1 00:00:34,185 --> 00:00:44,262 ♬~ 2 00:00:44,262 --> 00:00:46,262 (シャッター音) 3 00:00:47,932 --> 00:00:49,867 (桃井)いつも すんませ~ん。 4 00:00:49,867 --> 00:00:52,803 (知里)用が済んだのなら 早く行きなさいよ。 5 00:00:52,803 --> 00:00:57,803 んな事 言わないで下さいよ。 今日は ほかにも話が。 6 00:01:03,114 --> 00:01:07,952 (桃井)実は もう一度 カメラマン 目指してみようと思ってます。➡ 7 00:01:07,952 --> 00:01:10,855 とりあえず 新時代写真展に出すつもり。 8 00:01:10,855 --> 00:01:14,292 (知里)冗談じゃないわよ! そんな事したら…。 9 00:01:14,292 --> 00:01:17,795 (桃井)そうなんすよね。 俺が有名になったら➡ 10 00:01:17,795 --> 00:01:23,301 あの写真が盗作だって バレちゃいますね 先生。➡ 11 00:01:23,301 --> 00:01:28,639 俺の写真 独特っすから 気付かれちゃうんだろうな➡ 12 00:01:28,639 --> 00:01:32,610 あの写真 撮ったの ホントは 俺だって。 13 00:01:32,610 --> 00:01:34,745 (知里)約束が違うじゃない!➡ 14 00:01:34,745 --> 00:01:38,616 あんたが 二度と写真に関わらない って言うから こうして 毎月…。 15 00:01:38,616 --> 00:01:40,918 (桃井)先生には 感謝してます。➡ 16 00:01:40,918 --> 00:01:45,589 けど 金じゃ 夢は縛れないって事で。 17 00:01:45,589 --> 00:01:55,933 ♬~ 18 00:01:55,933 --> 00:01:58,436 (知里)どうしたらいい? 何でもするから。 19 00:01:58,436 --> 00:02:01,339 (桃井)だったら 1億下さいよ。➡ 20 00:02:01,339 --> 00:02:06,310 さすがに 先生でも厳しいっしょ。 お世話になりました。 21 00:02:06,310 --> 00:02:17,822 ♬~ 22 00:02:17,822 --> 00:02:19,824 (シャッター音) 23 00:02:19,824 --> 00:02:23,594 (三船)おめでとう 都鳥! (都鳥)ありがとうございます。 24 00:02:23,594 --> 00:02:25,529 (拍手) 25 00:02:25,529 --> 00:02:31,969 何か ひと言。 え~ 刑事に転職して はや1年。 26 00:02:31,969 --> 00:02:34,405 この一年の職務実績を➡ 27 00:02:34,405 --> 00:02:38,075 刑事部長賞という形で 評価頂けたのは 光栄です。 28 00:02:38,075 --> 00:02:42,747 しかし こういう結果になるのは 想定の範囲といいますか…。 29 00:02:42,747 --> 00:02:46,584 (川中)おおっ 強気。 (三船)なんだ~ 都鳥君には➡ 30 00:02:46,584 --> 00:02:50,421 表彰なんか 要らなかったか? そういう訳ではありませんが➡ 31 00:02:50,421 --> 00:02:56,293 表彰されても 何とも思わない というのが正直な感想です。 32 00:02:56,293 --> 00:03:00,431 思い起こせば 僕の人生は 表彰の連続でした。 33 00:03:00,431 --> 00:03:05,269 相棒として 誇らしいだろう。 (安永)まあ そうですけど…。 34 00:03:05,269 --> 00:03:08,172 こうやって 分かりやすく 水をあけられちゃうと➡ 35 00:03:08,172 --> 00:03:11,942 自分が 不甲斐なくて。 36 00:03:11,942 --> 00:03:15,279 俺の方が 先輩なのに。 37 00:03:15,279 --> 00:03:20,618 100通りの書体をサンプルとし 大人を対象にした…。 38 00:03:20,618 --> 00:03:23,654 <都鳥博士 44歳。➡ 39 00:03:23,654 --> 00:03:27,792 動物学の研究者から 刑事に転職を果たした彼は➡ 40 00:03:27,792 --> 00:03:31,128 豊富な知識と実験によって 仮説を立証する➡ 41 00:03:31,128 --> 00:03:36,100 論理的思考力の持ち主である。 人は彼をこう呼ぶ…➡ 42 00:03:36,100 --> 00:03:39,100 「実験刑事トトリ」> 43 00:03:40,805 --> 00:03:43,574 (アシスタント) 足元 お気を付け下さい。➡ 44 00:03:43,574 --> 00:03:47,411 じゃあ 椅子の真ん中の方に お願い致します。 45 00:03:47,411 --> 00:03:49,711 すいません 前 失礼します。 46 00:03:51,282 --> 00:03:54,782 (知里)これ もっと攻めて。 はい! 47 00:03:56,587 --> 00:04:00,458 (知里)OK。 じゃあ いくよ。 (一同)はい! 48 00:04:00,458 --> 00:04:03,158 (シャッター音) 49 00:04:06,597 --> 00:04:10,468 (シャッター音) (知里)はい。 そうです。 50 00:04:10,468 --> 00:04:14,271 (シャッター音) いい構図ですね。 51 00:04:14,271 --> 00:04:17,971 すばらしい。 (シャッター音) 52 00:04:20,144 --> 00:04:25,282 (シャッター音) (知里)そう! ああ~ いい そう! 53 00:04:25,282 --> 00:04:28,619 はい OK! セット 替えよう。 54 00:04:28,619 --> 00:04:30,554 セットチェンジ 入ります!➡ 55 00:04:30,554 --> 00:04:32,890 じゃあ すいません こちらの方に お願い致します。➡ 56 00:04:32,890 --> 00:04:37,228 上の方で お待ち頂けますか? 階段 また気を付けて下さいね。 57 00:04:37,228 --> 00:04:57,548 ♬~ 58 00:04:57,548 --> 00:04:59,617 (桃井)何すか? これ。 59 00:04:59,617 --> 00:05:04,455 いろいろ準備があってね。 ごめんね 狭くて。 60 00:05:04,455 --> 00:05:07,925 ってか 何の用ですか? カメラ持ってこいって。 61 00:05:07,925 --> 00:05:12,596 用意したわよ 1億。 62 00:05:12,596 --> 00:05:16,433 あの写真の事 秘密にしてくれるんなら➡ 63 00:05:16,433 --> 00:05:21,733 安いもんだと思ってさ。 持っていきなさい。 64 00:05:23,307 --> 00:05:29,146 さすが 先生。 1億なんて余裕なんすね。 65 00:05:29,146 --> 00:05:43,527 ♬~ 66 00:05:43,527 --> 00:05:46,327 何だよ… うわっ! 67 00:05:50,901 --> 00:05:54,238 (アシスタント)それ ここ置いといて。 はい。 ねえ 先生は? 68 00:05:54,238 --> 00:05:56,538 オフィスでしょ。 69 00:05:58,576 --> 00:06:02,246 いないですけど。 外かね~。 70 00:06:02,246 --> 00:06:05,749 そっちの鏡 持ってきて。 ≪はい。 71 00:06:05,749 --> 00:06:37,214 ♬~ 72 00:06:37,214 --> 00:06:40,250 (知里)はい やるよ! (一同)お願いします! 73 00:06:40,250 --> 00:06:42,250 (アシスタント)再開します! 74 00:06:45,089 --> 00:06:47,389 お願いします。 75 00:06:53,664 --> 00:06:55,599 お待たせしました。 76 00:06:55,599 --> 00:06:58,799 (アシスタント)お待たせしました! お願いします! 77 00:07:10,114 --> 00:07:14,952 (アシスタント)先生? 三脚 持ってきてくれる? 78 00:07:14,952 --> 00:07:18,589 えっ 三脚ですか? 早く! 79 00:07:18,589 --> 00:07:20,589 あっ はい! はい! 80 00:07:22,426 --> 00:07:25,926 あっ もらいます! 81 00:07:34,071 --> 00:07:36,871 (アシスタント)先生 お願いします。 82 00:07:46,550 --> 00:07:49,219 (シャッター音) 83 00:07:49,219 --> 00:07:52,219 鏡の中のカメラを見て下さい。 