1 00:00:02,642 --> 00:00:06,963 付いた! 付いた。 いや きれいや。 2 00:00:06,963 --> 00:00:09,299 悠太郎さん 何やってはんの? 3 00:00:09,299 --> 00:00:12,302 ガスを実際に使うてるところの 見学を許す条件で➡ 4 00:00:12,302 --> 00:00:15,305 タダで引いてもろたんです。 知らん人が うちに…。 5 00:00:15,305 --> 00:00:20,293 姉さんのお力で 西門200年の名に恥じぬ応対を➡ 6 00:00:20,293 --> 00:00:22,295 お願いします。 7 00:00:22,295 --> 00:00:24,631 おいしいもん 期待してます。 8 00:00:24,631 --> 00:00:27,631 はい 頑張ります! 9 00:00:35,926 --> 00:00:47,537 ♬~(歌声) 10 00:00:47,537 --> 00:00:50,106 (香織)うん OK! だいぶ よくなった。➡ 11 00:00:50,106 --> 00:00:52,943 えっとね 連君。 連君だけ「ルルル」の入りが➡ 12 00:00:52,943 --> 00:00:55,445 ちょっと遅いのね。 1人でやってみようか 一回。 13 00:00:55,445 --> 00:01:03,119 じゃあ 同じところからね。 1 2 3 はい。 14 00:01:03,119 --> 00:01:12,462 ♬~(歌声) 15 00:01:12,462 --> 00:01:16,800 (七海)あっ 亜希子先生! (子どもたち)亜希子先生! 16 00:01:16,800 --> 00:01:19,469 (七海)見に来てくれたんですか? (亜希子)そうよ。➡ 17 00:01:19,469 --> 00:01:22,806 もうじきコンクールでしょ? みんな頑張ってるかなと思って。 18 00:01:22,806 --> 00:01:25,842 (翔太)ちゃんとやってるって! 俺たちの事 信じてないの? 19 00:01:25,842 --> 00:01:30,042 信じてるわよ! だけど 翔太は どうかな? 20 00:01:31,615 --> 00:01:36,353 (亜希子)やっぱり 連が心配ね。 21 00:01:36,353 --> 00:01:39,756 もう少し 自信を持たせてあげないと。 22 00:01:39,756 --> 00:01:45,629 分かっています。 それより どうして急に? 23 00:01:45,629 --> 00:01:49,432 最後に あの子たちを 見ておきたかったの。 24 00:01:49,432 --> 00:01:54,104 コンクールには行けないと思うから。 25 00:01:54,104 --> 00:01:56,439 香織先生の指摘どおり➡ 26 00:01:56,439 --> 00:02:00,777 私は みかわ出版から 賄賂を受け取っていた。 27 00:02:00,777 --> 00:02:05,281 (香織)学園長! みかわ出版とは どういう関係なんですか? 28 00:02:05,281 --> 00:02:07,951 特別な つながりがあるって噂も 聞きましたよ。 29 00:02:07,951 --> 00:02:13,123 何の事かしら? では…➡ 30 00:02:13,123 --> 00:02:16,026 この事が 理事会に取り上げられても➡ 31 00:02:16,026 --> 00:02:18,326 よろしいんですね? 32 00:02:20,997 --> 00:02:26,469 この合宿が終わったら 全てを明らかにします。 33 00:02:26,469 --> 00:02:29,372 本当ですか? 34 00:02:29,372 --> 00:02:34,672 教育者として恥ずべき事だったわ。 35 00:02:38,081 --> 00:02:41,951 よかった。 学園長なら➡ 36 00:02:41,951 --> 00:02:44,651 そう おっしゃって下さると 信じてました。 37 00:02:48,258 --> 00:02:53,596 (亜希子)明日は ええ。 お疲れさまパーティーよね? 38 00:02:53,596 --> 00:02:57,096 こんなサプライズは どう? 39 00:03:11,981 --> 00:03:15,785 (安永)俺 刑事 向いてないんですかね? 40 00:03:15,785 --> 00:03:18,085 そうかもしれません。 41 00:03:24,461 --> 00:03:27,797 (川中)もう すっかり 平気そうですね ストーカーの方は。 42 00:03:27,797 --> 00:03:34,404 (三船)やあ~ よかった よかった。 マコリンに笑顔が戻って。 43 00:03:34,404 --> 00:03:39,275 (川中)もしかして ストーカーって 部屋長だったりして? 44 00:03:39,275 --> 00:03:44,775 (三船)何を言ってるんだよ。 すいません。 45 00:03:52,756 --> 00:03:56,626 (都鳥)おはようございます 安永さん。 46 00:03:56,626 --> 00:03:58,962 おはようございます。 47 00:03:58,962 --> 00:04:02,762 ほらほら マコリンさんですよ。 もう すっかり…。 48 00:04:09,639 --> 00:04:12,642 先輩? もうやめて下さい 先輩って呼び方。 49 00:04:12,642 --> 00:04:16,379 僕に ふさわしくないんで。 50 00:04:16,379 --> 00:04:19,315 あの…。 都鳥君。 51 00:04:19,315 --> 00:04:21,317 何か? 52 00:04:21,317 --> 00:04:25,789 えっ… 都鳥君は? 53 00:04:25,789 --> 00:04:27,789 これを…。 54 00:04:29,459 --> 00:04:34,731 ああ~ ごめんなさい! 安永さんは? 55 00:04:34,731 --> 00:04:38,431 あっ… 何もないです。 56 00:04:42,405 --> 00:04:45,074 <都鳥博士 44歳。➡ 57 00:04:45,074 --> 00:04:49,245 動物学の研究者から 刑事に転職を果たした彼は➡ 58 00:04:49,245 --> 00:04:52,582 豊富な知識と実験によって 仮説を立証する➡ 59 00:04:52,582 --> 00:04:58,087 論理的思考力の持ち主である。 人は彼をこう呼ぶ…➡ 60 00:04:58,087 --> 00:05:00,787 「実験刑事トトリ」> 61 00:05:05,428 --> 00:05:11,100 ♬~(歌声) 62 00:05:11,100 --> 00:05:20,777 ♬~(歌声) 63 00:05:20,777 --> 00:05:24,113 (連)あっ! (亜希子)えっ どうした? 連。 64 00:05:24,113 --> 00:05:27,450 今ね そこに 変な人いた! 65 00:05:27,450 --> 00:05:31,120 (亜希子)え~ どこに?➡ 66 00:05:31,120 --> 00:05:34,390 誰もいないよ? でも 見たもん! 67 00:05:34,390 --> 00:05:40,063 こっち ずっと見てた! もしかして 幽霊じゃねえの? 68 00:05:40,063 --> 00:05:43,399 はいはい! 幽霊なんか いる訳ないでしょ! 69 00:05:43,399 --> 00:05:45,899 元の位置 戻って! 練習します。 70 00:05:48,738 --> 00:05:52,408 は~い 休憩は ここまで! 71 00:05:52,408 --> 00:05:55,912 お疲れさまパーティーの前に もう少し練習しますよ。 72 00:05:55,912 --> 00:05:59,749 (子どもたち)え~! 「え~」とか言わないの。 73 00:05:59,749 --> 00:06:03,086 香織先生 準備を。 はい。 74 00:06:03,086 --> 00:06:05,922 じゃあ 先に 南棟に行って 待ってるからね。 75 00:06:05,922 --> 00:06:10,426 (子どもたち)は~い。 (連)僕も行く! 76 00:06:10,426 --> 00:06:13,263 (亜希子)連! 手伝うから! 77 00:06:13,263 --> 00:06:17,100 (亜希子)ちょっと もう~。 (翔太)まだまだ お子ちゃまだな。 78 00:06:17,100 --> 00:06:21,800 連! まだ練習あるんだから すぐに戻るのよ! 79 00:06:23,439 --> 00:06:29,612 ♬~(歌声) 80 00:06:29,612 --> 00:06:32,582 はい 今日の練習は ここまで。 81 00:06:32,582 --> 00:06:39,222 (歓声) 82 00:06:39,222 --> 00:06:41,724 ん? 83 00:06:41,724 --> 00:06:44,761 連 どうした? 84 00:06:44,761 --> 00:06:47,597 うまく歌えなくて ごめんなさい。 85 00:06:47,597 --> 00:06:52,368 大丈夫 必ず うまくできるように なるから。 ねっ。 86 00:06:52,368 --> 00:06:54,437 亜希子先生 これからどうするの? 87 00:06:54,437 --> 00:07:00,109 あっ じゃあ パーティー行こうか! 今日はね ちょっと特別よ! 88 00:07:00,109 --> 00:07:02,412 (ざわめき) 89 00:07:02,412 --> 00:07:06,749 今から 肝試しをします! 90 00:07:06,749 --> 00:07:10,086 (歓声) 91 00:07:10,086 --> 00:07:13,756 はい スタート地点は ここ北棟。 92 00:07:13,756 --> 00:07:17,927 北棟の目印は? (子どもたち)笑ってるカボチャ! 93 00:07:17,927 --> 00:07:20,263 で 林の中を まっすぐ進んで➡ 94 00:07:20,263 --> 00:07:22,765 何回 角を曲がるの? (子どもたち)2回! 95 00:07:22,765 --> 00:07:24,801 (亜希子) そう。 曲がり角の目印は? 