1 00:00:03,504 --> 00:00:04,939 (咳込み) 2 00:00:05,005 --> 00:00:09,009 (無限界時空) 早く… 早く見つけなくては…! 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,952 (時空) うっ! うっ… うわ~! 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,954 うっ…。 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,523 ブハっ うぅ…。 6 00:00:27,528 --> 00:00:29,463 (ぬ~べ~) \おはようございま~す!/ 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,967 いや~ 久しぶりに平和な朝ですねぇ。 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,969 もう安心してください。 9 00:00:35,036 --> 00:00:37,471 昨晩 モナリザ事件は 解決しましたから。 10 00:00:37,538 --> 00:00:41,475 (喜屋武) あっさ~! もう あんな 怪奇現象は起きないさ~ね。 11 00:00:41,542 --> 00:00:43,978 (ぬ~べ~) はい 犯人は もう捕まりましたから。 12 00:00:44,045 --> 00:00:45,980 (渡) 自分も 少し活躍しました。 13 00:00:46,046 --> 00:00:49,984 よかったさ~ やっぱり 妖怪や幽霊は うらぬばんなぁ。 14 00:00:50,051 --> 00:00:53,487 あっ いや 自分 幽霊っす。 (教頭) すみません 鵺野先生→ 15 00:00:53,554 --> 00:00:55,990 ゴタゴタしてて すっかり お伝えするの忘れていました。 16 00:00:56,057 --> 00:00:59,493 今日から 3組に 転入生が入ることになりました。 17 00:00:59,560 --> 00:01:00,928 (ぬ~べ~) 転入生? 18 00:01:00,995 --> 00:01:04,498 >> おいで 担任の鵺野先生だよ。 19 00:01:07,001 --> 00:01:09,437 (絶鬼) 〔すぐに解放してあげるよ〕 20 00:01:09,503 --> 00:01:11,505 〔覇鬼兄さん〕 21 00:01:14,508 --> 00:01:16,944 おはようございます よろしくお願いします。 22 00:01:17,011 --> 00:01:18,946 (ぬ~べ~) あっ よろしく。 23 00:01:19,013 --> 00:01:27,455 ♪~ 24 00:01:27,521 --> 00:01:29,457 >> 《そこに いるんだね 覇鬼兄さん》 25 00:01:29,523 --> 00:01:32,960 《いよいよ 僕のコンサートの開幕だ》 26 00:01:33,027 --> 00:01:35,963 《プロローグはピアニッシモ》 27 00:01:36,030 --> 00:01:39,033 《ゆっくり 静かに始めるよ》 28 00:01:40,534 --> 00:01:41,969 (ぬ~べ~) 君の名前は? 29 00:01:42,036 --> 00:01:45,473 >> 「鬼を絶やす」と書いて 絶鬼です。 30 00:01:45,539 --> 00:01:48,976 (ぬ~べ~) というわけで 転入生の絶鬼君だ。 31 00:01:49,043 --> 00:01:50,978 (克也) じゃあ あだ名はゼッキーだな。 32 00:01:51,045 --> 00:01:54,482 (美樹) ていうか ていうか… 笑顔が超鬼カワなんですけど! 33 00:01:54,548 --> 00:01:56,484 (静) 理想の転入生って感じ。 34 00:01:56,550 --> 00:01:58,986 (ぬ~べ~) みんな いろいろ教えてあげてくれ。 35 00:01:59,053 --> 00:02:01,422 (広) ぬ~べ~! あのことも教えていいのか? 36 00:02:01,489 --> 00:02:02,923 (ぬ~べ~) あのこと? 37 00:02:02,990 --> 00:02:05,926 >> ぬ~べ~クラスの秘密だよ。 (ぬ~べ~) あ~。 38 00:02:05,993 --> 00:02:07,928 (郷子) …っていうか 言っても信じないでしょ。 39 00:02:07,995 --> 00:02:09,930 (秀一) まぁ 普通は信じないよね。 40 00:02:09,997 --> 00:02:11,932 (晶) 何となく そのうちで いいんじゃない? 41 00:02:11,999 --> 00:02:14,935 何のことですか? (ぬ~べ~) うん…。 42 00:02:15,002 --> 00:02:16,437 (美樹) は~い! 43 00:02:16,504 --> 00:02:20,441 ちなみに ちなみにだけど ゼッキーは妖怪 信じるタイプ? 44 00:02:20,508 --> 00:02:24,445 小豆あらいに はたもんばとか ブキミちゃんとか? 45 00:02:24,512 --> 00:02:26,447 (まこと) えっ 君も好きなの? 46 00:02:26,514 --> 00:02:30,451 妖怪 好きなんだよ 一番好きな妖怪は 鬼? 47 00:02:30,518 --> 00:02:33,454 (克也) うぇ~い! ようこそ ぬ~べ~クラスへ! 48 00:02:33,521 --> 00:02:35,956 (生徒達) イェ~イ! お願いします! 49 00:02:36,023 --> 00:02:38,959 実は この町 妖怪がよく出るんだ。 50 00:02:39,026 --> 00:02:41,462 へぇ~ みんな 怖くないの? 51 00:02:41,529 --> 00:02:44,965 まぁ 怖い妖怪もいるけど そういう時は→ 52 00:02:45,032 --> 00:02:47,468 われらがヒーロー ぬ~べ~が助けてくれるんだ。 53 00:02:47,535 --> 00:02:49,470 ふ~ん。 (克也) イェ~イ! 54 00:02:49,537 --> 00:02:52,540 (法子) ぬ~べ~の鬼の手は 無敵なんだよ。 55 00:02:54,542 --> 00:02:55,976 そうなんですか。 56 00:02:56,043 --> 00:02:58,979 (ぬ~べ~) うん まぁ そういうことだ。 57 00:02:59,046 --> 00:03:00,915 (生徒達) ハハハ…。 58 00:03:00,981 --> 00:03:04,418 その霊水晶が 妖怪の妖気を感じる アンテナなんだ。 59 00:03:04,485 --> 00:03:07,922 {\an8}ふ~ん… ちょっと 見せてもらっても いいですか? 60 00:03:07,988 --> 00:03:11,992 {\an8}(ぬ~べ~) ああ ちょっと 思ったより重いぞ。 61 00:03:16,997 --> 00:03:19,433 (絶鬼) 《自己紹介で言い忘れたけど→ 62 00:03:19,500 --> 00:03:22,937 僕の特技は 完全に妖気を消せること》 63 00:03:23,003 --> 00:03:25,940 《僕の正体は 誰も気付かない》 64 00:03:26,006 --> 00:03:29,443 《今から始まる 地獄の交響曲の指揮者が→ 65 00:03:29,510 --> 00:03:32,012 僕だってことをね》 66 00:03:36,517 --> 00:03:40,454 (時空) 鬼が… この町に鬼が! 67 00:03:40,521 --> 00:03:44,024 鳴介~!? 68 00:03:47,528 --> 00:03:53,467 ⟨この世には 目には見えない 闇の住人達がいる⟩ 69 00:03:53,534 --> 00:03:56,971 ⟨奴らは 時として牙をむき→ 70 00:03:57,037 --> 00:03:59,907 君達を襲って来る⟩ 71 00:03:59,974 --> 00:04:04,912 ⟨彼は そんな奴らから 君達を守るため→ 72 00:04:04,979 --> 00:04:09,917 地獄の底からやって来た 正義の使者→ 73 00:04:09,984 --> 00:04:12,419 …なのかもしれない⟩ 74 00:04:12,486 --> 00:04:22,997 ♪~ 75 00:04:40,014 --> 00:04:42,449 (まこと) で 学校で出たのが この雲外鏡とか。 76 00:04:42,516 --> 00:04:44,952 へぇ~。 (法子) それ 私が襲われたやつね。 77 00:04:45,019 --> 00:04:46,453 えっ? 78 00:04:46,520 --> 00:04:48,956 (愛) で 美樹が取りつかれたのが この影愚痴。 79 00:04:49,023 --> 00:04:50,457 気持ち悪っ! 