84 00:07:54,091 --> 00:07:57,391 (シャッター音) 85 00:08:00,230 --> 00:09:43,230 ♬~ 86 00:09:51,208 --> 00:09:54,545 現場は あの崖下。 87 00:09:54,545 --> 00:09:58,882 釣りに訪れた方が 遺体を発見したそうです。 88 00:09:58,882 --> 00:10:03,754 なるほど。 よ~し! 89 00:10:03,754 --> 00:10:08,225 俺も そろそろ 本気を出そうかと思いまして。 90 00:10:08,225 --> 00:10:11,562 これまでは 本気ではなかった という事ですか? 91 00:10:11,562 --> 00:10:17,234 これまでも 本気です。 今回は 本気中の本気です。 92 00:10:17,234 --> 00:10:19,234 はあ…。 93 00:10:24,908 --> 00:10:29,746 (鑑識)所持していた免許証から 遺体の身元は 桃井弘実 21歳➡ 94 00:10:29,746 --> 00:10:31,782 男性と判明しました。 95 00:10:31,782 --> 00:10:35,252 死亡推定時刻は 昨日15時ごろ。 96 00:10:35,252 --> 00:10:38,922 死因は 転落による後頭部の強打。➡ 97 00:10:38,922 --> 00:10:44,922 遺体に争った形跡はなく 首には 一眼レフカメラが掛けられていました。 98 00:10:59,243 --> 00:11:06,149 ああ~ この景色を撮ってたのか。 99 00:11:06,149 --> 00:11:09,786 撮影に集中していた桃井さんが➡ 100 00:11:09,786 --> 00:11:15,592 ファインダーを のぞきながら 足を滑らせ落下した。 101 00:11:15,592 --> 00:11:19,592 …って事ですかね? あれっ? 102 00:11:28,639 --> 00:11:36,914 この写真は ここから撮影。 15時2分。 103 00:11:36,914 --> 00:11:42,214 そして… で で で あっ! 104 00:11:44,588 --> 00:11:49,927 ここからの写真は 15時3分。 105 00:11:49,927 --> 00:11:57,267 そして 1分も たたないうちに…➡ 106 00:11:57,267 --> 00:12:00,170 ここから! 107 00:12:00,170 --> 00:12:05,943 なるほど。 夢中で 上を見上げていて➡ 108 00:12:05,943 --> 00:12:09,813 足を踏み外した。 109 00:12:09,813 --> 00:12:12,813 俺にも 貸して下さい。 110 00:12:17,120 --> 00:12:21,625 この崖での写真は この3枚だけか。 111 00:12:21,625 --> 00:12:25,925 その前は… 何だ? これ。 112 00:12:27,497 --> 00:12:31,969 誰です? おとといの夜。 113 00:12:31,969 --> 00:12:35,238 それが 何か? いえ…。 114 00:12:35,238 --> 00:12:38,141 乗ってきた車というのは あれですか? 115 00:12:38,141 --> 00:12:40,577 (鑑識)ええ はい。 116 00:12:40,577 --> 00:12:42,877 あっ ちょっと! 117 00:13:09,272 --> 00:13:13,777 車 調べる必要あります? 念のためです。 118 00:13:13,777 --> 00:13:20,577 だったら 転落現場 調べた方が…。 あっ! …ん? 119 00:13:26,356 --> 00:13:28,856 都鳥君? 120 00:13:32,562 --> 00:13:36,400 すいません! すいません! ちょっといいですか? 121 00:13:36,400 --> 00:13:39,700 下ろして頂いて。 はあ…。 122 00:13:55,786 --> 00:13:58,789 これを かかとに。 123 00:13:58,789 --> 00:14:03,289 え~ ちょっと 都鳥君 何を…。 かかとに。 124 00:14:06,463 --> 00:14:11,601 先輩! 実験の準備を お願いします。 125 00:14:11,601 --> 00:14:17,301 言われたとおり 身長178cm前後の方を集めました。 126 00:14:18,942 --> 00:14:23,280 では お願いします。 はい! 127 00:14:23,280 --> 00:14:26,280 ちょっと お待ち下さい。 128 00:14:29,152 --> 00:14:34,891 どうですか? まあ 位置的には 問題ありません。 129 00:14:34,891 --> 00:14:39,691 後ろの様子は? 見えませんね。 130 00:14:41,565 --> 00:14:45,265 見えますか? いえ 全く。 131 00:14:46,903 --> 00:14:51,775 ああ~ 駄目ですね。 そうですか。 132 00:14:51,775 --> 00:14:55,245 あの この実験って…。 133 00:14:55,245 --> 00:14:58,582 被害者の方と同じ背丈の方に 座ってもらい➡ 134 00:14:58,582 --> 00:15:03,420 ルームミラーで 正確に後方が 見えるかどうかの実験です。 135 00:15:03,420 --> 00:15:09,926 結果 皆さん 見えなかった。 …という事は? 136 00:15:09,926 --> 00:15:14,798 桃井さん以外の人間が 運転していた可能性がある。 137 00:15:14,798 --> 00:15:17,298 えっ? 138 00:15:20,303 --> 00:15:24,941 昨日の昼過ぎまでは ここに 桃井さんの車が止まっていたと➡ 139 00:15:24,941 --> 00:15:29,779 近隣住民が証言しています。 写真が15時に撮られているので➡ 140 00:15:29,779 --> 00:15:33,750 どこにも寄らず あの崖に 直行したと考えるのが妥当かと。 141 00:15:33,750 --> 00:15:36,052 聞き込み ご苦労さまです。 142 00:15:36,052 --> 00:15:41,725 いえ 都鳥君も ご両親への連絡 ご苦労さまです。 いえ。 143 00:15:41,725 --> 00:15:46,596 (裕子)ゆっくり見て下さいね。 (都鳥 安永)失礼します。 144 00:15:46,596 --> 00:15:49,399 (久)ここに来るのも 久々なんで➡ 145 00:15:49,399 --> 00:15:53,899 質問されても 分からんかもしれんけど。 146 00:15:55,906 --> 00:15:59,576 面白い部屋ですね。 147 00:15:59,576 --> 00:16:03,914 桃井さんの お勤め先は? (久)スーパーです。 148 00:16:03,914 --> 00:16:07,784 1年ほど前 正社員に。 149 00:16:07,784 --> 00:16:12,255 ご両親から仕送りなどは? 150 00:16:12,255 --> 00:16:16,593 一切 親に頼らんと 頑張ってたんです。 151 00:16:16,593 --> 00:16:21,893 ホンマに ようできた 自慢の息子で…。 152 00:16:27,938 --> 00:16:30,238 ちょっと 都鳥君。 153 00:16:36,746 --> 00:16:42,746 これは すごい。 お金 かかってますよね。 154 00:17:17,254 --> 00:17:21,424 息子さん 写真が 相当お好きだったんですね。 155 00:17:21,424 --> 00:17:26,096 小学5年の時 私が カメラをプレゼントしたんです。 156 00:17:26,096 --> 00:17:31,268 それがきっかけで 興味を持つようになって。 157 00:17:31,268 --> 00:17:38,568 あら? おとうさん これじゃない? (久)えっ? 158 00:17:42,712 --> 00:17:46,883 (久)まだ持っとったんじゃのう。 159 00:17:46,883 --> 00:17:53,657 (すすり泣き) 160 00:17:53,657 --> 00:17:57,527 職場 行ってみます? 161 00:17:57,527 --> 00:18:02,232 驚いたのなんの。 桃井が死んじまうなんて…。 162 00:18:02,232 --> 00:18:04,267 あれ? ん? 163 00:18:04,267 --> 00:18:08,104 あなた 桃井さんの写真に 写ってましたよね? こうやって。 164 00:18:08,104 --> 00:18:10,940 ああ~ あれ? あいつ いつも➡ 165 00:18:10,940 --> 00:18:12,942 カメラ持ち歩いてたからさ ちょっと撮ってくれって。 166 00:18:12,942 --> 00:18:15,745 それは おとといの夜10時でしたか? 167 00:18:15,745 --> 00:18:19,616 うん そう。 いらっしゃいませ! そうですか。 