1 00:00:01,002 --> 00:00:08,943 ♪~ 2 00:00:09,009 --> 00:00:21,455 (泣き声) 3 00:00:21,522 --> 00:00:24,458 \開かないよ~/ 4 00:00:24,525 --> 00:00:28,963 \開かないよ~/ 5 00:00:29,029 --> 00:00:32,466 (泣き声) 6 00:00:32,533 --> 00:00:35,970 \開かないよ~/ 7 00:00:36,036 --> 00:00:44,478 ♪~ 8 00:00:44,545 --> 00:00:46,480 (水が滴る音) 9 00:00:46,547 --> 00:00:58,058 ♪~ 10 00:00:59,060 --> 00:01:02,430 開かないよ~! 11 00:01:02,496 --> 00:01:05,433 (ぬ~べ~) いや… 開いてるけど。 12 00:01:05,499 --> 00:01:09,437 >> うわっ 微妙なリアクション。 13 00:01:09,503 --> 00:01:11,939 あっ まぶしい まぶしい! 14 00:01:12,006 --> 00:01:14,442 逆に びっくりしたわ! 15 00:01:14,508 --> 00:01:17,445 な… 何で驚かないの? 16 00:01:17,511 --> 00:01:20,448 (ぬ~べ~) 俺は 君を成仏させに来た。 17 00:01:20,514 --> 00:01:22,016 花子さん。 18 00:01:28,522 --> 00:01:31,459 (トイレの花子さん) え~ 何? 19 00:01:31,525 --> 00:01:33,961 霊能力者? 20 00:01:34,028 --> 00:01:36,464 先 言ってよ~。 21 00:01:36,530 --> 00:01:38,466 本意気で やっちゃったじゃん! 22 00:01:38,532 --> 00:01:41,469 (ぬ~べ~) 生徒達が怖がってるんだ 成仏してくれるか? 23 00:01:41,535 --> 00:01:45,473 >> しないね! 私のことは ほっといてくんない!? 24 00:01:45,539 --> 00:01:54,982 (読経) 25 00:01:55,049 --> 00:01:59,487 >> あ~ イヤ…。 (読経) 26 00:01:59,553 --> 00:02:02,423 >> ちょっと ストップ ストップ! (読経) 27 00:02:02,490 --> 00:02:04,925 (読経) 28 00:02:04,992 --> 00:02:06,927 >> ストップ言うとるやろ! こら~! 29 00:02:06,994 --> 00:02:08,929 (ぬ~べ~) 不思議力…。 30 00:02:08,996 --> 00:02:12,933 >> そうやって すぐ…。 31 00:02:13,000 --> 00:02:15,936 ちょっと 脅かしてるだけじゃないっすか。 32 00:02:16,003 --> 00:02:18,439 寂しいんすもん 自分。 33 00:02:18,506 --> 00:02:21,942 生きてる時 友達がいなかったから。 34 00:02:22,009 --> 00:02:24,945 (ぬ~べ~) 困った奴だな…。 35 00:02:25,012 --> 00:02:28,516 また来るから その時は成仏してくれよ。 36 00:02:30,017 --> 00:02:31,519 >> もう来んな! 37 00:02:36,524 --> 00:02:38,526 はぁ~。 38 00:02:40,528 --> 00:02:42,029 はぁ~。 39 00:02:43,531 --> 00:02:45,533 はぁ~。 40 00:02:48,536 --> 00:02:50,971 開かないよ~。 41 00:02:51,038 --> 00:02:54,542 (野太い声で) 開かないよ! 開かな…! 42 00:02:59,980 --> 00:03:01,982 こちらでございます。 43 00:03:06,987 --> 00:03:08,923 (無限界時空) あやかしだ。 44 00:03:08,989 --> 00:03:13,928 (時空) こいつに取りつかれると 精神をむしばまれ→ 45 00:03:13,994 --> 00:03:16,430 自我が崩壊し→ 46 00:03:16,497 --> 00:03:20,434 最後には 自ら死を選ぶ。 47 00:03:20,501 --> 00:03:22,436 (父親) 自ら? 48 00:03:22,503 --> 00:03:24,004 フッ! 49 00:03:27,007 --> 00:03:31,445 (読経) 50 00:03:31,512 --> 00:03:34,448 (シンイチ) うわっ! あっ… あぁ! 51 00:03:34,515 --> 00:03:36,450 うっ うぅ…! 52 00:03:36,517 --> 00:03:40,955 (時空) 不思議力! 悪霊退散! 53 00:03:41,021 --> 00:03:42,523 喝!? 54 00:03:45,025 --> 00:03:47,962 うわ~! 55 00:03:48,028 --> 00:04:04,912 ♪~ 56 00:04:04,979 --> 00:04:07,915 あれ? 俺…。 57 00:04:07,982 --> 00:04:09,416 ふぅ~。 58 00:04:09,483 --> 00:04:11,919 あやかしは去った。 59 00:04:11,986 --> 00:04:15,422 (母親) シンイチ! (父親) ありがとうございます! 60 00:04:15,489 --> 00:04:31,939 ♪~ 61 00:04:32,006 --> 00:04:37,945 ⟨この世には 目には見えない 闇の住人達がいる⟩ 62 00:04:38,012 --> 00:04:40,948 ⟨奴らは 時として牙をむき→ 63 00:04:41,015 --> 00:04:43,951 君達を襲って来る⟩ 64 00:04:44,018 --> 00:04:49,456 ⟨彼は そんな奴らから 君達を守るため→ 65 00:04:49,523 --> 00:04:55,462 地獄の底からやって来た 正義の使者→ 66 00:04:55,529 --> 00:04:57,965 …なのかもしれない⟩ 67 00:04:58,032 --> 00:05:07,975 ♪~ 68 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 📱(目覚まし時計のアラーム) 69 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 📱(カメラのシャッター音) 70 00:05:34,001 --> 00:05:35,436 📱(カメラのシャッター音) 71 00:05:35,502 --> 00:05:43,444 ♪~ 72 00:05:43,510 --> 00:05:45,512 (美樹) よし。 73 00:05:50,317 --> 00:05:53,821 まだまだ フォロワー数 少な過ぎ。 74 00:05:55,322 --> 00:05:57,257 はぁ…。 75 00:05:57,324 --> 00:05:58,826 あっ。 76 00:05:59,827 --> 00:06:02,696 ぬ~…。 (ゆきめ) ダーリン ダーリン! 77 00:06:02,763 --> 00:06:05,199 忘れ物~! 78 00:06:05,265 --> 00:06:08,702 (ぬ~べ~) あ~ もう こんな所まで来たらダメだろう! 79 00:06:08,769 --> 00:06:10,704 (ゆきめ) はい 愛妻弁当。 80 00:06:10,771 --> 00:06:13,207 (ぬ~べ~) あ~ いいよ いいよ。 >> 愛妻弁当? 81 00:06:13,273 --> 00:06:16,210 (ぬ~べ~) 気持ちだけ頂く ありがと。 📱(カメラのシャッター音) 82 00:06:16,276 --> 00:06:18,212 (ゆきめ) 待ってよ ダーリン! 📱(カメラのシャッター音) 83 00:06:18,278 --> 00:06:20,714 (ゆきめ) 待ってってば~! (ぬ~べ~) あ~ 飛ぶな! 84 00:06:20,781 --> 00:06:23,217 飛ぶなって! ほら。 (ゆきめ) ハハハ…。 85 00:06:23,283 --> 00:06:25,719 (ぬ~べ~) ハハハじゃ ないよ。 >> まぁまぁまぁ! 86 00:06:25,786 --> 00:06:29,723 はい ダーリン たんと召し上がれ。 📱(カメラのシャッター音) 87 00:06:29,790 --> 00:06:32,226 (ぬ~べ~) 冷たっ! 冷たい。 88 00:06:32,292 --> 00:06:35,229 (ゆきめ) 出来たてひやひやだっから~。 89 00:06:35,295 --> 00:06:44,738 ♪~ 90 00:06:44,805 --> 00:06:47,241 \おはようございます/ (ぬ~べ~) おはよう。 91 00:06:47,307 --> 00:06:48,809 あっ。 92 00:06:49,810 --> 00:06:53,247 おはよう 玉ちゃん。 (玉藻京介) 玉ちゃん? 93 00:06:53,313 --> 00:06:57,251 鵺野先生 そんなに なれなれしく 声を掛けないでください。 94 00:06:57,317 --> 00:07:01,188 私は別に あなたと お友達に なったわけではありません。 