80 00:04:50,524 --> 00:04:52,459 (静) 陰摩羅鬼っていう 恐竜みたいな鳥もいたよね。 81 00:04:52,526 --> 00:04:53,961 (絶鬼) ふ~ん。 82 00:04:54,028 --> 00:04:56,964 僕はね 人体模型に 取りつかれたことがあるんだよ。 83 00:04:57,031 --> 00:05:00,401 ホントに!? みんな すごいな。 84 00:05:00,467 --> 00:05:02,403 でも ぬ~べ~がいなかったら→ 85 00:05:02,469 --> 00:05:04,905 私達 こうやって 笑い話に できてないもんね。 86 00:05:04,972 --> 00:05:06,907 (まこと) うん ぬ~べ~が助けてくれて→ 87 00:05:06,974 --> 00:05:09,410 それで俺達 ちょっと成長できた みたいなとこあるもんね。 88 00:05:09,476 --> 00:05:10,911 へぇ~。 89 00:05:10,978 --> 00:05:13,914 (勝) 主食 ラーメンだけどな。 >> ハハハ…。 90 00:05:13,981 --> 00:05:17,918 \あとさ ぬ~べ~の家 つぶれそうらしいよ/ 91 00:05:17,985 --> 00:05:19,920 (絶鬼) 《仲間 友情…》 92 00:05:19,987 --> 00:05:22,923 《君達の笑顔には むしずが走るよ》 93 00:05:22,990 --> 00:05:25,926 《本当に美しいのは 恐怖に ゆがむ顔→ 94 00:05:25,993 --> 00:05:28,929 仲間同士が争う姿》 95 00:05:28,996 --> 00:05:31,999 《そろそろ 僕のアートを見せてあげよう》 96 00:05:38,505 --> 00:05:41,442 あっ…! >> どうした? ひろ… あっ あぁ…! 97 00:05:41,508 --> 00:05:43,444 あっ! あっ うぅ…! 98 00:05:43,510 --> 00:05:45,446 \おい どうした?/ 大丈夫!? 99 00:05:45,512 --> 00:05:47,448 \どうした?/ 100 00:05:47,514 --> 00:05:51,452 (広) うわ~! うわ~! 101 00:05:51,518 --> 00:05:53,454 (生徒達) キャ~! 102 00:05:53,520 --> 00:05:54,955 キャ~! 103 00:05:55,022 --> 00:05:56,957 (うなり声) 104 00:05:57,024 --> 00:05:59,460 \キャ~! キャ~!/ 105 00:05:59,526 --> 00:06:05,899 (うなり声) 106 00:06:05,966 --> 00:06:08,902 まこと君 青鬼だ! >> ぬ… ぬ~べ~を早く! 107 00:06:08,969 --> 00:06:11,405 (まこと) ああ! (晶) うぅ! 108 00:06:11,472 --> 00:06:15,909 うぅ…! うぅ…! 109 00:06:15,976 --> 00:06:17,911 あっ あ~! (法子) キャ~! 110 00:06:17,978 --> 00:06:20,914 (うなり声) 111 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 うわっ あ~! 112 00:06:24,985 --> 00:06:26,987 今 ぬ~べ~を呼んで来る! 113 00:06:28,989 --> 00:06:30,991 \キャ~!/ \うわ~!/ 114 00:06:34,495 --> 00:06:36,430 (高橋律子) 鵺野先生。 115 00:06:36,497 --> 00:06:38,432 (ぬ~べ~) あ… はい。 116 00:06:38,499 --> 00:06:40,501 (律子) お話が。 117 00:06:43,504 --> 00:06:46,440 (律子) あの… 理科室でもいいですか? 118 00:06:46,507 --> 00:06:49,443 (ぬ~べ~) えっ? あっ はい。 119 00:06:49,510 --> 00:06:54,515 それは… ここでは できない話… 的な? 120 00:06:56,016 --> 00:06:58,452 はい 分かりました 行きましょう。 121 00:06:58,519 --> 00:07:00,888 >> ぬ~べ~! 今 教室で…。 122 00:07:00,954 --> 00:07:03,457 (ぬ~べ~) すいません 律子先生 話は後で! 123 00:07:08,962 --> 00:07:11,398 >> \閉めて 閉めて 閉めて…!/ \早く閉めて!/ 124 00:07:11,465 --> 00:07:14,401 \何なんだよ!/ \キャ~!/ 125 00:07:14,468 --> 00:07:16,904 (うなり声) お前ら どうしちゃったんだよ! 126 00:07:16,970 --> 00:07:20,407 (うなり声) やめて 郷子! 目を覚まして! 127 00:07:20,474 --> 00:07:21,909 《これだ》 128 00:07:21,975 --> 00:07:24,912 《恐怖と混乱の奏でる ハーモニー》 129 00:07:24,978 --> 00:07:28,482 《君達は今 とても美しい》 130 00:07:30,984 --> 00:07:33,420 (ぬ~べ~) みんな 大丈夫か!? (生徒達) ぬ~べ~! 131 00:07:33,487 --> 00:07:35,422 (ぬ~べ~) これは…。 132 00:07:35,489 --> 00:07:38,425 (美樹) ぬ~べ~! みんなを助けて。 133 00:07:38,492 --> 00:07:40,427 (ぬ~べ~) 俺の生徒を こんな姿に…。 134 00:07:40,494 --> 00:07:41,929 >> どうするの? 135 00:07:41,995 --> 00:07:45,499 (ぬ~べ~) 心配ない 誰かに妖術を かけられてるだけだ。 136 00:07:53,006 --> 00:07:55,943 (ぬ~べ~) 今 妖術を解いてやるからな。 137 00:07:56,009 --> 00:07:58,445 わが左手に宿りし鬼よ。 138 00:07:58,512 --> 00:08:00,380 今 その封印を解く! 139 00:08:00,447 --> 00:08:03,450 覇鬼よ 鬼の手に力を! 140 00:08:08,956 --> 00:08:10,891 (ぬ~べ~) 光明遍照 現威神力→ 141 00:08:10,958 --> 00:08:13,894 魔界鬼界 降伏怨念 不思議力→ 142 00:08:13,961 --> 00:08:16,897 悪霊退散! 143 00:08:16,964 --> 00:08:18,465 はぁ~! 144 00:08:24,471 --> 00:08:26,406 (広) ん? えっ? (秀一) わ~お! 145 00:08:26,473 --> 00:08:28,408 俺達 何してたんだっけ? 146 00:08:28,475 --> 00:08:31,912 もう 郷子! >> えっ? えっ? 147 00:08:31,979 --> 00:08:34,414 (美樹) マジで怖かったんだからね。 148 00:08:34,481 --> 00:08:37,417 お前 変身してんじゃねえよ マジで~。 149 00:08:37,484 --> 00:08:39,987 えっ? >> 何のこと? 150 00:08:44,491 --> 00:08:46,927 あれが ぬ~べ~の鬼の手。 151 00:08:46,994 --> 00:08:50,497 私達を守ってくれる 優しい手なの。 152 00:08:51,498 --> 00:08:54,935 ぬ~べ~は 守るものがあるから強いんだ。 153 00:08:55,002 --> 00:08:56,503 ふ~ん。 154 00:09:04,444 --> 00:09:08,382 (ぬ~べ~) 大丈夫だったか? 転入早々 びっくりしただろ。 155 00:09:08,448 --> 00:09:11,385 >> すごい力ですね 鬼の手。 156 00:09:11,451 --> 00:09:14,888 (ぬ~べ~) ん? あぁ…。 157 00:09:14,955 --> 00:09:18,392 お前のことも この手で守ってやる。 158 00:09:18,458 --> 00:09:20,894 >> 《守るものがあるから強い?》 159 00:09:20,961 --> 00:09:23,397 《そんなものは 本当の強さじゃ ない》 160 00:09:23,463 --> 00:09:25,899 《覇鬼兄さん いいのかい?》 161 00:09:25,966 --> 00:09:29,403 《鬼の力を こんな生ぬるい使い方されて》 162 00:09:29,469 --> 00:09:31,471 《正直 ガッカリだよ》 163 00:09:34,474 --> 00:09:37,411 (覇鬼) 何か感じねえか? 