168 00:18:19,616 --> 00:18:23,920 ホント 写真うまいんだよ あいつ。 ここ就職する前は➡ 169 00:18:23,920 --> 00:18:27,590 写真で 飯 食うのが 夢だったぐらいだから。 へえ~。 170 00:18:27,590 --> 00:18:31,461 金に なんないから 諦めたんだって。 171 00:18:31,461 --> 00:18:34,197 あっ けど 最近 急に➡ 172 00:18:34,197 --> 00:18:37,100 「もう一度 頑張る」なんて 言いだしてさ! 173 00:18:37,100 --> 00:18:41,071 うち辞めて そっちに進みたいって 相談されたんだよ。 174 00:18:41,071 --> 00:18:47,744 仕事を辞めてまでですか? 随分 思い切った決断だな。 175 00:18:47,744 --> 00:18:50,547 俺は 反対したんだよ。 なぜ? 176 00:18:50,547 --> 00:18:54,417 現実 そんなに甘くないでしょ! 177 00:18:54,417 --> 00:19:00,223 俺なんか 売り場 任されてんのに 大した給料 もらえなくてさ。 178 00:19:00,223 --> 00:19:04,094 嫁さんにも 愛想 尽かされて…。 179 00:19:04,094 --> 00:19:08,098 つらい… つらいですよね。 地獄だ。 180 00:19:08,098 --> 00:19:13,570 仕送りもない。 給料も安い。 181 00:19:13,570 --> 00:19:19,242 だが 桃井さんは あのような生活をしていた。 182 00:19:19,242 --> 00:19:23,042 ほかに 金の入る当てでも あったんですかね? 183 00:19:25,915 --> 00:19:29,419 ほかに? ええ 撮影で気を遣っている事は? 184 00:19:29,419 --> 00:19:34,190 (知里)被写体との距離感かな? …というと? 185 00:19:34,190 --> 00:19:36,526 (知里)ズームで寄る撮り方も あるんだけど➡ 186 00:19:36,526 --> 00:19:39,195 それだと その人に迫れない気がして。➡ 187 00:19:39,195 --> 00:19:44,033 だから できるだけ ズームは使わず 自分が近づくようにしてますね。 188 00:19:44,033 --> 00:19:47,070 さすが 人物ポートレートの第一人者! 189 00:19:47,070 --> 00:19:50,206 では 最後に ご主人を亡くされたあと➡ 190 00:19:50,206 --> 00:19:52,709 女手一つで育ててきた 息子さんについて…。 191 00:19:52,709 --> 00:19:57,547 もう いいかしら? えっ? 疲れたわ。 192 00:19:57,547 --> 00:20:00,450 大坪知里さんですよね? 193 00:20:00,450 --> 00:20:04,888 警視庁捜査1課の安永です。 都鳥です。 194 00:20:04,888 --> 00:20:06,823 何か? 195 00:20:06,823 --> 00:20:11,561 昨日の朝 桃井弘実さんが 遺体で発見されたんです。 196 00:20:11,561 --> 00:20:14,063 事故死の可能性が高いんですが➡ 197 00:20:14,063 --> 00:20:17,567 一応 知り合いの方々に お話を伺っているところでして。 198 00:20:17,567 --> 00:20:20,603 あの その方 存じ上げないんですが。 199 00:20:20,603 --> 00:20:25,403 えっ? 桃井さんの部屋に あなたの名刺が。 200 00:20:28,278 --> 00:20:31,114 お会いした事が あるのかもしれませんが➡ 201 00:20:31,114 --> 00:20:37,253 いろんな方と 名刺交換するので 正直 どんな方だったか…。 202 00:20:37,253 --> 00:20:40,757 全く 覚えてらっしゃらない? ええ。 203 00:20:40,757 --> 00:20:46,563 桃井弘実さんです。 そういう男の方は 知り合いには。 204 00:20:46,563 --> 00:20:48,498 そうですか。 205 00:20:48,498 --> 00:20:53,269 ごめんなさい 仕事がありますので。 206 00:20:53,269 --> 00:20:57,269 あの写真 部屋に持ってきて。 はい! 207 00:21:01,611 --> 00:21:05,949 はあ~ また収穫なしか。 208 00:21:05,949 --> 00:21:25,301 ♬~ 209 00:21:25,301 --> 00:21:29,172 そう そう。 機材は 全部 こっちから運ぶよう手配して。 210 00:21:29,172 --> 00:21:32,742 それから エキストラ20人を現地で。 211 00:21:32,742 --> 00:21:37,614 うん ロンドンに住んでる人の そのままの空気を撮りたいのよ。 212 00:21:37,614 --> 00:21:40,814 うん よろしく。 213 00:21:44,921 --> 00:21:48,791 「ただいま」ぐらい言ったら? 214 00:21:48,791 --> 00:21:51,791 (努)お取り込み中かと思って。 215 00:21:57,934 --> 00:22:00,770 えっ 何か 怪しいとこ ありました? 216 00:22:00,770 --> 00:22:04,941 僕らは 桃井弘実さんとしか 伝えていません。 217 00:22:04,941 --> 00:22:10,113 それなのに 大坪さんは 「そういう男の方は」と。 218 00:22:10,113 --> 00:22:14,784 それが 何か? 桃井弘実と聞いただけで➡ 219 00:22:14,784 --> 00:22:18,621 どうして 男性だと分かったんでしょう? 220 00:22:18,621 --> 00:22:21,524 「ひろみ」だったら 女性もありえますね。 221 00:22:21,524 --> 00:22:28,298 つまり 大坪さんは 桃井さんを 知っていた可能性がある。 222 00:22:28,298 --> 00:22:31,998 じゃあ 接点は…。 223 00:22:33,570 --> 00:22:37,073 ああ~ ちょっと ちょっと… ここは 俺に任せて下さい! 224 00:22:37,073 --> 00:22:42,245 よし! あっ! 見つけました! 225 00:22:42,245 --> 00:22:46,115 これなんて コントラストがいいですよね。 226 00:22:46,115 --> 00:22:50,119 ありがとうございます。 手に取って ご覧になって下さい。 227 00:22:50,119 --> 00:22:53,256 すごい迫力ですね。 ありがとうございます。 228 00:22:53,256 --> 00:22:58,956 手で払って頂くと…。 この空 いいですね。 229 00:23:01,598 --> 00:23:08,938 これ オーストラリアなんです。 留学していた時に。 230 00:23:08,938 --> 00:23:12,275 どの写真も すばらしい! 231 00:23:12,275 --> 00:23:17,614 最近じゃ 業界でも 大坪 努作品は 話題だとか。 232 00:23:17,614 --> 00:23:22,485 どうですかね? やっと売れ始めたって感じですよ。 233 00:23:22,485 --> 00:23:26,289 ここには 知里さんも来るんですか? 234 00:23:26,289 --> 00:23:30,960 あの人に会うために来たなら 帰って下さい。 235 00:23:30,960 --> 00:23:33,863 いえ そういう訳じゃ…。 言っとくけど➡ 236 00:23:33,863 --> 00:23:37,233 あの人は 俺の個展なんか来ないよ。 237 00:23:37,233 --> 00:23:40,933 …ってか あんたら 何なの? 238 00:23:49,245 --> 00:23:55,118 桃井弘実さんは ご存じですか? えっ? 239 00:23:55,118 --> 00:23:59,422 ああ…。 努さんは 写真の専門学校で➡ 240 00:23:59,422 --> 00:24:05,228 桃井さんと同級生だったんですね。 それが 何? 241 00:24:05,228 --> 00:24:09,132 お母さんと桃井さんは 面識があったんでしょうか? 242 00:24:09,132 --> 00:24:13,603 いや あるはずないけど。 おかしいな。 243 00:24:13,603 --> 00:24:17,440 桃井さんの所持品から お母さんの 名刺が見つかっているんです。 244 00:24:17,440 --> 00:24:21,944 どこかで会ってるはずなんです。 ご存じないですか? 245 00:24:21,944 --> 00:24:27,244 さあ。 そうですか。 246 00:24:29,619 --> 00:24:33,890 努さんは 桃井さんと 仲良かったんですか? 