96 00:07:24,801 --> 00:07:26,936 (翔太)はい! お地蔵さん! そう! 97 00:07:26,936 --> 00:07:30,773 最初のお地蔵さんを左に曲がって 次のお地蔵さんも左に曲がると➡ 98 00:07:30,773 --> 00:07:32,709 南棟が見えてくるから。 99 00:07:32,709 --> 00:07:36,579 ゴールは 南棟ですか? イエス! 南棟の目印は? 100 00:07:36,579 --> 00:07:38,581 (子どもたち)怒りん坊カボチャ! 101 00:07:38,581 --> 00:07:42,218 グレート! じゃあ 行こう! (子どもたち)オ~! 102 00:07:42,218 --> 00:07:45,555 (亜希子)さあ 行ってらっしゃい! (翔太)イエ~イ! 103 00:07:45,555 --> 00:07:49,225 (亜希子)イエ~イ! はい 頑張って! 行ってらっしゃい。➡ 104 00:07:49,225 --> 00:07:53,062 はいはい イエ~イ! 頑張れ! 105 00:07:53,062 --> 00:07:56,933 (翔太) お地蔵さん お地蔵さん…。➡ 106 00:07:56,933 --> 00:08:00,803 あっ いた!➡ 107 00:08:00,803 --> 00:08:03,706 みんな お地蔵さん いたよ!➡ 108 00:08:03,706 --> 00:08:08,411 よし ここを左だ! けど 全然 怖くないや。➡ 109 00:08:08,411 --> 00:08:11,447 つまんねえ。 (お化け)うらめしや~! 110 00:08:11,447 --> 00:08:15,284 (悲鳴) (お化け)食べちゃうぞ~! 111 00:08:15,284 --> 00:08:18,284 (翔太)お化け 来てる? 112 00:08:24,761 --> 00:08:28,431 (翔太) 次のお地蔵さんも左だから…。➡ 113 00:08:28,431 --> 00:08:32,931 あっ いた! みんな お地蔵さん いたよ! こっち! 114 00:08:38,708 --> 00:08:41,208 (連)いてっ! 115 00:08:42,879 --> 00:08:45,379 (七海)連 大丈夫? (連)うん。 116 00:08:47,050 --> 00:08:50,750 (お化け)うわ~! (悲鳴) 117 00:08:52,722 --> 00:08:55,391 (お化け)ああ ごめん ごめん。 ごめん 連。 118 00:08:55,391 --> 00:08:57,727 (亜希子)ごめん ごめん ごめん。 痛かった?➡ 119 00:08:57,727 --> 00:09:03,399 ごめん ごめん。 大丈夫? 脅かし過ぎちゃったかな?➡ 120 00:09:03,399 --> 00:09:08,571 もう大丈夫。 先生 一緒だから 怖くないでしょ? 121 00:09:08,571 --> 00:09:11,474 (連)だって 真っ暗なんだもん。 122 00:09:11,474 --> 00:09:14,377 (亜希子)真っ暗って 怖い事だけじゃないんだよ。 123 00:09:14,377 --> 00:09:17,280 (連)怖いよ。 何も見えないんだもん。 124 00:09:17,280 --> 00:09:21,480 (亜希子) ほら ちょっと上見てごらん。 125 00:09:23,119 --> 00:09:27,924 (連)うわ~ きれい。 126 00:09:27,924 --> 00:09:31,894 (亜希子) ねえ。 あのきれいな星も➡ 127 00:09:31,894 --> 00:09:34,697 ここが 真っ暗だから よく見えるんだよ。➡ 128 00:09:34,697 --> 00:09:41,037 そう思ったら 真っ暗なのも 悪くないでしょ? (連)うん。 129 00:09:41,037 --> 00:09:44,337 (亜希子)さあ もうちょっとだ。 (連)うん。 頑張ろう。 130 00:09:52,048 --> 00:09:54,717 (連)怒りん坊かぼちゃだから 南棟だよ! 131 00:09:54,717 --> 00:09:58,417 (亜希子)よかったね! 早く入ってパーティーしよう! 132 00:10:00,590 --> 00:10:03,590 あっ 連! 133 00:10:05,361 --> 00:10:11,267 ごめんね 先に逃げちゃって。 みんな びびり過ぎなんだよ! 134 00:10:11,267 --> 00:10:16,973 え~ そういう翔太が 一番 びびってたんじゃないのかな? 135 00:10:16,973 --> 00:10:20,743 何で知ってるの? (七海)もしかして 亜希子先生が? 136 00:10:20,743 --> 00:10:25,581 べえ~。 何だ~ びびって損したよ。 137 00:10:25,581 --> 00:10:27,617 あれっ 香織先生は? 138 00:10:27,617 --> 00:10:30,086 俺らが ここに来た時から いなかったけど。 139 00:10:30,086 --> 00:10:33,756 あら どこ行っちゃったんだろう。 140 00:10:33,756 --> 00:10:37,627 あっ ちょっと コップ並べて。 はいはい… じゃあ いくよ。 141 00:10:37,627 --> 00:10:39,629 [無線] よ~し… あっ 電話! 142 00:10:39,629 --> 00:10:42,098 ちょっと 七海ちゃん 電話出て。 はい。 143 00:10:42,098 --> 00:10:45,134 (亜希子)あ~! ごめん ごめん…。 144 00:10:45,134 --> 00:10:48,771 もしもし 香織先生? 145 00:10:48,771 --> 00:10:51,674 はい 分かりました。 146 00:10:51,674 --> 00:10:54,644 香織先生 何だって? 忘れ物を取りに行って➡ 147 00:10:54,644 --> 00:10:57,446 今 北棟だそうで すぐ戻るって言ってました。 148 00:10:57,446 --> 00:11:00,116 あっ ホント? ありがとう。 ここに…。 149 00:11:00,116 --> 00:11:04,453 ああ~ 腹減った。 150 00:11:04,453 --> 00:11:07,123 もっと元気よく…。➡ 151 00:11:07,123 --> 00:11:10,793 はい じゃあ ちょっと 先生 香織先生 見てくるから➡ 152 00:11:10,793 --> 00:11:14,964 みんなは 課題曲を歌って 待っていて下さい。 153 00:11:14,964 --> 00:11:17,664 (子どもたち)は~い。 154 00:11:24,140 --> 00:11:41,340 ♬~(歌声) 155 00:11:45,761 --> 00:11:48,431 (亜希子)香織先生。 156 00:11:48,431 --> 00:11:50,766 (香織)ああ… 子どもたち どうでした? 157 00:11:50,766 --> 00:11:53,269 (亜希子) 大丈夫 気が付いてないみたい。 158 00:11:53,269 --> 00:11:55,304 (香織) じゃあ きっと驚きますね。➡ 159 00:11:55,304 --> 00:11:58,604 すいません ちょっと ファスナーを お願いします。 160 00:12:02,979 --> 00:12:06,616 (香織)でも ちょっと 怖がらせ過ぎですかね?➡ 161 00:12:06,616 --> 00:12:08,616 うわっ! 162 00:12:16,125 --> 00:12:22,798 ♬~(歌声) 163 00:12:22,798 --> 00:12:28,471 (七海)先生 香織先生は? 変ね 電話も出ないの。 164 00:12:28,471 --> 00:12:32,341 もしかして お化けに呪われたんじゃないの? 165 00:12:32,341 --> 00:12:35,745 だから お化けは 亜希子先生だったの。 166 00:12:35,745 --> 00:12:38,648 じゃあ 昼間 連が見たのは? それは…。 167 00:12:38,648 --> 00:12:43,085 やっぱり お化けだったんだ! (亜希子)はいはい 静かに! 168 00:12:43,085 --> 00:12:45,921 じゃあ みんな 一回 片づけて 北棟に行ってみよう。➡ 169 00:12:45,921 --> 00:12:48,424 で 香織先生がいたら 北棟でパーティーしよう。 170 00:12:48,424 --> 00:12:52,624 (子どもたち)はい! (亜希子)はい 片づけよう。 171 00:12:55,298 --> 00:12:59,769 (亜希子)あの… じゃあ 北棟を 見てもらってもいいですか?➡ 172 00:12:59,769 --> 00:13:05,441 私たちも 今 南棟から 子どもたちと向かっているので。➡ 173 00:13:05,441 --> 00:13:09,312 急ごう 急ごう。 足元 暗いよ 気を付けてね。 174 00:13:09,312 --> 00:13:13,612 (翔太)あった! みんな 2つ目あったよ! 175 00:13:18,788 --> 00:13:23,288 (翔太) あっ 見えてきた 北棟だよ! 176 00:13:26,462 --> 00:13:29,799 (里中)学園長!➡ 177 00:13:29,799 --> 00:13:33,669 大変です 香織先生が そこで…。 178 00:13:33,669 --> 00:13:35,869 (亜希子)えっ? 179 00:13:47,750 --> 00:13:52,621 (鑑識)被害者は 恵成学園の教員 田中香織 35歳。➡ 180 00:13:52,621 --> 00:13:55,424 頭部を殴られ 死因は 脳挫傷。➡ 181 00:13:55,424 --> 00:13:58,094 付近に落ちていた 血痕のついた石が➡ 182 00:13:58,094 --> 00:14:04,767 凶器となった可能性が高いね。 まあ 他殺の見方が妥当だな。 183 00:14:04,767 --> 00:14:09,105 遺体を移動した痕跡は? (鑑識)ない。 184 00:14:09,105 --> 00:14:13,976 恐らく 殺害現場も ここだろう。 死亡推定時刻は? 