164 00:09:37,477 --> 00:09:40,414 (美奈子) うん 鵺野君の身に→ 165 00:09:40,480 --> 00:09:43,417 邪悪な何かが近づいてるような。 166 00:09:43,483 --> 00:09:45,919 何だろな? 167 00:09:45,986 --> 00:09:48,989 外で 何が起きてるんだろう? 168 00:09:52,492 --> 00:09:53,994 (くしゃみ) 169 00:09:55,495 --> 00:09:59,933 (ゆきめ) 何か この辺が… ゾワゾワする。 170 00:10:00,000 --> 00:10:02,936 サトリの落ち着きがなくなって→ 171 00:10:03,003 --> 00:10:05,939 小豆あらいが小豆を数えてる。 172 00:10:06,006 --> 00:10:08,442 (くしゃみ) 173 00:10:08,508 --> 00:10:12,446 そして 雪女が くしゃみを3回…。 174 00:10:12,512 --> 00:10:17,951 これは 良くないことが起きる前兆…。 175 00:10:18,018 --> 00:10:20,454 ダーリンが心配。 176 00:10:20,520 --> 00:10:24,458 (ぬ~べ~) 心配って… 何がです? 177 00:10:24,524 --> 00:10:29,963 (律子) 私 霊感とか 女の勘とか そういうの全くないけど→ 178 00:10:30,030 --> 00:10:34,468 でも 鵺野先生 見てると→ 179 00:10:34,534 --> 00:10:36,470 何か急に不安になって…。 180 00:10:36,536 --> 00:10:40,474 (ぬ~べ~) アハっ 頼りなくて すいません ハハハ…。 181 00:10:40,540 --> 00:10:43,043 (律子) そうじゃなくて。 182 00:10:45,045 --> 00:10:49,983 (ぬ~べ~) 確かに ここのところ 変な事件が相次いでいます。 183 00:10:50,050 --> 00:10:54,488 まるで 妖気を消せる相手が 敵のような…。 184 00:10:54,554 --> 00:10:59,926 でも どんな奴が相手でも 俺が この学校を守ってみせます! 185 00:10:59,993 --> 00:11:02,929 (律子) もう危険な目に 遭ってほしくないんです! 186 00:11:02,996 --> 00:11:04,431 (ぬ~べ~) えっ? 187 00:11:04,498 --> 00:11:06,933 (律子) 鵺野先生のことが→ 188 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 心配なんです。 189 00:11:10,504 --> 00:11:12,506 (ぬ~べ~) 律子先生…。 190 00:11:21,014 --> 00:11:22,949 (いずな) 胸騒ぎがする。 191 00:11:23,016 --> 00:11:24,951 これって 恋? 192 00:11:25,018 --> 00:11:28,021 違う もっと何か…。 193 00:11:33,026 --> 00:11:34,461 時空ちゃん!? 194 00:11:34,528 --> 00:11:37,464 和尚! 時空ちゃんが!? (和尚) あっ…。 195 00:11:37,531 --> 00:11:39,966 あっ おぉ おろおろ…。 196 00:11:40,033 --> 00:11:41,968 おぉ…。 >> どうしたの? 時空ちゃん! 197 00:11:42,035 --> 00:11:43,970 しっかりして。 198 00:11:44,037 --> 00:11:48,475 鬼が この町に…。 >> えっ 何? 199 00:11:48,542 --> 00:11:53,480 急がなければ… 鬼が! >> 鬼? 200 00:11:53,547 --> 00:11:57,984 (和尚) その… あれだ 早く…。 (いずな) おろおろしない! 201 00:11:58,051 --> 00:12:01,922 鵺野先生! >> うん 呼んで来る。 202 00:12:01,988 --> 00:12:07,427 やめろ! 奴のことなど放っておけ。 203 00:12:07,494 --> 00:12:10,430 ほっといてほしいなら 何で ここに来たの? 204 00:12:10,497 --> 00:12:11,932 (和尚) あっ… よせ! いずな。 205 00:12:11,998 --> 00:12:15,001 …ったく めんどくさいオヤジだよ。 206 00:12:21,508 --> 00:12:23,443 あっ いずなさん! 207 00:12:23,510 --> 00:12:25,445 ダーリンが! >> ゆきめさん 時空ちゃんが! 208 00:12:25,512 --> 00:12:26,947 ダーリンが! >> 時空ちゃんが! 209 00:12:27,013 --> 00:12:28,448 時空ちゃんが!? ダーリンが!? 210 00:12:28,515 --> 00:12:30,450 あれ? 211 00:12:30,517 --> 00:12:33,453 落ち着こう そう 鵺野先生のお父さんが大変なの。 212 00:12:33,520 --> 00:12:35,455 えっ? >> 私 先生を呼んで来るから→ 213 00:12:35,522 --> 00:12:38,024 ゆきめさんは お寺へ。 >> 分かった。 214 00:12:41,027 --> 00:12:42,963 (戸が開く音) 215 00:12:43,029 --> 00:12:46,466 (ぬ~べ~) 見~っけ。 (玉藻京介) はぁ~。 216 00:12:46,533 --> 00:12:51,972 (ぬ~べ~) 玉ちゃん 昼休み 一緒に 弁当 食おうって言ったじゃん。 217 00:12:52,038 --> 00:12:55,976 フフっ 玉ちゃんの分もあるぞ。 (玉藻) お~。 218 00:12:56,042 --> 00:12:59,980 (ぬ~べ~) 狐は やっぱり おいなりさんが 好きかと思ってさ。 219 00:13:00,046 --> 00:13:04,417 (玉藻) 鵺野先生 私に近づくなと言ったはずです。 220 00:13:04,484 --> 00:13:08,421 (ぬ~べ~) 寂しいこと言うなよ 玉ちゃ~ん! 221 00:13:08,488 --> 00:13:12,926 (玉藻) 私達は 友達でもコンビでも 何でもない。 222 00:13:12,993 --> 00:13:16,429 人間と妖怪 本来は敵同士です。 223 00:13:16,496 --> 00:13:17,931 (いずな) 大変! 224 00:13:17,998 --> 00:13:20,433 時空ちゃんが倒れた! 225 00:13:20,500 --> 00:13:22,936 今 童守寺に ゆきめさんが行ってる。 226 00:13:23,003 --> 00:13:24,938 鵺野先生も急いで行ってあげて! 227 00:13:25,005 --> 00:13:26,940 (ぬ~べ~) 俺には関係ない。 >> はぁ? 228 00:13:27,007 --> 00:13:30,443 (ぬ~べ~) あいつが倒れようが どこで野垂れ死のうが→ 229 00:13:30,510 --> 00:13:32,445 俺には関係ない。 230 00:13:32,512 --> 00:13:35,448 >> 関係ないわけないじゃん 親子でしょ? 231 00:13:35,515 --> 00:13:37,951 ちょっと 玉藻先生からも 言ってあげてください。 232 00:13:38,018 --> 00:13:40,954 (玉藻) 悪いが私には もっと関係のないことだ。 233 00:13:41,021 --> 00:13:42,455 >> はぁ!? 234 00:13:42,522 --> 00:13:45,458 そういうツンデレなとこ→ 235 00:13:45,525 --> 00:13:49,462 大好きです でも 今は いらないから。 236 00:13:49,529 --> 00:13:54,467 (ぬ~べ~) 俺は あいつが母さんに そうしたように→ 237 00:13:54,534 --> 00:13:56,536 あいつを見捨てる。 238 00:13:58,538 --> 00:14:03,910 (玉藻) でも 彼は あなたを見捨てませんでしたよ。 239 00:14:03,977 --> 00:14:09,416 怪人赤マントの悪夢から あなたを救ったのは→ 240 00:14:09,482 --> 00:14:11,918 無限界時空です。 241 00:14:11,985 --> 00:14:13,987 >> 〔破~!?〕 242 00:14:18,491 --> 00:14:19,993 (ぬ~べ~) 〔鬼の手〕 243 00:14:20,994 --> 00:14:22,929 あいつが? 244 00:14:22,996 --> 00:14:26,933 >> ほら 時空ちゃんは待ってんだよ。 