 00:48:03,798 --> 00:48:06,851 (教頭) さぁ 随分 昔からあるからね。 632 00:48:06,851 --> 00:48:09,351 誰が作ったんだか。 633 00:48:10,788 --> 00:48:13,288 真正面から向き合うと…。 634 00:48:15,793 --> 00:48:18,293 ブッサイクだね~。 635 00:48:24,802 --> 00:48:27,855 あった! これ。 636 00:48:27,855 --> 00:48:29,891 「真実の鏡」。 637 00:48:29,891 --> 00:48:33,795 「家庭科室の鏡には 夜中の十二時になると➡ 638 00:48:33,795 --> 00:48:36,798 真実の姿が映る」。 639 00:48:36,798 --> 00:48:40,785 それから… これ。 640 00:48:40,785 --> 00:48:42,804 (法子) 「雲外鏡」。 641 00:48:42,804 --> 00:48:47,809 「人間の心の闇を映しだす鏡」。 642 00:48:47,809 --> 00:48:49,844 これが家庭科室に? 643 00:48:49,844 --> 00:48:52,397 分かんない それは 分かんないけど➡ 644 00:48:52,397 --> 00:48:56,300 夜中の十二時に行けば 何か分かるかもしれない。 645 00:48:56,300 --> 00:49:00,300 自分の… 真実の姿。 646 00:49:02,306 --> 00:49:03,808 行こう。 647 00:49:03,808 --> 00:49:06,294 えっ? 2人っきりで? 648 00:49:06,294 --> 00:49:09,797 えっ? あぁ いや そっかそっか。 649 00:49:09,797 --> 00:49:12,350 俺だけじゃ不安か。 650 00:49:12,350 --> 00:49:16,350 まぁ 2人っきりってのも あれだよね うん。 651 00:49:18,289 --> 00:49:20,808 何? お前 こんなの信じてんの? 652 00:49:20,808 --> 00:49:23,294 もう やめてよ 子供じゃないんだからさ~。 653 00:49:23,294 --> 00:49:25,797 (美樹) 私達は これで ノロちゃんの 気持ちが すっきりするなら➡ 654 00:49:25,797 --> 00:49:29,797 付き合うよ~。 肝試しみたいで楽しそうだしね。 655 00:49:31,786 --> 00:49:34,856 よし 分かった! ミッションは今夜。 656 00:49:34,856 --> 00:49:39,293 家庭科室に忍び込んで 鏡の妖怪と対決だ! 657 00:49:39,293 --> 00:49:40,793 フゥ~! 658 00:49:41,813 --> 00:49:43,314 ありがとう。 659 00:49:43,314 --> 00:49:46,317 こら! 何言ってるの? あんた達。 660 00:49:46,317 --> 00:49:48,803 (広) うわ 律子先生 盗み聞きかよ? 661 00:49:48,803 --> 00:49:52,790 まったく… みんな 鵺野先生の影響? 662 00:49:52,790 --> 00:49:55,860 妖怪なんて いるわけないでしょ ばかばかしい。 663 00:49:55,860 --> 00:49:59,297 まぁ 俺達も さすがに 妖怪がいるとは思ってないけどさ。 664 00:49:59,297 --> 00:50:03,801 でも いないことも 証明できませんよね? 665 00:50:03,801 --> 00:50:07,789 先生は 妖怪はいないって 証明できますか? 666 00:50:07,789 --> 00:50:12,289 そんなの証明しなくても 分かります。 667 00:50:15,863 --> 00:50:18,299 ⦅何よりも大切なのは➡ 668 00:50:18,299 --> 00:50:22,799 真偽を押し付けるより 生徒の心に寄り添うことかと⦆ 669 00:50:24,288 --> 00:50:25,790 分かった! 670 00:50:25,790 --> 00:50:29,811 そのミッション 先生も同行する。 (広) えっ マジで? 671 00:50:29,811 --> 00:50:31,829 それで何もなければ➡ 672 00:50:31,829 --> 00:50:33,865 二度と鵺野先生に 惑わされたりしないで➡ 673 00:50:33,865 --> 00:50:36,300 勉強に集中しなさい。 674 00:50:36,300 --> 00:50:38,302 もちろんです! 675 00:50:38,302 --> 00:50:42,290 私は ただの頭の固い先生じゃ ないから。 676 00:50:42,290 --> 00:50:45,293 (広) フゥ~! (克也) フゥ~ ウィ~! 677 00:50:45,293 --> 00:50:59,307 ♬~ 678 00:50:59,307 --> 00:51:01,292 ♬~ 任せたぞ。 679 00:51:01,292 --> 00:51:08,783 ♬~ 680 00:51:08,783 --> 00:51:11,786 (鏡の声) ヒヒヒヒ。 681 00:51:11,786 --> 00:51:14,286 (鏡の声) ヒヒヒヒ。 682 00:51:17,792 --> 00:51:20,292 (雲外鏡) ヒヒヒ ハハハ。 683 00:53:22,300 --> 00:53:24,300 来て。 684 00:53:29,290 --> 00:53:30,791 電気…。 685 00:53:30,791 --> 00:53:33,794 電気 電気…。 (広) ちょっと 先生 先生…! 686 00:53:33,794 --> 00:53:36,314 電気つけちゃダメ! 雰囲気 出ないだろ。 687 00:53:36,314 --> 00:53:38,349 何? 雰囲気って。 688 00:53:38,349 --> 00:53:40,785 こんな夜中に 学校に明かりがついてたら➡ 689 00:53:40,785 --> 00:53:43,788 近所に通報されるかもしれません。 690 00:53:43,788 --> 00:53:48,275 じゃあ 電気は なしで。 691 00:53:48,275 --> 00:53:50,775 (まこと) 行こう。 えぇ…? 692 00:53:52,296 --> 00:54:00,287 ハァ ハァ ハァ…。 693 00:54:00,287 --> 00:54:02,287 フフフ…。 フフフ…。 694 00:54:07,311 --> 00:54:11,811 ん? 何だよ 怖えぇよ。 695 00:54:12,800 --> 00:54:14,802 (頭像) おい… ちょっと待てよ! 696 00:54:14,802 --> 00:54:17,355 うわっ ちょ… お前 何してんだよ。 697 00:54:17,355 --> 00:54:19,355 いいから じっとしてろ。 698 00:54:23,294 --> 00:54:26,297 ハァ ハァ ハァ…。 699 00:54:26,297 --> 00:54:27,798 キャっ! 700 00:54:27,798 --> 00:54:29,800 びっくりした 何? 701 00:54:29,800 --> 00:54:31,302 シ~っ! 702 00:54:31,302 --> 00:54:35,806 何かピアノの音が聞こえる。 703 00:54:35,806 --> 00:54:37,308 聞こえる? 704 00:54:37,308 --> 00:54:39,860 えっ 何も聞こえないけど。 えっ? 705 00:54:39,860 --> 00:54:41,896 ビビり過ぎだよ 行こうよ 早く。 706 00:54:41,896 --> 00:54:44,298 結局 先生が一番 怖がってんじゃん。 707 00:54:44,298 --> 00:54:46,798 でも~…。 708 00:54:49,787 --> 00:54:51,789 ヒェっ ヒェ~! 709 00:54:51,789 --> 00:54:55,289 お~ お~! (広) 何 何…? どうした…? 710 00:54:56,811 --> 00:54:59,830 (広) 何だ キダ・タローじゃん。 711 00:54:59,830 --> 00:55:01,365 先生? 712 00:55:01,365 --> 00:55:03,284 失神している。 713 00:55:03,284 --> 00:55:06,784 もう 超足手まといじゃん! 714 00:55:11,292 --> 00:55:13,310 よし 手伝え。 715 00:55:13,310 --> 00:55:15,279 お前 ちゃんと交代しろよ。 