1 00:00:33,925 --> 00:00:44,335 (安永)え~っと これは どういう事なんでしょうか? 2 00:00:44,335 --> 00:00:48,172 (マコリン)ねえ もういいんじゃない? お兄ちゃん。 3 00:00:48,172 --> 00:00:51,872 ええ! お兄ちゃん!? 4 00:00:53,511 --> 00:00:55,446 ホント 水くさいですよね。 5 00:00:55,446 --> 00:00:58,349 全然 話してくれないんですもん プライベート。 6 00:00:58,349 --> 00:01:01,686 俺が 元カノの話しても 奥さんの話とか 全然…。 7 00:01:01,686 --> 00:01:03,721 (都鳥)もういいじゃないですか! 僕の話は。 8 00:01:03,721 --> 00:01:07,191 相棒なのに 謎が多すぎるんですよ! 9 00:01:07,191 --> 00:01:11,863 ちなみに お兄ちゃんの奥さんは…。 10 00:01:11,863 --> 00:01:15,700 マコ。 11 00:01:15,700 --> 00:01:18,900 ごめん。 12 00:01:22,373 --> 00:01:26,244 俺 何か 余計な事を? 13 00:01:26,244 --> 00:01:28,244 いえ…。 14 00:01:33,985 --> 00:01:37,321 <都鳥博士 44歳。➡ 15 00:01:37,321 --> 00:01:41,159 動物学の研究者から 刑事に転職を果たした彼は➡ 16 00:01:41,159 --> 00:01:44,662 豊富な知識と実験によって 仮説を立証する➡ 17 00:01:44,662 --> 00:01:49,834 論理的思考力の持ち主である。 人は彼をこう呼ぶ…➡ 18 00:01:49,834 --> 00:01:53,034 「実験刑事トトリ」> 19 00:01:54,672 --> 00:01:57,508 Ready break! 20 00:01:57,508 --> 00:02:01,679 ♬~ 21 00:02:01,679 --> 00:02:48,993 ♬~ 22 00:02:48,993 --> 00:02:52,029 (楠木)よし! 23 00:02:52,029 --> 00:02:56,334 (拍手と歓声) 24 00:02:56,334 --> 00:02:59,670 (インタビュアー) いや~ すばらしい 楠木プロ!➡ 25 00:02:59,670 --> 00:03:03,341 優勝じゃないですか! やりましたね! 26 00:03:03,341 --> 00:03:07,178 さあ しかし 次は いよいよ 来月の世界大会です。 27 00:03:07,178 --> 00:03:11,048 ひと言 お願いします。 はい。 絶対 優勝して➡ 28 00:03:11,048 --> 00:03:13,951 ファンのみんなと 喜びを共有したいと思います。 29 00:03:13,951 --> 00:03:19,890 (英語) 30 00:03:19,890 --> 00:03:26,890 (インタビュアー)Tadayuki Kusunoki! (拍手) 31 00:03:36,974 --> 00:03:39,877 (宮子)お疲れさまです。 (楠木)お疲れさまです。 32 00:03:39,877 --> 00:03:43,848 あっ オーナー。 今日も飲んでいっていい? 33 00:03:43,848 --> 00:03:46,684 家 帰って 飲んでも 味気ないのよ。 34 00:03:46,684 --> 00:03:49,487 どうぞ。 35 00:03:49,487 --> 00:03:52,990 (池山)違うって ボケ!➡ 36 00:03:52,990 --> 00:03:56,861 もっと 脇 締めるんだよ! センスねえな。 37 00:03:56,861 --> 00:04:01,999 (和樹)すいません。 (池山)練習しとけよ。 はい。➡ 38 00:04:01,999 --> 00:04:06,871 はい。 何やってんだよ。 金 出せ 金!➡ 39 00:04:06,871 --> 00:04:12,009 あれっ? 払うって話だったよな? 40 00:04:12,009 --> 00:04:15,880 (和樹)今 手持ちが…。 41 00:04:15,880 --> 00:04:19,684 (池山)だったら さっさと下ろしてこいよ。 42 00:04:19,684 --> 00:04:46,644 ♬~ 43 00:04:46,644 --> 00:04:52,516 池山君 明日 大丈夫だよね? ああ 生中継の? 44 00:04:52,516 --> 00:04:56,821 ちゃんと行くって。 でさ その前に➡ 45 00:04:56,821 --> 00:04:58,756 ここに カタログ持ってきてほしいんだよ。 46 00:04:58,756 --> 00:05:01,992 ああ? 宮子さんには 伝えておくから。 47 00:05:01,992 --> 00:05:09,692 だから 夜の22時に。 頼むよ。 はいはい 22時ね。 48 00:05:57,648 --> 00:06:00,648 (宮子)う~ん。 49 00:06:06,157 --> 00:06:08,993 (楠木)宮子さん。 50 00:06:08,993 --> 00:06:13,497 あっ ごめんなさい! やだ こんな時間! 51 00:06:13,497 --> 00:06:16,400 (楠木)泊まるのは いいけど 開店時間には起きてね。 52 00:06:16,400 --> 00:06:18,900 すぐ準備します。 53 00:06:21,005 --> 00:06:25,342 あっ 今夜23時に 池山君が カタログ持ってくるんで➡ 54 00:06:25,342 --> 00:06:28,679 それ 受け取ってもらえます? (宮子)カタログ? 55 00:06:28,679 --> 00:06:31,949 (楠木)店のグラス 新しくしようと思って。 56 00:06:31,949 --> 00:07:08,853 ♬~ 57 00:07:08,853 --> 00:07:12,590 これ 置いとくよ。 どうも。 58 00:07:12,590 --> 00:07:23,234 ♬~ 59 00:07:23,234 --> 00:07:26,003 (池山)俺でも いけんじゃね? 60 00:07:26,003 --> 00:07:31,175 何か飲みます? そんな暇 ないから。 61 00:07:31,175 --> 00:07:34,175 あっ そう。 62 00:07:38,916 --> 00:07:42,916 (ドアを揺らす音) 63 00:07:45,823 --> 00:07:47,958 ☎(呼び出し音) 64 00:07:47,958 --> 00:07:50,794 ☎(楠木)いらっしゃい。 何か これ 壊れてるんだけど! 65 00:07:50,794 --> 00:07:53,294 ☎(楠木)ああ… 強く引けば開くから。 66 00:07:58,135 --> 00:08:00,971 (池山)ここから 世界に発信されるんだ。 67 00:08:00,971 --> 00:08:04,808 (楠木)そう。 このカメラで撮るだけで 全世界の人間に…。 68 00:08:04,808 --> 00:08:07,645 ホントに 俺でいいの? カメラなんか知らねえよ。 69 00:08:07,645 --> 00:08:10,981 平気 平気。 手元 撮ってくれればいいだけ。 70 00:08:10,981 --> 00:08:13,651 固定のカメラじゃ やっぱり よく見えなくて。 71 00:08:13,651 --> 00:08:16,687 (池山)あれっ? ギャラは 今日中にもらえるんだよね? 72 00:08:16,687 --> 00:08:20,324 ああ ちゃんとお礼はするよ。 73 00:08:20,324 --> 00:08:23,661 (池山) しかし やばいね この部屋!➡ 74 00:08:23,661 --> 00:08:26,997 今度さ 俺にも貸してよ。 75 00:08:26,997 --> 00:08:28,997 (池山)うわっ! 76 00:08:31,835 --> 00:08:34,104 (池山)何すんだ…。 77 00:08:34,104 --> 00:08:36,774 死んで償え。 78 00:08:36,774 --> 00:09:01,974 ♬~ 79 00:09:06,470 --> 00:09:21,318 ♬~(CDプレーヤー) 80 00:09:21,318 --> 00:09:23,253 こんばんは。 81 00:09:23,253 --> 00:09:27,992 こよいも 月島の自宅から あなたに向けて送る「ビリヤードチャンネル」。 82 00:09:27,992 --> 00:09:29,927 楠木忠之です。 83 00:09:29,927 --> 00:09:35,627 え~ 初めて見てくれる人のために まずは 僕の練習場を。 84 00:09:43,107 --> 00:09:46,777 (楠木)殺風景な部屋でしょ?➡ 85 00:09:46,777 --> 00:09:54,577 ここなら ビリヤードの事だけ 考えていられるんだよね。 86 00:09:59,289 --> 00:10:02,793 (指を鳴らす音) 今のが キャノンショット! 87 00:10:02,793 --> 00:10:07,131 手球の方向が変わったの 分かりました?➡ 88 00:10:07,131 --> 00:10:09,967 じゃあ 次のショットを披露しましょう。 89 00:10:09,967 --> 00:10:21,979 ♬~(CDプレーヤー) 90 00:10:21,979 --> 00:10:23,914 よし! 91 00:10:23,914 --> 00:10:25,849 (扉が開く音) (池山)おい! 92 00:10:25,849 --> 00:10:27,851 お前…。 (池山)金 出せ 金! 93 00:10:27,851 --> 00:10:31,321 何だよ。 (池山)出せっつってんだよ! 94 00:10:31,321 --> 00:10:33,657 (楠木)やめろ おい!➡ 95 00:10:33,657 --> 00:10:38,996 池山 やめろ! 落ち着け! (池山)金 出せ 金! 96 00:10:38,996 --> 00:10:44,696 (楠木)池山 どうした? やめろ… おい! 97 00:10:47,671 --> 00:10:49,606 (楠木)おい 池山! おい!➡ 98 00:10:49,606 --> 00:10:52,606 おい 落ち着けって! 99 00:10:57,848 --> 00:11:01,185 (楠木)やめろ…。 100 00:11:01,185 --> 00:11:03,185 やめろ! 101 00:11:07,958 --> 00:11:13,530 (叫び声) 102 00:11:13,530 --> 00:11:28,712 ♬~ 103 00:11:28,712 --> 00:11:33,984 誰か… 警察を…。➡ 104 00:11:33,984 --> 00:11:36,684 誰か…。 105 00:11:40,657 --> 00:11:43,994 (リポーター)容疑者が 有名ビリヤードプレーヤー であるという事も➡ 106 00:11:43,994 --> 00:11:46,897 騒動に拍車をかけており…。 107 00:11:46,897 --> 00:11:49,666 (鑑識)これが 昨夜の生放送。 108 00:11:49,666 --> 00:11:52,569 楠木は 不定期だが ファンサービスとして➡ 109 00:11:52,569 --> 00:11:56,340 ネット放送で ビリヤードの技を披露してたそうだ。 110 00:11:56,340 --> 00:12:00,844 その放送中に ナイフを持った強盗が押し入り➡ 111 00:12:00,844 --> 00:12:03,680 もみ合いになって 逆に刺してしまった。 112 00:12:03,680 --> 00:12:07,017 恐らく。 映像にも侵入してきた男が➡ 113 00:12:07,017 --> 00:12:09,520 金を要求する様子が 残っているし➡ 114 00:12:09,520 --> 00:12:12,356 入り口も壊され 指紋が残っていた。 115 00:12:12,356 --> 00:12:14,291 それで その男は? 116 00:12:14,291 --> 00:12:18,862 池山隼人 25歳。 食器メーカー勤務の会社員。 117 00:12:18,862 --> 00:12:21,698 はあ~ 会社員が強盗か。 118 00:12:21,698 --> 00:12:25,035 (鑑識) 死亡推定時刻は 22時から24時。➡ 119 00:12:25,035 --> 00:12:27,070 映像のタイミングとも合致する。➡ 120 00:12:27,070 --> 00:12:30,707 ちなみに 楠木が経営している プールバーの常連客だ。 121 00:12:30,707 --> 00:12:33,977 ああ~ 顔見知りの家に強盗? 122 00:12:33,977 --> 00:12:37,014 (鑑識) 楠木も正当防衛を主張している。 123 00:12:37,014 --> 00:12:39,850 正当防衛ね…。 124 00:12:39,850 --> 00:12:43,687 ああ~ 3,000人の目撃者がいたって事か。 125 00:12:43,687 --> 00:12:47,687 これじゃあ トリックも何も仕込めませんね。 126 00:12:49,993 --> 00:12:55,499 刑事さん 俺は どうなるんです? 127 00:12:55,499 --> 00:13:00,337 殺人の罪に問われるんですか? 128 00:13:00,337 --> 00:13:05,676 もうすぐ 世界大会なのに…。 落ち着いて下さい。 129 00:13:05,676 --> 00:13:11,181 状況的に 正当防衛が認められる 可能性が高いと思われます。 130 00:13:11,181 --> 00:13:15,352 世界大会までには 解放されますよ きっと。 131 00:13:15,352 --> 00:13:18,352 ホントですか? 132 00:13:21,225 --> 00:13:26,363 亡くなった池山さんは お店の常連だと? 133 00:13:26,363 --> 00:13:28,398 ええ。 134 00:13:28,398 --> 00:13:32,970 お金に困っているなどの話を 聞いた事は? 135 00:13:32,970 --> 00:13:36,306 (楠木)いつも「金がない」と ぼやいていました。➡ 136 00:13:36,306 --> 00:13:41,645 彼に襲われるなんて 夢にも思いませんでした。➡ 137 00:13:41,645 --> 00:13:49,345 けど 強盗犯とはいえ 人を殺してしまったなんて…。 138 00:13:50,988 --> 00:13:54,188 なんて事を…。 139 00:14:00,163 --> 00:14:02,199 正当防衛とはいえ➡ 140 00:14:02,199 --> 00:14:05,669 人を あやめたとなると つらいでしょうね。 141 00:14:05,669 --> 00:14:10,507 正当防衛で片づけるのは いささか 早い気がします。 142 00:14:10,507 --> 00:14:14,177 えっ? 見て下さい。 143 00:14:14,177 --> 00:14:17,014 殺された池山さんの財布に ありました。 144 00:14:17,014 --> 00:14:20,350 馬券? しかも 万馬券。 145 00:14:20,350 --> 00:14:24,187 えっ! 出走は 事件当日。 146 00:14:24,187 --> 00:14:29,359 つまり 事件が起きた時には 既に レースの結果は出ているんです。 147 00:14:29,359 --> 00:14:33,797 換金すれば 数十万を手にできる 状況にある人間が➡ 148 00:14:33,797 --> 00:14:40,097 目先の金 欲しさに 強盗などするでしょうか? 149 00:14:44,141 --> 00:14:49,947 ああ~ もう 宮子さん 起きて下さい! 150 00:14:49,947 --> 00:14:52,816 あら やだ! 今 何時? 151 00:14:52,816 --> 00:14:57,321 (和樹)16時ですよ! もう 開店の…。 152 00:14:57,321 --> 00:14:59,990 あれっ? 153 00:14:59,990 --> 00:15:04,161 (宮子)そう それ。 昨日 気付いたら止まっててさ。 154 00:15:04,161 --> 00:15:07,664 閉店にしたくても 何時か分かりゃしない。 155 00:15:07,664 --> 00:15:10,334 携帯も どっかいっちゃうし。 156 00:15:10,334 --> 00:15:14,171 (和樹)もしかして 事件の事 まだ知らないの? 157 00:15:14,171 --> 00:15:16,506 事件? 大変なんですよ! 158 00:15:16,506 --> 00:15:19,843 オーナーが 池山さんに襲われて。 はあ!? 159 00:15:19,843 --> 00:15:22,746 (和樹)それで 今 刑事さんが。 160 00:15:22,746 --> 00:15:29,186 失礼。 警視庁捜査1課の安永です。 都鳥です。 161 00:15:29,186 --> 00:15:32,456 渡辺宮子でございます。 162 00:15:32,456 --> 00:15:34,958 あっ… 一 和樹です。 163 00:15:34,958 --> 00:15:39,796 「にのまえ」? はい 「一」と書いて 「にのまえ」。 164 00:15:39,796 --> 00:15:43,300 ああ! 二の前にあるから 一。 165 00:15:43,300 --> 00:15:46,970 ちょっと お話 伺えますか? 166 00:15:46,970 --> 00:15:49,473 亡くなった人の事 言うのも 何だけど➡ 167 00:15:49,473 --> 00:15:52,976 いつか こういう事が起きるんじゃ ないかって思ってたのよ。 168 00:15:52,976 --> 00:15:55,312 そんなに ひどかったんですか? 池山さん。 169 00:15:55,312 --> 00:15:57,981 お世辞にも いい人とは とても。➡ 170 00:15:57,981 --> 00:16:01,018 さっさと 出禁にでもすりゃよかったのよ。 171 00:16:01,018 --> 00:16:05,818 あの~ 見て頂きたいものが。 172 00:16:07,691 --> 00:16:10,560 (池山)「おい 金 出せ 金!」。 173 00:16:10,560 --> 00:16:15,260 この声は 池山さんに間違いありませんか? 174 00:16:17,000 --> 00:16:20,670 池山さん 店では どんな様子でしたか? 175 00:16:20,670 --> 00:16:23,707 この子 かわいそうなのよ。 176 00:16:23,707 --> 00:16:26,476 授業料とか言って お金 取られてたみたいだし。 177 00:16:26,476 --> 00:16:28,545 何の授業? (宮子)ビリヤードよ。