245 00:14:27,000 --> 00:14:29,002 早く行きなって! 246 00:14:34,507 --> 00:14:38,511 …ったく めんどくさい親子だよ。 247 00:14:41,514 --> 00:14:46,453 玉藻先生 ありがとう。 248 00:14:46,519 --> 00:14:59,966 ♪~ 249 00:15:00,033 --> 00:15:02,402 (玉藻) 君は? 250 00:15:02,469 --> 00:15:04,404 >> はじめまして。 251 00:15:04,471 --> 00:15:08,408 焦熱地獄から転入した 絶鬼です。 252 00:15:08,475 --> 00:15:12,412 鵺野鳴介の左手に 封じられた鬼の→ 253 00:15:12,479 --> 00:15:13,913 弟です。 254 00:15:13,980 --> 00:15:17,417 (玉藻) フフフ… 何を言っているんだ? 255 00:15:17,484 --> 00:15:21,488 (絶鬼) 玉藻先生 人間ごっこ楽しい? 256 00:15:23,490 --> 00:15:27,427 妖狐 玉藻が 人間に感謝されてる姿→ 257 00:15:27,494 --> 00:15:29,996 みっともなかったなぁ。 258 00:15:32,499 --> 00:15:35,435 君の目的は そんなことじゃないはずだよ。 259 00:15:35,502 --> 00:15:37,437 (いずな) ちょっと 少年→ 260 00:15:37,504 --> 00:15:40,507 さっきから 何? その口の利き方は。 261 00:15:42,509 --> 00:15:44,945 (玉藻) うっ! うわっ! 262 00:15:45,011 --> 00:15:48,014 >> えっ! えっ えっ…? 263 00:15:54,020 --> 00:15:55,455 何なの? これ。 264 00:15:55,522 --> 00:15:57,457 あっ あぁ…。 265 00:15:57,524 --> 00:15:58,958 うぅ…。 266 00:15:59,025 --> 00:16:00,894 ちょ… やめ…。 267 00:16:00,960 --> 00:16:02,896 (絶鬼) 君も好きなはずだよ。 268 00:16:02,962 --> 00:16:06,399 人間が もがき苦しむ あの声が。 269 00:16:06,466 --> 00:16:08,401 (玉藻) あっ…。 270 00:16:08,468 --> 00:16:10,904 >> 玉藻先生…。 271 00:16:10,970 --> 00:16:13,406 忘れてたんじゃない? 272 00:16:13,473 --> 00:16:18,411 本当の美しさは 悪の花にこそ宿るってこと。 273 00:16:18,478 --> 00:16:19,913 (玉藻) うっ…。 274 00:16:19,979 --> 00:16:21,915 (いずな) 何が 悪の花だ! 275 00:16:21,981 --> 00:16:24,918 咲かせてやるよ 恋の花。 276 00:16:24,984 --> 00:16:26,986 ラブファイヤー! 277 00:16:30,490 --> 00:16:32,425 ハァ ハァ…。 278 00:16:32,492 --> 00:16:35,995 {\an8}おぉ~ やるじゃん おねえさん! 279 00:16:37,497 --> 00:16:39,933 イタコのサラブレッドを ナメんなよ。 280 00:16:39,999 --> 00:16:43,436 でも まだ 話の途中だから 黙ってて。 281 00:16:43,503 --> 00:16:45,004 うっ! 282 00:16:46,005 --> 00:16:48,441 あ… あっ…。 283 00:16:48,508 --> 00:16:50,944 あっ あぁ…。 284 00:16:51,010 --> 00:16:52,512 ねぇ。 285 00:16:54,013 --> 00:16:56,950 僕と一緒にセッションしない? 286 00:16:57,016 --> 00:17:00,453 君も鵺野鳴介を倒したいんだろ? 287 00:17:00,520 --> 00:17:03,390 守るものがあるから 強いとか言ってる あいつに→ 288 00:17:03,456 --> 00:17:05,892 本当の強さ 教えてやろうよ。 289 00:17:05,959 --> 00:17:09,396 あいつの力を 最大限までに引き出し→ 290 00:17:09,462 --> 00:17:11,398 完膚なきまでに倒す。 291 00:17:11,464 --> 00:17:15,402 その後 覇鬼兄さんを解放する。 292 00:17:15,468 --> 00:17:17,904 ステキな旋律だろ? 293 00:17:17,971 --> 00:17:20,407 (いずな) あぁ… うぅ…。 294 00:17:20,473 --> 00:17:24,911 うぅ… うぅ…。 295 00:17:24,978 --> 00:17:29,416 鵺野先生が お前みたいな奴に! 296 00:17:29,482 --> 00:17:32,919 どう? 奏でてみない? 297 00:17:32,986 --> 00:17:35,989 君も人間ごっこに 飽き飽きしてんだろ? 298 00:17:37,991 --> 00:17:39,993 待ってるよ。 299 00:17:45,999 --> 00:17:48,935 (いずな) 玉藻先生…。 300 00:17:49,002 --> 00:17:53,440 鵺野先生を助けないと…。 301 00:17:53,506 --> 00:18:07,020 ♪~ 302 00:18:11,524 --> 00:18:13,960 \へい/ (絶鬼) はい。 303 00:18:14,027 --> 00:18:16,463 (玉藻) あの一瞬の妖気だけで分かる…。 304 00:18:16,529 --> 00:18:22,035 とてもじゃないが かなう相手ではない。 305 00:18:24,537 --> 00:18:26,973 >> うぅ… うっ。 306 00:18:27,040 --> 00:18:28,975 うぅ…。 307 00:18:29,042 --> 00:18:32,979 (時空) ハァ ハァ ハァ…。 308 00:18:33,046 --> 00:18:35,048 あっ…。 309 00:18:37,050 --> 00:18:39,486 お前は 確か…。 310 00:18:39,552 --> 00:18:42,989 {\an8}鳴介さんのフィアンセの 雪女の ゆきめです。 311 00:18:43,056 --> 00:18:47,994 {\an8}あっ… 自称みたいですけどね フィアンセっていうのは。 312 00:18:48,061 --> 00:18:51,998 {\an8}私にできることがあったら 何でも言ってください。 313 00:18:52,065 --> 00:18:54,501 鳴介の周りには→ 314 00:18:54,567 --> 00:18:57,504 おせっかいばかりが集まるようだ。 315 00:18:57,570 --> 00:19:02,442 {\an8}それは 鳴介さんが優しいからです。 316 00:19:02,509 --> 00:19:04,944 {\an8}鳴介さんが真ん中で→ 317 00:19:05,011 --> 00:19:07,947 {\an8}太陽みたいに 優しく照らしてくれるから。 318 00:19:08,014 --> 00:19:11,451 周りのみんなが 優しくなれるんです。 319 00:19:11,518 --> 00:19:13,953 「優しい」か…。 320 00:19:14,020 --> 00:19:15,455 はい。 321 00:19:15,522 --> 00:19:18,958 私は あいつに→ 322 00:19:19,025 --> 00:19:22,962 優しさのかけらも 教えられなかった。 323 00:19:23,029 --> 00:19:25,465 (ゆきめ) \鳴介さんの子供の頃の話→ 324 00:19:25,532 --> 00:19:27,467 聞かせてください/ 325 00:19:27,534 --> 00:19:30,970 \ダーリン 家族のことや昔のこと→ 326 00:19:31,037 --> 00:19:33,973 全然 話してくれないから/ 327 00:19:34,040 --> 00:19:37,477 昔の話か…。 328 00:19:37,544 --> 00:19:40,980 (ぬ~べ~) ゆきめ そんな話 聞かなくていい。 329 00:19:41,047 --> 00:19:42,982 >> ダーリン…。 330 00:19:43,049 --> 00:19:44,984 (咳込み) 331 00:19:45,051 --> 00:19:47,987 (ぬ~べ~) いずなから 倒れたと聞いて来たが→ 332 00:19:48,054 --> 00:19:51,057 余計な おしゃべりをする元気は あるみたいだな。 