716 00:55:15,279 --> 00:55:17,798 あの2人 うれしそう。 ねぇ。 717 00:55:17,798 --> 00:55:20,798 もうすぐ12時だ 急ごう。 718 00:55:28,793 --> 00:55:32,296 よし 完成だ。 719 00:55:32,296 --> 00:55:36,283 何がだよ? 何やったんだよ お前。 720 00:55:36,283 --> 00:55:38,302 ほら。 (頭像) ん? 721 00:55:38,302 --> 00:55:41,806 おっ! お~! 722 00:55:41,806 --> 00:55:43,824 直してくれたのか。 723 00:55:43,824 --> 00:55:48,279 ああ これが あんたの本来の姿だ。 724 00:55:48,279 --> 00:55:50,815 どうだ? うん。 725 00:55:50,815 --> 00:55:54,802 気持ち悪いな。 ハハっ。 726 00:55:54,802 --> 00:55:56,804 あんたと向き合って➡ 727 00:55:56,804 --> 00:56:00,291 壊すより直すほうが 先だと思ってな。 728 00:56:00,291 --> 00:56:02,293 ありがとよ。 729 00:56:02,293 --> 00:56:04,345 これで成仏してくれるか? 730 00:56:04,345 --> 00:56:07,398 え~! 731 00:56:07,398 --> 00:56:10,785 ウソだよ やってくれ。 732 00:56:10,785 --> 00:56:12,785 ああ。 733 00:56:15,289 --> 00:56:19,794 光明遍照 現威神力 魔界鬼界…。 734 00:56:19,794 --> 00:56:31,305 ♬~ 735 00:56:31,305 --> 00:56:33,805 12時まで あと20秒。 736 00:56:36,293 --> 00:56:39,793 大丈夫だって ノロちゃん どうせ 何も映んないから。 737 00:56:41,816 --> 00:56:46,337 (広) 10・9・8・7➡ 738 00:56:46,337 --> 00:56:48,889 6・5・4➡ 739 00:56:48,889 --> 00:56:51,792 3・2・1➡ 740 00:56:51,792 --> 00:56:53,792 0! 741 00:57:00,801 --> 00:57:04,788 (広) なぁ まこと! 何も変わんねえだろ? 742 00:57:04,788 --> 00:57:07,858 うん。 (美樹) どう? 気が済んだ? 743 00:57:07,858 --> 00:57:10,794 (克也) さぁ じゃあ 帰りますか。 744 00:57:10,794 --> 00:57:12,796 ちょっと 先生 重くなって来ちゃったよ。 745 00:57:12,796 --> 00:57:14,815 (広) いつでも代わるぞ。 (克也) いや まだ大丈夫っす。 746 00:57:14,815 --> 00:57:17,301 (美樹) ねぇねぇねぇ 他の教室も寄ってこう。 747 00:57:17,301 --> 00:57:20,301 (郷子) もういいよ 肝試しは終わり! 748 00:57:23,307 --> 00:57:24,807 行こうか。 749 00:57:26,327 --> 00:57:31,327 これが 私の真実の姿…。 750 00:57:45,296 --> 00:57:46,797 ハッ! 751 00:57:46,797 --> 00:57:47,797 わっ! 752 00:57:51,835 --> 00:57:54,335 (法子) えっ? 離して! 753 00:57:57,808 --> 00:58:00,294 (まこと) ちょ… みんな! 754 00:58:00,294 --> 00:58:03,297 あれ? まことと法子は? 755 00:58:03,297 --> 00:58:05,299 (克也) あっ まだ来てねえな。 756 00:58:05,299 --> 00:58:08,786 (美樹) もしかして… あの2人! 757 00:58:08,786 --> 00:58:10,786 (郷子) 何だ そういうこと? 758 00:58:11,805 --> 00:58:14,358 あれ? ミッションは? 