185 00:14:13,976 --> 00:14:18,814 ああ え~っと 遺体の発見は 19時45分ごろ。 186 00:14:18,814 --> 00:14:22,618 19時に この学園の学園長に 電話してるから➡ 187 00:14:22,618 --> 00:14:27,790 その45分の間に殺害されたとみて 間違いないだろうね。 188 00:14:27,790 --> 00:14:30,693 あっ ちょっと待って下さい。 189 00:14:30,693 --> 00:14:35,398 歩数計ですか? ええ。 ダイエットですかね? 190 00:14:35,398 --> 00:14:37,733 (警察官)あの~。 はい。 191 00:14:37,733 --> 00:14:41,070 第1発見者の里中さんです。 192 00:14:41,070 --> 00:14:45,741 ご苦労さまです。 ここで警備をやってます。 193 00:14:45,741 --> 00:14:50,079 この北棟を訪ねたのは 見回りか何かで? 194 00:14:50,079 --> 00:14:52,748 いえ 亜希子先生に頼まれたんです。 195 00:14:52,748 --> 00:14:56,048 亜希子先生? (里中)学園長です。 196 00:15:00,089 --> 00:15:04,593 警視庁捜査1課の安永です。 都鳥です。 197 00:15:04,593 --> 00:15:07,430 学園長の新井亜希子さんですね? 198 00:15:07,430 --> 00:15:10,099 ホントに亡くなったのは 香織先生なんですか? 199 00:15:10,099 --> 00:15:14,099 誰かの間違いじゃ…。 いえ 残念ですが。 200 00:15:15,971 --> 00:15:21,110 では 遺体は ご覧になっていない? 201 00:15:21,110 --> 00:15:24,013 子どもたちと 一緒にいたもんですから。 202 00:15:24,013 --> 00:15:26,449 そうでしたか。 203 00:15:26,449 --> 00:15:30,319 この施設には 北棟と南棟があるそうですが➡ 204 00:15:30,319 --> 00:15:33,055 子どもたちは どちらかで寝泊まりを? 205 00:15:33,055 --> 00:15:40,729 近くに宿舎があるんです。 随分 立派な施設ですね。 206 00:15:40,729 --> 00:15:44,400 ここが 当学園の売りの一つでも ありますから。 207 00:15:44,400 --> 00:15:47,436 季節ごとに 子どもたちに 自然の中で➡ 208 00:15:47,436 --> 00:15:49,905 伸び伸びと学んでもらうんです。 209 00:15:49,905 --> 00:15:54,076 はあ~ 今回は 初等科の合唱部が? 210 00:15:54,076 --> 00:15:58,414 (亜希子)はい。 この時期 ここに合宿して練習するのが➡ 211 00:15:58,414 --> 00:16:02,084 毎年の恒例行事に なっているんです。 212 00:16:02,084 --> 00:16:07,957 ここは 北棟ですよね? 南棟というのは? 213 00:16:07,957 --> 00:16:10,657 ここから10分ぐらいです。 214 00:16:13,095 --> 00:16:17,433 なぜ 北と南 2つの建物を使うんですか? 215 00:16:17,433 --> 00:16:21,604 (亜希子)例年 合宿の前半には 南棟と北棟に➡ 216 00:16:21,604 --> 00:16:24,940 男子と女子が分かれて パート練習をするんです。 217 00:16:24,940 --> 00:16:27,843 その方が 歌のまとまりがよくなるので。 218 00:16:27,843 --> 00:16:32,643 上達して ようやく合同練習に。 なるほど。 219 00:16:35,050 --> 00:16:38,554 18時半ごろ パーティーの準備で➡ 220 00:16:38,554 --> 00:16:41,457 香織先生だけが 南棟に向かわれたんですね? 221 00:16:41,457 --> 00:16:44,894 はい。 私たちは 北棟に残って 練習していましたので。 222 00:16:44,894 --> 00:16:47,796 その練習後 子どもたちを 引き連れて 南棟に着くと➡ 223 00:16:47,796 --> 00:16:52,496 彼女は いなかったと? はい。 ここを曲がります。 224 00:17:00,075 --> 00:17:02,978 こちらが 南棟です。 225 00:17:02,978 --> 00:17:08,678 はあ~ 北棟と同じ造りなんですね。 226 00:17:10,419 --> 00:17:14,219 ちょうど 10分。 227 00:17:32,374 --> 00:17:37,713 19時ごろ ここで あなたは 香織さんから電話を受けた。 228 00:17:37,713 --> 00:17:41,550 はい。 でも 正確には➡ 229 00:17:41,550 --> 00:17:44,587 電話を受けたのは 子どもですけど。 230 00:17:44,587 --> 00:17:48,724 ジュースをこぼしてしまって 手が空かなかったもんですから。 231 00:17:48,724 --> 00:17:53,724 ああ~。 では 子どもたちにも話を。 232 00:17:55,598 --> 00:18:01,904 この中で ゆうべ 香織先生と 電話で話した人は? 233 00:18:01,904 --> 00:18:05,574 私です。 北棟に忘れ物を 取りに行ったそうで➡ 234 00:18:05,574 --> 00:18:09,411 すぐ戻るって言ってました。 ありがとう。 235 00:18:09,411 --> 00:18:13,749 その後は 皆さん ずっと 部屋を出なかったんですか? 236 00:18:13,749 --> 00:18:18,087 (翔太)ううん 亜希子先生が 出ていった。 237 00:18:18,087 --> 00:18:25,427 香織先生を捜しに。 その時間は どれぐらいでしたか? 238 00:18:25,427 --> 00:18:28,931 え~っと…。 (七海)5分です。 239 00:18:28,931 --> 00:18:32,368 学園長が出ていく時 「歌って 待ってて」と言って➡ 240 00:18:32,368 --> 00:18:35,704 すぐ歌ったんです。 一曲5分の課題曲を➡ 241 00:18:35,704 --> 00:18:38,741 ちょうど歌い終わる頃に 戻ってきたから 5分です。 242 00:18:38,741 --> 00:18:42,578 おお~ 優秀! 243 00:18:42,578 --> 00:18:45,881 では 昨日 どのような事でもいいので➡ 244 00:18:45,881 --> 00:18:49,718 何か 変わった事は ありませんでしたか? 245 00:18:49,718 --> 00:18:53,018 (翔太)連 連…。 246 00:18:54,590 --> 00:18:58,060 僕 見たよ。 昼間に お化け。 247 00:18:58,060 --> 00:19:02,860 お化け? うん。 そこにいたの。 248 00:19:06,735 --> 00:19:10,435 そこで しゃがんでみて下さい。 249 00:19:12,074 --> 00:19:15,744 ここに 誰かがいた。 250 00:19:15,744 --> 00:19:18,414 お化けなんて いる訳ないじゃないですか。 251 00:19:18,414 --> 00:19:21,083 (鳥の鳴き声) おお…。 252 00:19:21,083 --> 00:19:25,421 あれ どうしたの? 香織先生 けがして 入院しちゃったの? 253 00:19:25,421 --> 00:19:30,259 ああ… うん。 僕 謝らないといけないのにな。 254 00:19:30,259 --> 00:19:34,229 何を? (連)香織先生が パーティーの準備に行く時➡ 255 00:19:34,229 --> 00:19:36,532 僕 追いかけて 抱きついたの。 256 00:19:36,532 --> 00:19:41,036 そしたら 歩く数を測るの リセットしちゃったの。 257 00:19:41,036 --> 00:19:44,336 歩数計ですか? うん! 258 00:19:48,377 --> 00:19:52,548 あ~あ 先生とパーティーしたかったな。➡ 259 00:19:52,548 --> 00:19:56,385 だって とっても面白そうだったんだよ。 260 00:19:56,385 --> 00:20:00,385 「亜希子先生と 用意してるから」って。 261 00:20:02,057 --> 00:20:05,561 (亜希子)連 早く! バス出ちゃうわよ。 262 00:20:05,561 --> 00:20:07,561 は~い! 263 00:20:09,732 --> 00:20:12,634 (亜希子)早く 早く…。➡ 264 00:20:12,634 --> 00:20:15,634 早く 早く… よし よし。 265 00:20:18,407 --> 00:20:22,277 安永さん 実験です! 266 00:20:22,277 --> 00:20:25,581 あの男の子の 言ったとおりであれば➡ 267 00:20:25,581 --> 00:20:31,281 歩数計は この北棟を 出たところからカウントされます。 268 00:20:35,090 --> 00:20:40,763 では スタート。 はい。 269 00:20:40,763 --> 00:20:48,437 香織さんの歩数は 1,152歩。 彼女は 本当に 北から南➡ 270 00:20:48,437 --> 00:20:52,107 そして もう一度 北へ歩いてきたのか➡ 271 00:20:52,107 --> 00:20:55,807 確かめてみましょう。 はい。 272 00:21:04,453 --> 00:21:12,127 南棟へは 地蔵を左折が 2回です。 273 00:21:12,127 --> 00:21:15,427 あっ 1つ目です。 274 00:21:24,139 --> 00:21:28,010 はいはい ありました。 275 00:21:28,010 --> 00:21:33,248 2つ目 通過。 ここを左折と。 