333 00:19:52,559 --> 00:19:54,494 (時空) 待て。 334 00:19:54,561 --> 00:19:56,563 (ゆきめ) 待って! 335 00:19:58,064 --> 00:20:01,434 分かり合えるチャンスを 諦めちゃいけない。 336 00:20:01,501 --> 00:20:03,937 鵺野先生が そう教えてくれた。 337 00:20:04,003 --> 00:20:07,941 今度は自分の番だよ。 338 00:20:17,016 --> 00:20:18,952 ゆきめちゃん 行こう。 339 00:20:40,039 --> 00:20:44,043 (ぬ~べ~) なぜ… 母さんを見捨てた? 340 00:20:45,545 --> 00:20:48,982 (時空) 〔未熟な霊能力では 誰も救えない〕 341 00:20:49,048 --> 00:20:50,984 (ぬ~べ~) 〔クソ!〕 342 00:20:51,050 --> 00:20:54,487 〔泣き声〕 343 00:20:54,554 --> 00:20:56,990 >> あの時→ 344 00:20:57,056 --> 00:21:00,994 既に かあさんは 不治の病に侵されていた。 345 00:21:01,060 --> 00:21:05,999 病の前では 私の霊能力など→ 346 00:21:06,065 --> 00:21:08,935 何の価値もない。 347 00:21:09,002 --> 00:21:11,437 どうしてやることも できなかった。 348 00:21:11,504 --> 00:21:14,440 (ぬ~べ~) 大切な人も救えない力なんて→ 349 00:21:14,507 --> 00:21:16,442 何の意味がある? 350 00:21:16,509 --> 00:21:18,945 >> その通りだ。 351 00:21:19,012 --> 00:21:22,448 かあさんを失って→ 352 00:21:22,515 --> 00:21:25,952 自分の無力さを痛感した。 353 00:21:26,019 --> 00:21:29,455 絶望の底で→ 354 00:21:29,522 --> 00:21:32,959 私は…→ 355 00:21:33,026 --> 00:21:36,029 人の心さえ失った。 356 00:21:38,031 --> 00:21:41,968 そして ただ ひたすら 己の力を磨き→ 357 00:21:42,035 --> 00:21:45,471 その力を使う道を選んだ。 358 00:21:45,538 --> 00:21:51,477 それが… あやかし封じの行脚。 359 00:21:51,544 --> 00:21:55,982 しかし いつしか 体は むしばまれ→ 360 00:21:56,049 --> 00:21:58,985 私も年老いた。 361 00:21:59,052 --> 00:22:02,488 やがて たどり着いた この町で→ 362 00:22:02,555 --> 00:22:04,991 私の結界は破られた。 363 00:22:05,058 --> 00:22:08,995 1度目は 妖狐 玉藻。 364 00:22:15,001 --> 00:22:17,937 (時空) そして また 新しい鬼によって→ 365 00:22:18,004 --> 00:22:20,440 鬼門が開かれた。 366 00:22:20,506 --> 00:22:22,442 その鬼の妖力は→ 367 00:22:22,508 --> 00:22:26,012 これまでの妖怪とは桁違い。 368 00:22:27,513 --> 00:22:31,017 まともに戦えば 勝ち目はない。 369 00:22:37,023 --> 00:22:39,525 (ぬ~べ~) 鬼の力…。 370 00:22:41,027 --> 00:22:45,465 (時空) 鳴介 鬼を天狗塚に 連れ戻すしか→ 371 00:22:45,531 --> 00:22:47,467 葬るすべは ない。 372 00:22:47,533 --> 00:22:49,469 ハァ ハァ…。 373 00:22:49,535 --> 00:22:51,471 私には時間がない。 374 00:22:51,537 --> 00:22:54,974 (咳込み) 375 00:22:55,041 --> 00:22:58,478 共に鬼を倒すために…。 376 00:22:58,544 --> 00:23:02,482 (咳込み) 377 00:23:02,548 --> 00:23:05,485 (ぬ~べ~) 分かった。 378 00:23:05,551 --> 00:23:07,920 だが 俺は→ 379 00:23:07,987 --> 00:23:11,924 俺の力で その鬼を倒す。 380 00:23:11,991 --> 00:23:31,444 ♪~ 381 00:23:31,511 --> 00:23:32,945 (ぬ~べ~) よっと…。 382 00:23:33,012 --> 00:23:35,448 >> うわっ 見事な着地。 383 00:23:35,515 --> 00:23:37,450 成長したわね~。 384 00:23:37,517 --> 00:23:41,454 (ぬ~べ~) 覇鬼 今日は時間がない 何の用だ? 385 00:23:41,521 --> 00:23:45,958 >> お前さ 自分の力で 鬼を倒すとか言ってたな。 386 00:23:46,025 --> 00:23:47,460 (ぬ~べ~) ああ。 387 00:23:47,527 --> 00:23:50,963 >> 何か勘違いしてんじゃねえのか? 388 00:23:51,030 --> 00:23:55,968 その手! それは お前の手ではない。 389 00:23:56,035 --> 00:23:57,970 この俺の手! 390 00:23:58,037 --> 00:23:59,972 鬼の力だからな。 391 00:24:00,039 --> 00:24:03,476 (美奈子) いいえ 私がここで 制御してるから→ 392 00:24:03,543 --> 00:24:06,913 鵺野君の力 正義の力です。 393 00:24:06,979 --> 00:24:09,916 何が正義の力だ。 394 00:24:09,982 --> 00:24:13,920 本当に強いのは 悪の力なんだよ! 395 00:24:13,986 --> 00:24:17,924 怒りや憎しみ 人間の負の感情から 湧き出るパワー! 396 00:24:17,990 --> 00:24:21,928 それが 一番強い力なんだ。 397 00:24:21,994 --> 00:24:23,930 (ぬ~べ~) そんなのは強さじゃ ない。 398 00:24:23,996 --> 00:24:26,933 怒りや憎しみを発散するなんて→ 399 00:24:26,999 --> 00:24:30,002 それは むしろ 人間の弱さでしかない! 400 00:24:32,004 --> 00:24:33,439 >> ほぉ~。 401 00:24:33,506 --> 00:24:35,942 じゃあ お前の言う強さって何だ? 402 00:24:36,008 --> 00:24:39,946 (ぬ~べ~) それは… 大切なものを守り抜く力だ。 403 00:24:40,012 --> 00:24:42,448 >> ハッ それ キーパーじゃん。 404 00:24:42,515 --> 00:24:45,451 キーパーが いくら頑張ったってな 勝てねえんだよ! 405 00:24:45,518 --> 00:24:47,453 強いチームに必要なのは→ 406 00:24:47,520 --> 00:24:51,958 圧倒的な攻撃力 突破力 破壊力なんだよ! 407 00:24:52,024 --> 00:24:55,461 サッカーで例えないで! 分からなくなるから。 408 00:24:55,528 --> 00:24:57,964 (ぬ~べ~) 人間には 攻める強さより→ 409 00:24:58,030 --> 00:25:01,467 どんなことにも 理不尽な不幸にさえも→ 410 00:25:01,534 --> 00:25:03,469 耐え抜く強さのほうが 必要なんだ! 411 00:25:03,536 --> 00:25:06,539 >> はい この勝負 鵺野君の勝ち~! 412 00:25:12,979 --> 00:25:16,916 今日のお前とは 話が合わねえな。 413 00:25:16,983 --> 00:25:21,921 (ぬ~べ~) とにかく俺は 人を守り 助けるために この手を使う。 414 00:25:21,988 --> 00:25:23,923 それが俺の左手だ! 415 00:25:23,990 --> 00:25:25,925 >> だから! 416 00:25:25,992 --> 00:25:31,931 それは お前の手じゃねえって 言ってんだろ。 417 00:25:31,998 --> 00:25:36,435 (美奈子) 鵺野君 いつの間にか ホントに成長したわね。 418 00:25:36,502 --> 00:25:40,439 こんなもんは 成長でも何でもねえ ただの思い上がりだ! 