1 00:00:02,669 --> 00:00:05,339 (トキ)[いらっしゃいませ。 ここは 「時光写真館」] 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,674 (ヒカル) [彼は ここの 経営者の トキ] 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,344 [この写真館で 生まれ育ったのだが➡ 4 00:00:10,344 --> 00:00:14,681 実は 写真の世界に 入り込む 能力を 持っている] 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,018 (トキ)《入った》 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,686 (トキ)《また 子供かよ》 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,688 よし。 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,358 [共同経営者で 同居人の ヒカル] 9 00:00:24,358 --> 00:00:28,028 [こいつは 写真の世界の 出来事を 見通すことが できる] 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,697 ♬~ 11 00:00:30,697 --> 00:00:33,033 簡単に 諦めないでくださいよ。 これ以上は 危険だ。 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,701 過去を 変えようとは してないだろ? 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,370 (ヒカル)《答えろ トキ!》 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 手を 出すんだ! 15 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 [俺たちは 写真館で 働きながら] 16 00:00:41,041 --> 00:00:44,711 [写真に まつわる 特殊な依頼も 請け負っている] 17 00:00:44,711 --> 00:00:50,050 ♬~ 18 00:00:55,722 --> 00:00:58,058 お疲れ~。 19 00:01:00,394 --> 00:01:05,332 ん? おい あいつ また 何か 変なこと やってんぞ。 20 00:01:05,332 --> 00:01:07,668 何やってんの? あいつ。 21 00:01:07,668 --> 00:01:10,671 何か 動画配信 始めるらしい。 22 00:01:10,671 --> 00:01:14,341 はぁ? 動画配信? 23 00:01:14,341 --> 00:01:16,009 おい! (リン)ん? 24 00:01:16,009 --> 00:01:18,679 人の 店の物 勝手に 使うな。 25 00:01:18,679 --> 00:01:22,349 (リン)「時光探偵事務所」の 宣伝動画 配信すんの。➡ 26 00:01:22,349 --> 00:01:25,352 はい 笑顔で お願いしま~す。 うちは 写真館です。 27 00:01:25,352 --> 00:01:27,688 そんな 宣伝 いりません。 (リン)あっ 顔出し やだ?➡ 28 00:01:27,688 --> 00:01:29,690 それだったらね 加工 使うのも ありだよ~。 29 00:01:29,690 --> 00:01:31,692 何だ それ? (リン)はい。 30 00:01:31,692 --> 00:01:34,027 くっだらねえ。 31 00:01:34,027 --> 00:01:36,363 (リン)かわいいじゃ~ん! かわいくねえわ! 32 00:01:36,363 --> 00:01:39,032 (リン)似合ってるし。 (吉本)何これ~? 33 00:01:39,032 --> 00:01:41,702 入ってくんじゃねえよ。 気持ちわりいな~。 34 00:01:41,702 --> 00:01:43,704 (吉本)う~っす。 アイスコーヒー 1つ。 35 00:01:43,704 --> 00:01:45,706 うちは 喫茶店じゃねえぞ。 36 00:01:45,706 --> 00:01:47,708 お疲れさまです。 捜査ですか? 37 00:01:47,708 --> 00:01:51,378 (吉本)サンキュー。 ひき逃げ犯を 追っててな。 38 00:01:51,378 --> 00:01:54,047 おっ あの 3丁目のやつ? 看板 立ってた。 39 00:01:54,047 --> 00:01:56,383 (吉本)うん ケガ人も 出てる。➡ 40 00:01:56,383 --> 00:02:00,387 この男に 見覚え ない? 41 00:02:00,387 --> 00:02:03,991 (リン)紫色の服の男?