➡ 178 00:16:28,545 --> 00:16:31,314 この子 「教えてくれ」なんて ひと言も言ってないのに➡ 179 00:16:31,314 --> 00:16:36,153 閉店後 やらされて いつも 「金 出せ!」とか どなられてさ。 180 00:16:36,153 --> 00:16:39,623 楠木さんは その事は ご存じでしたか? 181 00:16:39,623 --> 00:16:44,461 (宮子)どう? オーナーは 知ってたと思います。 182 00:16:44,461 --> 00:16:47,261 見て見ぬふりしてたけど。 183 00:16:50,967 --> 00:16:54,304 父親のコネで就職はしたが➡ 184 00:16:54,304 --> 00:16:56,973 10代の頃は 相当 悪かったみたいですね。 185 00:16:56,973 --> 00:17:02,312 池山が強盗に入ったのは 間違いないかと。 186 00:17:02,312 --> 00:17:04,648 う~ん。 187 00:17:04,648 --> 00:17:08,318 あっ やっぱりそうだ! 188 00:17:08,318 --> 00:17:12,189 あっ マコさん! どうしたんですか? こんな所で。 189 00:17:12,189 --> 00:17:17,027 撮影の合間に ブラブラしてたら 2人の姿が見えて。 190 00:17:17,027 --> 00:17:20,497 すいません ちょっと連絡を。 191 00:17:20,497 --> 00:17:27,003 えっ? もう ホント 人の話を聞かない人だ。 192 00:17:27,003 --> 00:17:30,507 夢中になると いつも ああなんです。 すみません。 193 00:17:30,507 --> 00:17:33,477 ああ いえいえ。 194 00:17:33,477 --> 00:17:36,279 ずっと気になってたんですけど➡ 195 00:17:36,279 --> 00:17:42,619 マコさん ふだんは しゃべり方 普通なんですね。 そりゃ まあ。 196 00:17:42,619 --> 00:17:45,956 変わってるって言ったら お兄ちゃんの方が 全然。 197 00:17:45,956 --> 00:17:50,794 確かに。 よく結婚できましたよね。 ホント ホント! 198 00:17:50,794 --> 00:17:54,631 あっ 都鳥君の奥さんって どんな人なんです? 199 00:17:54,631 --> 00:18:01,404 ああ~ 動物の絵 専門に描いたりするイラストレーターで…。 200 00:18:01,404 --> 00:18:04,975 へえ~。 動物って話題の共通点もあって➡ 201 00:18:04,975 --> 00:18:10,675 私から見ても とっても 2人は 仲良かったんですけどね。 202 00:18:15,619 --> 00:18:20,319 もうすぐ 11月10日か。 203 00:18:22,993 --> 00:18:27,831 お兄ちゃんにとって 一年に一度の大切な日なんです。 204 00:18:27,831 --> 00:18:31,031 大切って? 205 00:18:34,271 --> 00:18:36,606 [無線] 206 00:18:36,606 --> 00:18:40,477 ごめんなさい。 207 00:18:40,477 --> 00:18:44,477 では よろしくお願い致します。 はい。 208 00:18:46,616 --> 00:18:52,122 マコさん 帰っちゃいましたよ。 そうですか。 209 00:18:52,122 --> 00:18:58,295 ちょっと耳にしたんですが 11月10日って 何かあるんですか? 210 00:18:58,295 --> 00:19:01,331 都鳥君の大切な日だって。 えっ? 211 00:19:01,331 --> 00:19:05,468 ああ…。 212 00:19:05,468 --> 00:19:08,972 ええ まあ。 213 00:19:08,972 --> 00:19:12,642 ん? ん? 214 00:19:12,642 --> 00:19:18,515 事件のタイムリミットと ちょうど同じ日か。 215 00:19:18,515 --> 00:19:21,151 タイムリミット? 216 00:19:21,151 --> 00:19:36,933 ♬~ 217 00:19:36,933 --> 00:19:39,836 傷の方は もう? 218 00:19:39,836 --> 00:19:45,108 いや…。 けど 世界大会 近いんで。 219 00:19:45,108 --> 00:19:47,944 筋トレもするんですね? 220 00:19:47,944 --> 00:19:53,283 ビリヤードっていうのは 頭脳のスポーツってイメージが。 221 00:19:53,283 --> 00:19:59,956 爪先から頭のてっぺんまで 全部を使う競技なんです。 222 00:19:59,956 --> 00:20:03,460 体のどこかに 1mmでも ずれが生じれば➡ 223 00:20:03,460 --> 00:20:09,266 球は 思った所に 行ってくれません。 はあ~。 224 00:20:09,266 --> 00:20:13,803 楠木さんは 従業員の一さんが 池山さんに➡ 225 00:20:13,803 --> 00:20:17,641 いつも罵倒されていたのを ご存じでしたか? 226 00:20:17,641 --> 00:20:22,512 初耳です。 それが何か? 227 00:20:22,512 --> 00:20:26,650 映像に残っていた池山さんの声➡ 228 00:20:26,650 --> 00:20:30,487 あれ 事前に 池山さんの どなり声を➡ 229 00:20:30,487 --> 00:20:35,659 何パターンか録音し 編集すれば作り出せるかと。 230 00:20:35,659 --> 00:20:39,329 (楠木)ええっ? なぜ そんな事する必要が? 231 00:20:39,329 --> 00:20:44,200 あくまでも 可能性の話です。 ええ 現場に残されていたCDは➡ 232 00:20:44,200 --> 00:20:48,038 バラバラに割れてしまっていて 復元不可能ですから➡ 233 00:20:48,038 --> 00:20:51,675 真実は 分かりません。 234 00:20:51,675 --> 00:20:55,345 で 俺は いつになったら…。 235 00:20:55,345 --> 00:20:58,682 申し訳ありませんが もう少し ここに。 236 00:20:58,682 --> 00:21:00,617 はあ? 237 00:21:00,617 --> 00:21:04,554 明日 検察官の取り調べを 受けて頂きます。 238 00:21:04,554 --> 00:21:09,025 もし その結果 検察が勾留を請求し➡ 239 00:21:09,025 --> 00:21:11,361 裁判所が それを認めれば➡ 240 00:21:11,361 --> 00:21:18,034 10日後の11月10日まで あなたを勾留する事ができる。 241 00:21:18,034 --> 00:21:20,704 どうして そんな…。 242 00:21:20,704 --> 00:21:26,704 まだ あなたの正当防衛を 証明する事ができないからです。 243 00:21:28,378 --> 00:21:32,248 (三船)世間では 正当防衛だという 声が大多数らしいが➡ 244 00:21:32,248 --> 00:21:34,984 大丈夫なんだろうな? 245 00:21:34,984 --> 00:21:40,790 怪しいのは 確かです。 でも まだ 謎は多いですよ。 246 00:21:40,790 --> 00:21:45,995 池山の声が録音だとしても カメラは 倒れてます。 247 00:21:45,995 --> 00:21:49,866 楠木さんの位置から カメラを倒す事は不可能だし➡ 248 00:21:49,866 --> 00:21:53,336 ひもで 引っ張ったりした形跡もない。 249 00:21:53,336 --> 00:21:56,673 あの日 警察が到着する瞬間まで➡ 250 00:21:56,673 --> 00:21:59,008 あの人は ずっとカメラに映ってたんで➡ 251 00:21:59,008 --> 00:22:02,345 その間 細工をした様子もない。 252 00:22:02,345 --> 00:22:05,248 ですね。 253 00:22:05,248 --> 00:22:11,020 そもそも 楠木さんが 池山を意図的に殺害したのなら➡ 254 00:22:11,020 --> 00:22:16,826 動機は 何なんですか? 何でしょうか? 255 00:22:16,826 --> 00:22:20,029 ホントに大丈夫なのか? 256 00:22:20,029 --> 00:22:23,066 それに 顔の傷は? 257 00:22:23,066 --> 00:22:27,370 見て下さい これ! ここ。 258 00:22:27,370 --> 00:22:32,642 「玉撞き王子」「イケメンハスラー」。 259 00:22:32,642 --> 00:22:36,980 楠木プロは 実力とルックスが売りなんです。 260 00:22:36,980 --> 00:22:39,482 そんな人が 顔を傷つけられてるんですよ。 261 00:22:39,482 --> 00:22:43,353 池山に やられたんじゃないのなら 自分でやったって事ですか? 262 00:22:43,353 --> 00:22:47,353 先輩 実験しましょう! 