247 00:24:33,890 --> 00:24:36,926 親しいってほどじゃ なかったけど➡ 248 00:24:36,926 --> 00:24:40,563 お互い レンズに こだわってたんで 意見 言い合ったりとかは…。 249 00:24:40,563 --> 00:24:42,498 「レンズに こだわる」とは? 250 00:24:42,498 --> 00:24:46,736 桃井は デジタルカメラのくせに レンズは古いのが好きで➡ 251 00:24:46,736 --> 00:24:50,239 だから オートフォーカスは 絶対に使わないんです。 252 00:24:50,239 --> 00:24:54,410 へえ~。 学校の授業っていうのは…。 253 00:24:54,410 --> 00:24:57,080 すいません! 桃井さんは 写真を撮る時に➡ 254 00:24:57,080 --> 00:24:59,582 いつも 眼鏡をかけていましたか? 255 00:24:59,582 --> 00:25:03,453 えっ? ふだんは かけてなかったですけど➡ 256 00:25:03,453 --> 00:25:07,256 授業や撮影の時には いつも。 257 00:25:07,256 --> 00:25:10,956 先輩 実験しましょう! 258 00:25:12,595 --> 00:25:16,766 言われたとおりに 視力0.3の方を集めました。 259 00:25:16,766 --> 00:25:21,966 では 眼鏡を外して頂いて…。 260 00:25:23,940 --> 00:25:26,976 そして これを。 261 00:25:26,976 --> 00:25:31,280 安永刑事にピントを合わせ 撮ってみて下さい。 262 00:25:31,280 --> 00:25:35,151 ピントは ここです。 263 00:25:35,151 --> 00:25:37,851 あっ… お願いします。 264 00:25:44,393 --> 00:25:46,393 (シャッター音) 265 00:25:48,231 --> 00:25:50,531 (シャッター音) あれ? 266 00:25:54,570 --> 00:25:57,240 (シャッター音) あれ~? 267 00:25:57,240 --> 00:25:59,175 教えて下さい この実験って…。 268 00:25:59,175 --> 00:26:02,078 (シャッター音) はい ありがとうございました! 269 00:26:02,078 --> 00:26:07,250 桃井さんの車の中に 眼鏡が 残されていたのを覚えてますか? 270 00:26:07,250 --> 00:26:12,922 えっ? あの眼鏡は 視力0.3以下の方用でした。 271 00:26:12,922 --> 00:26:17,093 カメラのファインダーには 視力を調整する 機能がついているんですが➡ 272 00:26:17,093 --> 00:26:21,597 桃井さんのカメラは 視力1.5に 合うように調整されていた。 273 00:26:21,597 --> 00:26:25,768 つまり 眼鏡をかけた状態で 撮影する事を前提に➡ 274 00:26:25,768 --> 00:26:29,939 設定してある訳です。 なのに 眼鏡は 車の中に置いたまま。 275 00:26:29,939 --> 00:26:32,542 おかしいと思いませんか? 276 00:26:32,542 --> 00:26:36,412 コンタクトしてた? 遺体は 裸眼でした。 277 00:26:36,412 --> 00:26:39,315 ああ…。 更に 桃井さんは➡ 278 00:26:39,315 --> 00:26:42,218 オートフォーカスは使わないと 努さんが言っていた。 279 00:26:42,218 --> 00:26:45,888 …となると 眼鏡をかけていない 状態でピントを合わせ➡ 280 00:26:45,888 --> 00:26:47,924 あの崖の写真を 撮った事になります。 281 00:26:47,924 --> 00:26:52,061 ああ! そこで 桃井さんと同じ視力の方々に➡ 282 00:26:52,061 --> 00:26:53,996 桃井さんと同じ設定で➡ 283 00:26:53,996 --> 00:26:57,733 裸眼で撮影すると どうなるかの実験を…。 284 00:26:57,733 --> 00:27:00,770 (都鳥 安永)ああ! 285 00:27:00,770 --> 00:27:04,507 撮影中に 大坪さんが席を外したりは? 286 00:27:04,507 --> 00:27:07,243 先生がいないと 何も始まりませんよ。 287 00:27:07,243 --> 00:27:10,146 そうですか…。 でも セット替えで 一度。 288 00:27:10,146 --> 00:27:13,916 どれぐらいですか? ああ~ 10分ぐらい? ねえ。 289 00:27:13,916 --> 00:27:17,253 うん。 どこに いらしてたんでしょうね? 290 00:27:17,253 --> 00:27:19,922 外の空気でも 吸いに行ってたんだと。 291 00:27:19,922 --> 00:27:22,825 オフィスにいたとか? それは ありません。➡ 292 00:27:22,825 --> 00:27:26,262 あの時 誰もいなかったのは 俺たち 見てますから。 ねえ! 293 00:27:26,262 --> 00:27:28,297 うん。 戻ってきて➡ 294 00:27:28,297 --> 00:27:32,068 様子が おかしかったりは? 別に…。 295 00:27:32,068 --> 00:27:35,538 何でもいいんです。 何か いつもと違った事は? 296 00:27:35,538 --> 00:27:37,473 そういえば あの日➡ 297 00:27:37,473 --> 00:27:41,210 セット替え後の撮影で 三脚を。 ああ~ そう そう…。 298 00:27:41,210 --> 00:27:44,113 そんなの初めてだったから 驚きました。 299 00:27:44,113 --> 00:27:48,951 先生 いつも ライブ感を大事にして 三脚は使わないんで。 300 00:27:48,951 --> 00:27:51,220 ライブ感? カメラを固定すると➡ 301 00:27:51,220 --> 00:27:53,256 躍動感が損なわれると おっしゃって➡ 302 00:27:53,256 --> 00:27:57,560 先生のこだわりの一つです。 そうですか。 303 00:27:57,560 --> 00:28:00,229 (知里)ライト入れよう! (2人)はい! 304 00:28:00,229 --> 00:28:02,729 行くよ! すいません…。 305 00:28:10,740 --> 00:28:13,776 また いらしたの? 306 00:28:13,776 --> 00:28:17,914 写真を撮ったので 見て頂きたくて。 307 00:28:17,914 --> 00:28:22,585 プロの視点で アドバイスを頂けませんか? 308 00:28:22,585 --> 00:28:25,254 どうです? 309 00:28:25,254 --> 00:28:27,757 ピンぼけは 芸術のつもり? 310 00:28:27,757 --> 00:28:31,928 素人が こんな細工しても うまくいく訳ないわよ。 311 00:28:31,928 --> 00:28:34,196 いえ ねらいではありません。 312 00:28:34,196 --> 00:28:37,700 一生懸命 ピントを合わせたつもりなんですが。 313 00:28:37,700 --> 00:28:40,536 じゃあ ファインダーの調節が ずれてるんじゃない? 314 00:28:40,536 --> 00:28:45,374 そのとおり! 実は 撮影者は 視力0.3なのに➡ 315 00:28:45,374 --> 00:28:50,880 ファインダーは 視力1.5に合わせました。 なぜ そんな事を? 316 00:28:50,880 --> 00:28:53,783 現場に残されていた 桃井さんのカメラが➡ 317 00:28:53,783 --> 00:28:57,219 そうなっていたからです。 318 00:28:57,219 --> 00:29:00,219 こちらの写真は どうですか? 319 00:29:02,558 --> 00:29:06,228 何なの? これ。 視力の悪い桃井さんが➡ 320 00:29:06,228 --> 00:29:09,565 亡くなる直前に 裸眼で撮影したらしきものです。 321 00:29:09,565 --> 00:29:12,401 ピント 合ってますよね? 視力の悪い彼に➡ 322 00:29:12,401 --> 00:29:17,273 こんな写真が撮れるなんて おかしいと思いませんか? 323 00:29:17,273 --> 00:29:20,743 ありえない事じゃないわよ。 324 00:29:20,743 --> 00:29:24,943 写真って そもそも 偶然が生む芸術だから。 325 00:29:26,549 --> 00:29:30,920 そうですか。 はい お待たせ! 326 00:29:30,920 --> 00:29:35,524 35で! はい! すいません お願いします。 