95 00:07:01,255 --> 00:07:03,190 (ぬ~べ~) そんな固いこと言うなって。 96 00:07:03,257 --> 00:07:05,692 あっ…。 97 00:07:05,759 --> 00:07:10,697 (玉藻) いつまで その左手を隠しておく おつもりなんですか? 98 00:07:10,764 --> 00:07:14,201 (ぬ~べ~) いつまでって… そりゃ ずっとでしょ。 99 00:07:14,268 --> 00:07:16,203 だって 見たでしょ? 鬼の手。 100 00:07:16,270 --> 00:07:19,206 あんなもん 丸出しで生活してたら みんな ドン引きでしょ? 101 00:07:19,273 --> 00:07:22,209 (玉藻) うん… それはそうですね。 102 00:07:22,276 --> 00:07:26,713 (ぬ~べ~) それに もし 本当の姿を知られたら→ 103 00:07:26,780 --> 00:07:30,217 きっと みんなは俺のこと…。 (玉藻) 隠し事をしてまで→ 104 00:07:30,284 --> 00:07:35,222 どうして そこまで 教師に こだわるのです? 105 00:07:35,289 --> 00:07:37,791 (ぬ~べ~) それは…。 106 00:07:41,795 --> 00:07:43,230 (ぬ~べ~) 話すと長くなるぞ。 107 00:07:43,297 --> 00:07:45,232 (玉藻) じゃあ いいです フフっ。 (ぬ~べ~) いいのかよ! 108 00:07:45,299 --> 00:07:49,236 まぁ お互い大変だけど 妖怪人間同士 頑張って行こうぜ! 109 00:07:49,303 --> 00:07:51,238 (玉藻) 妖怪人間は やめてください! 110 00:07:51,305 --> 00:07:53,240 (ぬ~べ~) えっ? 111 00:07:53,307 --> 00:07:57,311 (玉藻) いろいろと ややこしい フフっ。 112 00:08:05,252 --> 00:08:07,187 (ぬ~べ~) はい おはよう! 113 00:08:07,254 --> 00:08:10,691 (克也) ぬ~べ~ ウェイウェイ…。 (ざわめき) 114 00:08:10,757 --> 00:08:13,193 (克也) おい ぬ~べ~ 貴様 彼女いたのか? 115 00:08:13,260 --> 00:08:16,697 (ぬ~べ~) はっ? 彼女? (秀一) また~。 116 00:08:16,763 --> 00:08:18,699 (ぬ~べ~) あ~! 117 00:08:18,765 --> 00:08:21,201 (郷子) この人さ この前 ぬ~べ~と一緒にいた人だよね。 118 00:08:21,268 --> 00:08:23,704 (まこと) やっぱり妖怪か。 (秀一) 妖怪? 119 00:08:23,770 --> 00:08:26,206 (秀一) 君達 何言ってんの? >> 頭 大丈夫か? 120 00:08:26,273 --> 00:08:29,209 (生徒達) ハハハ…! 121 00:08:29,276 --> 00:08:31,712 (ぬ~べ~) おいおい お前達 何を訳の分からんことを。 122 00:08:31,778 --> 00:08:35,215 …ってか誰だ? こんな写真 ネットにアップしたのは。 123 00:08:35,282 --> 00:08:36,717 >> は~い! 124 00:08:36,783 --> 00:08:38,218 (ぬ~べ~) 美樹 お前か~。 125 00:08:38,285 --> 00:08:40,220 >> ぬ~べ~に彼女がいると思って→ 126 00:08:40,287 --> 00:08:43,223 みんなで 喜びツイートしたいじゃん? 127 00:08:43,290 --> 00:08:47,227 (ぬ~べ~) 「したいじゃん」って ひとの写真を 勝手にネットにアップするな。 128 00:08:47,294 --> 00:08:50,230 >> 別に 悪いこと してるわけじゃないし…。 129 00:08:50,297 --> 00:08:52,733 それとも 何? 秘密でもあんの? 130 00:08:52,799 --> 00:08:56,236 \おっ 聞かせて!/ (ぬ~べ~) ひとのプライバシーをだな。 131 00:08:56,303 --> 00:08:58,238 >> プライバシーって やましいってことじゃん! 132 00:08:58,305 --> 00:09:00,674 (生徒達) フゥ~! 133 00:09:00,741 --> 00:09:03,677 (ぬ~べ~) お前らは あんな写真 載っけたり→ 134 00:09:03,744 --> 00:09:05,679 何の意味もないこと つぶやいたり→ 135 00:09:05,746 --> 00:09:07,681 一体 何がそんなに面白いんだ? 136 00:09:07,748 --> 00:09:10,684 >> そりゃ みんなから注目されるって 最高じゃん? 137 00:09:10,751 --> 00:09:12,686 (ぬ~べ~) まぁ やめろとは言わんが→ 138 00:09:12,753 --> 00:09:15,689 あんまり好き勝手やってると ろくなことにならんぞ。 139 00:09:15,756 --> 00:09:17,190 >> は~い。 140 00:09:17,257 --> 00:09:19,693 (ぬ~べ~) ほら みんな 席に着け。 >> \何だよ~/ 141 00:09:19,760 --> 00:09:22,763 (克也) 待ち受けにしよう。 (ぬ~べ~) 消してくれ! それ。 142 00:09:29,269 --> 00:09:32,706 >> \うわ~ カッコいい!/ (歓声) 143 00:09:32,773 --> 00:09:35,275 玉藻先生 こっち向いて! 144 00:09:36,777 --> 00:09:38,211 📱(カメラのシャッター音) 145 00:09:38,278 --> 00:09:40,213 あざ~す! 146 00:09:40,280 --> 00:09:42,215 (玉藻) この一瞬は→ 147 00:09:42,282 --> 00:09:46,219 二度と訪れることのない 刹那の旋律。 148 00:09:46,286 --> 00:09:50,223 カメラだけでなく 心にも刻み付けておくんだな。 149 00:09:50,290 --> 00:09:52,726 >> \あ~!/ \ヤバい ヤバい!/ 150 00:09:52,793 --> 00:09:54,795 (美樹) よし! (郷子) 完了? 151 00:09:57,297 --> 00:09:58,799 (黒い影) フフっ。 152 00:10:02,803 --> 00:10:05,739 (玉藻) 後ろから出て来るとは。 153 00:10:05,806 --> 00:10:08,742 この礼儀知らずめ。 154 00:10:08,809 --> 00:10:12,245 >> あの悪名高い妖狐 玉藻が→ 155 00:10:12,312 --> 00:10:16,249 こんな所で 人間と仲良く 暮らしているとはねぇ。 156 00:10:16,316 --> 00:10:19,753 (玉藻) フッ 勘違いするな。 157 00:10:19,820 --> 00:10:21,755 私が その気になれば→ 158 00:10:21,822 --> 00:10:24,758 いつでも人間ごとき 根絶やしにしてやる。 159 00:10:24,825 --> 00:10:27,260 >> フフフ…。 160 00:10:27,327 --> 00:10:29,262 まぁ いい。 161 00:10:29,329 --> 00:10:32,766 私の邪魔だけは しないでくれよ。 162 00:10:32,833 --> 00:10:35,268 (玉藻) 何をする気だ? 163 00:10:35,335 --> 00:10:41,274 >> 人間が ゆっくり狂って行くさまを 見るのは最高だ。 164 00:10:41,341 --> 00:10:45,779 ハハハ…! フハハハ…! 165 00:10:45,846 --> 00:10:52,853 ♪~ 166 00:10:57,357 --> 00:10:59,793 (ぬ~べ~) 今日は みんなに話がある。 167 00:10:59,860 --> 00:11:01,728 >> \何? 何?/ \何の話?/ 168 00:11:01,795 --> 00:11:05,799 (ぬ~べ~) それは この左手のことだ。 169 00:11:11,805 --> 00:11:13,740 >> \お~!/ \何? それ/ 170 00:11:13,807 --> 00:11:16,243 \お~!/ \何だよ あれは!/ 171 00:11:16,309 --> 00:11:17,744 \何?/ \え~ 何?/ 172 00:11:17,811 --> 00:11:20,247 \うわっ!/ (ぬ~べ~) 違う! いや…。 173 00:11:20,313 --> 00:11:22,249 ちょっと待ってくれ! 違うんだ! 174 00:11:22,315 --> 00:11:24,251 違うんだ…。 >> \キモっ!/ 175 00:11:24,317 --> 00:11:27,254 (ぬ~べ~) いや… おい…。 >> \キモっ! キモっ!/ 176 00:11:27,320 --> 00:11:28,822 (ぬ~べ~) えっ…。 177 00:11:30,824 --> 00:11:34,327 (泣き声) 178 00:11:36,329 --> 00:11:38,765 やっぱ マズいよな。 (高橋律子) 何がマズいんですか? 179 00:11:38,832 --> 00:11:42,269 (ぬ~べ~) えっ!? いや… いや 別に。 180 00:11:42,335 --> 00:11:44,771 (律子) っていうか これ 何ですか? 181 00:11:44,838 --> 00:11:48,275 (ぬ~べ~) あ~ いやいや これは あの… 個人的…。 182 00:11:48,341 --> 00:11:50,277 (律子) あの~ まぁ そんなことより→ 183 00:11:50,343 --> 00:11:54,781 先生のクラスの細川美樹 SNSに対する危機管理が→ 184 00:11:54,848 --> 00:11:57,284 甘過ぎると思います 一歩 間違えると→ 185 00:11:57,350 --> 00:12:00,720 大変なトラブルに巻き込まれる 可能性だってあるのに。 186 00:12:00,787 --> 00:12:03,223 (ぬ~べ~) 律子先生 何か そういった経験が? 187 00:12:03,290 --> 00:12:08,228 (律子) ええ 私の大学時代の友達が ブログが炎上してしまって→ 188 00:12:08,295 --> 00:12:11,731 心に深い傷を…。 (ぬ~べ~) そうだったんですか。 189 00:12:11,798 --> 00:12:15,235 (律子) その友達の影響で 私もブログ やってたんですけど。 190 00:12:15,302 --> 00:12:18,738 (ぬ~べ~) えっ? 律子先生がブログ!? 191 00:12:18,805 --> 00:12:22,242 (律子) はい ブログは なりたい自分になれる場所だ→ 192 00:12:22,309 --> 00:12:24,744 …って その友達に強く勧められて→ 193 00:12:24,811 --> 00:12:27,747 思い切って やってみたんです。 194 00:12:27,814 --> 00:12:30,750 (ぬ~べ~) これは…。 (律子) フフっ。 195 00:12:30,817 --> 00:12:34,254 ちょっと調子に乗っちゃって。 196 00:12:34,321 --> 00:12:36,756 フフフ…。 197 00:12:36,823 --> 00:12:40,760 (ぬ~べ~) 律子様~! 198 00:12:40,827 --> 00:12:43,263 (和尚) あ~っと! 来た いいよ! 199 00:12:43,330 --> 00:12:45,265 もっと来て! もっと来い! (カメラのシャッター音) 200 00:12:45,332 --> 00:12:47,767 (和尚) もっと ほとばしって もっと ほとばしって! 201 00:12:47,834 --> 00:12:51,271 いいよ~ うん その調子 あっ! うわっ 来た! 来たね! 202 00:12:51,338 --> 00:12:53,773 (いずな) ちょっと 美樹! もっと ほとばしりなさいよ! 203 00:12:53,840 --> 00:12:56,276 フォロワー数 増やすんでしょ? >> うん…。 204 00:12:56,343 --> 00:12:59,779 でも あんまりツイートし過ぎると 良くないって言うんですよ→ 205 00:12:59,846 --> 00:13:01,214 ぬ~べ~が。 206 00:13:01,281 --> 00:13:02,716 はぁ? はぁ? 207 00:13:02,782 --> 00:13:04,718 あんな奴が言うこと 気にしてんの? 208 00:13:04,784 --> 00:13:08,722 人生一回きり 自分が主役 自分がヒロインなんだから→ 209 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 どんどん アピールしないと。 210 00:13:15,295 --> 00:13:17,230 お~。 >> うわ~。 211 00:13:17,297 --> 00:13:20,233 (いずな) 見てみ! ほら 全国のオタク達が→ 212 00:13:20,300 --> 00:13:22,235 私に食い付いて来たよ~。 213 00:13:22,302 --> 00:13:25,305 うわ~ すごい。 214 00:13:30,310 --> 00:13:34,814 私も いずなさんに 負けてらんないな~。 215 00:13:36,316 --> 00:13:40,320 (黒い影の声) お前を地獄に…。 216 00:13:41,321 --> 00:13:42,822 ん? 217 00:13:46,326 --> 00:13:47,827 あれ? 218 00:13:57,337 --> 00:14:02,776 (黒い影の声) お前を地獄に落としてやる。 219 00:14:09,783 --> 00:14:11,718 (郷子) ふぅ…。 220 00:14:11,785 --> 00:14:14,287 よいしょ。 221 00:14:16,289 --> 00:14:17,791 痛たたた…。 222 00:14:22,796 --> 00:14:26,233 ない! ない! ない! 223 00:14:26,299 --> 00:14:28,301 あった~。 224 00:14:29,803 --> 00:14:33,740 俺のチュ~チュ~タオル。 225 00:14:33,807 --> 00:14:35,742 (チュ~チュ~と吸う音) 226 00:14:44,317 --> 00:14:50,257 (晶) 何となく… 何となく 楽しけりゃいいんだよ。 227 00:14:50,323 --> 00:14:55,262 サボも僕の気持ち 分かるだろ? 228 00:14:55,328 --> 00:14:57,264 分かってくれよ。 229 00:14:57,330 --> 00:15:07,707 ♪~ 230 00:15:07,774 --> 00:15:10,210 (静:アントニオ猪木のモノマネ) 元気ですか~? 231 00:15:10,277 --> 00:15:14,714 元気があれば 何でもできる! 232 00:15:14,781 --> 00:15:19,719 この道を行けば どうなるものか。 233 00:15:19,786 --> 00:15:21,721 フ~ン! 234 00:15:21,788 --> 00:15:24,724 よし勝つぞ! 今日の試合は。 235 00:15:24,791 --> 00:15:29,296 (ぬ~べ~) 律子様~! 236 00:15:32,299 --> 00:15:34,301 (ぬ~べ~) はぁ…。 237 00:15:36,303 --> 00:15:39,239 そんな顔して…。 238 00:15:39,306 --> 00:15:44,744 僕 SNSに関して教えてほしい ことがあるんですけど…。 239 00:15:44,811 --> 00:15:53,753 ♪~ 240 00:15:53,820 --> 00:15:55,755 (ぬ~べ~) …って→ 241 00:15:55,822 --> 00:15:58,325 何やってんだ 俺は! 242 00:16:07,267 --> 00:16:10,270 (ぬ~べ~) あっ… 来た…。 243 00:16:14,774 --> 00:16:16,710 (ぬ~べ~) うわ~! あっ…。 244 00:16:16,776 --> 00:16:18,278 痛っ。 245 00:16:20,280 --> 00:16:24,718 (覇鬼) よぉ! また性懲りもなく 悩んでんのか? 246 00:16:24,784 --> 00:16:27,721 (美奈子) 鵺野君 悩んだっていいんだよ。 247 00:16:27,787 --> 00:16:29,723 だって 人間だもの。 248 00:16:29,789 --> 00:16:33,793 (覇鬼) 何だ? その どっかで 聞いたことのあるような言い回し。 249 00:16:35,295 --> 00:16:37,230 (ぬ~べ~) 美奈子先生 俺→ 250 00:16:37,297 --> 00:16:41,234 何でもツイートする 生徒の気持ちが分からなくて。 251 00:16:41,301 --> 00:16:43,737 >> おもしれぇもんな インターネット。 252 00:16:43,803 --> 00:16:46,239 あら 覇鬼 あなた分かるの? 253 00:16:46,306 --> 00:16:48,742 {\an8}分かるさ。 254 00:16:48,808 --> 00:16:52,245 {\an8}インターネットの世界では 誰もが主役になれる。 255 00:16:52,312 --> 00:16:55,749 自分が全世界に向けて 言葉を発信できるんだ。 256 00:16:55,815 --> 00:16:58,251 鬼とは思えない まともな分析ね。 257 00:16:58,318 --> 00:17:01,187 だから 勘違いしちまうんだよな。 258 00:17:01,254 --> 00:17:03,189 「昨日 何々 食べました」。 259 00:17:03,256 --> 00:17:06,192 「私 こんなネイルしちゃいました」 なんて→ 260 00:17:06,259 --> 00:17:08,194 他人から見たら 全然 興味ねえことを→ 261 00:17:08,261 --> 00:17:10,697 延々とアピールしやがってよ。 262 00:17:10,764 --> 00:17:13,700 別に いいじゃない 自己アピールは大切よ。 263 00:17:13,767 --> 00:17:17,203 まぁ 百歩譲って それは許すとしましょう。 