419 00:25:40,506 --> 00:25:43,943 (ぬ~べ~) 話は終わりか? 学校に戻るから帰るぞ。 420 00:25:44,010 --> 00:25:46,445 >> あ~ もう 帰れ帰れ! 421 00:25:46,512 --> 00:25:49,448 お前なんかな もう うんざりなんだよ! 422 00:25:49,515 --> 00:25:52,952 鵺野君 気を付けて。 423 00:25:53,019 --> 00:25:54,954 (ぬ~べ~) はい。 424 00:25:55,021 --> 00:26:05,464 (ざわめき) 425 00:26:05,531 --> 00:26:07,967 (律子) 静かにしなさ~い! (ざわめき) 426 00:26:08,034 --> 00:26:09,969 (律子) 3組 今 何の時間? 427 00:26:10,036 --> 00:26:11,971 >> ぬ~べ~の授業なんだけど 来ないんだよ。 428 00:26:12,038 --> 00:26:13,973 (律子) 鵺野先生が? (広) うん。 429 00:26:14,040 --> 00:26:15,975 捜しに行こうか? 430 00:26:16,042 --> 00:26:19,478 (律子) いいから 席着いてて 私が捜して来るから。 431 00:26:19,545 --> 00:26:23,049 >> \おっ! おっ!/ やっぱ 心配なんだ。 432 00:26:24,550 --> 00:26:27,486 ゼッキー 今ので分かったと思うけど→ 433 00:26:27,553 --> 00:26:30,990 律子先生と ぬ~べ~は う~ん そういうことだから。 434 00:26:31,057 --> 00:26:34,493 \いやらし~い!/ \フゥ~!/ 435 00:26:34,560 --> 00:26:37,496 (律子) からかわないで! 私が心配するのは→ 436 00:26:37,563 --> 00:26:41,500 鵺野先生が大切な人を守りたいと 思う気持ちと一緒です。 437 00:26:41,567 --> 00:26:44,503 私は心配することしか できないけど。 438 00:26:44,570 --> 00:26:47,006 >> えっ? えっ? 439 00:26:47,073 --> 00:26:51,010 つうか 律子先生 今 サラっと すごいこと言ったよね。 440 00:26:51,077 --> 00:26:52,511 (律子) えっ? 441 00:26:52,578 --> 00:26:55,514 >> ぬ~べ~のこと 大切な人って。 442 00:26:55,581 --> 00:26:57,516 (律子) えっ…。 443 00:26:57,583 --> 00:27:00,019 そんなこと 言った? 444 00:27:00,086 --> 00:27:05,024 >> \うわ~!/ \フゥ~!/ 445 00:27:05,091 --> 00:27:09,462 (律子) 静かに! ちゃんと自習してなさい! 446 00:27:09,528 --> 00:27:13,532 (ざわめき) 447 00:27:20,539 --> 00:27:23,042 (玉藻) 次の狙いは 律子先生か? 448 00:27:24,543 --> 00:27:25,978 (絶鬼) うん。 449 00:27:26,045 --> 00:27:30,983 鵺野鳴介を本気にさせるための 材料をそろえようと思ってね。 450 00:27:31,050 --> 00:27:33,986 (玉藻) 律子先生に何をする気だ? 451 00:27:34,053 --> 00:27:36,989 >> どうしよっかな~。 452 00:27:37,056 --> 00:27:43,062 彼女 いい叫び声を 聞かせてくれそうだね。 453 00:27:52,071 --> 00:27:55,007 (玉藻) 律子先生は 私が料理する。 454 00:27:55,074 --> 00:27:58,010 付け合わせに 生徒達をそろえてくれ。 455 00:27:58,077 --> 00:28:00,513 >> うん いいだろう。 456 00:28:00,579 --> 00:28:05,518 でも メーンディッシュは 僕が いただくよ。 457 00:28:05,584 --> 00:28:07,953 (玉藻) フフフ…。 458 00:28:08,020 --> 00:28:27,973 ♪~ 459 00:28:28,040 --> 00:28:29,975 >> みんな! 460 00:28:30,042 --> 00:28:31,977 (克也) お~ どこ行ってたんだよ ゼッキー。 461 00:28:32,044 --> 00:28:34,980 ハァ ハァ…。 どうしたの? 462 00:28:35,047 --> 00:28:37,983 律子先生が… 青鬼に…! 463 00:28:38,050 --> 00:28:39,985 \青鬼!?/ 464 00:28:40,052 --> 00:28:42,488 ぬ~べ~を呼ばなきゃ! でも どこにいるんだろう? 465 00:28:42,555 --> 00:28:43,989 急がないと! 466 00:28:44,056 --> 00:28:46,492 も~う! こんな時に…。 467 00:28:46,559 --> 00:28:48,494 玉藻先生なら助けてくれる。 468 00:28:48,561 --> 00:28:50,563 そうだな とにかく玉藻先生を…。 469 00:28:56,569 --> 00:28:59,071 フフフ…。 470 00:29:01,073 --> 00:29:05,511 (鳴き声) 471 00:29:05,578 --> 00:29:09,949 (ぬ~べ~) こいなり? いずなに何かあったのか? 472 00:29:10,015 --> 00:29:11,517 (鳴き声) 473 00:29:14,520 --> 00:29:16,021 (こいなりの鳴き声) 474 00:29:17,022 --> 00:29:18,958 (鳴き声) 475 00:29:19,024 --> 00:29:21,460 (ぬ~べ~) いずな! 何があった? 476 00:29:21,527 --> 00:29:23,963 >> 転入生が…→ 477 00:29:24,029 --> 00:29:26,465 時空ちゃんが言ってた 鬼って…。 478 00:29:26,532 --> 00:29:28,467 (ぬ~べ~) 何だって? 479 00:29:28,534 --> 00:29:31,537 >> 生徒達が… 早く…。 480 00:29:33,038 --> 00:29:35,040 (ぬ~べ~) すまん いずな。 481 00:29:41,547 --> 00:29:43,983 >> 大丈夫。 482 00:29:44,049 --> 00:29:46,986 鵺野先生なら きっと…。 483 00:29:47,052 --> 00:29:48,554 (鳴き声) 484 00:29:52,558 --> 00:29:55,060 玉藻先生! 律子先生が…。 485 00:29:58,063 --> 00:30:00,566 (玉藻) 待ってたんだよ。 486 00:30:02,067 --> 00:30:04,570 君達を。 487 00:30:09,008 --> 00:30:10,442 >> お~! 488 00:30:10,509 --> 00:30:12,444 あの時の… 狐! 489 00:30:12,511 --> 00:30:15,514 (玉藻) これが私の真の姿だ。 490 00:30:19,018 --> 00:30:24,523 (ぬ~べ~) ハァ ハァ ハァ…。 491 00:30:28,527 --> 00:30:30,462 (ぬ~べ~) お前が鬼だったのか。 492 00:30:30,529 --> 00:30:33,465 >> 気付いた時には いつも遅過ぎる。 493 00:30:33,532 --> 00:30:36,468 人間って 本当に愚かだね。 494 00:30:36,535 --> 00:30:40,973 (ぬ~べ~) 人食いモナリザの騒ぎも お前の仕業だったのか。 495 00:30:41,040 --> 00:30:42,474 >> フッ…。 496 00:30:42,541 --> 00:30:46,478 開演前のお遊びだよ 楽しかったろ? 497 00:30:46,545 --> 00:30:48,480 ずっと見てたよ。 498 00:30:48,547 --> 00:30:52,484 君達が右往左往する姿。 499 00:30:52,551 --> 00:30:56,488 (ぬ~べ~) 人間をもてあそんで… 何が目的だ! 500 00:30:56,555 --> 00:31:01,560 >> 君の左手の中の 僕の兄さんを解放しに来た。 501 00:31:03,062 --> 00:31:05,998 まっ その前に→ 502 00:31:06,065 --> 00:31:09,501 たっぷり遊ばせてもらうけどね。 503 00:31:12,504 --> 00:31:14,006 (ぬ~べ~) うっ…。 