➡ 42 00:02:03,991 --> 00:02:05,993 分かんない。 43 00:02:05,993 --> 00:02:09,329 見覚え ないっすね。 俺も 記憶に ないです。 44 00:02:09,329 --> 00:02:13,667 運転中 および 事故後に 現場で この男が 目撃されてる。 45 00:02:13,667 --> 00:02:15,669 車も 見つかって➡ 46 00:02:15,669 --> 00:02:19,339 ほぼほぼ 犯人で 間違いないんだけど。 47 00:02:19,339 --> 00:02:21,341 もう 1か月ですか。 48 00:02:21,341 --> 00:02:24,011 (吉本)情けないことにな。➡ 49 00:02:24,011 --> 00:02:26,346 てことで これ どっかに 貼っといてくんない? 50 00:02:26,346 --> 00:02:28,348 分かりました。 51 00:02:28,348 --> 00:02:30,684 ♬~ 52 00:02:30,684 --> 00:02:32,686 (リン)食べた。 53 00:02:32,686 --> 00:02:38,358 ♬~ 54 00:02:38,358 --> 00:02:42,029 (吉本)あぁ~。 ごちそうさん じゃ。 55 00:02:42,029 --> 00:02:46,033 はぁ? んだよ 依頼じゃねえのかよ! 56 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 んだよ 面白そうだったのに。 57 00:02:48,035 --> 00:02:52,372 事件を 面白がるな。 それより 急ぎの 依頼が 来てる。 58 00:02:52,372 --> 00:02:55,042 急ぎ? どうせ また 大した 依頼じゃ…。 59 00:02:55,042 --> 00:02:58,378 (リン) 先月の 家賃 滞納してるからね。 60 00:02:58,378 --> 00:03:00,714 で 内容は? 61 00:03:00,714 --> 00:03:02,649 家族の 捜索らしい。 62 00:03:02,649 --> 00:03:05,986 確かに それは 急ぎだよな。 ヒカル 今すぐ 出るぞ! 63 00:03:05,986 --> 00:03:11,992 ♬~ 64 00:03:11,992 --> 00:03:17,331 いってらっしゃ~い。 しっかり 家賃 稼いでおいで~。 65 00:03:17,331 --> 00:03:20,000 ♬~ 66 00:03:21,668 --> 00:03:41,688 ♬~ 67 00:03:41,688 --> 00:03:45,359 ♬~ 68 00:04:10,317 --> 00:04:14,988 おぉ すっげえな。 69 00:04:14,988 --> 00:04:18,325 いい香りですね。 これは アプリコットですか? 70 00:04:18,325 --> 00:04:20,327 (においを嗅ぐ音) 71 00:04:20,327 --> 00:04:22,329 分っかんねえ。 72 00:04:22,329 --> 00:04:24,665 (美知恵)あら お分かりになる? 73 00:04:24,665 --> 00:04:29,336 頂き物なの ママ友仲間から。 74 00:04:29,336 --> 00:04:35,008 よく みんなで 公園で 遊んでたものだから。 75 00:04:37,678 --> 00:04:41,682 では 行方不明に なられた ご家族というのは? 76 00:04:41,682 --> 00:04:44,017 3歳の 男の子です。 77 00:04:44,017 --> 00:04:48,689 心配ですね。 お名前 伺っても? 78 00:04:48,689 --> 00:04:50,691 チャチャです。 79 00:04:50,691 --> 00:04:54,361 チャチャ。 キラキラネームか。 80 00:04:54,361 --> 00:04:58,365 あの子 ホントに 賢い子なんです。 81 00:04:58,365 --> 00:05:01,969 それが 換気のために 開けておいた 窓から➡ 82 00:05:01,969 --> 00:05:04,304 逃げてしまったみたいで。 83 00:05:04,304 --> 00:05:09,977 私 キッチンに いたものだから 気付かなくて。 84 00:05:09,977 --> 00:05:13,313 あの それって。 チワワです! 85 00:05:13,313 --> 00:05:15,649 また 犬捜し じゃねえか。 86 00:05:15,649 --> 00:05:17,985 まぁ 犬も 家族には 違いない。 87 00:05:17,985 --> 00:05:20,320 あの 俺たちは もっと 社会的意義のある…。 88 00:05:20,320 --> 00:05:23,657 お願いします! チャチャを 捜してください!