264 00:17:17,270 --> 00:17:19,205 けど 俺が納得が行かねえのは→ 265 00:17:19,272 --> 00:17:23,710 コメンテーター気取りで持論展開する うっぜぇ 一般人だ。 266 00:17:23,777 --> 00:17:26,212 {\an8}てめぇなんかに 言われたかねえっつうんだよ! 267 00:17:26,279 --> 00:17:29,716 {\an8}(美奈子) 誰に言ってるのかしら? ネットでは 間違った情報でも→ 268 00:17:29,783 --> 00:17:34,220 発信力の強い者が正しいと 認識されてしまう。 269 00:17:34,287 --> 00:17:37,724 結局 デカい声の者が勝つ! 270 00:17:37,791 --> 00:17:39,225 デッカい声! 271 00:17:39,292 --> 00:17:42,729 お前に 本当に伝えたいことがあんなら→ 272 00:17:42,796 --> 00:17:45,231 デケェ声で叫べってことだ。 273 00:17:45,298 --> 00:17:47,734 (ぬ~べ~) デカい声で 叫ぶ。 274 00:17:47,801 --> 00:17:51,237 >> 声の大小なんて関係ないわ 鵺野君。 275 00:17:51,304 --> 00:17:56,242 心を込めて言えば 小さな声でも ちゃんと伝わるものよ。 276 00:17:56,309 --> 00:17:58,745 (ぬ~べ~) 小さな声でも? (美奈子) そう。 277 00:17:58,812 --> 00:18:01,181 大切なことは…。 278 00:18:01,247 --> 00:18:03,683 (小さな声で) 心を込めて…。 279 00:18:03,750 --> 00:18:06,686 (ぬ~べ~) えっ? えっ? 280 00:18:06,753 --> 00:18:09,689 >> だから 大切なことは…。 281 00:18:09,756 --> 00:18:12,692 (小さな声で) 心を込めて…。 282 00:18:12,759 --> 00:18:17,197 (ぬ~べ~) あの 美奈子先生 小さ過ぎて 全然 聞こえません! 283 00:18:17,263 --> 00:18:21,201 (覇鬼) だから 大声で言やぁ いいんだよ! 284 00:18:21,267 --> 00:18:25,705 お前が 生徒達に 言いたいことがあんなら→ 285 00:18:25,772 --> 00:18:28,274 大っきな声で叫んでみろ! 286 00:18:29,776 --> 00:18:32,212 (ぬ~べ~) 俺の左手は…→ 287 00:18:32,278 --> 00:18:37,283 鬼の手なんだ~~~!? 288 00:18:39,786 --> 00:18:42,722 …なんて 言えるわけないよな。 289 00:18:42,789 --> 00:18:44,791 (ゆきめ) 言ってください。 290 00:18:46,292 --> 00:18:48,728 (ぬ~べ~) あっ ゆきめ! 291 00:18:48,795 --> 00:18:52,732 >> ダーリン 私のこと どう思っているのか→ 292 00:18:52,799 --> 00:18:55,735 この際 はっきり言ってください 大声で。 293 00:18:55,802 --> 00:18:58,238 (ぬ~べ~) えっ? 294 00:18:58,304 --> 00:19:01,674 それは… その…。 295 00:19:01,741 --> 00:19:04,677 >> もう! はっきり大声で→ 296 00:19:04,744 --> 00:19:09,749 言え~~~!? (ぬ~べ~) 寒~~~! 297 00:19:22,061 --> 00:19:23,496 💻(作動音) 298 00:19:31,070 --> 00:19:33,006 (ニワトリの鳴き声) 299 00:19:33,072 --> 00:19:40,079 📱(目覚まし時計のアラーム) 300 00:19:43,583 --> 00:19:45,084 えっ! 301 00:19:46,586 --> 00:19:49,022 (美樹) フォロワー 5万人!? 302 00:19:49,088 --> 00:19:51,524 えっ? 何で? 303 00:20:00,099 --> 00:20:03,970 (ぬ~べ~) 何だ? この強烈な妖気は。 304 00:20:15,048 --> 00:20:19,986 >> この町にいるという噂は 本当だったんだな 鵺野鳴介。 305 00:20:20,053 --> 00:20:23,489 (ぬ~べ~) 相変わらず 除霊で金もうけしているようだな。 306 00:20:23,556 --> 00:20:26,492 >> わしは 金しか信用しない。 307 00:20:26,559 --> 00:20:28,494 (ぬ~べ~) 変わらないな。 308 00:20:28,561 --> 00:20:32,999 この町に妖怪が集まっているのは お前の仕業か。 309 00:20:33,066 --> 00:20:36,502 >> 一つだけ忠告しておこう。 (ぬ~べ~) 何? 310 00:20:36,569 --> 00:20:39,005 >> 先刻 除霊した妖怪が→ 311 00:20:39,072 --> 00:20:43,009 お前の学校に 紛れ込んでいる可能性がある。 312 00:20:43,076 --> 00:20:44,510 (ぬ~べ~) 何だと? 313 00:20:44,577 --> 00:20:48,014 >> せいぜい 足元をすくわれないようにな。 314 00:20:48,081 --> 00:20:57,023 ♪~ 315 00:20:57,090 --> 00:21:00,526 (喜屋武) おはようございます。 (ぬ~べ~) おはようございます。 316 00:21:02,028 --> 00:21:03,463 はぁ~。 317 00:21:03,529 --> 00:21:06,532 うわ~~~! 318 00:21:08,034 --> 00:21:11,971 あっ 痛ぇ… えっ 何? 319 00:21:12,038 --> 00:21:13,973 律子先生? 320 00:21:14,040 --> 00:21:16,476 (律子) 不潔です。 (ぬ~べ~) はい? 321 00:21:16,542 --> 00:21:19,979 (律子) あなたの頭の中で 私は 一体 何されたんですか? 322 00:21:20,046 --> 00:21:22,982 (ぬ~べ~) えっ? 何をおっしゃって…。 323 00:21:23,049 --> 00:21:26,486 (律子) そうやって とぼけて… 汚らわしい! 324 00:21:26,552 --> 00:21:29,989 (ぬ~べ~) あ~ ちょっと… 誤解です! 律子先生! 325 00:21:30,056 --> 00:21:32,058 何か勘違いを…。 326 00:21:35,561 --> 00:21:37,497 (律子) 触らないで。 327 00:21:37,563 --> 00:21:39,499 この変態妄想野郎! 328 00:21:39,565 --> 00:21:41,067 (ぬ~べ~) うわ~! 329 00:21:45,571 --> 00:21:48,074 (ぬ~べ~) 何なんすか? 一体。 330 00:21:52,578 --> 00:21:56,015 (喜屋武) 大丈夫ですか? (教頭) 多分 原因は…。 331 00:21:56,082 --> 00:21:59,018 喜屋武先生 ちょっといいかな? はい! 島らっきょうですか? 332 00:21:59,085 --> 00:22:02,455 うん 島らっきょうではないね 君のパソコンをね…。 333 00:22:02,522 --> 00:22:04,524 ちょっと どいて。 334 00:22:07,026 --> 00:22:08,461 (操作音) 335 00:22:08,528 --> 00:22:10,530 これじゃないのか? 336 00:22:11,531 --> 00:22:13,533 (ぬ~べ~) あ~!? 337 00:22:17,537 --> 00:22:19,038 >> みんな…。 338 00:22:26,546 --> 00:22:30,983 (広) お前 これ 悪ふざけってレベルじゃねえぞ。 339 00:22:31,050 --> 00:22:32,485 えっ? 340 00:22:32,552 --> 00:22:35,988 何で こんなことすんのよ 美樹。 341 00:22:36,055 --> 00:22:38,991 私がやったんじゃ ない… 知らないんだって。 342 00:22:39,058 --> 00:22:42,495 どうやって 僕の家 のぞいたんだよ。 343 00:22:42,562 --> 00:22:44,497 そんなことするわけないじゃん。 344 00:22:44,564 --> 00:22:47,567 (静) のぞきでもしなきゃ こんなの撮れるわけないでしょ。 345 00:22:51,571 --> 00:22:53,005 ホントに知らないんだって。 346 00:22:53,072 --> 00:22:56,509 お前のアカウントから 投稿されてんだろうが! 347 00:22:56,576 --> 00:23:00,513 (愛) ちょっと やり過ぎじゃない? (秀一) うん さすがに引くよね。 348 00:23:02,014 --> 00:23:05,451 だから 違うんだってば! 349 00:23:05,518 --> 00:23:07,453 (戸が開く音) 350 00:23:07,520 --> 00:23:10,456 (美樹) ぬ~べ~! ちょっと聞いてよ! 