327 00:29:35,524 --> 00:29:39,862 「ありえない事じゃない」って 言われちゃいましたね。 328 00:29:39,862 --> 00:29:42,531 確かに 彼女も あやしいですけど➡ 329 00:29:42,531 --> 00:29:48,204 あの日 15時に スタジオにいたのは 事実なんですよ。 330 00:29:48,204 --> 00:29:54,010 崖で撮られた写真も 15時に撮られたと記録にある。 331 00:29:54,010 --> 00:29:59,215 一瞬 カメラ内の日時の設定を 変更したかと疑いましたが➡ 332 00:29:59,215 --> 00:30:04,387 前夜に スーパーの上司を撮影した 時間は証言と一致しており➡ 333 00:30:04,387 --> 00:30:07,223 その可能性は 消えた。 334 00:30:07,223 --> 00:30:10,023 となると…。 335 00:30:12,094 --> 00:30:15,898 普通に考えれば 無理って事ですよ。 336 00:30:15,898 --> 00:30:22,238 そもそも 大坪知里が 桃井さんを殺害する理由って? 337 00:30:22,238 --> 00:31:01,610 ♬~ 338 00:31:01,610 --> 00:31:04,113 これは…。 339 00:31:04,113 --> 00:31:07,313 こっちにも ありますよ。 340 00:31:10,886 --> 00:31:16,459 よく見ると 全てに桃が写ってますね。 341 00:31:16,459 --> 00:31:21,130 名字が「桃井」だから 桃なんですかね? 342 00:31:21,130 --> 00:31:23,966 芸術家を目指す者というのは➡ 343 00:31:23,966 --> 00:31:28,838 何かしら 作品に 自分の色を つけようとするものなんです。 344 00:31:28,838 --> 00:31:31,838 へえ~。 345 00:31:45,588 --> 00:31:50,259 ちょっと 都鳥君。 はい。 346 00:31:50,259 --> 00:31:53,095 これって…。 347 00:31:53,095 --> 00:32:15,284 ♬~ 348 00:32:15,284 --> 00:32:18,954 (知里)これが レンズで これが 撮像面。➡ 349 00:32:18,954 --> 00:32:23,792 この間に鏡を置く事で 実際に撮影される光景が➡ 350 00:32:23,792 --> 00:32:26,829 光学ファインダーで 確認できるようになるでしょ。 351 00:32:26,829 --> 00:32:30,466 はあ~。 一眼レフは そういう仕組みなの。 352 00:32:30,466 --> 00:32:33,435 なるほど! 非常に分かりやすい。 353 00:32:33,435 --> 00:32:37,239 もういいかしら? すいません 盛り上がっちゃって。 354 00:32:37,239 --> 00:32:39,575 一眼レフ 買っちゃったものですから。 355 00:32:39,575 --> 00:32:42,912 素人が いきなり手を出すには ハードルが高かったかも。 356 00:32:42,912 --> 00:32:47,783 分割です。 あっ そう。 まあ 楽しんで撮って下さい。 357 00:32:47,783 --> 00:32:51,253 ありがとうございます。 358 00:32:51,253 --> 00:32:55,758 はい 先生。 どうぞ。 359 00:32:55,758 --> 00:33:00,596 写真というのは どこまで 差が出るものなんでしょうか? 360 00:33:00,596 --> 00:33:03,933 ん? 例えば 何人かが 同じ場所で➡ 361 00:33:03,933 --> 00:33:09,605 同じ物体の写真を撮影した場合 同じ写真になってしまうのでは? 362 00:33:09,605 --> 00:33:16,278 写るものは同じでも レンズや構図に その人らしさが出るのは確かね。 363 00:33:16,278 --> 00:33:19,315 …だとすると 写真から➡ 364 00:33:19,315 --> 00:33:22,952 それを撮った人物が 特定できるという事ですか? 365 00:33:22,952 --> 00:33:27,289 まあ 名前のあるカメラマンの 写真だったら分かるんじゃない? 366 00:33:27,289 --> 00:33:30,793 では 無名のカメラマンであれば➡ 367 00:33:30,793 --> 00:33:35,793 ほかの人物が 自分名義として 発表しても分からない? 368 00:33:37,399 --> 00:33:39,902 ものによるでしょうけど。 369 00:33:39,902 --> 00:33:44,240 ちなみに 桃井さんが 亡くなった日の事なんですが➡ 370 00:33:44,240 --> 00:33:48,410 先生は あの日 なぜ 三脚を使ったんですか? 371 00:33:48,410 --> 00:33:50,746 アシスタントさんから伺いました。 372 00:33:50,746 --> 00:33:54,917 三脚を使わずに レンズの向こう側の人物に迫る事で➡ 373 00:33:54,917 --> 00:33:58,787 あなたは 人物ポートレートの 第一人者と呼ばれるまでになった。 374 00:33:58,787 --> 00:34:02,791 なのに あの日は なぜ 三脚を使ったんですか? 375 00:34:02,791 --> 00:34:05,561 それは…。 もしかしたら➡ 376 00:34:05,561 --> 00:34:09,465 三脚を使わざるをえない状況 だったからではないですか? 377 00:34:09,465 --> 00:34:14,770 例えば 手の震えが止まらなかったとか。 378 00:34:14,770 --> 00:34:20,270 どうして 手が震えるのよ。 桃井さんを殺した直後だったから。 379 00:34:22,511 --> 00:34:25,114 何 言ってるの? 380 00:34:25,114 --> 00:34:28,150 そもそも そんな人 覚えてないって言ったじゃない。 381 00:34:28,150 --> 00:34:30,786 しかし 男性である事は知っていた。 382 00:34:30,786 --> 00:34:35,224 桃井弘実という名前は 女性でもありえるのに。 383 00:34:35,224 --> 00:34:39,424 私を疑ってるの? ええ。 384 00:34:45,401 --> 00:34:47,903 お忙しいところ すいませんでした。 385 00:34:47,903 --> 00:34:50,806 では また。 386 00:34:50,806 --> 00:35:03,452 ♬~ 387 00:35:03,452 --> 00:35:05,921 [ 回想 ] (桃井)俺が有名になったら➡ 388 00:35:05,921 --> 00:35:08,824 あの写真が盗作だって バレちゃいますね。➡ 389 00:35:08,824 --> 00:35:13,262 俺の写真 独特っすから。 気付かれちゃうんだろうな。➡ 390 00:35:13,262 --> 00:35:17,132 あの写真 撮ったの ホントは 俺だって。 391 00:35:17,132 --> 00:35:20,135 (シャッター音) 392 00:35:20,135 --> 00:35:45,894 ♬~ 393 00:35:45,894 --> 00:35:51,894 何か あったの? 別に。 394 00:35:54,903 --> 00:36:00,603 あんたには関係ないでしょ。 さっさと行きなさいよ。 395 00:36:02,244 --> 00:36:08,117 何だよ… こっちは 心配してやってんのに。 396 00:36:08,117 --> 00:36:19,261 ♬~ 397 00:36:19,261 --> 00:36:22,931 空白の10分か…。 398 00:36:22,931 --> 00:36:26,435 崖までの移動時間の事は 一旦 保留にして➡ 399 00:36:26,435 --> 00:36:30,305 大坪スタジオの どこで殺人可能かに絞って➡ 400 00:36:30,305 --> 00:36:32,708 考えてみたんですが…。 うん うん。 401 00:36:32,708 --> 00:36:38,580 廊下は ガラス張りで 人の目があり スタジオには 人がいた。 402 00:36:38,580 --> 00:36:42,780 アシスタントの証言だと オフィスは 無人だったと。 403 00:36:44,420 --> 00:36:51,093 う~ん この中で いかにして 殺害に及んだか。 404 00:36:51,093 --> 00:36:56,899 その謎が 解けないんです。 (ドアが開く音) 405 00:36:56,899 --> 00:37:01,599 おはようございます。 おはようございます。 406 00:37:03,238 --> 00:37:08,538 お二人さん 実験です。 407 00:37:10,579 --> 00:37:12,915 これが 何か? 408 00:37:12,915 --> 00:37:17,586 部屋の景色に見えますか? 