➡ 89 00:05:23,657 --> 00:05:26,660 あの子が いないと 私 もう➡ 90 00:05:26,660 --> 00:05:29,997 生きていられない! 91 00:05:29,997 --> 00:05:37,671 (美知恵の泣き声) 92 00:05:37,671 --> 00:05:42,342 (美知恵)これは 軽井沢の 別荘に 行った時でしょ➡ 93 00:05:42,342 --> 00:05:45,679 これはね 表参道の カフェ。➡ 94 00:05:45,679 --> 00:05:50,684 これ! 二子玉の 写真スタジオで 撮ったものなの。 95 00:05:50,684 --> 00:05:54,021 あの できるだけ 最近の お写真は ないっすかね。 96 00:05:54,021 --> 00:05:56,356 できれば いなくなる 直前のものが あれば➡ 97 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 発見率が 上がるのですが。 98 00:05:58,358 --> 00:06:04,631 あぁ だったら こちらに 入ってるものかしら。 99 00:06:04,631 --> 00:06:07,301 よろしいですか? えっ。 100 00:06:10,971 --> 00:06:12,973 失礼します。 101 00:06:20,981 --> 00:06:23,650 ぷっ。 何だ これ。 102 00:06:23,650 --> 00:06:27,321 何これ? 盛れてないわね。 103 00:06:27,321 --> 00:06:29,323 あら いつ 撮ったのかしら。 104 00:06:29,323 --> 00:06:32,659 自撮りじゃないか? 自撮り? 105 00:06:32,659 --> 00:06:36,330 スマホは 微弱な 電気を 感知して 動作する。➡ 106 00:06:36,330 --> 00:06:37,998 犬の 鼻や 肉球で➡ 107 00:06:37,998 --> 00:06:40,000 シャッターを 切ることも 不可能じゃない。 108 00:06:40,000 --> 00:06:44,004 まぁ あの子ったら セルフィーも 撮れるのね! 109 00:06:44,004 --> 00:06:47,007 トキ 見ろ。 この 撮影時刻。 110 00:06:47,007 --> 00:06:49,676 (トキ)14時35分。 111 00:06:49,676 --> 00:06:52,012 いなくなる ちょっと 前だわ。 112 00:06:52,012 --> 00:06:55,682 ♬~ 113 00:06:55,682 --> 00:07:00,020 おい まさか。 それしか ないと 思う。 114 00:07:00,020 --> 00:07:03,957 えっ マジで 言ってる? 俺に 犬に ダイブしろって? 115 00:07:03,957 --> 00:07:07,961 可能だとは 思う。 うそだろ。 116 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 ♬~ 117 00:07:09,963 --> 00:07:12,299 (美知恵) お二人は ペット捜しに 関しては➡ 118 00:07:12,299 --> 00:07:15,302 相当な プロフェッショナルだと お聞きしています。 119 00:07:15,302 --> 00:07:17,638 いつの間に 俺たちは ペット探偵に なってんだよ。 120 00:07:17,638 --> 00:07:22,643 ただ 今回は 少し 複雑というか だいぶ イレギュラーな 事態でして。 121 00:07:22,643 --> 00:07:24,645 (美知恵)お願いします! 122 00:07:24,645 --> 00:07:33,654 ♬~ 123 00:07:33,654 --> 00:07:35,989 はぁ。 124 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 はぁ。 125 00:07:43,330 --> 00:07:45,332 (ヒカル)覚悟は できたか。 126 00:07:45,332 --> 00:07:47,668 怖い 言い方 すんなよ。 127 00:07:47,668 --> 00:07:50,337 犬への ダイブは 初めてだからな。 128 00:07:50,337 --> 00:07:53,006 人間より シンクロ率が 下がる 可能性がある。 129 00:07:53,006 --> 00:07:55,008 気をつけてくれ。 130 00:07:55,008 --> 00:08:01,281 俺 一生 犬のままに なっちゃうってこと ねえよな? 131 00:08:03,283 --> 00:08:05,953 多分。 多分じゃ 困るんですけど! 132 00:08:05,953 --> 00:08:08,288 俺も 細心の 注意を 払う。 133 00:08:08,288 --> 00:08:11,291 危険を 感じたら 容赦なく 引き出す。 