504 00:31:16,508 --> 00:31:17,943 うおっ! 505 00:31:18,010 --> 00:31:19,945 あっ… ハァ ハァ…。 506 00:31:20,012 --> 00:31:27,953 ♪~ 507 00:31:28,020 --> 00:31:30,456 >> 弱過ぎ~。 508 00:31:30,522 --> 00:31:32,458 大丈夫~? 509 00:31:32,524 --> 00:31:34,460 (ぬ~べ~) 強い…。 510 00:31:34,526 --> 00:31:36,962 これが 鬼の力…。 511 00:31:37,029 --> 00:31:40,466 >> 遊びも本気でやんないと つまんないからさ→ 512 00:31:40,532 --> 00:31:44,470 君には もっと 本気になってもらうよ。 513 00:31:44,536 --> 00:31:48,040 見て あれ。 514 00:31:52,044 --> 00:31:54,480 ぬ~べ~! (美樹) ぬ~べ~! 515 00:31:54,546 --> 00:31:56,982 (広) ぬ~べ~! (秀一) ぬ~べ~ 助けて! 516 00:31:57,049 --> 00:31:59,485 ぬ~べ~! (律子) 鵺野先生! 517 00:31:59,551 --> 00:32:01,053 >> ぬ~べ~! 518 00:32:02,554 --> 00:32:04,990 (ぬ~べ~) みんな! 律子先生! 519 00:32:05,057 --> 00:32:08,427 何やってるんだ 目を覚ませ 玉ちゃん! 520 00:32:08,494 --> 00:32:11,430 (玉藻) 目を覚ましたから こうしている! 521 00:32:11,497 --> 00:32:14,933 私は 本当の自分を取り戻しただけだ。 522 00:32:15,000 --> 00:32:18,437 (ぬ~べ~) 玉ちゃん 一緒に こいつと戦ってくれ! 523 00:32:18,504 --> 00:32:22,941 (玉藻) 私は 勝ち目のない戦いなどしない。 524 00:32:23,008 --> 00:32:26,445 >> 打算 裏切り。 525 00:32:26,512 --> 00:32:30,949 {\an8}妖狐は ホントの美しい姿を 取り戻したみたいだね。 526 00:32:31,016 --> 00:32:32,951 (ぬ~べ~) 律子先生と みんなは関係ない! 527 00:32:33,018 --> 00:32:34,953 相手は俺一人で十分だろ! 528 00:32:35,020 --> 00:32:36,955 >> だから~→ 529 00:32:37,022 --> 00:32:40,526 君を本気にさせるためだって 言ってんじゃん。 530 00:32:42,027 --> 00:32:43,462 (律子) うっ…。 531 00:32:43,529 --> 00:32:44,963 >> うっ…。 532 00:32:45,030 --> 00:32:47,032 あ~! 533 00:32:48,033 --> 00:32:51,970 (ぬ~べ~) やめろ! 俺の生徒に手を出すな! 534 00:32:52,037 --> 00:33:02,481 ♪~ 535 00:33:02,548 --> 00:33:04,983 (ぬ~べ~) はぁ~! 536 00:33:05,050 --> 00:33:09,922 >> ハハハ… ホントに霊力が上がって来た。 537 00:33:09,988 --> 00:33:13,425 それが 誰かを守る時の力ってやつだね? 538 00:33:13,492 --> 00:33:17,496 面白い… クライマックスは これからだ。 539 00:33:20,499 --> 00:33:22,000 (ぬ~べ~) うっ。 540 00:33:23,502 --> 00:33:25,504 うっ… あ~! 541 00:33:30,008 --> 00:33:32,444 (ぬ~べ~) うぅ…。 542 00:33:32,511 --> 00:33:34,947 うっ! あぁ…。 543 00:33:35,014 --> 00:33:36,949 >> ぬ~べ~! ぬ~べ~! 544 00:33:37,015 --> 00:33:39,952 (律子) 鵺野先生! >> もうやめろよ ゼッキー! 545 00:33:40,018 --> 00:33:43,455 やめてくれ! 俺達 友達になれるはずだ! 546 00:33:43,522 --> 00:33:45,958 友達? 547 00:33:46,025 --> 00:33:50,529 残念だけど 僕 そういうの 大っ嫌いなんだよね。 548 00:33:51,530 --> 00:33:54,032 (ぬ~べ~) うっ あぁ! 549 00:33:56,034 --> 00:33:59,037 ハァ ハァ…。 550 00:34:03,542 --> 00:34:06,979 (ぬ~べ~) 生徒達の友情を踏みにじった→ 551 00:34:07,045 --> 00:34:09,415 俺は お前を許さん! 552 00:34:09,481 --> 00:34:11,417 >> へぇ~。 553 00:34:11,483 --> 00:34:13,919 結構 しつこいんだね。 554 00:34:13,986 --> 00:34:16,422 懐かしいよ。 555 00:34:16,488 --> 00:34:19,491 覇鬼兄さんとの 兄弟ゲンカみたいだ。 556 00:34:22,494 --> 00:34:32,938 ♪~ 557 00:34:33,005 --> 00:34:34,506 (ぬ~べ~) はぁ~! 558 00:34:40,512 --> 00:34:42,948 (ぬ~べ~) あっ あぁ…。 559 00:34:43,015 --> 00:34:46,018 ハァ ハァ…。 560 00:34:46,118 --> 00:34:47,553 うぅ…。 561 00:34:47,619 --> 00:34:50,055 あっ あぁ…。 562 00:34:51,557 --> 00:34:54,993 (律子) 何も感じないんですか? 563 00:34:55,060 --> 00:34:58,997 鵺野先生の あの姿見て 何も感じないんですか!? 564 00:34:59,064 --> 00:35:00,999 (玉藻) 黙れ。 565 00:35:01,066 --> 00:35:03,502 (律子) 私は知ってます。 566 00:35:03,569 --> 00:35:07,005 妖怪には 優しい妖怪もいるって。 567 00:35:07,072 --> 00:35:09,508 (まこと) そうだ ぬ~べ~と一緒に→ 568 00:35:09,575 --> 00:35:13,011 俺達を助けてくれた玉藻先生は どこに行っちゃったんだよ? 569 00:35:13,078 --> 00:35:15,514 玉藻先生! 玉藻先生! 570 00:35:15,581 --> 00:35:17,516 玉藻先生! 玉藻先生! 571 00:35:17,583 --> 00:35:19,585 玉藻先生…。 572 00:35:21,086 --> 00:35:24,022 (律子) 鵺野先生の姿 生徒達の声→ 573 00:35:24,089 --> 00:35:27,092 あなたの心にも 響いてるはずです! 574 00:35:32,097 --> 00:35:34,533 (ぬ~べ~) ハァ ハァ…。 575 00:35:34,600 --> 00:35:39,037 うっ… うぅ…。 576 00:35:39,104 --> 00:35:41,607 あ~!? 577 00:35:43,609 --> 00:35:45,110 はぁ~! 578 00:35:51,049 --> 00:35:53,986 (ぬ~べ~) うっ! あぁ…。 579 00:35:54,052 --> 00:35:56,488 >> そろそろ リフレインも 終わりにしよっか。 580 00:35:56,555 --> 00:35:59,491 (ぬ~べ~) まだ…。 581 00:35:59,558 --> 00:36:01,994 まだ 終わりじゃ ない。 582 00:36:02,060 --> 00:36:04,496 >> フフっ くどいんだよ! 583 00:36:04,563 --> 00:36:06,999 (ぬ~べ~) うわっ! あぁ…。 584 00:36:07,065 --> 00:36:09,001 うっ… うぅ…。 585 00:36:09,067 --> 00:36:11,003 あ~! 586 00:36:11,069 --> 00:36:13,505 あっ あぁ…。 587 00:36:13,572 --> 00:36:16,008 あ~!? あぁ…。 588 00:36:16,074 --> 00:36:19,011 ハァ ハァ… あ~! 589 00:36:19,077 --> 00:36:21,513 あ~!? 590 00:36:21,580 --> 00:36:24,016 あっ うぅ… うぅ…。 591 00:36:24,082 --> 00:36:27,085 うぅ… うわ~! 