276 00:21:33,248 --> 00:21:54,748 ♬~ 277 00:21:56,438 --> 00:22:00,438 さあ 戻ってきました 北棟。 278 00:22:06,114 --> 00:22:08,050 あれっ? 279 00:22:08,050 --> 00:22:11,987 1,152歩 余裕でオーバーしてますけど。 280 00:22:11,987 --> 00:22:14,456 あの香織さんの歩数だと➡ 281 00:22:14,456 --> 00:22:17,793 北棟から南棟まで行くのが やっと。 282 00:22:17,793 --> 00:22:21,129 戻ってくる事は できませんね。 283 00:22:21,129 --> 00:22:24,800 う~ん…。 284 00:22:24,800 --> 00:22:27,703 あっ 都鳥君。 285 00:22:27,703 --> 00:22:31,139 こんな時に言うべきじゃ ないかもしれないんですけど…。 286 00:22:31,139 --> 00:22:34,743 では 後にして頂けませんか? 287 00:22:34,743 --> 00:22:37,043 分かりました。 288 00:22:39,414 --> 00:22:42,751 安永さん どうしたんですか? それ。 289 00:22:42,751 --> 00:22:45,420 えっ… ああ いやいや これは…。 290 00:22:45,420 --> 00:22:49,925 虫さされですか? えっ? 291 00:22:49,925 --> 00:22:53,762 ああ~。 いや これ よく分からないんですけど➡ 292 00:22:53,762 --> 00:22:56,762 さっきから やたら かゆくて。 293 00:23:03,772 --> 00:23:05,807 (ため息) 294 00:23:05,807 --> 00:23:08,610 (三船)どうした? ため息ばっかりついて。 295 00:23:08,610 --> 00:23:13,115 ああ いえ…。 どっか体でも悪いのか? 296 00:23:13,115 --> 00:23:16,018 まあ 体も そうですけど➡ 297 00:23:16,018 --> 00:23:19,454 それより 心っていうか…。 298 00:23:19,454 --> 00:23:23,125 もしかして 失恋ですか? はっ? 299 00:23:23,125 --> 00:23:26,628 ええ! そっ… そうなのか? 300 00:23:26,628 --> 00:23:29,464 いやいや そういうのじゃ…。 (マコリン)失礼しま~す。 301 00:23:29,464 --> 00:23:32,234 あれっ? マコリンさん。 どうも! 302 00:23:32,234 --> 00:23:36,104 お忙しいところ すみません。 なんの なんの! 303 00:23:36,104 --> 00:23:40,409 防犯キャンペーンの隊長さんならな いつでも大歓迎です。 304 00:23:40,409 --> 00:23:43,078 仕事で近くまで来たので。 そうですか。 305 00:23:43,078 --> 00:23:45,414 これ 差し入れです。 ありがとうございます。 306 00:23:45,414 --> 00:23:49,751 いつも すいません。 わっ おいなりさん! 307 00:23:49,751 --> 00:23:53,422 大好きです。 ありがとうございます。 308 00:23:53,422 --> 00:23:57,259 安永さん。 都鳥さんって…。 309 00:23:57,259 --> 00:24:00,259 えっ… さあ? 310 00:24:01,930 --> 00:24:04,433 そうですか。 311 00:24:04,433 --> 00:24:10,433 (三船)あいつ おかしいよ。 もしかして 失恋の相手って…。 312 00:24:13,442 --> 00:24:18,280 じゃあ 今日は この辺で。 おいおい 安永君 安永君。 313 00:24:18,280 --> 00:24:20,615 マコリンさんを お送りして。 314 00:24:20,615 --> 00:24:23,118 あっ 大丈夫ですよ! (三船)いえいえ そんな➡ 315 00:24:23,118 --> 00:24:26,318 隊長の警護は 当然の事でございますから。 316 00:24:27,956 --> 00:24:31,156 すみません 失礼します。 317 00:24:36,064 --> 00:24:39,401 助かりました。 ストーカーの一件以来➡ 318 00:24:39,401 --> 00:24:43,071 行き帰りも 誰かと一緒じゃないと 駄目って言われてて。 319 00:24:43,071 --> 00:24:46,908 じゃあ よかった。 (何かが落ちる音) 320 00:24:46,908 --> 00:24:49,108 あっ! 321 00:24:52,581 --> 00:24:55,083 どうかしました? 322 00:24:55,083 --> 00:24:59,783 あっ いえ… 行きましょう。 323 00:25:01,757 --> 00:25:15,103 ♬~(歌声) 324 00:25:15,103 --> 00:25:19,441 は~い いいよ! いい いい! もうちょっと頑張ったら➡ 325 00:25:19,441 --> 00:25:21,777 来週のコンクール いいところまでいくんじゃない? 326 00:25:21,777 --> 00:25:23,712 ホントですか? (亜希子)うん。 327 00:25:23,712 --> 00:25:27,282 (歓声) はい はい… じゃあ 今日は ここまで。 328 00:25:27,282 --> 00:25:30,082 頑張りましょう! (子どもたち)はい! 329 00:25:34,056 --> 00:25:40,829 連 どうしてちゃんと歌わないの? うまく歌えないから。 330 00:25:40,829 --> 00:25:43,231 うまく歌う事よりも➡ 331 00:25:43,231 --> 00:25:47,531 一生懸命 歌う方が ずっと大事なんだよ。 332 00:25:53,942 --> 00:25:55,944 学園長っていうと➡ 333 00:25:55,944 --> 00:25:59,081 バリバリの経営者ってイメージが ありますけど➡ 334 00:25:59,081 --> 00:26:01,016 先生は 違いますね。 335 00:26:01,016 --> 00:26:05,587 (亜希子)こう見えても 昔は 毎日 教壇に立ってたんですよ。 336 00:26:05,587 --> 00:26:10,092 今は 子どもと触れ合うのが 生きがいなんですけどね。 337 00:26:10,092 --> 00:26:12,761 生きがいか。 338 00:26:12,761 --> 00:26:16,631 子どもたちって すごいですよ。 今日 できなかった事が➡ 339 00:26:16,631 --> 00:26:19,634 もう明日には できるようになっているんです。 340 00:26:19,634 --> 00:26:24,106 今日 知らなかった事を 明日には もう学んでいる。➡ 341 00:26:24,106 --> 00:26:27,008 楽な事ばっかりじゃ ないですけど➡ 342 00:26:27,008 --> 00:26:32,914 子どもの成長に携われるのは 教育者として一番の喜びなんです。 343 00:26:32,914 --> 00:26:39,221 学園長は ペンギンのような方だ。 えっ? 344 00:26:39,221 --> 00:26:43,892 ペンギンは 寒い所を好むという印象が 強いんですが➡ 345 00:26:43,892 --> 00:26:48,396 実は 暖かい気候を好む種類も いるんです。 346 00:26:48,396 --> 00:26:53,096 イメージとは違うという意味です。 347 00:27:03,745 --> 00:27:07,415 ところで 事件の方は? 348 00:27:07,415 --> 00:27:13,088 子どもが見た不審者の事を 調べてるって伺ったんですけど。 349 00:27:13,088 --> 00:27:18,593 ええ。 その不審者が 香織先生を殺したんですか? 350 00:27:18,593 --> 00:27:22,430 その可能性は…。 それは ありえません。 351 00:27:22,430 --> 00:27:24,366 どうして? 352 00:27:24,366 --> 00:27:28,103 香織さんの遺体の手に 発疹の症状がありました。 353 00:27:28,103 --> 00:27:31,006 その発疹を調べてみたところ➡ 354 00:27:31,006 --> 00:27:35,377 漆に触れたために生じた かぶれだと判明しました。 355 00:27:35,377 --> 00:27:40,048 それで? 実は 香織さんと 似たような症状が➡ 356 00:27:40,048 --> 00:27:43,718 彼にも起こっているんです。 手を見せて下さい。 357 00:27:43,718 --> 00:27:46,621 なぜ 彼の手は かぶれたのか? 358 00:27:46,621 --> 00:27:52,060 彼は 漆の群生している所に 足を踏み入れてしまったんです。 359 00:27:52,060 --> 00:27:54,563 そこは あの子どもが➡ 360 00:27:54,563 --> 00:27:59,067 不審者を見たという 茂みの中でした。 361 00:27:59,067 --> 00:28:02,103 合宿所の周辺を調べてみると➡ 362 00:28:02,103 --> 00:28:06,575 漆が群生している場所は ほかには なかった。 363 00:28:06,575 --> 00:28:10,412 広い敷地内の中に たった1か所だけです。 364 00:28:10,412 --> 00:28:13,248 つまり 香織先生も➡ 365 00:28:13,248 --> 00:28:16,284 あの茂みの中に入ったのは 間違いない。 366 00:28:16,284 --> 00:28:18,753 これらの事を鑑みると➡ 367 00:28:18,753 --> 00:28:24,453 不審者の正体は 香織先生だったのではと。 368 00:28:26,094 --> 00:28:29,764 だとしたら 香織先生は どうして そんな所に? 