263 00:22:50,994 --> 00:22:55,498 先輩には これから キューの素振りをしてもらいます。 264 00:22:55,498 --> 00:23:01,171 ああ~ ビックリした! 俺 顔に傷つけられるのかと…。 265 00:23:01,171 --> 00:23:06,342 楠木さんの教則本に基づき フォームを解析 修正していきます。 266 00:23:06,342 --> 00:23:10,342 さあ 始め! はい! 267 00:23:13,850 --> 00:23:16,753 キューを持つ手が力み過ぎ! 268 00:23:16,753 --> 00:23:20,623 摩擦力が大きくなります。 はい! 269 00:23:20,623 --> 00:23:24,561 (都鳥 安永)1 2 3 4 5 6 7 8 9 10。 270 00:23:24,561 --> 00:23:27,363 11 12 13 14…。 271 00:23:27,363 --> 00:23:33,803 重心が不安定! キュー先を上げ 右肘を下げる。 272 00:23:33,803 --> 00:23:39,676 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37…。 273 00:23:39,676 --> 00:23:44,176 顎を20度下げ 手球を見据える。 274 00:23:45,982 --> 00:23:50,320 37 38…。 足! 腰! 275 00:23:50,320 --> 00:23:53,520 39 40 41 42 43 44…。 276 00:23:56,192 --> 00:23:59,996 (川中)おはようございます。 277 00:23:59,996 --> 00:24:02,996 おはようございます。 おはようございます。 278 00:24:04,868 --> 00:24:07,504 こちらに どうぞ。 279 00:24:07,504 --> 00:24:12,704 あの実験 何の意味が? どうぞ。 280 00:24:16,212 --> 00:24:19,512 ああ~…。 281 00:24:21,351 --> 00:24:25,051 右足を動かしてみて下さい。 282 00:24:27,023 --> 00:24:29,323 いたたたた…。 283 00:24:30,894 --> 00:24:33,830 左足は どうですか? 痛い 痛い! 284 00:24:33,830 --> 00:24:36,299 右腕を。 痛い! 285 00:24:36,299 --> 00:24:39,636 左…。 痛い 痛い! ここが 一番 痛い! 286 00:24:39,636 --> 00:24:42,636 顎を動かしてみて下さい。 287 00:24:47,977 --> 00:24:53,316 あれっ? 痛くない。 やはり。 288 00:24:53,316 --> 00:24:56,152 川中君! あっ いない。 289 00:24:56,152 --> 00:25:01,658 おい おい… 川中君 見なかったか? 290 00:25:01,658 --> 00:25:03,993 ああ…➡ 291 00:25:03,993 --> 00:25:07,664 え~ いや 今日は まだ。 どうかしました? 292 00:25:07,664 --> 00:25:13,169 昨日も このシュレッダーの電源 入れっ放しだったんだよ!➡ 293 00:25:13,169 --> 00:25:16,669 何度 言ったら 分かるんだ! 294 00:25:18,841 --> 00:25:21,341 全く もう~! 295 00:25:29,352 --> 00:25:32,255 そうか! 296 00:25:32,255 --> 00:25:36,626 先輩! もう一つの謎も解けましたよ! 297 00:25:36,626 --> 00:25:39,926 アハハハハ! 痛い! いたたた…。 298 00:25:42,498 --> 00:25:47,270 まるで アイドルのようだ。 299 00:25:47,270 --> 00:25:52,976 プロですから そういう要素も 必要だと考えています。 300 00:25:52,976 --> 00:25:54,911 でも もう これじゃ…。 301 00:25:54,911 --> 00:26:00,650 しかし その傷があれば 正当防衛の印象は強まりますね。 302 00:26:00,650 --> 00:26:02,986 都鳥君。 303 00:26:02,986 --> 00:26:06,322 俺が やったって言うの? 304 00:26:06,322 --> 00:26:10,193 どうして? わざわざ 顔なんて目立つとこ…。 305 00:26:10,193 --> 00:26:17,033 顔である事が大切だったのでは? おっしゃいましたよね? 306 00:26:17,033 --> 00:26:21,871 「ビリヤードは 足の先から 頭のてっぺんまで使う競技」だと。 307 00:26:21,871 --> 00:26:27,176 体の僅かな傷も 世界大会を目前に 控えているあなたにとっては➡ 308 00:26:27,176 --> 00:26:29,112 致命傷になりかねない。 309 00:26:29,112 --> 00:26:36,986 そこで プレーに影響の出ない箇所 顔に傷を作ったのでは? 310 00:26:36,986 --> 00:26:42,291 この人 すごいね 想像力。 311 00:26:42,291 --> 00:26:47,797 傷以上に 僕が気になっていたのは 生放送中➡ 312 00:26:47,797 --> 00:26:52,597 あなたが池山さんを刺した瞬間が 映っていない事なんです。 313 00:26:54,303 --> 00:27:00,810 もしかしたら 池山さんは あの夜 放送が始まった23時の時点で➡ 314 00:27:00,810 --> 00:27:05,481 既に 誰かに殺されてしまった のではないでしょうか? 315 00:27:05,481 --> 00:27:08,317 これは あくまでも 可能性の話ですね。 316 00:27:08,317 --> 00:27:10,987 いや いや… だとしたら➡ 317 00:27:10,987 --> 00:27:13,890 池山の死体は どこに隠したって言うの? 318 00:27:13,890 --> 00:27:17,190 部屋の様子は 放送 見て 知ってんでしょ? 319 00:27:18,861 --> 00:27:21,998 いてててて! こうすれば いいんです。 320 00:27:21,998 --> 00:27:25,668 椅子の上に 池山さんの遺体を載せ➡ 321 00:27:25,668 --> 00:27:29,005 その上に 乗ってしまえばいいんです。 322 00:27:29,005 --> 00:27:32,775 死体が あなたと一緒に回転すれば➡ 323 00:27:32,775 --> 00:27:36,646 カメラを 部屋のどこに向けても 決して映らない。 324 00:27:36,646 --> 00:27:44,446 ハハハ… この人 天才か とんでもないアホじゃない? 325 00:27:46,289 --> 00:27:49,489 こうやって 冤罪が生まれるんだな。 326 00:27:52,161 --> 00:27:58,000 俺は 生放送の始まる23時から ずっとカメラの前にいた。 327 00:27:58,000 --> 00:28:05,975 つまり 23時から 池山の声が 聞こえる23時17分までの間に➡ 328 00:28:05,975 --> 00:28:09,846 どこかで 池山の目撃証言が得られれば➡ 329 00:28:09,846 --> 00:28:14,650 俺の疑いは 晴れるって事ですよね? 330 00:28:14,650 --> 00:28:18,521 ホントですか? 池山さんが あの日 ここに? 331 00:28:18,521 --> 00:28:22,158 やだ 疑ってんの? おい おい…。 332 00:28:22,158 --> 00:28:24,494 本当に23時でしたか? 333 00:28:24,494 --> 00:28:29,999 しつこいわね。 ちゃんと あの時計で確認したんだから。 334 00:28:29,999 --> 00:28:31,934 どうしましょう? 335 00:28:31,934 --> 00:28:36,806 ああ~ 早く また オーナーの技 見たいわ。 336 00:28:36,806 --> 00:28:39,809 いつも この映像 流しているんですか? 337 00:28:39,809 --> 00:28:45,281 そうよ。 あっ このあと 「THE SHOT」。 338 00:28:45,281 --> 00:28:47,781 「THE SHOT」? 339 00:28:51,954 --> 00:28:56,292 あんなふうに立てて 撞いたりするのは? 340 00:28:56,292 --> 00:28:58,961 (和樹)マッセっていうんです。 341 00:28:58,961 --> 00:29:01,864 プロでも難しいって言われる 高度な技で➡ 342 00:29:01,864 --> 00:29:04,834 2011年のアジア選手権ファイナルで➡ 343 00:29:04,834 --> 00:29:09,472 誰もが予測しなかった このマッセで オーナーは奇跡の逆転劇を見せて➡ 344 00:29:09,472 --> 00:29:12,809 一躍 スターに。 ほう~。 345 00:29:12,809 --> 00:29:16,312 (和樹)それ以来 この一撞きは 「THE SHOT」と呼ばれて➡ 346 00:29:16,312 --> 00:29:19,312 ビリヤード界の伝説になってます。 