351 00:23:10,523 --> 00:23:14,460 (ぬ~べ~) 美樹 どういうつもりだ 俺への当て付けか? 352 00:23:14,527 --> 00:23:17,463 >> ぬ~べ~まで 何言ってんの? (ぬ~べ~) とぼけるな。 353 00:23:17,530 --> 00:23:21,534 この動画 律子先生に送っただろ。 354 00:23:23,536 --> 00:23:24,971 >> 何これ! 355 00:23:25,037 --> 00:23:27,974 (ぬ~べ~) こんなことまでして お前は注目を集めたいのか? 356 00:23:28,040 --> 00:23:30,476 >> えっ? (ぬ~べ~) 何でもかんでも ネットにさらして→ 357 00:23:30,543 --> 00:23:34,480 こんなの最低な奴のすることだぞ。 >> 私がやったんじゃ ない! 358 00:23:34,547 --> 00:23:38,050 私は わざと ひとを 傷つけるようなことは絶対しない。 359 00:23:43,556 --> 00:23:45,992 (ぬ~べ~) インターネットなんて狭い世界で コソコソしてないで→ 360 00:23:46,058 --> 00:23:50,997 言いたいことがあるなら 大きな声で 言葉で伝えろ。 361 00:23:51,063 --> 00:23:52,999 >> 何言ってんの? 362 00:23:53,065 --> 00:23:55,501 何なの? みんなして! 363 00:23:55,568 --> 00:23:57,570 どうして? 364 00:24:00,506 --> 00:24:02,441 もう いいよ! 365 00:24:02,508 --> 00:24:04,443 (ぬ~べ~) おい ちょっと待て 美樹。 366 00:24:04,510 --> 00:24:06,946 >> \何が してぇんだよ!/ \何なんだよ/ 367 00:24:07,013 --> 00:24:09,448 \迷惑なんだよ 謝れよ/ 368 00:24:09,515 --> 00:24:14,453 何なの? あり得ないでしょ? 誰が こんなまねすんの? 369 00:24:14,520 --> 00:24:17,957 ってか 誰も私のこと 信じてくんないし。 370 00:24:18,024 --> 00:24:20,459 こんなん 絶対おかしいよ! 371 00:24:20,526 --> 00:24:24,463 だって 私 顔はかわいいし 胸は大きいんだよ! 372 00:24:24,530 --> 00:24:27,967 あ~ もう全然 納得行かない。 373 00:24:28,034 --> 00:24:30,469 みんな 分かってない。 374 00:24:31,737 --> 00:24:35,174 だって 私 顔は かわいいし…。 >> \開かないよ~/ 375 00:24:35,241 --> 00:24:36,676 えっ? 376 00:24:36,742 --> 00:24:41,180 \開かないよ~/ えっ? 377 00:24:41,247 --> 00:24:43,683 何? 何? (泣き声) 378 00:24:43,749 --> 00:24:47,186 \開かないよ~/ 379 00:24:47,253 --> 00:24:49,622 えっ? 380 00:24:49,689 --> 00:24:53,192 \開かないよ~/ 381 00:24:57,196 --> 00:24:58,631 あっ! 382 00:24:58,698 --> 00:25:01,200 (美樹) \キャ~!/ 383 00:25:06,205 --> 00:25:09,208 完璧なタイミングだった! 384 00:25:10,710 --> 00:25:12,712 全てが! 385 00:25:14,213 --> 00:25:16,148 ねぇ みんな 大変! 386 00:25:16,215 --> 00:25:17,650 大変! 387 00:25:17,717 --> 00:25:20,653 トイレの… トイレの花子さんが出たの! 388 00:25:20,720 --> 00:25:24,223 4階の あの噂の トイレの花子さんのとこ。 389 00:25:25,725 --> 00:25:29,662 \トイレの花子さん?/ \怖いんだけど/ 390 00:25:29,729 --> 00:25:32,164 (広) いいかげんにしろよ! 391 00:25:32,231 --> 00:25:35,167 何? お前 構ってちゃんかよ。 392 00:25:35,234 --> 00:25:37,670 そんなんで ごまかされると思ってんの? 393 00:25:37,737 --> 00:25:39,672 ホントにいたんだって…。 394 00:25:39,739 --> 00:25:41,674 郷子は信じてくれるよね? 395 00:25:41,741 --> 00:25:44,176 仲良しだもんね。 396 00:25:44,243 --> 00:25:46,178 親友だもんね。 397 00:25:46,245 --> 00:25:48,681 そんなの 信じられるわけないでしょ。 398 00:25:48,748 --> 00:25:50,182 えっ? 399 00:25:50,249 --> 00:25:52,184 アホらしい。 400 00:25:52,251 --> 00:25:54,687 (修) かなり痛いな あいつ。 401 00:25:54,754 --> 00:25:56,188 (雄一郎) 自作自演かよ。 402 00:25:56,255 --> 00:25:59,191 (真梨子) ああやって 男の気 引こうとしてんじゃないの? 403 00:25:59,258 --> 00:26:10,770 (ざわめき) 404 00:26:15,775 --> 00:26:17,710 (法子) ねぇ 郷子。 >> ん? 405 00:26:17,777 --> 00:26:20,713 (法子) 美樹さ ちょっと普通じゃ ないよ。 406 00:26:20,780 --> 00:26:24,216 (まこと) 美樹が あんなウソを 言うとは思えない。 407 00:26:24,283 --> 00:26:27,787 もしかしたら 妖怪が…。 408 00:26:31,290 --> 00:26:33,292 (法子) 郷子! 409 00:26:39,298 --> 00:26:41,734 (渡) 階段は走るな! 410 00:26:41,801 --> 00:26:44,737 いや~ 完璧やった! 411 00:26:44,804 --> 00:26:47,740 「開かないよ~」言うたら→ 412 00:26:47,807 --> 00:26:50,676 「キャ~」言うて ビク~なって! 413 00:26:50,743 --> 00:26:52,244 (ドアが開く音) 414 00:27:01,253 --> 00:27:06,258 開かないよ~…。 415 00:27:12,264 --> 00:27:15,267 やっぱり ホントだったんだ。 416 00:27:18,270 --> 00:27:20,206 (花子さん) いや! ちょっと! 417 00:27:20,272 --> 00:27:22,775 もう1回やらせて! 418 00:27:29,782 --> 00:27:40,226 ♪~ 419 00:27:40,292 --> 00:27:42,228 〔私がやったんじゃ ない〕 420 00:27:42,294 --> 00:27:45,297 〔私は わざと ひとを傷つける ようなことは 絶対しない〕 421 00:27:52,238 --> 00:27:54,673 (ぬ~べ~) イヤな感じがする…。 422 00:27:54,740 --> 00:27:57,176 何か重大な見落としを…。 423 00:27:57,243 --> 00:28:00,179 >> 〔除霊した妖怪が お前の学校に→ 424 00:28:00,246 --> 00:28:03,182 紛れ込んでいる可能性がある〕 425 00:28:03,249 --> 00:28:05,184 (ぬ~べ~) 妖怪…。 426 00:28:05,251 --> 00:28:06,685 まさか! 427 00:28:06,752 --> 00:28:18,698 ♪~ 428 00:28:18,764 --> 00:28:21,200 (黒い影) ヘッヘッヘッ…。 >> えっ? 429 00:28:21,267 --> 00:28:22,701 誰!? 430 00:28:22,768 --> 00:28:24,770 ヘッヘッヘッ…。 431 00:28:26,272 --> 00:28:29,775 えっ? えっ!? >> ヘッヘッヘッ…。 432 00:28:31,277 --> 00:28:33,712 ヘッヘッヘッ…。 >> 何これ! 433 00:28:33,779 --> 00:28:36,715 金縛り? (黒い影) フッフッフッ…。 434 00:28:38,417 --> 00:28:41,353 美樹が言ってたのは 全部 本当だったんだ。 435 00:28:41,420 --> 00:28:44,857 きっと ツイートのことも 妖怪の仕業だったのよ。 436 00:28:44,924 --> 00:28:46,358 📱(振動音) 437 00:28:46,425 --> 00:28:49,361 \おい ケータイ鳴ってんぞ/ \全員 鳴ってんじゃん/ 438 00:28:49,428 --> 00:28:51,797 \美樹だよ 美樹/ \美樹?/ 439 00:28:51,864 --> 00:28:55,801 (まこと) 「傷だらけの天使は お花畑に飛び込んで…」。 440 00:28:55,868 --> 00:28:58,804 「綺麗なお花を 真っ赤に染めちゃうょ」。 