134 00:08:11,291 --> 00:08:15,295 今回ばかりは お願いします。 135 00:08:28,642 --> 00:08:30,644 (シャッター音) 136 00:08:32,312 --> 00:08:34,314 (トキ)《入った》 137 00:08:35,983 --> 00:08:39,653 ♬~ 138 00:08:39,653 --> 00:08:43,991 (トキ)《うお~ 犬って こんな感じなんだな》 139 00:08:43,991 --> 00:08:45,993 (トキ)《あっ》 140 00:08:45,993 --> 00:08:48,996 (美知恵) あっ もう! かわいいんだから~。 141 00:08:48,996 --> 00:08:51,665 (トキ)《うっわ どアップ》 142 00:08:51,665 --> 00:08:55,002 (トキ) 《ひぃ~ 血圧 上がりそう》 143 00:08:55,002 --> 00:08:57,004 (ヒカル)《耐えろ これも 仕事だ》 144 00:08:57,004 --> 00:08:59,339 (トキ)《ひと事だと 思って》 145 00:08:59,339 --> 00:09:01,608 (ヒカル)《犬事 だけどな》 146 00:09:01,608 --> 00:09:07,281 (トキ)《わっ はぁ やっば し しびれた》 147 00:09:07,281 --> 00:09:09,283 ♬~ 148 00:09:09,283 --> 00:09:10,951 (トキ)《ん?》 149 00:09:10,951 --> 00:09:12,953 (においを嗅ぐ音) 150 00:09:12,953 --> 00:09:15,289 (トキ) 《何か 変な においするな》 151 00:09:15,289 --> 00:09:17,958 (トキ)《何か すんげえ 甘い においする》 152 00:09:17,958 --> 00:09:20,627 (トキ)《バニラ? キンモクセイ?》 153 00:09:20,627 --> 00:09:22,629 (ヒカル) 《その位置から 分かるのか?》 154 00:09:22,629 --> 00:09:24,631 (トキ)《においが まるで 映像みたいに➡ 155 00:09:24,631 --> 00:09:26,633 流れ込んでくるんだ》 156 00:09:26,633 --> 00:09:28,302 (トキ)《ほかの 窓の外からは》 157 00:09:28,302 --> 00:09:30,304 (においを嗅ぐ音) 158 00:09:30,304 --> 00:09:32,306 (トキ)《排気ガスの においとか➡ 159 00:09:32,306 --> 00:09:34,641 庭に咲いてる 花の においも する》 160 00:09:34,641 --> 00:09:36,643 (ヒカル)《犬の嗅覚は➡ 161 00:09:36,643 --> 00:09:39,646 人の 100万倍って説も あるからな》 162 00:09:39,646 --> 00:09:41,648 ♬~ 163 00:09:41,648 --> 00:09:43,650 (トキ)《ん?》 164 00:09:43,650 --> 00:09:45,652 ♬~ 165 00:09:45,652 --> 00:09:48,322 (トキ)《うわ~ 何これ~!》 166 00:09:48,322 --> 00:09:50,657 (トキ) 《気になる! これ 気になる!》 167 00:09:50,657 --> 00:09:53,660 おい 遊んでる場合じゃないぞ。 168 00:09:53,660 --> 00:09:55,662 (トキ)《犬の中に 入ると➡ 169 00:09:55,662 --> 00:09:57,998 人間以上に 本能に あらがえないんだよ~》 170 00:09:57,998 --> 00:10:01,335 犬には 狩猟本能が あるからか。 171 00:10:01,335 --> 00:10:04,338 ♬~ 172 00:10:04,338 --> 00:10:08,008 (トキ) 《これは 紅茶の におい?》 173 00:10:08,008 --> 00:10:10,677 (美知恵)あら どちたの?➡ 174 00:10:10,677 --> 00:10:13,013 う~ん さみしくなっちゃった?➡ 175 00:10:13,013 --> 00:10:18,352 分かる~ ママも さみしいもん。➡ 176 00:10:18,352 --> 00:10:22,689 パパったら 最近 全然 家に 帰ってこないでしょ? 177 00:10:22,689 --> 00:10:24,691 ウゥー ワンッ! 178 00:10:24,691 --> 00:10:26,693 (トキ)《何か 訳ありっぽいな》 179 00:10:26,693 --> 00:10:29,029 (美知恵)今日だって 出張とか 言ってっけど➡ 180 00:10:29,029 --> 00:10:34,034 ぜってえ 女んとこだよ。 ひどいわよね。 