347 00:29:21,651 --> 00:29:28,991 おお~ すごい! これ この間も流れてましたよね。 348 00:29:28,991 --> 00:29:31,661 そういえば 事件の日➡ 349 00:29:31,661 --> 00:29:35,661 池山が来た時も このシーンだったわね。 350 00:29:37,266 --> 00:29:39,936 (宮子)「俺にもできる」とか 言っちゃってさ。 351 00:29:39,936 --> 00:29:43,936 まだ疑ってるんですか? 352 00:29:45,608 --> 00:29:49,278 (三船)おい お二人さん。 (2人)はい。 353 00:29:49,278 --> 00:29:54,278 ある女性の死亡事故の報告書だ。 354 00:29:55,952 --> 00:30:00,289 池山の前に 何かないか 詳しく調べたところ➡ 355 00:30:00,289 --> 00:30:05,962 意外な事が分かってな。 もしかして 池山が その女性を? 356 00:30:05,962 --> 00:30:08,631 その逆だ。 357 00:30:08,631 --> 00:30:11,534 7年前 駅のホームを➡ 358 00:30:11,534 --> 00:30:14,971 携帯をいじりながら歩いていた 二十歳の女性が➡ 359 00:30:14,971 --> 00:30:17,640 誤って 線路に転落した。 360 00:30:17,640 --> 00:30:24,313 そこに 偶然 居合わせた池山が 彼女を助けようとしたらしいんだ。 361 00:30:24,313 --> 00:30:27,650 しかし 運悪く 列車が やって来て➡ 362 00:30:27,650 --> 00:30:31,320 そのまま 女性は亡くなってしまった。 363 00:30:31,320 --> 00:30:33,656 けど それが 何か? 364 00:30:33,656 --> 00:30:37,994 「死亡者 一 佳澄」。 365 00:30:37,994 --> 00:30:42,331 「一」? (三船)お前らの 捜査報告書の中に➡ 366 00:30:42,331 --> 00:30:45,234 そんな名字があったのを 思い出してな。 367 00:30:45,234 --> 00:30:50,206 「家族は 両親と 13歳の弟が1人」。 368 00:30:50,206 --> 00:30:57,346 つまり 今 弟は 二十歳。 バーの店員の一さんと同じ年です。 369 00:30:57,346 --> 00:31:01,017 更に 備考欄によると その日 彼女は➡ 370 00:31:01,017 --> 00:31:05,521 婚約者と結婚式場の下見に行った 帰りだったらしい。 371 00:31:05,521 --> 00:31:10,693 しかも その相手というのが…。 「楠木忠之」。 372 00:31:10,693 --> 00:31:12,628 えっ? 373 00:31:12,628 --> 00:31:17,366 (三船)この事故が 本件と 何らかの関係があると見て➡ 374 00:31:17,366 --> 00:31:19,666 間違いないだろう。 375 00:31:21,237 --> 00:31:23,239 (楠木)よし! 376 00:31:23,239 --> 00:31:26,976 (佳澄)ター君だったら いつか世界一だよ。 377 00:31:26,976 --> 00:31:47,296 ♬~ 378 00:31:47,296 --> 00:31:51,834 そうか! アハハハハ! 379 00:31:51,834 --> 00:32:09,685 ♬~ 380 00:32:09,685 --> 00:32:12,355 どうして和樹を? 381 00:32:12,355 --> 00:32:17,026 お二人に 確認したい事がありまして。 382 00:32:17,026 --> 00:32:21,530 はあ…。 単刀直入に お聞きします。 383 00:32:21,530 --> 00:32:24,567 あなたのお姉さん 一 佳澄さんは➡ 384 00:32:24,567 --> 00:32:30,039 7年前に 事故で亡くなっていますね? 385 00:32:30,039 --> 00:32:32,641 はい。 386 00:32:32,641 --> 00:32:37,980 そして 佳澄さんは 楠木さんの婚約者でもあった。 387 00:32:37,980 --> 00:32:41,317 二人は その時からの つながり? 388 00:32:41,317 --> 00:32:44,220 楠木さんは 姉ちゃん 死んでからも➡ 389 00:32:44,220 --> 00:32:46,822 僕との関係を続けてくれました。 390 00:32:46,822 --> 00:32:51,160 有名になって お店を開く事になった時➡ 391 00:32:51,160 --> 00:32:55,331 プラプラしてた自分に 声をかけてくれて。 392 00:32:55,331 --> 00:32:59,835 事故の報告書によると 線路に落ちた佳澄さんを➡ 393 00:32:59,835 --> 00:33:02,872 引き上げようとした男性が いたようですね。 394 00:33:02,872 --> 00:33:05,641 あっ… そうです。 395 00:33:05,641 --> 00:33:10,479 その男性が 池山さんだったのは 知ってました? 396 00:33:10,479 --> 00:33:13,849 えっ? ご存じない? 397 00:33:13,849 --> 00:33:20,623 …はい。 親が その人に お礼をしようとしたんだけど➡ 398 00:33:20,623 --> 00:33:26,562 消防局 通して 断られちゃって。 オーナーも知らなかったですよね? 399 00:33:26,562 --> 00:33:31,200 僕は そうは思いません。 池山さんは その事故で➡ 400 00:33:31,200 --> 00:33:33,803 佳澄さんの手を 引き上げようとした。 401 00:33:33,803 --> 00:33:37,673 しかし 列車がやって来たために 救出を断念した。 402 00:33:37,673 --> 00:33:44,146 その事で あなたは 彼を 恨んでいたのではありませんか? 403 00:33:44,146 --> 00:33:50,019 「あいつが手を放さなければ 彼女は 助かったかもしれない」。 404 00:33:50,019 --> 00:33:53,322 そんな…。 全部 推測でしょ? 405 00:33:53,322 --> 00:33:59,829 池山と事故の事は 俺も 今 初めて聞いて驚いてます。 406 00:33:59,829 --> 00:34:05,000 それより 聞きましたよ。 池山が 事件の日➡ 407 00:34:05,000 --> 00:34:08,871 23時に店に来たって証言 取れたんでしょ? 408 00:34:08,871 --> 00:34:11,674 これで やっと 俺も…。 409 00:34:11,674 --> 00:34:16,545 それなんですが 宮子さんは 勘違いをしていたようです。 410 00:34:16,545 --> 00:34:21,183 (楠木)はあ? あの事件の夜 店の時計は➡ 411 00:34:21,183 --> 00:34:25,020 0時52分で 電池切れで 止まってしまいました。 412 00:34:25,020 --> 00:34:28,691 覚えてますか? はい。 413 00:34:28,691 --> 00:34:33,963 あの日の昼間 楠木さんは 店に顔を出していますね? 414 00:34:33,963 --> 00:34:38,801 ええ。 その時 店の時計を1時間進め➡ 415 00:34:38,801 --> 00:34:41,637 気付かれないように 電池を 残り少ないものに➡ 416 00:34:41,637 --> 00:34:45,307 替えたのではありませんか? 待ってよ! 証拠もなしに。 417 00:34:45,307 --> 00:34:50,179 証拠は 「THE SHOT」です。 418 00:34:50,179 --> 00:34:55,651 先日 楠木さんのDVDを 拝見しました。 419 00:34:55,651 --> 00:34:58,487 全部で2時間でした。 420 00:34:58,487 --> 00:35:01,824 さまざまなプレー映像が流れる中で➡ 421 00:35:01,824 --> 00:35:07,329 「THE SHOT」が流れるのは 始まって ちょうど1時間後。 422 00:35:07,329 --> 00:35:12,835 それが 一体? あの映像って オープンから閉店まで➡ 423 00:35:12,835 --> 00:35:15,871 リピートしてるんですよね? そうです。 424 00:35:15,871 --> 00:35:21,010 つまり 開店時間の16時から 映像が流れ始め➡ 425 00:35:21,010 --> 00:35:25,681 「THE SHOT」が確認できるのは 1時間後の17時。 426 00:35:25,681 --> 00:35:30,519 次は 19時。 常に奇数の時間なんです。 427 00:35:30,519 --> 00:35:33,289 しかし 宮子さんの話によると➡ 428 00:35:33,289 --> 00:35:36,959 事件の日 池山さんが店に来た時に➡ 429 00:35:36,959 --> 00:35:39,628 「THE SHOT」の映像が 流れていたんだそうです。 430 00:35:39,628 --> 00:35:42,531 なら やっぱり 23時に 池山さんが来たって事じゃ…。 