441 00:28:58,871 --> 00:29:00,306 ワッツ? 442 00:29:00,372 --> 00:29:03,309 「あぁ きっと私ゎ 今日 飛べる」。 443 00:29:03,375 --> 00:29:06,812 「いなくなっても ズッ友だょ」。 444 00:29:06,879 --> 00:29:09,815 何だ? これ 絶対おかしいよ! 445 00:29:09,882 --> 00:29:12,318 俺達も美樹を捜そう! 446 00:29:12,384 --> 00:29:14,320 \どこ行くんだよ!/ 447 00:29:14,386 --> 00:29:15,888 \ヤバくねえ? 何か/ 448 00:29:17,389 --> 00:29:20,326 (美樹) 何これ 勝手に文字が…。 449 00:29:20,392 --> 00:29:22,328 ほらほら→ 450 00:29:22,394 --> 00:29:25,898 どんどんフォロワーが増えて行く。 451 00:29:26,899 --> 00:29:29,335 もしかして…。 452 00:29:29,401 --> 00:29:32,338 勝手にツイートしてたのも? 453 00:29:32,404 --> 00:29:34,340 目立ちたいんだろ? 454 00:29:34,406 --> 00:29:36,842 注目 集めたいんだろ? 455 00:29:36,909 --> 00:29:38,344 えっ? 456 00:29:38,410 --> 00:29:43,349 自分を良く見せようと 必死に自分を着飾るよりも→ 457 00:29:43,415 --> 00:29:46,852 こっちのほうが早いって。 458 00:29:46,919 --> 00:29:50,856 そんなんツイートして どうすんのよ! 459 00:29:50,923 --> 00:29:54,360 ヒロインになるんだよ。 >> えっ? 460 00:29:55,861 --> 00:29:58,797 あっ! えっ? えっ? 461 00:29:58,864 --> 00:30:00,799 あ~ 足…。 462 00:30:00,866 --> 00:30:03,803 (黒い影) ヘッヘッヘッ…。 >> 足が…。 463 00:30:03,869 --> 00:30:07,806 (黒い影) なりたいんだろ? 464 00:30:07,873 --> 00:30:09,808 ヒロインに。 465 00:30:09,875 --> 00:30:12,311 君が望んだことだ。 466 00:30:12,378 --> 00:30:14,313 さぁ 行こう。 467 00:30:14,380 --> 00:30:19,318 これで 君は 永遠に みんなの心に刻まれる。 468 00:30:19,385 --> 00:30:24,323 フッフッフッ…。 469 00:30:24,390 --> 00:30:26,825 足が… 止まんない! 470 00:30:26,892 --> 00:30:29,328 ヒッヒッヒッ…。 471 00:30:29,395 --> 00:30:32,331 フッフッフッ…。 472 00:30:32,398 --> 00:30:34,333 フッフッフッ…。 473 00:30:34,400 --> 00:30:36,335 イヤ~! 474 00:30:36,402 --> 00:30:38,837 ヤダ! 475 00:30:38,904 --> 00:30:40,839 誰か助けて…。 476 00:30:40,906 --> 00:30:43,342 ヘッヘッヘッ…。 477 00:30:43,409 --> 00:30:48,847 たまんないねぇ 死ぬ直前の人間の顔。 478 00:30:48,914 --> 00:30:51,784 さぁ 行け~! 479 00:30:51,851 --> 00:30:54,787 イヤ~!? 480 00:30:54,853 --> 00:30:56,855 うわっ! 481 00:31:01,360 --> 00:31:02,861 美樹! 482 00:31:04,863 --> 00:31:06,865 (ぬ~べ~) 大丈夫か? 美樹! 483 00:31:08,367 --> 00:31:09,802 >> ぬ~べ~! 484 00:31:09,868 --> 00:31:12,304 (黒い影) あっ うぅ… うわ~! 485 00:31:12,371 --> 00:31:15,808 何なの? あのグロくてキモいの。 486 00:31:15,874 --> 00:31:17,810 (ぬ~べ~) こいつは 影愚痴。 487 00:31:17,876 --> 00:31:19,812 取りついた人間を 精神的に追い込み→ 488 00:31:19,878 --> 00:31:21,814 死に追いやる 恐ろしい妖怪だ! 489 00:31:21,880 --> 00:31:23,315 >> 妖怪!? 490 00:31:23,382 --> 00:31:25,818 美樹 ごめんね。 491 00:31:25,884 --> 00:31:27,386 郷子…。 492 00:31:28,387 --> 00:31:32,324 (影愚痴) うわ~! うわぁ~~! 493 00:31:32,391 --> 00:31:34,326 あぁ~!? 494 00:31:34,393 --> 00:31:35,828 キャっ! キャ~! 495 00:31:35,894 --> 00:31:37,396 (ぬ~べ~) うわっ! あっ! 496 00:31:41,900 --> 00:31:44,403 >> 美樹? ぬ~べ~!? 497 00:31:51,343 --> 00:31:52,845 (美樹) キャ~! 498 00:31:57,349 --> 00:32:02,288 (影愚痴) フンガ~! 499 00:32:02,354 --> 00:32:05,291 (ぬ~べ~) ようやく正体を現したな 影愚痴! 500 00:32:05,357 --> 00:32:08,794 (影愚痴) お前が 鵺野か。 501 00:32:08,861 --> 00:32:10,863 許さん! 502 00:32:14,867 --> 00:32:16,302 アァ~! 503 00:32:16,368 --> 00:32:18,304 (ぬ~べ~) 美樹の心につけ込み→ 504 00:32:18,370 --> 00:32:21,807 命を奪おうとした お前を 俺は絶対に許さない! 505 00:32:21,874 --> 00:32:27,813 >> 許さん? 人間ごときに何ができる? 506 00:32:27,880 --> 00:32:31,817 (ぬ~べ~) 俺は お前の罠だと気付かず→ 507 00:32:31,884 --> 00:32:35,821 美樹を疑ってしまうような 浅はかな教師だ。 508 00:32:35,888 --> 00:32:39,325 だがな 俺の大切な生徒を 傷つける奴は→ 509 00:32:39,391 --> 00:32:42,328 誰であっても 絶対に許さない! 510 00:32:42,394 --> 00:32:44,396 >> ぬ~べ~。 511 00:32:50,302 --> 00:32:51,737 こっちに続いてる。 512 00:32:51,804 --> 00:32:53,672 (秀一) ワ~オ。 (克也) 何これ! 513 00:32:53,739 --> 00:32:55,174 \キモっ!/ \何だよ これ!/ 514 00:32:55,240 --> 00:32:58,177 \気持ち悪ぃ/ \キモっ!/ 515 00:32:58,243 --> 00:33:00,746 (玉藻) 面白くなって来た。 516 00:33:04,750 --> 00:33:07,186 (ぬ~べ~) 美樹 目 つぶってろ。 517 00:33:07,252 --> 00:33:09,188 >> えっ? 518 00:33:09,254 --> 00:33:11,690 (影愚痴) ハハハ…。 519 00:33:11,757 --> 00:33:20,699 ♪~ 520 00:33:20,766 --> 00:33:23,702 (ぬ~べ~) わが左手に宿りし鬼よ。 521 00:33:23,769 --> 00:33:25,204 今 その封印を…。 522 00:33:25,270 --> 00:33:27,272 (広) \ぬ~べ~!/ 523 00:33:29,775 --> 00:33:32,711 (影愚痴) ハッハッハッ…。 >> 何だ? あれ。 524 00:33:32,778 --> 00:33:34,713 \キャ~!/ \秀一!/ 525 00:33:34,780 --> 00:33:37,716 ば… 化けもん! \キャ~!/ 526 00:33:37,783 --> 00:33:40,719 え~い 食らえ! 527 00:33:40,786 --> 00:33:42,721 ウェ~! 528 00:33:42,788 --> 00:33:44,723 キャ~! 529 00:33:44,790 --> 00:33:47,226 (ぬ~べ~) 美樹! (影愚痴) ハハハ…。 530 00:33:47,292 --> 00:33:49,294 (ぬ~べ~) やめろ! 531 00:33:53,298 --> 00:33:54,733 >> えっ? 532 00:33:54,800 --> 00:33:57,236 ハハハ… ヤァ~! 533 00:33:57,302 --> 00:33:58,737 キャ~! 534 00:33:58,804 --> 00:34:00,305 (ぬ~べ~) うわっ! 535 00:34:02,307 --> 00:34:04,743 うっ…。 (美樹) ぬ~べ~! 