369 00:28:29,764 --> 00:28:32,734 サプライズのためです。 サプライズ? 370 00:28:32,734 --> 00:28:37,038 ご存じありませんか? 連君が言ってたんです。 371 00:28:37,038 --> 00:28:40,075 香織先生がね 「みんなが ビックリするような事を➡ 372 00:28:40,075 --> 00:28:43,378 亜希子先生と 用意してるから」って。 373 00:28:43,378 --> 00:28:47,716 おかしいですね。 あなたが知らないはずがないのに。 374 00:28:47,716 --> 00:28:55,590 もしかしたら 肝試しの事を 言っているのかもしれませんね。 375 00:28:55,590 --> 00:29:00,890 う~ん そうですか…。 376 00:29:06,101 --> 00:29:09,971 はっきりし過ぎてるんです 児童の証言が。 377 00:29:09,971 --> 00:29:16,778 えっ? 北棟と南棟 共に 時計は ありませんでした。 378 00:29:16,778 --> 00:29:21,583 あの状況で 何分間 学園長が外に出ていたのかを➡ 379 00:29:21,583 --> 00:29:26,087 証言する事は 大人でも難しい事です。 確かに。 380 00:29:26,087 --> 00:29:28,590 ですが 生徒の一人は➡ 381 00:29:28,590 --> 00:29:32,027 5分間 いなかったと はっきり証言しました。 382 00:29:32,027 --> 00:29:35,897 それは 5分の歌を 歌い終わった時に➡ 383 00:29:35,897 --> 00:29:40,702 学園長が帰ってきたから。 ええ。 384 00:29:40,702 --> 00:29:44,372 歌を歌うよう指示を出したのは 誰です? 385 00:29:44,372 --> 00:29:47,876 学園長。 つまり 彼女の指示は➡ 386 00:29:47,876 --> 00:29:51,713 自分のアリバイを証明させるため だったのではないかと…。 387 00:29:51,713 --> 00:29:54,382 そうか…。 388 00:29:54,382 --> 00:29:57,719 しかし どのようにして➡ 389 00:29:57,719 --> 00:30:02,590 彼女が 5分で 香織先生を 殺しに行けたのかは…。 390 00:30:02,590 --> 00:30:06,394 謎のままか…。 391 00:30:06,394 --> 00:30:09,394 (ノック) (亜希子)はい。 392 00:30:11,266 --> 00:30:16,738 お仕事中ですか? まだ いたんですか? 393 00:30:16,738 --> 00:30:20,909 この飾りは 学園長が? はい。 394 00:30:20,909 --> 00:30:24,412 へえ~ 図工も お得意なんですね。 395 00:30:24,412 --> 00:30:29,084 もしかして 北棟と南棟の 入り口に飾ってあった➡ 396 00:30:29,084 --> 00:30:32,754 ハロウィーンのカボチャも? ええ。 397 00:30:32,754 --> 00:30:35,657 まだ 何か? 398 00:30:35,657 --> 00:30:39,427 一つ 質問を。 399 00:30:39,427 --> 00:30:43,598 この学園の先生方の服装には 決まりは あるんですか? 400 00:30:43,598 --> 00:30:49,771 いいえ 特に。 教師として ふさわしい服装であれば。 401 00:30:49,771 --> 00:30:54,109 どうして そんな事? 遺体を拝見した時➡ 402 00:30:54,109 --> 00:30:59,981 亡くなった香織先生の服装が 教師として 少し派手だなと…。 403 00:30:59,981 --> 00:31:04,119 そうですか? まあ 何て言うか こう…➡ 404 00:31:04,119 --> 00:31:06,621 ズボンは そうでもなかったですけど➡ 405 00:31:06,621 --> 00:31:10,458 そのほかの色使いが ちょっと…。 406 00:31:10,458 --> 00:31:14,129 色は ともかく ジャケット着ていましたからね➡ 407 00:31:14,129 --> 00:31:16,464 特に問題は…。 408 00:31:16,464 --> 00:31:20,635 はあ? 服装に問題がなくても➡ 409 00:31:20,635 --> 00:31:23,538 その発言には問題がありますね。 410 00:31:23,538 --> 00:31:26,441 えっ? 亡くなった時には 確かに➡ 411 00:31:26,441 --> 00:31:29,144 香織先生は ジャケットを着ていらっしゃった。 412 00:31:29,144 --> 00:31:31,913 しかし 子どもたちの証言によると➡ 413 00:31:31,913 --> 00:31:35,250 パーティーの準備で 南棟に向かった時には➡ 414 00:31:35,250 --> 00:31:38,286 ジャケットを 着ていなかったそうなんです。 415 00:31:38,286 --> 00:31:41,589 あなたは 遺体を見ていないと おっしゃった。 416 00:31:41,589 --> 00:31:43,925 子どもたちと一緒にいたからと。 417 00:31:43,925 --> 00:31:46,761 では どうして 香織先生が亡くなった時に➡ 418 00:31:46,761 --> 00:31:49,961 ジャケットを着ていた事を ご存じなんですか? 419 00:31:53,101 --> 00:31:55,770 それは…。 それは? 420 00:31:55,770 --> 00:32:01,443 あっ 勘違いしてたんだわ。 別の日の事を覚えてたのね。 421 00:32:01,443 --> 00:32:06,781 フフフ… 納得しました。 422 00:32:06,781 --> 00:32:11,653 都鳥さん 私の事を疑っているんですか? 423 00:32:11,653 --> 00:32:13,653 ええ。 424 00:32:16,124 --> 00:32:20,424 では 失礼します。 425 00:32:25,467 --> 00:32:28,803 恐らく 彼女が犯人でしょう。 426 00:32:28,803 --> 00:32:33,074 あとは 確たる証拠が つかめればいいのですが…。 427 00:32:33,074 --> 00:32:35,410 ええ。 428 00:32:35,410 --> 00:32:48,423 ♬~(歌声) 429 00:32:48,423 --> 00:32:50,758 どうした? 430 00:32:50,758 --> 00:32:53,595 みんなに 迷惑かけてばっかだから➡ 431 00:32:53,595 --> 00:32:59,400 悩んでるの。 学園長 厳しそうだもんね。 432 00:32:59,400 --> 00:33:03,304 ううん 亜希子先生は 優しいんだよ! 433 00:33:03,304 --> 00:33:07,609 合宿の時 道が暗くて泣いてたら➡ 434 00:33:07,609 --> 00:33:12,447 亜希子先生が お星様 見れば 怖くないって教えてくれたんだよ。 435 00:33:12,447 --> 00:33:16,618 へえ~。 すっごく きれいな お星様だったから➡ 436 00:33:16,618 --> 00:33:20,455 分かったら 亜希子先生に 教えてあげたいんだ。 437 00:33:20,455 --> 00:33:24,792 そっか 優しいんだな。 438 00:33:24,792 --> 00:33:28,463 合唱も頑張らなくちゃな…。 439 00:33:28,463 --> 00:33:32,763 僕 みんなの足 引っ張っちゃってるから…。 440 00:33:36,905 --> 00:33:39,405 俺もだよ。 441 00:33:48,416 --> 00:33:51,116 お兄ちゃん。 442 00:33:52,754 --> 00:33:56,424 ねえ お兄ちゃん! ん? 443 00:33:56,424 --> 00:34:01,763 だから 安永さん 仕事の事で 相談してきたりしなかった? 444 00:34:01,763 --> 00:34:04,432 何も。 445 00:34:04,432 --> 00:34:06,432 よし! 446 00:34:08,102 --> 00:34:11,973 どうです? お仕事の方は。 447 00:34:11,973 --> 00:34:14,776 ほら ハードな業務じゃないですか。 448 00:34:14,776 --> 00:34:17,679 いろいろ ため込んじゃったり しちゃったりなんか➡ 449 00:34:17,679 --> 00:34:21,649 してるのかな~って。 …特には。 450 00:34:21,649 --> 00:34:24,786 そうですか? 何かあるんじゃないです? 451 00:34:24,786 --> 00:34:27,689 ため込み過ぎて 思い切った行動に出る前に➡ 452 00:34:27,689 --> 00:34:31,893 相談して すっきりした方が…。 余計な詮索は やめなさい。 453 00:34:31,893 --> 00:34:36,393 ないと言ってるんだから 悩みなど ないのでしょう。 454 00:34:38,666 --> 00:34:43,071 どうして そういう言い方しか…。 455 00:34:43,071 --> 00:34:46,908 やっぱり 都鳥君 優しさに欠ける時ありますよね。 456 00:34:46,908 --> 00:34:50,778 ですから 冷静に物事を捉えただけです。 457 00:34:50,778 --> 00:34:55,978 感情に振り回されては 真実を見誤るからと。 458 00:34:59,420 --> 00:35:03,591 お~っと 2人とも そんな顔しないで➡ 459 00:35:03,591 --> 00:35:06,791 食べましょうよ。 ほら お兄ちゃんも。 460 00:35:08,429 --> 00:35:11,129 あっ 使っちゃいました。 