431 00:35:42,531 --> 00:35:46,969 そうじゃないんです。 覚えてません? 翌日の事。 432 00:35:46,969 --> 00:35:51,473 翌日? 事件の夜 宮子さんは➡ 433 00:35:51,473 --> 00:35:53,976 酔っ払って 店で寝てしまいました。 434 00:35:53,976 --> 00:35:59,782 映像は つけっ放し。 翌日 我々が店に行った時に➡ 435 00:35:59,782 --> 00:36:03,652 ちょうど 「THE SHOT」が流れていたんです。 436 00:36:03,652 --> 00:36:06,989 我々が伺ったのは 開店時間。 437 00:36:06,989 --> 00:36:09,325 つまり…。 (和樹)16時! 438 00:36:09,325 --> 00:36:13,195 そうなんです! 本来であれば 偶数である16時に➡ 439 00:36:13,195 --> 00:36:15,695 「THE SHOT」が流れるはずは ないんです! 440 00:36:19,969 --> 00:36:24,807 事件の日 宮子さんは 携帯電話を紛失して➡ 441 00:36:24,807 --> 00:36:28,677 時間を確認できるものは 店の時計しかありませんでした。 442 00:36:28,677 --> 00:36:32,114 だから 店の時計が 1時間ずれていた事で➡ 443 00:36:32,114 --> 00:36:34,783 いつもより1時間早く 店をオープンし➡ 444 00:36:34,783 --> 00:36:39,455 それに伴い 映像のスタートも1時間早まった。 445 00:36:39,455 --> 00:36:43,792 そして 本来であれば 奇数時間に 流れるはずの「THE SHOT」が➡ 446 00:36:43,792 --> 00:36:46,992 偶数時間に流れてしまった。 447 00:36:49,298 --> 00:36:53,636 (楠木)それが 何?➡ 448 00:36:53,636 --> 00:36:58,336 俺 ホントに 正当防衛なんですよ。 449 00:37:02,645 --> 00:37:07,316 あなたは 象のようだ。 (楠木)えっ? 450 00:37:07,316 --> 00:37:14,990 5年前 北バングラデシュ地区で 村人に 仲間を殺された象が群れを成し➡ 451 00:37:14,990 --> 00:37:20,663 その村人を包囲し 踏みつけ 殺害する事件が起こったんです。 452 00:37:20,663 --> 00:37:22,598 はあ? 453 00:37:22,598 --> 00:37:26,335 復讐心という感情を 人間以外の動物は持たないと➡ 454 00:37:26,335 --> 00:37:29,838 いわれていたのですが この象の行為は➡ 455 00:37:29,838 --> 00:37:32,808 復讐ではないかと 論じられています。 456 00:37:32,808 --> 00:37:37,112 もう 何? この人。 457 00:37:37,112 --> 00:37:40,616 あなたは婚約者の復讐のために 殺人を…。 458 00:37:40,616 --> 00:37:44,787 だから! 俺が殺したって証拠あんの? 459 00:37:44,787 --> 00:37:49,958 池山が襲ってきたんだよ! カメラ倒したの映ってたろ? 460 00:37:49,958 --> 00:37:52,861 勾留期限まで あと3日。 461 00:37:52,861 --> 00:37:58,661 それまでに 必ず トリックを暴いてみせます。 462 00:38:02,538 --> 00:38:06,308 (和樹)僕 見ました。 463 00:38:06,308 --> 00:38:11,647 面倒な事に関わりたくないから 黙ってたんですけど➡ 464 00:38:11,647 --> 00:38:19,154 事件の日 池山さんを見ました 汐留の駅前で。 465 00:38:19,154 --> 00:38:22,991 夜11時ごろでした。 466 00:38:22,991 --> 00:38:33,936 ♬~ 467 00:38:33,936 --> 00:38:37,806 結構 人いるな。 468 00:38:37,806 --> 00:38:39,808 よし! 469 00:38:39,808 --> 00:38:43,445 すいません 警察です。 この人に見覚えないですか? 470 00:38:43,445 --> 00:38:45,381 いや 知らないな。 471 00:38:45,381 --> 00:38:50,953 (三船)今朝の記事だ。 決定的な 証拠が出てこない限り➡ 472 00:38:50,953 --> 00:38:53,989 責任を取らされるかもしれない! 473 00:38:53,989 --> 00:38:59,461 これは 正当防衛じゃない。 殺人です! 474 00:38:59,461 --> 00:39:18,814 ♬~ 475 00:39:18,814 --> 00:39:22,014 (足音) 476 00:39:30,325 --> 00:39:34,763 お兄ちゃん 助けて! 変な人に つけられてる! 477 00:39:34,763 --> 00:39:38,563 (足音) 478 00:39:44,106 --> 00:39:46,306 マコさん! 479 00:39:56,618 --> 00:40:02,618 ホントに ごめんなさい。 忙しい時に。 いえいえ そんな そんな…。 480 00:40:07,262 --> 00:40:12,167 でも お兄ちゃん 大丈夫かな? 481 00:40:12,167 --> 00:40:16,939 ああ… この前 マコさんの相談 ちゃんと聞かなかった事を➡ 482 00:40:16,939 --> 00:40:20,843 反省してるんじゃないですか? それも そうですけど…。 483 00:40:20,843 --> 00:40:29,543 あっ 大事な用事ってやつ? 明日ですよね 11月10日。 484 00:40:32,321 --> 00:40:36,658 お兄ちゃん 毎年 この日が近くなると➡ 485 00:40:36,658 --> 00:40:39,561 お姉ちゃんの事で 頭いっぱいだと思うんです。 486 00:40:39,561 --> 00:40:46,668 ああ~ 奥さんとの用事なんだ? 用事っていうか 大事な約束。 487 00:40:46,668 --> 00:40:52,341 それなのに 去年は 忙しくて駄目だったから お墓。 488 00:40:52,341 --> 00:40:56,512 だから 去年は すっごく自分を責めて➡ 489 00:40:56,512 --> 00:40:59,414 今年は 必ずって思ってると 思うんです。 490 00:40:59,414 --> 00:41:04,253 えっ えっ… お墓? 491 00:41:04,253 --> 00:41:08,690 あっ… ごめんなさい。 492 00:41:08,690 --> 00:41:11,593 お兄ちゃん 秘密に してるんですよね? この事。 493 00:41:11,593 --> 00:41:17,366 うん。 でも 今ので 大体…。 494 00:41:17,366 --> 00:41:21,666 知らなかったな。 495 00:41:30,913 --> 00:41:33,913 行ってきます。 496 00:41:41,557 --> 00:41:55,203 ♬~ 497 00:41:55,203 --> 00:41:58,507 (川中)マコリンさんを 送っていったそうですね。 498 00:41:58,507 --> 00:42:02,344 (三船)ああ 安永に頼まれてな。 499 00:42:02,344 --> 00:42:07,683 会話 続きました? ばかにしてんな~。 500 00:42:07,683 --> 00:42:13,488 実はね 私は 彼女のライブにだって 行った事あるんだぞ。 うそだ。 501 00:42:13,488 --> 00:42:18,327 本当です! ライブのインタビュー記事も ちゃんと読んでるんだよ。 502 00:42:18,327 --> 00:42:20,696 それは うそです。 本当です! 503 00:42:20,696 --> 00:42:23,599 いい事 言ってるんだぞ 彼女。 504 00:42:23,599 --> 00:42:28,370 (マコリンのものまねで)「私には 客席という概念がないんです。➡ 505 00:42:28,370 --> 00:42:35,143 客席を含めた会場全体が 私のステージなんだよりん!」って。 506 00:42:35,143 --> 00:42:38,180 もう一回やって下さい。 やんないよ! 507 00:42:38,180 --> 00:42:40,880 そうか! 508 00:42:42,651 --> 00:42:45,554 会場全体が…。 509 00:42:45,554 --> 00:43:14,349 ♬~ 510 00:43:14,349 --> 00:43:18,220 (扉が開く音) 511 00:43:18,220 --> 00:43:20,920 (係官)釈放です。 512 00:43:39,508 --> 00:43:42,978 期限まで まだ時間あるはずだけど。 513 00:43:42,978 --> 00:43:46,648 総合的に判断した結果 やはり 楠木さんは➡ 514 00:43:46,648 --> 00:43:49,985 正当防衛だったという判断に 至りまして。 515 00:43:49,985 --> 00:43:53,655 はあ? 何だよ 今更。 516 00:43:53,655 --> 00:43:59,528 まあ いいです。 