536 00:34:04,810 --> 00:34:06,812 ぬ~べ~ 血が…。 537 00:34:08,814 --> 00:34:10,249 キャ~! 538 00:34:10,315 --> 00:34:13,252 (ぬ~べ~) あっ…。 >> ぬ~べ~! 539 00:34:13,318 --> 00:34:16,755 (ぬ~べ~) ハァ ハァ…。 (影愚痴) ハッハッハッ…。 540 00:34:16,822 --> 00:34:19,258 (ぬ~べ~) 大したことないさ。 541 00:34:19,324 --> 00:34:23,762 お前が受けた 心の痛みに比べればな。 542 00:34:23,829 --> 00:34:25,764 うわっ。 >> ぬ~べ~! 543 00:34:25,831 --> 00:34:28,267 (ぬ~べ~) あっ ハァ ハァ…。 544 00:34:28,333 --> 00:34:32,271 >> ウェ~ ハハハ…。 545 00:34:32,337 --> 00:34:35,274 (玉藻) 今 鬼の手を使えば 生徒達に…。 546 00:34:35,340 --> 00:34:38,777 さぁ どうする? 鵺野先生。 547 00:34:38,844 --> 00:34:40,279 >> ハハハ…。 548 00:34:40,345 --> 00:34:42,781 (ぬ~べ~) うわっ! (影愚痴) ハッハッハッ…。 549 00:34:42,848 --> 00:34:45,784 お前に何ができる? 550 00:34:45,851 --> 00:34:48,287 ハッハッハッ…! 551 00:34:48,353 --> 00:34:49,855 (ぬ~べ~) うわっ。 552 00:34:53,292 --> 00:34:55,794 (静) ぬ~べ~! (広) ぬ~べ~! 553 00:34:58,797 --> 00:35:03,235 (ぬ~べ~) ハァ ハァ…。 (影愚痴) ハッハッハッ…。 554 00:35:03,302 --> 00:35:08,740 口ほどにもない ウェ~! 555 00:35:08,807 --> 00:35:11,743 (影愚痴) ウェ~! >> キャ~! 556 00:35:11,810 --> 00:35:15,747 (影愚痴) ハッハッハッ…。 557 00:35:15,814 --> 00:35:20,819 ウェ~ ハハハ…。 558 00:35:22,321 --> 00:35:26,758 (ぬ~べ~) たとえ 全てを失っても…。 >> ぬ~べ~! 559 00:35:26,825 --> 00:35:30,262 (ぬ~べ~) お前達の命は→ 560 00:35:30,329 --> 00:35:32,331 俺が守る! 561 00:35:35,334 --> 00:35:38,270 (ぬ~べ~) わが左手に宿りし鬼よ。 562 00:35:38,337 --> 00:35:40,772 今 その封印を解く! 563 00:35:40,839 --> 00:35:44,343 覇鬼よ 鬼の手に力を! 564 00:35:51,350 --> 00:35:54,219 (ぬ~べ~) フンっ はぁ~! 565 00:35:54,286 --> 00:35:59,791 >> 何だ? 何だ その手は。 566 00:36:02,294 --> 00:36:05,731 (影愚痴) ハハハ…。 567 00:36:05,797 --> 00:36:07,733 ウェ~。 568 00:36:07,799 --> 00:36:10,736 ウェ~! >> キャっ イヤ~! 569 00:36:10,802 --> 00:36:14,806 (ぬ~べ~) やめろ! 俺の生徒に手を出すな! 570 00:36:15,807 --> 00:36:18,744 ダァ~! (影愚痴) うわ~! 571 00:36:18,810 --> 00:36:20,812 ぬ~べ~! 572 00:36:24,316 --> 00:36:27,753 (ぬ~べ~) ハァ ハァ…。 573 00:36:27,819 --> 00:36:29,821 食らえ! 574 00:36:32,824 --> 00:36:37,262 (ぬ~べ~) うわ~~! 575 00:36:37,329 --> 00:36:40,766 >> うわ~~!? 576 00:36:40,832 --> 00:36:43,268 あ~~! 577 00:36:43,335 --> 00:36:44,836 ぬ~べ~! 578 00:36:48,840 --> 00:36:52,711 ウェっ ウォっ ウォっ…。 579 00:36:52,778 --> 00:36:55,213 あ~…。 580 00:36:55,280 --> 00:37:00,285 あ~~~!? 581 00:37:05,290 --> 00:37:07,726 (ぬ~べ~) ハァ ハァ ハァ…。 582 00:37:07,793 --> 00:37:10,729 (広) ぬ~べ~! (郷子) ぬ~べ~! 583 00:37:10,796 --> 00:37:12,731 (広) 大丈夫か? (法子) 大丈夫? 584 00:37:12,798 --> 00:37:16,301 すごい傷 早く病院に行かないと。 585 00:37:21,306 --> 00:37:23,308 みんな…。 586 00:37:40,826 --> 00:37:44,763 みんな! ぬ~べ~は 私達を守ってくれたんだよ! 587 00:37:44,830 --> 00:37:46,765 (ぬ~べ~) 郷子。 588 00:37:46,832 --> 00:37:51,336 もういい 無理もない。 589 00:38:02,781 --> 00:38:06,218 (佳祐) 見たか? (玲子) イヤ 怖い…。 590 00:38:06,284 --> 00:38:08,220 \何? あの手/ \引くわ/ 591 00:38:08,286 --> 00:38:10,222 \化けもん?/ 592 00:38:10,288 --> 00:38:19,231 ♪~ 593 00:38:19,297 --> 00:38:22,734 (玉藻) あれが人間の本性だ。 594 00:38:22,801 --> 00:38:26,238 自分とは違うものに対して 恐怖を感じ→ 595 00:38:26,304 --> 00:38:28,740 拒否反応を示す。 596 00:38:28,807 --> 00:38:31,810 あなたが愛した生徒達でさえも。 597 00:38:38,817 --> 00:38:40,318 (玉藻) フフっ。 598 00:38:41,820 --> 00:38:43,755 鵺野先生ですか? 599 00:38:43,822 --> 00:38:46,258 (律子) えっ? あっ…。 600 00:38:46,324 --> 00:38:50,762 いないんですよ 頼んだことも やってないみたいだし。 601 00:38:50,829 --> 00:38:53,699 玉藻先生 ご存じないですか? 602 00:38:53,765 --> 00:38:55,701 (玉藻) さぁ? 603 00:38:55,767 --> 00:38:58,270 (律子) ホント いいかげんなんだから。 604 00:38:59,771 --> 00:39:01,707 (玉藻) もしかしたら→ 605 00:39:01,773 --> 00:39:04,710 もう 戻って来ないかも しれませんよ。 606 00:39:04,776 --> 00:39:06,278 (律子) えっ? 607 00:39:07,279 --> 00:39:08,780 (玉藻) フフっ。 608 00:39:11,783 --> 00:39:13,719 (広の声) ぬ~べ~が いなくなった? 609 00:39:13,785 --> 00:39:17,222 \えっ?/ \いなくなったの?/ 610 00:39:17,289 --> 00:39:19,291 \マジかよ…/ 611 00:39:20,792 --> 00:39:24,730 もしかして あの手を みんなに見られたから…。 612 00:39:24,796 --> 00:39:29,735 さっきのぬ~べ~ 怖かった。 613 00:39:29,801 --> 00:39:31,737 あんなの見せられて→ 614 00:39:31,803 --> 00:39:35,240 引くなってほうが難しい話だよね。 615 00:39:35,307 --> 00:39:38,744 もしかしてさ ぬ~べ~も妖怪なんじゃねえの? 616 00:39:38,810 --> 00:39:42,814 (法子) ぬ~べ~は… ぬ~べ~は妖怪なんかじゃ ない! 617 00:39:44,316 --> 00:39:48,754 (法子) ぬ~べ~は 私達を助けてくれたんだよ。 618 00:39:48,820 --> 00:39:50,756 それは分かってるけど…。 619 00:39:50,822 --> 00:39:54,192 俺は知ってた あの手のこと。 620 00:39:54,259 --> 00:39:56,194 (克也) はぁ? 621 00:39:56,261 --> 00:39:58,697 何で それ 俺らに言わなかったんだよ。 622 00:39:58,764 --> 00:40:00,699 言えなかったんだよ! 623 00:40:00,766 --> 00:40:04,703 ぬ~べ~は 自分の手をみんなに見られたら→ 624 00:40:04,770 --> 00:40:07,205 気味悪がられると思ってたから。 625 00:40:07,272 --> 00:40:11,209 この学校に いられなくなると思ってたから。 626 00:40:11,276 --> 00:40:15,213 でも あの手がなかったら→ 627 00:40:15,280 --> 00:40:20,218 俺は鏡の中に引きずり込まれて きっと殺されていた。 