409 00:37:17,586 --> 00:37:23,125 いいえ 全く。 う~ん…。 410 00:37:23,125 --> 00:37:27,129 えっ えっ…。 もしかして 寝ないで これを? 411 00:37:27,129 --> 00:37:30,766 いや… 引き伸ばした写真を 貼り付けて➡ 412 00:37:30,766 --> 00:37:36,538 部屋を無人に見せられれば オフィスで 殺害可能かと…。 413 00:37:36,538 --> 00:37:40,209 2次元だって バレちまうよ。 414 00:37:40,209 --> 00:37:44,880 立体視差が ないからです。 立体視差? 415 00:37:44,880 --> 00:37:50,552 普通 窓の奥の景色は 見る人が 横に移動すると➡ 416 00:37:50,552 --> 00:37:52,588 角度が変わって見えます。 417 00:37:52,588 --> 00:37:55,424 しかし 貼った写真は 全く動かない。 418 00:37:55,424 --> 00:38:00,624 故に 不自然さが生まれてしまう。 ほう~。 419 00:38:08,103 --> 00:38:10,572 (泣き声) 420 00:38:10,572 --> 00:38:18,080 お前が 手柄を立てる瞬間 拝めると思ったのにな~。 421 00:38:18,080 --> 00:38:21,583 あの お客さんですけど。 422 00:38:21,583 --> 00:38:23,919 (マコリン) 先日は お世話になりました。 423 00:38:23,919 --> 00:38:27,589 いいえ どう致しまして。 424 00:38:27,589 --> 00:38:31,889 …先日って? マコリンさん! 425 00:38:33,862 --> 00:38:37,533 ピアス 見つかって よかったですね。 ありがとうございました。 426 00:38:37,533 --> 00:38:40,435 見つけたのは 都鳥さんでしたけど。 427 00:38:40,435 --> 00:38:44,935 本当に ありがとうございました。 いえ。 428 00:38:48,176 --> 00:38:51,079 …で 今日は 何か? 429 00:38:51,079 --> 00:38:54,383 それが… あの…。 430 00:38:54,383 --> 00:38:57,583 お悩みが あるそうです。 お悩み? 431 00:38:59,221 --> 00:39:05,027 実は 私 ちょっと熱烈なファンの方が いて ちょっと困ってるんです。 432 00:39:05,027 --> 00:39:09,565 ああ 前に マネージャーさんが言ってた。 はい。 そのファンの方が➡ 433 00:39:09,565 --> 00:39:13,068 ここ最近 移動の時も ずっと ついてきたり➡ 434 00:39:13,068 --> 00:39:18,240 家の下で張ってたり。 ええ! それ ストーカーじゃないですか? 435 00:39:18,240 --> 00:39:21,076 エスカレート具合が ちょっと怖いんですけど➡ 436 00:39:21,076 --> 00:39:25,581 どうしたらいいかと。 (三船)う~ん…。 437 00:39:25,581 --> 00:39:30,252 そういう事でしたら そこを右に行って 左側の➡ 438 00:39:30,252 --> 00:39:34,690 生活安全総務課ストーカー対策室 相談受付まで お願いします。 439 00:39:34,690 --> 00:39:36,625 はあ? ちょっと 都鳥君! 440 00:39:36,625 --> 00:39:40,362 そんな言い方…。 そうですか 分かりました。 441 00:39:40,362 --> 00:39:43,031 えっ? やっぱり結構です! 442 00:39:43,031 --> 00:39:46,068 ちょっと…。 あ~あ。 443 00:39:46,068 --> 00:39:51,740 何か問題でも? 問題 いろいろありますよ! 444 00:39:51,740 --> 00:39:54,743 ほら 早く お引き止めして。 はい! 445 00:39:54,743 --> 00:39:57,443 マコリンさん! 446 00:39:59,481 --> 00:40:03,218 あれっ どこだ? 447 00:40:03,218 --> 00:40:08,890 もう帰られたんですよ きっと。 ええ~ そんな~。 448 00:40:08,890 --> 00:40:11,727 あっ! いらっしゃいました? 449 00:40:11,727 --> 00:40:14,763 一瞬 マコリンかと…。 450 00:40:14,763 --> 00:40:20,902 紛らわしいな もう。 マコリンさ~ん! 451 00:40:20,902 --> 00:40:36,251 ♬~ 452 00:40:36,251 --> 00:40:38,751 そうか! 453 00:40:43,925 --> 00:40:45,861 (努)オーストラリアなんですよ これ。 454 00:40:45,861 --> 00:40:49,097 これ オーストラリア? はい そうなんです。 455 00:40:49,097 --> 00:41:24,633 ♬~ 456 00:41:24,633 --> 00:41:27,536 入らないんですか? ええ。 457 00:41:27,536 --> 00:41:33,442 息子さんの晴れ舞台なのに。 他人の作品に興味ないわ。 458 00:41:33,442 --> 00:41:36,442 何の用かしら? 459 00:41:38,914 --> 00:41:44,252 何か 言いたい事があるんでしょ? さっさと言いなさいよ。 460 00:41:44,252 --> 00:41:48,252 あなたは タコのような方ですね。 461 00:41:50,425 --> 00:41:52,461 では。 462 00:41:52,461 --> 00:42:18,286 ♬~ 463 00:42:18,286 --> 00:42:21,123 (シャッター音) 目線 こっち! 464 00:42:21,123 --> 00:42:23,959 (シャッター音) 465 00:42:23,959 --> 00:42:26,862 もっと強くって言ってるでしょ! もっと! 466 00:42:26,862 --> 00:42:31,633 もっと ほら もっと! 強く! 467 00:42:31,633 --> 00:42:35,933 はい OK! (一同)お疲れさまです! 468 00:42:40,442 --> 00:42:44,442 チェック よろしくお願いします。 はい。 469 00:42:47,582 --> 00:42:50,919 じゃあ お先。 (2人)お疲れさまでした! 470 00:42:50,919 --> 00:42:54,256 お帰りですか? 471 00:42:54,256 --> 00:42:57,759 悪いけど 急いでるの。 今度にしてくれる? 472 00:42:57,759 --> 00:43:00,262 また写真を撮ったんで 見て頂こうと。 473 00:43:00,262 --> 00:43:03,598 忙しいって言ってるでしょ。 これなんですが…。 474 00:43:03,598 --> 00:43:05,634 ニューヨークの写真です。 475 00:43:05,634 --> 00:43:09,271 行ってらしたの? よく撮れてるじゃない。 476 00:43:09,271 --> 00:43:12,307 待って下さい。 いい加減にしてよ! 477 00:43:12,307 --> 00:43:16,144 いくら刑事だからってね こっちは仕事してるの! 478 00:43:16,144 --> 00:43:19,281 遊びに つきあってる時間 ないのよ! 479 00:43:19,281 --> 00:43:24,481 残念な事に 僕も 今日は 仕事でして。 480 00:43:26,621 --> 00:43:29,524 大坪知里さん➡ 481 00:43:29,524 --> 00:43:35,224 桃井弘実さん殺害の件で 逮捕しに参りました。 482 00:43:37,232 --> 00:43:40,068 (アシスタント)えっ? 483 00:43:40,068 --> 00:43:43,939 あなたは あの日 桃井さんを殺害し➡ 484 00:43:43,939 --> 00:43:47,576 撮影中の事故に見せかけ 崖から突き落とした。 485 00:43:47,576 --> 00:43:51,246 違いますか? ちょっと待ってよ! 何べん 言わせるの! 486 00:43:51,246 --> 00:43:54,583 あの日 私は ここで仕事をしてたのよ。 487 00:43:54,583 --> 00:43:57,919 しかし あなたは 10分間 席を外しています。 488 00:43:57,919 --> 00:44:01,256 崖っていうのは どこにあるの? 奥多摩の山中です。 489 00:44:01,256 --> 00:44:05,594 たかだか10分で そんな所に行ける訳ないでしょ! 490 00:44:05,594 --> 00:44:09,264 崖に行く必要は ないんです。 