これで 世界大会に出られる。 517 00:43:59,528 --> 00:44:04,328 一つ お願いしたい事がありまして。 518 00:44:30,559 --> 00:44:34,963 おお~! お見事! 519 00:44:34,963 --> 00:44:38,834 オーナー! (楠木)おお。 520 00:44:38,834 --> 00:44:43,972 (和樹)刑事さんから連絡もらって。 よかった。 521 00:44:43,972 --> 00:44:50,645 そんな顔 すんなよ。 刑事さん もういいですか? 522 00:44:50,645 --> 00:44:54,645 最後に もう一度だけ。 523 00:45:01,990 --> 00:45:06,328 やはり もう結構です。 524 00:45:06,328 --> 00:45:11,199 すばらしいプレー ありがとうございました。 525 00:45:11,199 --> 00:45:15,337 勝手な人たちだね。 すいません。 526 00:45:15,337 --> 00:45:19,508 そういえば 事件があった あの日も➡ 527 00:45:19,508 --> 00:45:22,544 「THE SHOT」を 披露されていましたよね? 528 00:45:22,544 --> 00:45:26,681 都鳥さん ちゃんと映像 見てます? 529 00:45:26,681 --> 00:45:29,017 あの日は 「THE SHOT」はやってませんよ。 530 00:45:29,017 --> 00:45:31,853 ホントにそうでしょうか? 531 00:45:31,853 --> 00:45:34,756 まさか まだ楠木さん疑ってんの? 532 00:45:34,756 --> 00:45:39,961 いいえ 疑いではありません。 確信です。 533 00:45:39,961 --> 00:45:43,298 (和樹)どうしてですか? だから言ってるじゃないですか! 534 00:45:43,298 --> 00:45:47,169 僕は 23時 汐留駅で 池山さんを見たんです!➡ 535 00:45:47,169 --> 00:45:51,173 これは どう説明して…。 それは 君の うそでしょ? 536 00:45:51,173 --> 00:45:53,475 事件があった あの日の23時➡ 537 00:45:53,475 --> 00:45:56,311 汐留駅では 人身事故があったんです。 538 00:45:56,311 --> 00:46:00,182 電車は もちろん バスやタクシーなど 全てが大渋滞の状態だった。 539 00:46:00,182 --> 00:46:05,487 もし 本当に 23時に汐留駅に 池山さんがいたとしたら➡ 540 00:46:05,487 --> 00:46:10,659 その15分後に 楠木さんの家に 強盗に入る事自体が不可能になる。 541 00:46:10,659 --> 00:46:16,659 それでも 君は 池山さんを目撃したって言う? 542 00:46:18,333 --> 00:46:23,004 なら カメラの件は解決したんですか? 543 00:46:23,004 --> 00:46:25,841 あのビデオカメラは なぜ 倒れたって言うんです? 544 00:46:25,841 --> 00:46:29,344 鍵は 「THE SHOT」です。 545 00:46:29,344 --> 00:46:32,614 だから あの日は 「THE SHOT」なんて打ってない! 546 00:46:32,614 --> 00:46:36,284 確かに このビリヤード台の上では 打ってません。 547 00:46:36,284 --> 00:46:39,187 あの日 あなたにとっては➡ 548 00:46:39,187 --> 00:46:44,159 この部屋全体が ビリヤード台だったんじゃないですか? 549 00:46:44,159 --> 00:46:49,297 あなたは あの日 床に置いてあった球を撞き➡ 550 00:46:49,297 --> 00:46:51,597 カメラを倒した。 551 00:46:53,168 --> 00:46:55,637 やっぱ この人 アホなんだね。 552 00:46:55,637 --> 00:46:58,540 生放送中に そんな事 できる訳ないでしょ。 553 00:46:58,540 --> 00:47:00,540 それが できるんです! 554 00:47:04,312 --> 00:47:09,312 あなたは ここで ショットを決め…。 555 00:47:14,322 --> 00:47:19,194 ここです! 手元が見えなくなった その瞬間➡ 556 00:47:19,194 --> 00:47:22,497 あなたは ガッツポーズをするふりをして➡ 557 00:47:22,497 --> 00:47:25,333 「THE SHOT」を 床の上で決めたんだ。 558 00:47:25,333 --> 00:47:31,673 転がった球は L字を描いて 立てかけてあったキューにヒットした。 559 00:47:31,673 --> 00:47:35,543 倒れかかったキューは カメラを支えるアームに当たり➡ 560 00:47:35,543 --> 00:47:41,950 その弾みで カメラは床に落下した。 561 00:47:41,950 --> 00:47:44,853 (楠木)いい加減にしてよ! 562 00:47:44,853 --> 00:47:47,622 全部 この くせっけ刑事の 空想でしょ! 563 00:47:47,622 --> 00:47:50,922 証拠なんか 一つもないじゃん! 証拠は これです。 564 00:47:53,495 --> 00:47:57,632 あなたは あの日も 最後のショットを撞き終わったあと➡ 565 00:47:57,632 --> 00:48:02,804 キューの先端に チョークを塗っていましたよね。 566 00:48:02,804 --> 00:48:05,307 あれには 何の意味が? 567 00:48:05,307 --> 00:48:10,478 そんなの 次に見せるショットのために 決まってるだろ! 568 00:48:10,478 --> 00:48:13,381 強盗が入ってきて中断するなんて 思ってないんだから。 569 00:48:13,381 --> 00:48:16,351 そうなんです! あなたは 池山さんが入ってきた事で➡ 570 00:48:16,351 --> 00:48:18,353 次のショットを打てなかった。 571 00:48:18,353 --> 00:48:22,824 キューの先のチョークが はがれているはずがないんです! 572 00:48:22,824 --> 00:48:25,860 さっきの このキューと 同じ状態であるはずなんです。 573 00:48:25,860 --> 00:48:31,560 しかし 現場に残っていたキューは チョークが はがれていました。 574 00:48:35,470 --> 00:48:40,608 これは あなたが もう一打 ショットを打った事の証しです。 575 00:48:40,608 --> 00:48:43,511 床の上で打った「THE SHOT」の! 576 00:48:43,511 --> 00:48:45,780 あれだけ池山と もみ合ったんだ。 577 00:48:45,780 --> 00:48:48,283 その時に はがれたんじゃないの? それは ありえません! 578 00:48:48,283 --> 00:48:52,620 池山さんの声がした時に あなたは 手からキューを放していました! 579 00:48:52,620 --> 00:48:58,126 (池山)おい 金 出せ 金! お前… 何だよ?➡ 580 00:48:58,126 --> 00:49:00,126 おい… おい! 581 00:49:02,464 --> 00:49:07,302 さすが あなたは ビリヤードのプロだ。 582 00:49:07,302 --> 00:49:11,806 プロだからこそ 正確さを期すためにチョークをつけ➡ 583 00:49:11,806 --> 00:49:14,843 「THE SHOT」を打つ選択をした。 584 00:49:14,843 --> 00:49:21,143 しかし それが 決定的な証拠を 生んでしまったんです。 585 00:49:23,318 --> 00:49:29,991 さあ ゲーム終了です 楠木さん。 586 00:49:29,991 --> 00:49:35,797 うそだ… そんなの…。 587 00:49:35,797 --> 00:49:41,436 一さん あなたは 途中で 正当防衛じゃない事に➡ 588 00:49:41,436 --> 00:49:43,371 気付いてしまったんじゃ ないですか? 589 00:49:43,371 --> 00:49:46,107 だから 楠木さんを助けるために うその証言を…。 590 00:49:46,107 --> 00:49:49,944 (和樹)うそなんか ついてません! 僕は 勘違いしてました! 591 00:49:49,944 --> 00:49:52,614 池山さんを見たのは 汐留駅じゃなくて➡ 592 00:49:52,614 --> 00:49:56,951 汐留東駅です! 汐留東駅で 23時ごろに見かけたんです! 593 00:49:56,951 --> 00:49:59,287 うその証言で 捜査を かく乱するのは➡ 594 00:49:59,287 --> 00:50:01,623 犯人隠匿罪になりますよ。 595 00:50:01,623 --> 00:50:03,558 うそじゃない! ホントに見たんです! 596 00:50:03,558 --> 00:50:06,961 早く調べに行って下さい! 早く! お願いします!➡ 597 00:50:06,961 --> 00:50:08,897 早く行って下さい! 