628 00:40:20,285 --> 00:40:21,720 俺達も そうだ! 629 00:40:21,787 --> 00:40:24,723 狐の妖怪に襲われた時→ 630 00:40:24,790 --> 00:40:27,726 ぬ~べ~が 俺と郷子を守ってくれたんだ。 631 00:40:27,793 --> 00:40:32,731 ぬ~べ~ どこ行っちゃったの? 632 00:40:32,798 --> 00:40:37,803 まさか もう学校に 来ないつもりなんじゃ…。 633 00:40:39,805 --> 00:40:42,240 あれだけ私に 言いたいこと言っておいて→ 634 00:40:42,307 --> 00:40:44,242 このまま消える気? 635 00:40:44,309 --> 00:40:46,244 美樹? 636 00:40:46,311 --> 00:40:50,816 あったま来た! そんなことさせない。 637 00:40:55,253 --> 00:40:56,755 ダーリン! 638 00:41:02,761 --> 00:41:06,264 何かあったんですか? 639 00:41:10,268 --> 00:41:12,704 (ぬ~べ~) いや…。 640 00:41:12,771 --> 00:41:15,207 >> お家 帰りましょうよ。 641 00:41:15,273 --> 00:41:18,710 温かい冷やし中華 作りますよ。 642 00:41:18,777 --> 00:41:21,279 (ぬ~べ~) お家? 643 00:41:23,281 --> 00:41:29,221 俺の左手に 鬼が取りついてる以上→ 644 00:41:29,287 --> 00:41:34,726 どこにも俺の居場所なんて ないのかもしれないな。 645 00:41:34,793 --> 00:41:36,795 >> ダーリン? 646 00:41:39,297 --> 00:41:41,299 \いたぞ! 黒手袋!/ 647 00:41:44,302 --> 00:41:47,739 見つけたであります ホッホッ…。 648 00:41:47,806 --> 00:41:51,309 捕まえろ~! >> 行くぞ 行くぞ~! 649 00:41:56,248 --> 00:41:59,684 (ぬ~べ~) 何だよ お前ら! おいおい… えっ? えっ? ちょっと…。 650 00:41:59,751 --> 00:42:01,686 >> ダーリン! 651 00:42:01,753 --> 00:42:04,689 わっしょい! わっしょい…! 652 00:42:04,756 --> 00:42:07,192 わっしょい! わっしょい…! 653 00:42:07,259 --> 00:42:10,195 (ぬ~べ~) やめろ! 助けて~! >> わっしょい! わっしょい…! 654 00:42:10,262 --> 00:42:12,197 連れて来ました ミキティー! 655 00:42:12,264 --> 00:42:13,698 (ぬ~べ~) ミキティー!? 656 00:42:13,765 --> 00:42:15,700 あっ! あぁ…。 657 00:42:15,767 --> 00:42:24,709 ♪~ 658 00:42:24,776 --> 00:42:26,211 (ぬ~べ~) お前ら…。 659 00:42:26,278 --> 00:42:30,215 >> ぬ~べ~が突然いなくなるのが いけないんだからね。 660 00:42:30,282 --> 00:42:34,719 どうよ? 私がツイートしたら これだけの人が動くんだよ。 661 00:42:34,786 --> 00:42:36,788 これが私の底力! 662 00:42:40,292 --> 00:42:43,228 みんな~ これ ご褒美だよ。 663 00:42:43,295 --> 00:42:46,731 📱(着信音) 664 00:42:46,798 --> 00:42:48,233 (男達) うわ~! 665 00:42:48,300 --> 00:42:50,735 いずな様! >> いずいずのコスプレ! 666 00:42:50,802 --> 00:42:53,672 やった~ やった~! 667 00:42:53,738 --> 00:42:57,175 (ぬ~べ~) 美樹 ったく お前は…。 668 00:42:57,242 --> 00:43:00,679 またツイートか 全然 反省してないだろ。 669 00:43:00,745 --> 00:43:02,180 >> テヘペロ。 670 00:43:02,247 --> 00:43:03,682 (克也) おい ぬ~べ~! 671 00:43:03,748 --> 00:43:06,184 教師のくせに 学校サボってんじゃねえぞ。 672 00:43:06,251 --> 00:43:09,688 僕達が そんな左手に ビビると思ってんの? 673 00:43:09,754 --> 00:43:13,692 半分妖怪の先生も 結構 ウケると思うよ。 674 00:43:13,758 --> 00:43:16,695 全国探しても絶対いないよ。 675 00:43:16,761 --> 00:43:19,197 (ぬ~べ~) みんな…→ 676 00:43:19,264 --> 00:43:22,701 俺のことが…→ 677 00:43:22,767 --> 00:43:25,203 怖くないのか? 678 00:43:25,270 --> 00:43:27,772 この左手が。 679 00:43:31,276 --> 00:43:33,278 >> 怖くねえよ。 680 00:43:35,280 --> 00:43:37,716 (郷子) 全然 平気。 681 00:43:37,782 --> 00:43:40,719 私達を守ってくれたじゃん。 682 00:43:40,785 --> 00:43:43,722 (まこと) 俺も 超カッコいいと思うよ。 683 00:43:43,788 --> 00:43:45,790 (ぬ~べ~) お前ら…。 684 00:43:47,292 --> 00:43:49,227 (美樹) じゃあ ぬ~べ~。 685 00:43:49,294 --> 00:43:52,230 私 言いたいことあるんだけど。 686 00:43:52,297 --> 00:43:54,299 (ぬ~べ~) えっ? 687 00:43:55,800 --> 00:43:58,737 >> うちらは ぬ~べ~が たとえ妖怪でも→ 688 00:43:58,803 --> 00:44:02,741 全然 OKで~す! 689 00:44:02,807 --> 00:44:06,244 「言いたいことは大きい声で」 でしょ? 690 00:44:06,311 --> 00:44:07,746 (ぬ~べ~) ああ。 691 00:44:07,812 --> 00:44:11,750 {\an8}(生徒達) ぬ~べ~! ぬ~べ~! 692 00:44:11,816 --> 00:44:14,753 {\an8}(ぬ~べ~) お前ら… ありがとう。 693 00:44:14,819 --> 00:44:17,255 {\an8}>> でも さっきの妖怪 怖かったね。 694 00:44:17,322 --> 00:44:19,758 {\an8}(晶) また あんな妖怪が 出て来ることあるのかな。 695 00:44:19,824 --> 00:44:23,762 {\an8}(広) 大丈夫! その時は また ぬ~べ~が守ってくれるって。 696 00:44:23,828 --> 00:44:25,764 {\an8}(ぬ~べ~) ああ! 697 00:44:25,830 --> 00:44:28,767 {\an8}お前らのことは 必ず俺が守る! 698 00:44:28,833 --> 00:44:30,769 {\an8}(生徒達) ウェ~イ! 699 00:44:30,835 --> 00:44:33,772 {\an8}(広) この野郎 ウェ~イ! (ぬ~べ~) やめろよ。 700 00:44:33,838 --> 00:44:35,840 {\an8}>> 何か いい感じじゃん! 701 00:44:38,843 --> 00:44:41,279 {\an8}あっ! >> \怖い 怖い 怖い…/ 702 00:44:41,346 --> 00:44:42,781 {\an8}飛んでる。 703 00:44:42,847 --> 00:44:46,284 {\an8}(生徒達) うわ~! うわ~! 704 00:44:46,351 --> 00:44:48,286 {\an8}あっ! この人! 705 00:44:48,353 --> 00:44:51,289 {\an8}雪女の ゆきめです よろしくね。 706 00:44:51,356 --> 00:44:53,224 {\an8}フゥ~。 (広) あっ 寒い! 707 00:44:53,291 --> 00:44:55,727 {\an8}ホントに妖怪だったのかよ! 708 00:44:55,794 --> 00:44:58,229 {\an8}もう ぬ~べ~の周りは 何でもありだね。 709 00:44:58,296 --> 00:45:00,732 {\an8}(ぬ~べ~) そうだな! アハハハ…! 710 00:45:00,799 --> 00:45:03,234 {\an8}>> 何か すっかり 元気になっちゃって。 711 00:45:03,301 --> 00:45:06,738 {\an8}(ぬ~べ~) うん 俺は そういう男だ~! 712 00:45:06,805 --> 00:45:09,240 {\an8}(ゆきめ) ダーリン! (ぬ~べ~) やめろ! やめろ! 713 00:45:09,307 --> 00:45:11,810 {\an8}冷たい! 冷たい! やめて!