491 00:44:09,264 --> 00:44:11,933 ここで殺害したんですから。 492 00:44:11,933 --> 00:44:15,604 何 言ってるの? 写真があるんでしょ? 493 00:44:15,604 --> 00:44:22,277 その崖で その時間 彼が撮った。 あれには トリックがあったんです。 494 00:44:22,277 --> 00:44:27,115 先ほどのニューヨークの写真 日付を ご覧頂けましたか? 495 00:44:27,115 --> 00:44:29,050 えっ? 496 00:44:29,050 --> 00:44:34,389 実は これ 5分前に そこで撮ったものなんです。 497 00:44:34,389 --> 00:44:39,561 カメラ屋さんのサンプル写真を拝借し その写真にレンズを向け➡ 498 00:44:39,561 --> 00:44:41,496 シャッターを切りました。 499 00:44:41,496 --> 00:44:44,399 明かりを フラットに あてる事ができれば➡ 500 00:44:44,399 --> 00:44:47,435 そう難しい事では ありません。 501 00:44:47,435 --> 00:44:51,740 桃井さんのカメラに残っていた あの崖の写真も➡ 502 00:44:51,740 --> 00:44:54,776 同じトリックを使ったんでしょう。 503 00:44:54,776 --> 00:44:57,913 前もって撮っておいた 崖の写真を➡ 504 00:44:57,913 --> 00:45:01,416 もう一度 桃井さんのカメラで撮影すれば…。 505 00:45:01,416 --> 00:45:06,588 ばかばかしい。 たとえ 崖に行く必要がなくったって➡ 506 00:45:06,588 --> 00:45:09,925 この建物で殺すなんて できる訳ないでしょ。 507 00:45:09,925 --> 00:45:13,261 人目があるのよ。 それが 可能なんです。 508 00:45:13,261 --> 00:45:17,599 うそよ! この部屋には モデルやアシスタントがいたし➡ 509 00:45:17,599 --> 00:45:20,435 廊下は ガラス張りで丸見えなの! 510 00:45:20,435 --> 00:45:23,471 そんな中で どうやって殺したって言うのよ! 511 00:45:23,471 --> 00:45:26,241 あのオフィスです。 512 00:45:26,241 --> 00:45:28,944 待って下さい! 前にも言いましたよね? 513 00:45:28,944 --> 00:45:30,879 (アシスタント)オフィスには 誰も いませんでした。➡ 514 00:45:30,879 --> 00:45:34,215 俺たち 確認してます! ほら 分かった? 515 00:45:34,215 --> 00:45:43,224 いいえ。 あなたは あのオフィスで 桃井さんを殺したんだ。 516 00:45:43,224 --> 00:45:46,127 だから 一体 どうやって? 517 00:45:46,127 --> 00:45:49,097 こうやってです。 518 00:45:49,097 --> 00:45:54,097 誰もいないように見えても 本当は…。 519 00:45:56,237 --> 00:46:06,247 ♬~ 520 00:46:06,247 --> 00:46:08,750 えっ? どうして? 521 00:46:08,750 --> 00:46:13,588 鏡です。 鏡を 窓に対して斜めに置き➡ 522 00:46:13,588 --> 00:46:18,460 90度横の空間を映して 見せていたんです。 523 00:46:18,460 --> 00:46:24,599 オフィスには 同じ形の机が 左右対称に置かれています。 524 00:46:24,599 --> 00:46:28,599 あなたは その中心に鏡を立てたんだ。 525 00:46:32,207 --> 00:46:39,907 すると 左側にある机が鏡に映り 右側の机であるかのように見える。 526 00:46:42,217 --> 00:46:44,152 もちろん その空間が➡ 527 00:46:44,152 --> 00:46:47,055 左右反転する事も ちゃんと計算し➡ 528 00:46:47,055 --> 00:46:50,892 いつも 知里さんのデスクの 右側にあった飾りを➡ 529 00:46:50,892 --> 00:46:56,192 あの時は スタッフのデスクの左側に 移しておく事も忘れなかった。 530 00:46:59,901 --> 00:47:06,601 そして あなたは 鏡の裏側で 犯行に及んだんだ。 531 00:47:10,412 --> 00:47:13,448 反転。 そして 鏡。 532 00:47:13,448 --> 00:47:18,753 つまり 一眼レフカメラと同じ原理です。 533 00:47:18,753 --> 00:47:25,953 一流カメラマンである知里さんらしい 気の利いたトリックだと思いました。 534 00:47:27,462 --> 00:47:31,766 どうですか? これで あなたが あの日➡ 535 00:47:31,766 --> 00:47:36,037 桃井さんを殺害する事が 可能だったと証明されました。 536 00:47:36,037 --> 00:47:38,873 まだ言い逃れしますか? 537 00:47:38,873 --> 00:47:43,044 可能性の話だけじゃない。 何も証拠が…。 538 00:47:43,044 --> 00:47:46,081 では あの部屋を調べさせて頂きます。 539 00:47:46,081 --> 00:47:50,781 鑑識が入れば すぐに 桃井さんの 血液反応が出るでしょう。 540 00:47:54,556 --> 00:47:56,856 ≪どうぞ。 541 00:48:02,897 --> 00:48:06,234 母さん ホントなのかよ? 542 00:48:06,234 --> 00:48:09,737 あんたには関係ない事よ。 543 00:48:09,737 --> 00:48:12,240 亡くなった桃井さんは➡ 544 00:48:12,240 --> 00:48:15,910 とても高収入と言える給料では ありませんでした。 545 00:48:15,910 --> 00:48:18,813 しかし なぜか 派手な買い物をし➡ 546 00:48:18,813 --> 00:48:21,783 ぜいたくすぎるほどの生活を していた。 547 00:48:21,783 --> 00:48:25,620 実家は ごくごく一般的な家庭です。 548 00:48:25,620 --> 00:48:32,193 つまり 彼は 何か 別の収入源が あったという事になります。 549 00:48:32,193 --> 00:48:34,529 えっ? 550 00:48:34,529 --> 00:48:41,402 知里さん あなたは 桃井さんから ゆすられていたんですね。 551 00:48:41,402 --> 00:48:43,872 盗作の件で。 552 00:48:43,872 --> 00:48:48,743 盗作? やめてよ。 何 ばかな事を。 553 00:48:48,743 --> 00:48:52,046 これらの写真は 桃井さんが撮影したものです。 554 00:48:52,046 --> 00:48:56,718 全てに桃が写っています。 次に これを見て下さい。 555 00:48:56,718 --> 00:49:00,555 この大賞を取った写真にも➡ 556 00:49:00,555 --> 00:49:03,458 同じように 桃が写っているんです。 557 00:49:03,458 --> 00:49:09,230 なぜか 桃井さんは 受賞者の 名前の部分を破っていました。 558 00:49:09,230 --> 00:49:11,930 そこで 新しいものを 手に入れました。 559 00:49:13,568 --> 00:49:18,239 受賞者の名前は…➡ 560 00:49:18,239 --> 00:49:24,939 大坪 努。 努さんです。 561 00:49:27,248 --> 00:49:32,854 この桃井さんの作品を 努さんが盗作した事で➡ 562 00:49:32,854 --> 00:49:37,525 あなたは 桃井さんから ゆすられ その結果 殺害に及んだ。 563 00:49:37,525 --> 00:49:41,362 違いますか? 盗作なんかじゃない。 564 00:49:41,362 --> 00:49:45,533 それは 努の作品なの。 565 00:49:45,533 --> 00:49:50,233 (努)俺は…。 あんたは黙ってなさい! 566 00:49:54,209 --> 00:50:00,882 (知里)刑事さん 桃井を殺したのは 私よ。 567 00:50:00,882 --> 00:50:05,220 素直に罪を償うわ。 それでいいでしょ? 568 00:50:05,220 --> 00:50:08,556 この写真は この子が撮ったものなの。 569 00:50:08,556 --> 00:50:11,392 今回の事件には 何も関係ない。 570 00:50:11,392 --> 00:50:15,263 それに 桃が写ってるから 何だっていうの? 571 00:50:15,263 --> 00:50:19,067 桃なんて 桃井じゃなくても撮れるでしょ? 