759 00:58:14,358 --> 00:58:16,794 (広) もう終わった 実は このミッション➡ 760 00:58:16,794 --> 00:58:19,280 まことのラブラブ大作戦 だったみたい。 761 00:58:19,280 --> 00:58:20,781 何それ どういうこと? 先生。 762 00:58:20,781 --> 00:58:24,802 やぼなことは 聞きっこなしだぜ~! 763 00:58:24,802 --> 00:58:27,302 フゥ~! ちょっと こら 下ろしなさい…! 764 00:58:30,291 --> 00:58:33,861 (雲外鏡) アハハハ アハハ アハハハ…! 765 00:58:33,861 --> 00:58:35,396 もうダメ。 766 00:58:35,396 --> 00:58:38,299 誰か 助けて…。 767 00:58:38,299 --> 00:58:42,303 (読経) 768 00:58:42,303 --> 00:58:44,305 あ~。 769 00:58:44,305 --> 00:58:46,805 ありがとよ。 770 00:58:50,311 --> 00:58:53,311 これにて 一件落着。 771 00:59:01,288 --> 00:59:03,807 (雲外鏡) アハハ ハハハ ハハハ…! 772 00:59:03,807 --> 00:59:06,307 アハハ アハハハ…! 773 00:59:11,298 --> 00:59:16,798 (雲外鏡) アハハ アハハ アハハハ…! 774 00:59:19,890 --> 00:59:21,291 法子! 775 00:59:21,291 --> 00:59:22,791 先生! 776 00:59:24,812 --> 00:59:27,815 フフフフ…! 777 00:59:27,815 --> 00:59:29,299 よ… 妖怪!? 778 00:59:29,299 --> 00:59:32,302 出やがったな 雲外鏡! 779 00:59:32,302 --> 00:59:38,359 貴様ら人間の 恐怖心 嫉妬 強欲 虚栄心…。 780 00:59:38,359 --> 00:59:41,311 心の闇ほど愉快なものはない。 781 00:59:41,311 --> 00:59:43,280 俺の生徒に手を出すな! 782 00:59:43,280 --> 00:59:47,301 貴様らの隠すことのできない 愚かで醜い➡ 783 00:59:47,301 --> 00:59:51,305 ありのままの姿を見せてやろう。 784 00:59:51,305 --> 00:59:53,307 法子! 今 助けてやる! 785 00:59:53,307 --> 00:59:55,325 (雲外鏡) ヘヘヘ…。 786 00:59:55,325 --> 00:59:58,896 次は貴様が 自分の無力さに途方に暮れる➡ 787 00:59:58,896 --> 01:00:03,300 絶望を映し出してやる。 788 01:00:03,300 --> 01:00:05,786 黙れ! この俺がいる限り➡ 789 01:00:05,786 --> 01:00:09,807 お前ら妖怪の好きにさせるか~! 790 01:00:09,807 --> 01:00:18,832 ♬~ 791 01:00:18,832 --> 01:00:20,367 ♬~ 大丈夫? 792 01:00:20,367 --> 01:00:28,292 ♬~ 793 01:00:28,292 --> 01:00:30,294 ウンガ~! 794 01:00:30,294 --> 01:00:32,794 キャ~! あっ あぁ! 795 01:00:33,814 --> 01:00:35,314 ウンガ~! 796 01:00:36,884 --> 01:00:38,285 先生! 797 01:00:38,285 --> 01:00:40,285 ウンガ~! 798 01:00:46,293 --> 01:00:48,293 ウンガ~! 799 01:00:53,834 --> 01:00:55,834 ウンガ! ぐぁ! 800 01:00:57,404 --> 01:00:58,904 先生! 801 01:01:03,794 --> 01:01:05,295 ウンガ~! 802 01:01:05,295 --> 01:01:06,797 あぁ! 803 01:01:06,797 --> 01:01:09,783 ハァ ハァ…。 804 01:01:09,783 --> 01:01:13,303 確かに 俺は無力だ。 