461 00:35:14,102 --> 00:35:17,972 買ってきて頂けますか? でも 欲しいのは 都鳥君でしょ? 462 00:35:17,972 --> 00:35:19,972 はい? 463 00:35:21,976 --> 00:35:26,676 分かった… 分かった。 私が買ってくるから。 464 00:35:29,283 --> 00:35:31,719 全く 2人とも…。 465 00:35:31,719 --> 00:35:36,591 え~っと ポン酢 ポン酢 ポン酢! 466 00:35:36,591 --> 00:35:40,291 ポン酢 ポン酢 ポン酢! 467 00:35:42,063 --> 00:35:47,063 (ストーカー)裏切りやがって… 裏切りやがって。 468 00:35:49,937 --> 00:35:53,675 お話ししたい事が。 469 00:35:53,675 --> 00:35:55,975 何でしょう? 470 00:35:58,413 --> 00:36:02,083 水炊き おいしいですよね。 471 00:36:02,083 --> 00:36:06,383 ポン酢が薄くて いまいちですが。 472 00:36:17,632 --> 00:36:20,435 都鳥君 実は 俺…。 473 00:36:20,435 --> 00:36:35,735 (サイレン) 474 00:36:38,920 --> 00:36:42,223 (マネージャー)お兄さん! 単独行動させないでくれって➡ 475 00:36:42,223 --> 00:36:44,559 あれほど言ったじゃないですか! (医者)落ち着いて下さい。 476 00:36:44,559 --> 00:36:47,829 (マネージャー)なのに どうして…。 申し訳ありません。 477 00:36:47,829 --> 00:36:51,065 (マネージャー)あのストーカー 何か しでかすと思ってたのよ。 478 00:36:51,065 --> 00:36:53,735 マコリンさんを刺した男は 現在 逃亡中ですが➡ 479 00:36:53,735 --> 00:36:55,670 今 警察の方も 全力で取り組んでおります。 480 00:36:55,670 --> 00:36:57,605 (マネージャー)もう遅いわよ! こうなってからじゃ。 481 00:36:57,605 --> 00:36:59,607 それで 容体の方は…。 482 00:36:59,607 --> 00:37:02,410 (医者)とりあえず 深刻な事態は避けられました。➡ 483 00:37:02,410 --> 00:37:07,749 ただ しばらくは 経過を 観察していく必要があります。 484 00:37:07,749 --> 00:37:13,421 うう… ポン酢…。 485 00:37:13,421 --> 00:37:17,759 (うめき声) 486 00:37:17,759 --> 00:37:43,718 ♬~ 487 00:37:43,718 --> 00:37:47,555 香織先生は 学園長を尊敬していましたから➡ 488 00:37:47,555 --> 00:37:51,058 教育者の鑑だって。 そうですか。 489 00:37:51,058 --> 00:37:55,396 香織先生だけじゃなくて 皆さん そう思っていると思いますよ。 490 00:37:55,396 --> 00:37:59,267 あの若さで学園長になっても おごる事なく➡ 491 00:37:59,267 --> 00:38:03,738 現場の声に耳を傾けてくれて。 492 00:38:03,738 --> 00:38:07,408 あの… 聞いてます? 493 00:38:07,408 --> 00:38:12,280 えっ? あっ はい。 494 00:38:12,280 --> 00:38:16,580 すいません ありがとうございました。 495 00:38:21,422 --> 00:38:27,762 都鳥君 やっぱり 病院に ついていてあげた方が…。 496 00:38:27,762 --> 00:38:33,762 いえ 大丈夫です。 続けましょう。 497 00:38:40,875 --> 00:38:44,745 あっ! 失礼…。 (教師)あ~ ごめんなさい! 498 00:38:44,745 --> 00:38:47,648 大丈夫でした? 大丈夫です。 499 00:38:47,648 --> 00:38:50,848 すいません。 500 00:38:58,726 --> 00:39:02,063 都鳥君。 501 00:39:02,063 --> 00:39:08,863 すいません 私情を挟むな なんて言っておきながら…。 502 00:39:11,072 --> 00:39:17,945 いや~ 安心しました。 503 00:39:17,945 --> 00:39:25,086 そういう部分があるって 都鳥君も人の子なんですね。 504 00:39:25,086 --> 00:39:27,989 僕を 何だと思ってたんですか? 505 00:39:27,989 --> 00:39:29,957 人の子に 決まってるじゃないですか! 506 00:39:29,957 --> 00:39:37,031 いやいや 言葉のあやですよ~。 もう~ 面倒くさい! 507 00:39:37,031 --> 00:39:39,731 「面倒くさい」? 508 00:39:48,042 --> 00:40:00,054 ♬~ 509 00:40:00,054 --> 00:40:06,394 では 香織先生が 学園長に関して 何か言ってませんでしたか? 510 00:40:06,394 --> 00:40:11,065 特に聞いた事ないです。 そもそも 彼女➡ 511 00:40:11,065 --> 00:40:14,568 正義感の塊みたいな 人だったから➡ 512 00:40:14,568 --> 00:40:19,407 人の悪口とか そういうのは 一切。 513 00:40:19,407 --> 00:40:24,078 分かりました。 ありがとうございました。 514 00:40:24,078 --> 00:40:28,950 あっ でも 一度だけ 香織さん 愚痴ってた事ありました。 515 00:40:28,950 --> 00:40:30,952 えっ? 516 00:40:30,952 --> 00:40:35,690 「学園長には 幻滅した」とかって。 517 00:40:35,690 --> 00:40:39,990 具体的な事は はぐらかされたんですけど。 518 00:40:53,774 --> 00:41:00,448 南棟へは [ 回想 ] 地蔵を左折が 2回です。 519 00:41:00,448 --> 00:41:06,320 パーティーの準備で 香織先生だけが 南棟に向かわれたんですね? 520 00:41:06,320 --> 00:41:08,956 (亜希子)はい。 私たちは➡ 521 00:41:08,956 --> 00:41:11,459 北棟に残って 練習していましたので。 522 00:41:11,459 --> 00:41:15,329 練習後 子どもたちを引き連れて 南棟に着くと➡ 523 00:41:15,329 --> 00:41:18,799 彼女の姿は なかったんですね? 524 00:41:18,799 --> 00:41:57,938 ♬~ 525 00:41:57,938 --> 00:42:00,274 いよいよ 今日が 最後の練習です。 526 00:42:00,274 --> 00:42:02,943 明日のコンクールに向けて しっかり歌いましょう。 527 00:42:02,943 --> 00:42:08,115 (子どもたち)はい! じゃあ もう一回いくよ。 はい! 528 00:42:08,115 --> 00:42:11,018 こんにちは~! (子どもたち)うわ~! 529 00:42:11,018 --> 00:42:15,990 トリック オア トリート。 お菓子 頂戴。 530 00:42:15,990 --> 00:42:18,125 刑事さん! 531 00:42:18,125 --> 00:42:21,996 場所を わきまえて下さい。 すいません。 532 00:42:21,996 --> 00:42:25,466 子どもたちが待っています。 手短に お願いします。 533 00:42:25,466 --> 00:42:31,466 では いきなりで恐縮ですが こちらを ご覧下さい。 534 00:42:33,074 --> 00:42:35,743 先代の学園長の時代に➡ 535 00:42:35,743 --> 00:42:40,081 恵成学園と教科書販売の みかわ出版の間に➡ 536 00:42:40,081 --> 00:42:44,418 裏金疑惑があったと伝える 10年前の記事です。 537 00:42:44,418 --> 00:42:49,090 みかわ出版の教科書は 現在でも この学園で使用していますね? 538 00:42:49,090 --> 00:42:53,961 はい。 それが 何か? 結局 疑惑の域を出ずに➡ 539 00:42:53,961 --> 00:42:56,831 立件は されなかった。 しかし 香織さんが➡ 540 00:42:56,831 --> 00:43:01,669 学園長に幻滅していたという 情報を耳にした時 思ったんです。 541 00:43:01,669 --> 00:43:04,638 もし みかわ出版との 黒いつながりが➡ 542 00:43:04,638 --> 00:43:06,941 今でも続いているのであればと。 543 00:43:06,941 --> 00:43:10,611 曲がった事を見逃せない 香織先生が その事を➡ 544 00:43:10,611 --> 00:43:13,647 あなたに問いただしたって事は ありませんか? 545 00:43:13,647 --> 00:43:16,784 これが動機で 私が殺人を犯したとでも? 546 00:43:16,784 --> 00:43:18,719 (都鳥 安永)ええ。 547 00:43:18,719 --> 00:43:23,290 どう勘ぐられても結構ですけど 私には アリバイがあります。 548 00:43:23,290 --> 00:43:28,796 そのアリバイなら もう崩れてますよ。 549 00:43:28,796 --> 00:43:35,069 事件の日 あなたは 肝試しとして 子どもたちを北棟から出発させ➡ 550 00:43:35,069 --> 00:43:37,738 お化けに ふんして追いかけた。 551 00:43:37,738 --> 00:43:44,411 そして 逃げ遅れた連君と一緒に ゴールの建物に入りましたね? 