572 00:50:19,067 --> 00:50:25,240 ええ 桃井さんでなくても 撮影は可能です。 573 00:50:25,240 --> 00:50:29,410 しかし…。 この3枚の写真の1枚に➡ 574 00:50:29,410 --> 00:50:31,913 金環日食が写っています。 575 00:50:31,913 --> 00:50:34,949 これは 去年の金環日食を 写したもので➡ 576 00:50:34,949 --> 00:50:38,686 去年の5月21日に 撮影されています。 577 00:50:38,686 --> 00:50:41,422 でも 努さんは その日の前後1か月➡ 578 00:50:41,422 --> 00:50:45,293 オーストラリアに留学していた! だから 何? 579 00:50:45,293 --> 00:50:48,930 オーストラリアで撮影したのよ! 580 00:50:48,930 --> 00:50:53,230 それは ありえないんです。 581 00:50:55,803 --> 00:51:04,412 あの日の金環日食は 日本 中国 アメリカ西部など➡ 582 00:51:04,412 --> 00:51:06,948 限られた地域でしか見られません。 583 00:51:06,948 --> 00:51:12,287 オーストラリアでは 部分日食も見る事ができなかった。 584 00:51:12,287 --> 00:51:18,587 つまり 努さんが あの写真を 撮る事は 不可能なんです! 585 00:51:20,161 --> 00:51:22,161 そんな…。 586 00:51:27,302 --> 00:51:36,110 俺… あの時 どうしても賞が取りたくて。➡ 587 00:51:36,110 --> 00:51:43,251 けど いくら撮っても 全然 いい写真 撮れなくて。 588 00:51:43,251 --> 00:51:46,754 そしたら 桃井のやつが➡ 589 00:51:46,754 --> 00:51:50,925 「もう カメラ 諦める」って言うから➡ 590 00:51:50,925 --> 00:52:00,935 俺 あいつが ごみ箱に捨てたフィルムを つい…。 591 00:52:00,935 --> 00:52:06,607 その写真が 皮肉にも大賞を取ってしまい➡ 592 00:52:06,607 --> 00:52:10,278 それに気付いた桃井さんは➡ 593 00:52:10,278 --> 00:52:13,978 知里さんを ゆすり始めたんですね。 594 00:52:15,616 --> 00:52:18,519 知らなかった。 595 00:52:18,519 --> 00:52:23,958 しかも 桃井さんは 自分の作品が大賞を取った事で➡ 596 00:52:23,958 --> 00:52:31,299 自信を持ち 再度 写真の世界に 復帰する決意をしてしまった。 597 00:52:31,299 --> 00:52:37,599 そして もう 口を封じるしかないと。 598 00:52:42,910 --> 00:52:45,210 ばかね あんた。 599 00:52:47,415 --> 00:52:52,587 個展の写真 悪くないじゃない。 600 00:52:52,587 --> 00:52:56,257 あれだけ いい写真が撮れるなら➡ 601 00:52:56,257 --> 00:53:00,257 自分の力だけで勝負すれば よかったのに。 602 00:53:09,270 --> 00:53:12,270 見てくれてたんだ。 603 00:53:16,144 --> 00:53:22,283 母さん ごめん。 604 00:53:22,283 --> 00:53:28,956 俺のために… ごめんなさい。 605 00:53:28,956 --> 00:53:32,827 私のために やったのよ! 606 00:53:32,827 --> 00:53:38,566 息子に盗作なんかされたら 私の名前に傷がつくでしょ。 607 00:53:38,566 --> 00:53:44,906 だから あんたが気にするのは 筋違いなの。 608 00:53:44,906 --> 00:53:53,581 (すすり泣き) 609 00:53:53,581 --> 00:54:16,270 ♬~ 610 00:54:16,270 --> 00:54:19,941 行きましょう。 611 00:54:19,941 --> 00:54:23,444 ええ。 612 00:54:23,444 --> 00:54:43,731 ♬~ 613 00:54:43,731 --> 00:54:46,531 はい どうぞ。 (三船)おお~。 614 00:54:48,236 --> 00:54:50,571 (三船)無事 解決だな。 615 00:54:50,571 --> 00:54:54,442 まあ 全部 都鳥君のおかげですけど。 616 00:54:54,442 --> 00:55:01,582 (三船)まあ そう言うな。 けど 何か 分かるんですよね。 617 00:55:01,582 --> 00:55:04,919 息子を かばう 母親の気持ちもだし➡ 618 00:55:04,919 --> 00:55:08,789 盗作してしまった息子の気持ちも。 619 00:55:08,789 --> 00:55:12,260 (知里)都鳥さん 私の事➡ 620 00:55:12,260 --> 00:55:14,595 タコみたいだって 言ってたじゃない? 621 00:55:14,595 --> 00:55:21,369 あれ 擬態の事でしょ? それだけでは ありません。 622 00:55:21,369 --> 00:55:26,107 タコの雌は 海中で卵を産み付けたあとは➡ 623 00:55:26,107 --> 00:55:32,547 ふ化するまで 自らの口で その卵に新鮮な水を吹きかけ➡ 624 00:55:32,547 --> 00:55:35,049 酸素を送り続けるんです。 625 00:55:35,049 --> 00:55:41,222 そして ふ化を見届けると 息絶えてしまう。 626 00:55:41,222 --> 00:55:48,095 そんなタコのように あなたも強い母性の持ち主だと。 627 00:55:48,095 --> 00:56:03,611 ♬~ 628 00:56:03,611 --> 00:56:06,247 近くに 偉大な人がいるって➡ 629 00:56:06,247 --> 00:56:10,747 幸せだけど 苦しい事でもあるんですよね。 630 00:56:12,420 --> 00:56:15,923 俺は 都鳥君みたいには なれませんから➡ 631 00:56:15,923 --> 00:56:22,597 俺は 俺で 地道にやっていくしか ないのかな…。 632 00:56:22,597 --> 00:56:27,935 (三船)俺からすると お前がいる事で➡ 633 00:56:27,935 --> 00:56:35,042 都鳥君は 才能を発揮できてる というところもあると…。 634 00:56:35,042 --> 00:56:40,542 少しは 俺の おか…。 635 00:56:43,384 --> 00:56:46,220 (笑い声) 636 00:56:46,220 --> 00:56:49,724 まあ まあ お前 飲め 飲め…。 ああ~! 637 00:56:49,724 --> 00:56:54,395 都鳥君! こんばんは。 638 00:56:54,395 --> 00:56:56,595 俺ですけど。 639 00:57:02,136 --> 00:57:06,107 何ですか? 一緒に飲みません? 640 00:57:06,107 --> 00:57:09,744 結構です。 いや いや いいじゃないですか! 641 00:57:09,744 --> 00:57:15,549 1杯だけ! ねえ たまには こうやって飲まないと。 642 00:57:15,549 --> 00:57:19,549 これ 都鳥君の。 これ 俺の。 643 00:57:21,922 --> 00:57:25,593 あれっ? お客さんでしたか? 644 00:57:25,593 --> 00:57:29,263 あっ お気になさらず。 いや~! 645 00:57:29,263 --> 00:57:32,533 マ… マ…。 お疲れさまです。 646 00:57:32,533 --> 00:57:35,202 本物ですよね? はい。 647 00:57:35,202 --> 00:57:41,502 いや~ マコリンが 都鳥君ちに! 648 00:57:45,780 --> 00:57:52,219 え~っと これは…➡ 649 00:57:52,219 --> 00:57:56,090 どういう事なのでしょうか? 650 00:57:56,090 --> 00:57:59,560 いや それがですね…。 651 00:57:59,560 --> 00:58:03,230 ねえ もういいんじゃない? お兄ちゃん。 652 00:58:03,230 --> 00:58:06,730 ええ! お兄ちゃん!? 653 00:58:09,570 --> 00:58:11,870 お兄ちゃん 助けて! 654 00:58:17,244 --> 00:58:21,582 俺が殺したって証拠 あんの? トリックを暴いてみせます。 655 00:58:21,582 --> 00:58:27,082 「ステージなんだよりん!」。 正当防衛じゃない 殺人です!