805 01:01:13,303 --> 01:01:16,306 生徒からすりゃ➡ 806 01:01:16,306 --> 01:01:20,861 絶望的にトンチンカンで 無力かもしれん。 807 01:01:20,861 --> 01:01:22,396 ウンガ~! 808 01:01:22,396 --> 01:01:25,299 あっ! あぁ…。 809 01:01:25,299 --> 01:01:30,788 先生は お前らに➡ 810 01:01:30,788 --> 01:01:34,288 教師らしいことは 何ひとつ言ってやれない。 811 01:01:36,794 --> 01:01:41,348 でもな お前らのことは➡ 812 01:01:41,348 --> 01:01:44,284 体を張って守ってやる! 813 01:01:44,284 --> 01:01:45,784 ウンガ~! 814 01:01:48,288 --> 01:01:49,790 先生! 815 01:01:49,790 --> 01:01:51,792 うっ うぅ…。 816 01:01:51,792 --> 01:01:53,792 クソ~。 817 01:01:59,316 --> 01:02:01,368 まこと 法子➡ 818 01:02:01,368 --> 01:02:03,287 目 つぶってろ! えっ? 819 01:02:03,287 --> 01:02:05,287 絶対に目を開けるな。 820 01:02:07,791 --> 01:02:12,291 雲外鏡 真の奥の手ってもんを 見せてやる。 821 01:02:13,297 --> 01:02:14,798 ウンガ? 822 01:02:14,798 --> 01:02:18,318 わが左手に宿りし鬼よ。 823 01:02:18,318 --> 01:02:22,389 今 その封印を解く! 824 01:02:22,389 --> 01:02:26,389 覇鬼よ 鬼の手に力を! 825 01:02:31,782 --> 01:02:33,282 ウンガ。 826 01:02:36,286 --> 01:02:39,289 はぁ~…。 827 01:02:39,289 --> 01:02:40,791 ハッ! 828 01:02:40,791 --> 01:02:43,810 ♬~ 829 01:02:43,810 --> 01:02:45,345 ♬~ ウンガ。 830 01:02:45,345 --> 01:03:05,299 ♬~ 831 01:03:05,299 --> 01:03:08,302 ♬~ 832 01:03:08,302 --> 01:03:11,355 ウンガ~! はぁ~! 833 01:03:11,355 --> 01:03:13,355 食らえ! 834 01:03:17,294 --> 01:03:19,794 ウンガ~! 835 01:03:25,302 --> 01:03:28,302 ハァ ハァ ハァ…。 836 01:03:33,343 --> 01:03:36,343 2人とも もう目を開け…。 837 01:03:37,781 --> 01:03:40,300 …って もう開けてる! 838 01:03:40,300 --> 01:03:43,800 開けてたの? 見たの? 見たのか!? 839 01:03:45,789 --> 01:03:49,309 おいおい 目 つぶってろって 言ったじゃん! 840 01:03:49,309 --> 01:03:53,830 うわ~ 見られた あ~ 最悪。 841 01:03:53,830 --> 01:03:56,330 すっげぇ引かれる。 842 01:03:59,803 --> 01:04:01,803 誰にも言わないよ。 843 01:04:02,806 --> 01:04:04,308 えっ? 844 01:04:04,308 --> 01:04:08,295 妖怪のことも 先生のことも 誰にも言わない。 845 01:04:08,295 --> 01:04:10,314 (法子) うん。 846 01:04:10,314 --> 01:04:13,814 言ったって 誰も信じないだろうし。 847 01:04:18,288 --> 01:04:20,807 本当か? 848 01:04:20,807 --> 01:04:22,793 約束だぞ。 849 01:04:22,793 --> 01:04:26,296 うん 絶対に守る。 850 01:04:26,296 --> 01:04:29,816 (法子) それより…。 851 01:04:29,816 --> 01:04:31,816 先生…。 852 01:04:33,320 --> 01:04:35,820 助けてくれて ありがとう。 