181 00:10:34,034 --> 00:10:37,371 やっぱり 離婚するしか ないのかしら。 182 00:10:37,371 --> 00:10:41,375 (トキ)《人って 犬に 人生相談 するんだな》 183 00:10:41,375 --> 00:10:45,045 (ヒカル)《情報漏えいの 心配が ないからな》 184 00:10:45,045 --> 00:10:47,714 泣いてる場合じゃない。 185 00:10:47,714 --> 00:10:52,386 いつか 思いっきり 復しゅうするために 頑張る。 186 00:10:52,386 --> 00:10:56,390 (トキ)《人間って 怖え》 187 00:10:56,390 --> 00:10:58,392 (トキ)《ん?》 188 00:10:58,392 --> 00:11:02,329 (トキ)《来た》 (ヒカル)《どうした?》 189 00:11:02,329 --> 00:11:04,665 何も 聞こえないぞ? 190 00:11:04,665 --> 00:11:09,002 (トキ)《犬の耳には 聞こえた。 車が 近づいてる》 191 00:11:09,002 --> 00:11:11,672 まさか。 192 00:11:11,672 --> 00:11:15,008 (トキ) 《もう すぐ そこまで 来てる!》 193 00:11:15,008 --> 00:11:17,010 (トキ)《すごい 勢いで 心臓が 高鳴ってる》 194 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 (トキ)《においが し始めた》 195 00:11:19,012 --> 00:11:21,348 におい? 196 00:11:21,348 --> 00:11:23,350 ♬~ 197 00:11:23,350 --> 00:11:25,352 (トキ)《これは》 198 00:11:25,352 --> 00:11:30,357 ♬~ 199 00:11:30,357 --> 00:11:32,359 (トキ)《焼き芋屋だ!》 200 00:11:32,359 --> 00:11:36,697 (トキ)《ハハッ! 頭の中が 焼き芋で いっぱ~い!》 201 00:11:36,697 --> 00:11:42,035 (トキ)《焼~き芋! 焼~き芋! おっ 焼~き芋!》 202 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 はぁ。 203 00:11:44,037 --> 00:11:47,708 (トキ) 《あっ 待ってくれ 焼き芋~!》 204 00:11:47,708 --> 00:11:49,376 おい トキ 落ち着け! 205 00:11:49,376 --> 00:11:51,378 (トキ) 《体が 勝手に 動くんだよ》 206 00:11:51,378 --> 00:11:53,380 (トキ)《本能に 引っ張られるって 感じ~!》 207 00:11:53,380 --> 00:11:55,716 (ヒカル)《後ろから 自転車》 (トキ)《分かってる!》 208 00:11:55,716 --> 00:11:57,718 (トキ)《さすが 犬の体》 209 00:11:57,718 --> 00:11:59,720 (トキ)《敏しょう性が すげえ!》 210 00:11:59,720 --> 00:12:01,989 調子に 乗るな。 211 00:12:01,989 --> 00:12:04,324 ♬~ 212 00:12:04,324 --> 00:12:06,326 どうした? 213 00:12:06,326 --> 00:12:08,996 (トキ) 《何か いろんな においが する》 214 00:12:08,996 --> 00:12:11,999 (トキ)《ラーメン 汚れた 着替え それから》 215 00:12:11,999 --> 00:12:14,001 (においを嗅ぐ音) 216 00:12:14,001 --> 00:12:17,337 (トキ)《何か 甘い香り?》 217 00:12:17,337 --> 00:12:21,341 犬ってやつは 情緒が 忙しいな。 218 00:12:21,341 --> 00:12:24,011 (トキ) 《あぁ また 本能が 勝手に》 219 00:12:24,011 --> 00:12:26,680 おい 今度は どこに 行くんだ? 220 00:12:26,680 --> 00:12:31,018 (においを嗅ぐ音) 221 00:12:31,018 --> 00:12:33,020 (トキ)《こっちだ》 222 00:12:33,020 --> 00:12:38,025 ♬~ 223 00:12:38,025 --> 00:12:44,698 (においを嗅ぐ音) 224 00:12:44,698 --> 00:12:48,035 (トキ)《ん? 