552 00:43:44,411 --> 00:43:48,282 はい。 それからは ずっと南棟にいました。 553 00:43:48,282 --> 00:43:52,586 子どもたちに聞いてみて下さい。 確かに そう答えました。 554 00:43:52,586 --> 00:43:55,422 でも 本当は そうじゃなかった。 555 00:43:55,422 --> 00:43:59,760 あなたたちが入った建物は 南棟ではなく➡ 556 00:43:59,760 --> 00:44:02,429 北棟だったんです。 557 00:44:02,429 --> 00:44:06,934 子どもたちは 皆 北棟から南棟に向かう道を➡ 558 00:44:06,934 --> 00:44:13,107 「お地蔵様を左折 それを2回」と 覚えていました。 559 00:44:13,107 --> 00:44:20,447 つまり 大きな円を描く この道の ここと ここを曲がれば➡ 560 00:44:20,447 --> 00:44:22,783 南棟に たどりつく。 561 00:44:22,783 --> 00:44:26,287 しかし この地蔵を隠してしまえば➡ 562 00:44:26,287 --> 00:44:29,957 2回目に左折する地蔵は ここになり➡ 563 00:44:29,957 --> 00:44:32,757 行き着く先は…。 564 00:44:34,395 --> 00:44:38,732 夜になると あの林道は かなり闇が深い。 565 00:44:38,732 --> 00:44:41,068 決して大きな地蔵ではないので➡ 566 00:44:41,068 --> 00:44:44,939 木の枝で隠しておけば 簡単に隠す事ができます。 567 00:44:44,939 --> 00:44:48,409 その枝は 警備員に連絡したあと➡ 568 00:44:48,409 --> 00:44:51,078 子どもたちが 地蔵を通過するのを見計らって➡ 569 00:44:51,078 --> 00:44:54,748 取り払ったんでしょう。 570 00:44:54,748 --> 00:44:57,651 刑事さん ここで曲がるはずのものを➡ 571 00:44:57,651 --> 00:44:59,620 ここまで行かせたって 言うんですよね? 572 00:44:59,620 --> 00:45:01,622 こんだけ距離が違ったら いくら子どもだって➡ 573 00:45:01,622 --> 00:45:06,093 気が付くんじゃありませんか? ええ 通常の心理状態であれば。 574 00:45:06,093 --> 00:45:08,929 しかし お化けに追われるという➡ 575 00:45:08,929 --> 00:45:11,765 子どもたちにとっては せっぱ詰まった状態では➡ 576 00:45:11,765 --> 00:45:14,435 違いを感じる余裕は なかったでしょう。 577 00:45:14,435 --> 00:45:17,104 じゃあ パーティーの準備は どう説明するんですか?➡ 578 00:45:17,104 --> 00:45:21,275 私たちが 北棟を出た時は 空っぽだったんですよ。 579 00:45:21,275 --> 00:45:25,112 北棟に戻ったって言うんだったら 空っぽのままのはずでしょう?➡ 580 00:45:25,112 --> 00:45:28,148 それが 私たちが戻った時には もう パーティーの準備が…。 581 00:45:28,148 --> 00:45:33,387 香織先生が やったんです。 えっ? 582 00:45:33,387 --> 00:45:38,892 彼女は 南棟へ パーティーの準備をしに行くと➡ 583 00:45:38,892 --> 00:45:42,730 北棟を出たあと 2つ目の地蔵まで行き➡ 584 00:45:42,730 --> 00:45:48,402 枝をかぶせると 南棟へは行かず 北棟近くで隠れていた。 585 00:45:48,402 --> 00:45:55,402 そして あなたたちが出たあと 北棟で パーティーの準備を。 586 00:45:57,411 --> 00:46:00,080 どうして 彼女が そんな事を…。 587 00:46:00,080 --> 00:46:03,417 それこそが 香織先生と あなたが用意した➡ 588 00:46:03,417 --> 00:46:05,352 サプライズだったからです。 589 00:46:05,352 --> 00:46:10,291 パーティーの途中で 子どもたちに 「実は ここは 北棟なんだ」と➡ 590 00:46:10,291 --> 00:46:14,061 驚かす計画だったんじゃ ないですか? 591 00:46:14,061 --> 00:46:17,765 香織先生に 不審者のふりをさせたのも➡ 592 00:46:17,765 --> 00:46:21,101 「恐怖心を植え付けた方が➡ 593 00:46:21,101 --> 00:46:26,401 肝試しが盛り上がる」って あなたが提案したんでしょ? 594 00:46:30,110 --> 00:46:33,380 悩みました いろいろ。 595 00:46:33,380 --> 00:46:40,054 しかし この犯行を準備するのは 犯人だけでは不可能なんです。 596 00:46:40,054 --> 00:46:43,924 まさか 被害者本人が 協力者だったとは。 597 00:46:43,924 --> 00:46:46,827 おかしいじゃないですか。 北棟と南棟じゃ➡ 598 00:46:46,827 --> 00:46:48,762 カボチャの顔が違うんですよ。 599 00:46:48,762 --> 00:46:51,398 子どもたちは 怒ったカボチャを目指したんです。 600 00:46:51,398 --> 00:46:54,068 北棟には 笑ったカボチャしか なかったんですよ。 601 00:46:54,068 --> 00:46:56,970 それは 簡単です。 602 00:46:56,970 --> 00:47:01,942 これ 今は 笑ってますけど➡ 603 00:47:01,942 --> 00:47:05,679 こうすると…➡ 604 00:47:05,679 --> 00:47:08,415 はい。 605 00:47:08,415 --> 00:47:15,189 子どもたちは 北棟と南棟の違いを カボチャの顔で認識していました。 606 00:47:15,189 --> 00:47:18,592 だから 笑った顔が 怒った顔になれば➡ 607 00:47:18,592 --> 00:47:22,930 それだけで 南棟だと思い込んでしまう。 608 00:47:22,930 --> 00:47:25,432 子どもを よく理解した➡ 609 00:47:25,432 --> 00:47:29,103 あなたらしいトリックだと…。 (亜希子)いい加減にして下さい。 610 00:47:29,103 --> 00:47:33,707 さっきから聞いていれば 好き勝手な事を。 611 00:47:33,707 --> 00:47:37,578 証拠を出して下さい 証拠。 612 00:47:37,578 --> 00:47:42,416 それに そのカボチャだって あなたが作ったものでしょう? 613 00:47:42,416 --> 00:47:46,720 あの日 あったものが そうだった証明には なりません。 614 00:47:46,720 --> 00:47:49,757 残念ながら そのとおりです。 615 00:47:49,757 --> 00:47:53,457 しかし 証言者がいました。 616 00:47:55,729 --> 00:47:59,066 連君から聞きました。 617 00:47:59,066 --> 00:48:02,903 肝試しで泣いていた彼を 元気づけるために➡ 618 00:48:02,903 --> 00:48:07,741 あなたは 「暗闇だと星がきれいだ」って➡ 619 00:48:07,741 --> 00:48:10,644 教えてあげたそうですね。 620 00:48:10,644 --> 00:48:16,750 はい。 そのあと 星を見上げながら➡ 621 00:48:16,750 --> 00:48:21,422 あなたと南棟へ向かったと 彼は 言っています。 622 00:48:21,422 --> 00:48:23,457 はい 行きました。 623 00:48:23,457 --> 00:48:28,257 その星は おおぐま座だったんです。 624 00:48:31,698 --> 00:48:35,035 11月18日 19時前➡ 625 00:48:35,035 --> 00:48:38,705 おおぐま座が見える方角は 北だったんです。 626 00:48:38,705 --> 00:48:40,741 もし あなたと連君が➡ 627 00:48:40,741 --> 00:48:43,544 南棟に向かって 歩いていたのだとしたら➡ 628 00:48:43,544 --> 00:48:47,047 おおぐま座に 背を向けていた事になります。 629 00:48:47,047 --> 00:48:49,950 つまり あなたと連君が 向かっていたのは➡ 630 00:48:49,950 --> 00:48:52,386 間違いなく 北棟なんです。 631 00:48:52,386 --> 00:48:58,058 どうして その星が おおぐま座だと? 632 00:48:58,058 --> 00:49:00,358 連君が調べたんです。 633 00:49:02,930 --> 00:49:07,067 それだけ? それを根拠に言ってるの? 634 00:49:07,067 --> 00:49:10,737 連は まだ幼いんです。 見間違う事だってあると思います。 635 00:49:10,737 --> 00:49:15,075 あの日 見た 星の様子は 鮮明に覚えているそうです。 636 00:49:15,075 --> 00:49:20,948 「先生と見た お星様 とっても きれいだったから」って➡ 637 00:49:20,948 --> 00:49:24,648 目 キラキラ 輝かせながら 言ってました。 638 00:49:28,088 --> 00:49:33,861 連君 あなたに あの星の名前を教えたくて➡ 639 00:49:33,861 --> 00:49:37,861 図鑑を引っ張り出して 一生懸命 調べたそうです。 640 00:49:41,602 --> 00:49:49,042 「今日 知らなかった事を 明日は もう学んでいる。