早く! 598 00:50:08,897 --> 00:50:11,897 お願いします 都鳥さん! (楠木)もういい! 599 00:50:15,970 --> 00:50:20,670 もういいよ。 もういい 和樹。 600 00:50:22,844 --> 00:50:27,982 刑事さんの言うとおりで~す! 601 00:50:27,982 --> 00:50:32,982 俺が正当防衛を偽装して 池山を殺しました! 602 00:50:36,658 --> 00:50:44,358 いや~ 参った! すごいな 刑事って。 603 00:50:55,343 --> 00:51:03,343 全てを話して頂けますか? 604 00:51:11,893 --> 00:51:17,599 偶然だったんです 池山との出会いは。 605 00:51:17,599 --> 00:51:22,370 あいつが うちの店に たまたま やって来て。➡ 606 00:51:22,370 --> 00:51:25,206 仲間と話してるのが 耳に入った事で➡ 607 00:51:25,206 --> 00:51:28,243 佳澄の事故に関わった あの男だと分かりました。 608 00:51:28,243 --> 00:51:31,980 俺なんて 女が ひかれるの 目の前で見た事あるからね。 609 00:51:31,980 --> 00:51:36,317 何それ エグくない? それがさ 女の名字が変わってて➡ 610 00:51:36,317 --> 00:51:38,253 漢字の「一」って書くでしょ➡ 611 00:51:38,253 --> 00:51:40,655 これで 「にのまえ」って読むんだって。 612 00:51:40,655 --> 00:51:43,992 (女)難しい方の字? (池山)違うよ 横棒の「一」だよ。 613 00:51:43,992 --> 00:51:47,662 (楠木)どうしても許せなかった。➡ 614 00:51:47,662 --> 00:51:53,462 池山が あんな事しなけりゃ 今でも 佳澄は…。 615 00:51:57,338 --> 00:52:04,012 象は 深い愛情を持った動物なんです。 616 00:52:04,012 --> 00:52:10,685 そして 一度決めたら やり通す 強い信念を持ち合わせている。 617 00:52:10,685 --> 00:52:15,985 だからこそ復讐をしたんでしょう。 618 00:52:17,559 --> 00:52:24,032 けど いくら愛する人を 失ったからって➡ 619 00:52:24,032 --> 00:52:28,369 逆恨みして復讐なんて…。 逆恨みなんかじゃない!➡ 620 00:52:28,369 --> 00:52:31,706 助けようとしてくれた相手には 感謝していた。 621 00:52:31,706 --> 00:52:34,676 だったら なぜ? 622 00:52:34,676 --> 00:52:38,479 (池山)ホントだって! その女 携帯に夢中になって➡ 623 00:52:38,479 --> 00:52:40,415 カバンとか 全然 無防備なの。➡ 624 00:52:40,415 --> 00:52:42,650 「ああ~ これは 楽に頂けちゃうな」って➡ 625 00:52:42,650 --> 00:52:47,322 財布だけ すろうと思ったら 女が気付いて抵抗すんの。➡ 626 00:52:47,322 --> 00:52:49,991 で 俺 もう パニクッちゃって 突き飛ばしたら➡ 627 00:52:49,991 --> 00:52:51,926 たまたま 線路に落っこっちゃったの。 628 00:52:51,926 --> 00:52:53,861 (女)やばくない? (女)うそでしょ? 629 00:52:53,861 --> 00:52:56,764 俺もね 一瞬 助けようと思って 手 伸ばしたんだよ。 630 00:52:56,764 --> 00:53:01,002 で 頭が さえててさ そこで俺が助けたら➡ 631 00:53:01,002 --> 00:53:04,672 窃盗で捕まっちゃうでしょ? だから そのまま ド~ンッて…。 632 00:53:04,672 --> 00:53:09,177 (女)ちょっと やだ 何それ! じゃあさ 刑務所とか入ってた訳? 633 00:53:09,177 --> 00:53:13,047 (池山)ばか! そこは 女が フラフラ 勝手に落ちたって事にして➡ 634 00:53:13,047 --> 00:53:17,047 「俺は 命懸けで助けようとした 英雄です」って…。 635 00:53:19,687 --> 00:53:23,024 (楠木)助けてくれようと したんじゃなかったんだよ。➡ 636 00:53:23,024 --> 00:53:25,927 あいつが突き落として殺したんだ。 637 00:53:25,927 --> 00:53:29,364 佳澄が あんまりかわいそうだと 思わない? 638 00:53:29,364 --> 00:53:33,968 池山に 生きてる資格なんか ないでしょ? ねえ! 639 00:53:33,968 --> 00:53:39,968 なのに警察は 真実を見つける事ができなかった。 640 00:53:42,143 --> 00:53:45,179 (楠木)だから俺がやったんだ。 641 00:53:45,179 --> 00:53:50,852 ホントは 捕まってもいいから 殴り殺してやりたかった。 642 00:53:50,852 --> 00:54:01,329 でも 俺が世界大会に出るのが 佳澄の夢だったから。 643 00:54:01,329 --> 00:54:07,201 (和樹の泣き声) 644 00:54:07,201 --> 00:54:10,501 (楠木)泣くなって。 645 00:54:13,675 --> 00:54:17,345 そんなんじゃ 佳澄が心配するぞ。 646 00:54:17,345 --> 00:54:30,358 ♬~ 647 00:54:30,358 --> 00:54:37,058 7年前 あんたに会えてたらな。 648 00:54:39,967 --> 00:54:49,767 愛する人を失い さぞや苦しかったでしょう。 649 00:54:52,547 --> 00:55:01,656 だけど もし あなたの強い信念が 復讐ではなく➡ 650 00:55:01,656 --> 00:55:07,995 佳澄さんと約束した世界大会に 向けられていたとしたら…。 651 00:55:07,995 --> 00:56:27,175 ♬~ 652 00:56:27,175 --> 00:56:30,678 お疲れさまです。 653 00:56:30,678 --> 00:56:34,549 終わりましたね。 ええ。 654 00:56:34,549 --> 00:56:40,955 これなら今日中に行けそうですね お墓参り。 655 00:56:40,955 --> 00:56:48,655 お墓参り? どなたの? えっ 都鳥君の奥さんの。 656 00:56:50,298 --> 00:56:53,968 妻は すこぶる元気ですが。 657 00:56:53,968 --> 00:56:59,307 えっ けど 今日って 奥さんの命日なんですよね? 658 00:56:59,307 --> 00:57:03,644 何を勘違いしてるか 分かりませんが 妻は健在です。 659 00:57:03,644 --> 00:57:06,981 ええ! だって 都鳥君 1人暮らしだし! 660 00:57:06,981 --> 00:57:10,651 妻は 仕事の関係で 海外におりまして➡ 661 00:57:10,651 --> 00:57:13,488 しかたなく 離れて暮らしているだけです。 662 00:57:13,488 --> 00:57:18,993 でも でも 毎年 この日は 苦しい気持ちになる日だって。 663 00:57:18,993 --> 00:57:24,866 はあ~… 妻の誕生日です。 はい? 664 00:57:24,866 --> 00:57:30,171 3年前から 欲しいプレゼントを クイズにして送ってくるのですが➡ 665 00:57:30,171 --> 00:57:32,773 とても分かりづらい上に➡ 666 00:57:32,773 --> 00:57:36,944 答えを外すと 小遣いを 減らされるので つらいんです。 667 00:57:36,944 --> 00:57:40,781 ええ~! もう… そういう事かよ! 668 00:57:40,781 --> 00:57:46,654 あれっ? けど マコさんが お墓が何とかって…。 669 00:57:46,654 --> 00:57:51,959 ああ… 去年 妻が 欲しがったものの答えが➡ 670 00:57:51,959 --> 00:57:54,996 お墓だったんです。 えっ? 671 00:57:54,996 --> 00:57:59,133 妻の出身地では お墓を 生きているうちに用意すると➡ 672 00:57:59,133 --> 00:58:01,469 長生きすると いわれているらしく…。 673 00:58:01,469 --> 00:58:04,305 奥さんも 変わった人なんですね。 674 00:58:04,305 --> 00:58:09,176 で 今年の問題って? (都鳥のため息) 675 00:58:09,176 --> 00:58:12,480 でも 何で わざわざ 遺体に火を付けたんですかね? 676 00:58:12,480 --> 00:58:15,316 先輩の先輩に あたる方なんですね? 677 00:58:15,316 --> 00:58:17,985 無意味だと思われていた 行動の裏には➡ 678 00:58:17,985 --> 00:58:22,323 非常に利己的な 真の意味があったんです。 679 00:58:22,323 --> 00:58:24,823 こんなの卑怯です!