誰か いる》 225 00:12:54,041 --> 00:12:56,710 (トキ)《やべっ 見つかった》 226 00:12:56,710 --> 00:13:16,330 ♬~ 227 00:13:16,330 --> 00:13:18,332 ♬~ 228 00:13:18,332 --> 00:13:21,335 おい この男 何か 見覚えが ないか? 229 00:13:23,203 --> 00:13:25,873 (トキ)《えっ?》 230 00:13:25,873 --> 00:13:30,878 ♬~ 231 00:13:30,878 --> 00:13:35,215 (トキ)《おい マジかよ! こいつ あの ひき逃げ犯》 232 00:13:35,215 --> 00:13:37,217 (鳴き声) 233 00:13:37,217 --> 00:13:40,888 (聡志) どうした? どっから 来たんだ? 234 00:13:40,888 --> 00:13:42,890 (トキ)《しまった!》 235 00:13:42,890 --> 00:13:46,226 (聡志)そう 怒んなよ。 迷子に なったのか? 236 00:13:46,226 --> 00:13:51,565 ♬~ 237 00:13:51,565 --> 00:13:53,567 (聡志)よしよし。 238 00:13:53,567 --> 00:13:57,237 ♬~ 239 00:13:57,237 --> 00:14:00,240 (聡志)はいはい。 機嫌は 直りましたか? 240 00:14:00,240 --> 00:14:02,576 ♬~ 241 00:14:02,576 --> 00:14:05,913 はい 到着。 はい はい はい。 242 00:14:05,913 --> 00:14:16,256 ♬~ 243 00:14:16,256 --> 00:14:18,926 (トキ) 《においの 発信源は ここか》 244 00:14:18,926 --> 00:14:22,196 (聡志) どした? 腹 減ってんのか? 245 00:14:22,196 --> 00:14:24,531 ちょっと 待てよ。 よいしょ。 246 00:14:24,531 --> 00:14:26,533 ちょっと 待てよ。 247 00:14:26,533 --> 00:14:28,535 ♬~ 248 00:14:28,535 --> 00:14:32,206 (聡志)おっ ハハッ うまいか? 249 00:14:32,206 --> 00:14:36,543 (トキ)《う~ん 何か これ 好きじゃないかも》 250 00:14:36,543 --> 00:14:41,882 ふだん ぜいたくしてんだろ。 いい服 着てるもんな。➡ 251 00:14:41,882 --> 00:14:47,221 ん? 寒いのか? 252 00:14:48,889 --> 00:14:51,225 ちょっと 待てよ。 253 00:14:51,225 --> 00:14:55,896 よいしょ。 ほら。 これ 着るか?➡ 254 00:14:55,896 --> 00:14:58,565 どうだ? あったかい? 255 00:14:58,565 --> 00:15:01,568 (トキ)《この におい 知ってる》 256 00:15:01,568 --> 00:15:04,571 (トキ)《甘い バニラと キンモクセイ》 257 00:15:04,571 --> 00:15:06,907 いい におい するか? 258 00:15:06,907 --> 00:15:12,246 これ 大事な人から もらったんだ。 特別に 貸してやるよ。 259 00:15:12,246 --> 00:15:16,583 (トキ) 《こいつ 悲しい においが する》 260 00:15:16,583 --> 00:15:19,253 (ヒカル) 《感情に においが あるのか?》 261 00:15:19,253 --> 00:15:24,191 (トキ)《分からない。 けど そう感じる》 262 00:15:24,191 --> 00:15:27,861 俺は ネオラが 笑っていられるなら それで いいんだ。 263 00:15:27,861 --> 00:15:30,864 (トキ)《ネオラ?》 264 00:15:35,536 --> 00:15:38,539 (携帯電話)(ネオラ)さとさと ビッグコイン ありがとう! 265 00:15:38,539 --> 00:15:40,541 (聡志)かわいいだろ?➡ 266 00:15:40,541 --> 00:15:44,211 ネオラと 出会って 俺の 人生は 変わったんだ。 267 00:15:44,211 --> 00:15:46,547 (トキ) 《こいつ アニメ好きってこと?》 268 00:15:46,547 --> 00:15:50,884 (ヒカル)《これは 恐らく アバターじゃないか?》 269 00:15:50,884 --> 00:15:55,556 俺 仕事 忙しすぎて メンタル 壊しちゃってさ。 270 00:15:55,556 --> 00:16:00,894 結局 復帰できないまま クビに なっちゃって。 