➡ 641 00:49:49,042 --> 00:49:51,712 子どもの成長に携われる事は➡ 642 00:49:51,712 --> 00:49:54,381 教育者にとって 一番の喜びだ」って➡ 643 00:49:54,381 --> 00:49:57,081 あなた おっしゃってましたよね? 644 00:49:59,052 --> 00:50:05,252 それでも あなたは 連君の証言は間違っていると? 645 00:50:08,061 --> 00:50:14,735 確かに 連と見た星は➡ 646 00:50:14,735 --> 00:50:17,638 おおぐま座でした。 647 00:50:17,638 --> 00:50:31,752 ♬~ 648 00:50:31,752 --> 00:50:37,624 連 すごいじゃない。 649 00:50:37,624 --> 00:50:42,324 図鑑で調べたりできるように なったのね。 650 00:50:50,103 --> 00:50:53,440 あなたなら➡ 651 00:50:53,440 --> 00:50:58,940 きっと認めて下さると 思っていました。 652 00:51:06,787 --> 00:51:12,487 子どもたちを守るためだったの。 653 00:51:16,296 --> 00:51:24,037 香織先生は 私の若い頃に 似ているから 分かるの。 654 00:51:24,037 --> 00:51:28,642 教育者として 子どもたちの手本に なるような➡ 655 00:51:28,642 --> 00:51:31,912 正しい人間でいようと必死だった。 656 00:51:31,912 --> 00:51:40,420 だから 彼女がとった行動は 正しかったと思う。 657 00:51:40,420 --> 00:51:44,291 でもね まっすぐな気持ちだけで➡ 658 00:51:44,291 --> 00:51:47,761 子どもたちを守る事は できないの! 659 00:51:47,761 --> 00:51:51,431 どういう事ですか? 660 00:51:51,431 --> 00:51:56,303 香織先生は 裏金について➡ 661 00:51:56,303 --> 00:52:01,608 理事会に調査を依頼するって 私に迫ってきたわ。 662 00:52:01,608 --> 00:52:05,946 そんな事されたら 全てが明らかになって➡ 663 00:52:05,946 --> 00:52:07,981 学園の名に傷がつく。➡ 664 00:52:07,981 --> 00:52:12,285 それは 子どもたちが苦しむ事を 意味するの。 665 00:52:12,285 --> 00:52:16,456 どうして 裏金なんか…。 666 00:52:16,456 --> 00:52:22,129 先代の学園長の時から 裏金の 受け取りは始まったようだけど➡ 667 00:52:22,129 --> 00:52:26,299 私が学園長になって その事を知った時は➡ 668 00:52:26,299 --> 00:52:28,335 すぐさま 断ち切ろうと思ったわ。 669 00:52:28,335 --> 00:52:33,073 でもね ホントに経営が苦しかったの。 670 00:52:33,073 --> 00:52:38,412 子どもたちのために 学園を守らなきゃ。 671 00:52:38,412 --> 00:52:42,712 その一心で 3年間 生きてきた。 672 00:52:49,423 --> 00:52:56,763 やはり あなたは ペンギンのような方だ。 673 00:52:56,763 --> 00:53:03,437 ペンギンは 大昔 空を飛ぶ事ができたんです。 674 00:53:03,437 --> 00:53:08,108 しかし 泳ぐ事に特化してしまったため➡ 675 00:53:08,108 --> 00:53:11,608 飛ぶ能力は 失われてしまった。 676 00:53:13,280 --> 00:53:21,788 あなたも 立場の変化によって 本来 教育者として大切なものを➡ 677 00:53:21,788 --> 00:53:25,088 失ってしまったのかも しれませんね。 678 00:53:29,663 --> 00:53:33,233 では 行きましょうか。 679 00:53:33,233 --> 00:53:35,733 待って! 680 00:53:42,943 --> 00:53:47,414 もう一度…➡ 681 00:53:47,414 --> 00:53:52,285 子どもたちの歌を 聞かせてもらえませんか? 682 00:53:52,285 --> 00:53:56,285 いえ それは…。 683 00:54:05,432 --> 00:54:09,102 分かりました。 684 00:54:09,102 --> 00:54:12,102 どうぞ。 685 00:54:16,443 --> 00:54:19,743 ありがとう。 686 00:54:25,452 --> 00:54:38,398 ♬~(歌声) 687 00:54:38,398 --> 00:54:52,913 ♬~ 688 00:54:52,913 --> 00:54:58,418 (記者)マコリンさん マコリンさん! ファンの方に ひと言! 689 00:54:58,418 --> 00:55:02,255 ご心配を おかけして 申し訳ありません! 690 00:55:02,255 --> 00:55:04,591 もう ご安心を。 (記者)しかし➡ 691 00:55:04,591 --> 00:55:07,427 また同じような事が起こる おそれも考えられますが? 692 00:55:07,427 --> 00:55:09,362 いえ 次は ありません。 693 00:55:09,362 --> 00:55:11,932 ポン酢 山ほど買い置きしますから。 694 00:55:11,932 --> 00:55:15,132 (記者)ポン酢? ポン酢! 695 00:55:16,770 --> 00:55:20,640 (ストーカー)すいませんでした。 全く もう~。 696 00:55:20,640 --> 00:55:23,276 馬鹿な真似しおって。 697 00:55:23,276 --> 00:55:28,114 皆さん 本当に ありがとうございました。 698 00:55:28,114 --> 00:55:31,151 なんの なんの! ご無事で何より。 699 00:55:31,151 --> 00:55:34,721 あの 落ち着いたら 聞こうと思ったんですけど…。 700 00:55:34,721 --> 00:55:38,058 はい。 都鳥さんって どんな お兄さんなんですか?➡ 701 00:55:38,058 --> 00:55:43,230 小さい頃から あんな感じ? 詳しい 面白いエピソードがあったら➡ 702 00:55:43,230 --> 00:55:45,165 聞かせて下さい。 う~ん…。 703 00:55:45,165 --> 00:55:50,403 俺は 安永の話を聞きたいね。 えっ? 704 00:55:50,403 --> 00:55:56,076 で その後 どうなんだ? マコリンと。 705 00:55:56,076 --> 00:55:58,011 はあ? 706 00:55:58,011 --> 00:56:03,583 お前 落ち込んでいただろう。 えっ 何の事です? 707 00:56:03,583 --> 00:56:07,754 う~ん… やっぱり そういう事は 本人の口から。 708 00:56:07,754 --> 00:56:10,423 ねっ お兄ちゃん! 709 00:56:10,423 --> 00:56:12,759 あれっ? 710 00:56:12,759 --> 00:56:15,662 お兄ちゃん…。 (三船)あれ 都鳥?➡ 711 00:56:15,662 --> 00:56:20,433 都鳥? あっ いない。 それ 先に 安永の話。 712 00:56:20,433 --> 00:56:23,133 安永… あっ! おい おい おい おい! 713 00:56:27,107 --> 00:56:32,379 実は 俺 本気で 刑事 辞めようとしてたんです。 714 00:56:32,379 --> 00:56:34,314 そうですか。 715 00:56:34,314 --> 00:56:37,050 いやいや 「そうですか」じゃなくて➡ 716 00:56:37,050 --> 00:56:40,553 何か ないんですか? こう… 「驚いた」とか そういうの。 717 00:56:40,553 --> 00:56:47,327 別に。 だって そういう雰囲気 出てましたから 先輩。 718 00:56:47,327 --> 00:56:52,732 何だ… バレてたのか。 719 00:56:52,732 --> 00:56:57,232 …えっ! 「先輩」? 720 00:57:04,344 --> 00:57:08,081 もうちょっと➡ 721 00:57:08,081 --> 00:57:12,281 都鳥君と一緒に やらせてもらえますかね? 722 00:57:15,755 --> 00:57:19,092 構いませんよ。 ホントに? 723 00:57:19,092 --> 00:57:23,430 学園長の話を聞いて思ったんです。 724 00:57:23,430 --> 00:57:25,932 未熟な子の成長を➡ 725 00:57:25,932 --> 00:57:30,732 ゆっくり見守っていくのも いいかなと…。 726 00:57:37,043 --> 00:57:41,214 いちいち上からな~! 727 00:57:41,214 --> 00:57:56,514 ♬~ 728 01:00:34,954 --> 01:00:37,290 [ 回想 ] (象)「武神」なんてのが本物なら➡ 729 01:00:37,290 --> 01:00:40,093 呼吸の長さでは 敵わない。 730 01:00:40,093 --> 01:00:44,097 なら 深さで勝負すれば いいだけ。 731 01:00:44,097 --> 01:00:48,301 (象)あんたの出番だよ [外:509CFF0EDCBA46D5DB30B2F2F45C49C9]。 (羌[外:509CFF0EDCBA46D5DB30B2F2F45C49C9])あ…。 732 01:00:48,301 --> 01:00:50,453 (象)あんたの 呼吸の深さは➡ 733 01:00:50,453 --> 01:00:55,959 もう 既に 歴代の蚩尤を しのいでるって話だから。 734 01:00:55,959 --> 01:00:58,959 相手が「武神」だろうと 何だろうと…。