592 00:36:31,089 --> 00:36:33,525 (律子) あなたは 本当は 悪い妖怪なんかじゃ ない! 593 00:36:33,592 --> 00:36:37,529 自分の中に芽生えた人間の心に 目をそらさないで! 594 00:36:37,596 --> 00:36:41,033 (郷子) 玉藻先生! (広) ぬ~べ~を助けて! 595 00:36:41,099 --> 00:36:43,535 (秀一) 玉藻先生! (克也) 玉藻先生! 596 00:36:43,602 --> 00:36:45,537 (秀一) 玉藻先生! (美樹) 助けて! 597 00:36:45,604 --> 00:36:48,040 \玉藻先生!/ \玉藻先生!/ 598 00:36:48,106 --> 00:36:51,543 \玉藻先生!/ (郷子) 玉藻先生…。 599 00:36:58,550 --> 00:37:06,992 ♪~ 600 00:37:07,059 --> 00:37:09,061 結界? 601 00:37:12,564 --> 00:37:15,000 どういうつもりだ。 602 00:37:15,067 --> 00:37:18,070 (玉藻) 今だ! 鵺野先生! 603 00:37:21,073 --> 00:37:23,508 (ぬ~べ~) 魔界清浄経! 604 00:37:23,575 --> 00:37:41,093 ♪~ 605 00:37:45,597 --> 00:37:52,037 (玉藻) 私は もはや 妖怪でも人間でもない…。 606 00:37:57,542 --> 00:38:00,545 (ぬ~べ~) うぅ… ハァ ハァ…。 607 00:38:07,052 --> 00:38:09,988 (ぬ~べ~) うっ あぁ…。 608 00:38:10,055 --> 00:38:12,991 ハァ ハァ…。 609 00:38:13,058 --> 00:38:26,505 ♪~ 610 00:38:26,571 --> 00:38:30,008 >> これで 僕を追い詰めたつもりか? 611 00:38:30,075 --> 00:38:32,010 いいだろう。 612 00:38:32,077 --> 00:38:36,081 ここを君のレクイエムの 最終ステージにしてあげるよ。 613 00:38:38,583 --> 00:38:41,019 さぁ 覇鬼兄さん。 614 00:38:41,086 --> 00:38:46,024 強くなった僕の姿を とくと見るがいい。 615 00:38:46,091 --> 00:38:50,962 兄弟ゲンカの最終楽章だ! 616 00:38:51,029 --> 00:38:54,966 (時空) 光明遍照 現威神力→ 617 00:38:55,033 --> 00:38:58,470 魔界鬼界 降伏怨念→ 618 00:38:58,537 --> 00:39:02,974 不思議力 悪霊退散。 619 00:39:03,041 --> 00:39:06,478 (鵺野:時空) 種種邪悪 罪障消滅→ 620 00:39:06,545 --> 00:39:11,483 光明遍照 現威神力 魔界鬼界…。 621 00:39:11,550 --> 00:39:13,985 何のまねだ? 622 00:39:14,052 --> 00:39:17,989 (鵺野:時空) 不思議力 悪霊退散→ 623 00:39:18,056 --> 00:39:21,493 種種邪悪 罪障消滅…。 624 00:39:21,560 --> 00:39:24,496 (時空) 〔光明遍照 現威神力〕 625 00:39:24,563 --> 00:39:27,499 (ぬ~べ~) 〔光明遍照 現威神力〕 626 00:39:27,566 --> 00:39:30,001 (時空) 〔魔界鬼界 降伏怨念〕 627 00:39:30,068 --> 00:39:33,004 (ぬ~べ~) 〔魔界鬼界 降伏怨念〕 628 00:39:33,071 --> 00:39:37,008 (鵺野:時空) 不思議力 悪霊退散。 629 00:39:37,075 --> 00:39:40,011 光明遍照 現威神力→ 630 00:39:40,078 --> 00:39:43,515 魔界鬼界 降伏怨念…。 631 00:39:43,582 --> 00:39:45,016 チッ。 632 00:39:45,083 --> 00:39:47,018 鬼門か。 633 00:39:47,085 --> 00:39:50,455 (鵺野:時空) 種種邪悪 罪障消滅→ 634 00:39:50,522 --> 00:39:53,959 光明遍照 現威神力→ 635 00:39:54,025 --> 00:39:57,462 魔界鬼界 降伏怨念→ 636 00:39:57,529 --> 00:40:01,466 不思議力 悪霊退散。 637 00:40:01,533 --> 00:40:03,969 今度は親子愛? 638 00:40:04,035 --> 00:40:08,540 いちいち 君のやることには ヘドが出るよ! 639 00:40:11,543 --> 00:40:13,478 (時空) うっ…。 640 00:40:13,545 --> 00:40:16,481 うっ… くっ…。 641 00:40:16,548 --> 00:40:19,985 おかげで もっと美しい メロディーを思い付いたよ。 642 00:40:20,051 --> 00:40:22,988 どうする? 僕を ここに 引きずり落とすなら→ 643 00:40:23,054 --> 00:40:26,992 君の いとしい父さんも道連れだよ そんなことできる? 644 00:40:27,058 --> 00:40:29,995 ハハハ…。 645 00:40:30,061 --> 00:40:33,498 そんなことできるわけないよね! 646 00:40:33,565 --> 00:40:38,003 君の力は 大切な人を守ることしか できないんだろ? 647 00:40:38,069 --> 00:40:40,505 鳴介! 迷うことはない! 648 00:40:40,572 --> 00:40:44,509 私もろとも 鬼門へ落とせ! 649 00:40:44,576 --> 00:40:48,446 君の醜い優しさと愛が 僕を倒すことを邪魔してる。 650 00:40:48,513 --> 00:40:53,952 分かっただろ? そんなもの 何の強さにもならないってことが。 651 00:40:54,019 --> 00:40:55,954 やれ! 鳴介! 652 00:40:56,021 --> 00:40:59,524 鬼を倒すには 鬼になれ! 653 00:41:22,547 --> 00:41:26,551 (ぬ~べ~) はぁ~! 654 00:41:34,559 --> 00:41:36,494 >> うわっ うぅ…。 655 00:41:36,561 --> 00:41:39,497 《覇鬼兄さん いいのかい?》 656 00:41:39,564 --> 00:41:43,068 《こんな愚かな人間に 支配されたまま…》 657 00:41:56,514 --> 00:42:01,453 (ぬ~べ~) 俺は 誰も見捨てない。 658 00:42:01,520 --> 00:42:03,955 この手で→ 659 00:42:04,022 --> 00:42:06,958 俺は大切な人を守り抜く! 660 00:42:07,025 --> 00:42:30,482 ♪~ 661 00:42:30,549 --> 00:42:32,984 (ぬ~べ~) うっ…。 662 00:42:33,051 --> 00:42:40,558 うわ~~~! 663 00:42:47,565 --> 00:42:49,501 >> 鳴介! 664 00:42:55,507 --> 00:42:57,943 (ぬ~べ~) この手は→ 665 00:42:58,009 --> 00:43:01,446 俺の力は→ 666 00:43:01,513 --> 00:43:03,949 人を守るためにある。 667 00:43:04,015 --> 00:43:10,021 ♪~ 668 00:43:14,526 --> 00:43:17,529 {\an8}>> そうじゃねえ…。 669 00:43:19,531 --> 00:43:24,469 {\an8}この手は…→ 670 00:43:24,536 --> 00:43:26,972 {\an8}俺の手だ~! 671 00:43:27,038 --> 00:43:35,480 ♪~ 672 00:43:35,547 --> 00:43:40,986 {\an8}人間ごときが思い上がるな~!? 673 00:43:41,052 --> 00:43:45,056 {\an8}うわ~!? 674 00:43:50,562 --> 00:43:52,564 {\an8}(ぬ~べ~) うっ あっ…。 675 00:43:54,065 --> 00:43:57,068 {\an8}>> うわ~!? 676 00:44:02,073 --> 00:44:04,009 {\an8}(ぬ~べ~) 何だ? 677 00:44:04,075 --> 00:44:23,528 ♪~ 678 00:44:23,595 --> 00:44:25,597 (ぬ~べ~) 鬼の手が…。 679 00:44:27,098 --> 00:44:29,100 消えた。