853 01:04:37,407 --> 01:04:41,407 まぁ 当たり前のことをしただけだ。 854 01:04:43,313 --> 01:04:45,799 なぁ 法子。 855 01:04:45,799 --> 01:04:50,304 これが俺の ありのままの姿だ。 856 01:04:50,304 --> 01:04:54,304 この左手には 鬼が宿っている。 857 01:04:56,293 --> 01:05:00,897 でも これが俺の 本当の姿だってことは➡ 858 01:05:00,897 --> 01:05:03,897 ずっと前に 俺は受け入れた。 859 01:05:06,286 --> 01:05:08,305 お前が言ってたことの➡ 860 01:05:08,305 --> 01:05:12,292 答えになるかどうかは 分からんが➡ 861 01:05:12,292 --> 01:05:17,781 ありのままの姿ってのは 他人に見せるんじゃなくて➡ 862 01:05:17,781 --> 01:05:20,817 自分が…。 863 01:05:20,817 --> 01:05:23,870 あっ その だから…。 864 01:05:23,870 --> 01:05:28,275 本当の自分が分からないとか 悩んでいる 今の自分の➡ 865 01:05:28,275 --> 01:05:30,293 そのままを…。 866 01:05:30,293 --> 01:05:34,798 何ていうか 自分が? 自分の…。 867 01:05:34,798 --> 01:05:38,785 その ありのままを…。 あ~ もういい。 868 01:05:38,785 --> 01:05:41,285 ん? 大体 分かった。 869 01:05:42,806 --> 01:05:45,359 大体 そういうことだ。 870 01:05:45,359 --> 01:05:49,796 残念だな もうちょっとで いいこと言えそうだったのに。 871 01:05:49,796 --> 01:05:52,796 俺は そういう男だ。 872 01:06:00,290 --> 01:06:03,293 (克也) フゥ~! 873 01:06:03,293 --> 01:06:05,328 よっ! おい まこと! 874 01:06:05,328 --> 01:06:07,381 昨日は うまくやったんだろ? 875 01:06:07,381 --> 01:06:09,299 やりやがったな おめぇ この野郎。 876 01:06:09,299 --> 01:06:11,785 何にもないよ! 877 01:06:11,785 --> 01:06:13,787 昨日はさ…。 おはよう! 878 01:06:13,787 --> 01:06:15,806 おはよう ノロちゃん。 879 01:06:15,806 --> 01:06:18,291 その顔は さては いいことあったな? 880 01:06:18,291 --> 01:06:20,310 うん まぁね。 881 01:06:20,310 --> 01:06:22,796 (美樹) えっ? ノロちゃんのくせに~。 882 01:06:22,796 --> 01:06:24,831 (郷子) ねぇ 何があったの? えっ? 883 01:06:24,831 --> 01:06:40,280 ♬~ 884 01:06:40,280 --> 01:06:43,283 ≪おはようございます≫ おはよう! 885 01:06:43,283 --> 01:06:45,302 (克也) うぇ~い! (まこと) おはよう。 886 01:06:45,302 --> 01:06:47,304 おはよう! (克也) おはようございまする! 887 01:06:47,304 --> 01:06:49,823 (広) ぬ~先生! ぬ~! 888 01:06:49,823 --> 01:06:52,893 そのさ 「ぬ~」って呼び名なんだけどさ➡ 889 01:06:52,893 --> 01:06:57,297 どうせなら 「ぬ~べ~」にしてくれない? 890 01:06:57,297 --> 01:06:59,299 ぬ~? べ~? 891 01:06:59,299 --> 01:07:03,303 うん やっと しっくり来た~。 892 01:07:03,303 --> 01:07:06,289 鵺野鳴介…。 893 01:07:06,289 --> 01:07:10,289 一体 何者なんだ? 894 01:07:16,800 --> 01:07:21,800 (うなり声)