271 00:16:00,894 --> 00:16:02,896 (上司)((何だ これ!)) 272 00:16:02,896 --> 00:16:04,898 (上司)((こんな くだらねえ ミスするとか➡ 273 00:16:04,898 --> 00:16:08,569 お前 ホントにさ 生きてる 価値 ねえよな)) 274 00:16:08,569 --> 00:16:12,239 (上司)((あぁ? チッ)) (聡志)((すみません)) 275 00:16:12,239 --> 00:16:25,853 ♬~ 276 00:16:25,853 --> 00:16:27,855 (聡志)((すみませんでした)) 277 00:16:27,855 --> 00:16:39,199 ♬~ 278 00:16:39,199 --> 00:16:44,204 (聡志)そんな ズタボロの時 励ましてくれたのは ネオラだった。 279 00:16:44,204 --> 00:16:47,541 (パソコン)(ネオラ)((さとさと君 コメント ありがとう)) 280 00:16:47,541 --> 00:16:51,545 (パソコン)(ネオラ)((大変だったんだね。 元気 出してね!)) 281 00:16:51,545 --> 00:16:53,547 (パソコン)(ネオラ)((きっと 大丈夫だから)) 282 00:16:53,547 --> 00:16:56,550 (パソコン)(ネオラ)((さとさと君は 優しすぎるから➡ 283 00:16:56,550 --> 00:16:59,219 いじめられちゃうんだよ)) 284 00:16:59,219 --> 00:17:02,556 ♬~ 285 00:17:02,556 --> 00:17:07,895 (パソコン)(ネオラ)((わ~! さとさと君 ビッグコイン ありがとう!)) 286 00:17:07,895 --> 00:17:10,564 (パソコン)(ネオラ)((さとさと 心配いらないよ)) 287 00:17:10,564 --> 00:17:14,568 (パソコン)(ネオラ)((私が いるからね きっと 大丈夫!)) 288 00:17:14,568 --> 00:17:17,905 彼女の おかげで 生きる 気力が 湧いた。 289 00:17:17,905 --> 00:17:21,241 俺 彼女に 救われたんだ。 290 00:17:21,241 --> 00:17:24,912 (トキ) 《そ そっか。 よかったな》 291 00:17:24,912 --> 00:17:27,247 そんな人から 助けを 求められたら➡ 292 00:17:27,247 --> 00:17:29,249 誰だって 張り切っちゃうだろ。 293 00:17:29,249 --> 00:17:31,251 (トキ)《助け?》 294 00:17:31,251 --> 00:17:33,921 だから 俺は こうして 隠れてるんだ。 295 00:17:33,921 --> 00:17:35,923 ネオラのために。 296 00:17:35,923 --> 00:17:37,925 (トキ)《どういう意味だ?》 297 00:17:37,925 --> 00:17:41,929 トキ もう 出ろ。 深入りするな。 298 00:17:41,929 --> 00:17:43,931 (トキ) 《ちょっと 待ってくれ ヒカル》 299 00:17:43,931 --> 00:17:47,935 (トキ)《こいつ もしかして》 300 00:17:47,935 --> 00:17:51,939 どうした? 心配してくれてるのか? 301 00:17:51,939 --> 00:17:53,941 (トキ)《もしかして あんた➡ 302 00:17:53,941 --> 00:17:55,943 その女を かばってるのか?》 303 00:17:55,943 --> 00:17:59,613 トキ 何 言ってる? 304 00:17:59,613 --> 00:18:01,615 (トキ)《そうだよな➡ 305 00:18:01,615 --> 00:18:05,285 あんた みたいに 優しいやつが ひき逃げなんか するわけない!》 306 00:18:05,285 --> 00:18:09,623 何で そんな 悲しそうに 鳴くんだよ。 大丈夫だって。 307 00:18:09,623 --> 00:18:11,625 (トキ)《大丈夫じゃ ねえだろ!》 308 00:18:11,625 --> 00:18:14,628 (トキ)《俺には 分かる。 あんた 優しい においが する》 309 00:18:14,628 --> 00:18:17,631 (トキ)《ひき逃げなんか できるやつじゃない!》 310 00:18:17,631 --> 00:18:20,234 やめろ トキ。 もう 出るんだ。 311 00:18:20,234 --> 00:18:23,237 (トキ)《もうちょっとだけ こいつと 話を させてくれ!》 312 00:18:23,237 --> 00:18:25,572 駄目だ 手を 出せ! 313 00:18:25,572 --> 00:18:28,242 (トキ)《なぁ 本当のこと 言ってくれよ!》 314 00:18:28,242 --> 00:18:30,244 トキ! トキ! 315 00:18:30,244 --> 00:18:32,246 (鳴き声) 316 00:18:32,246 --> 00:18:34,581 クソッ。 317 00:18:34,581 --> 00:18:36,583 チャチャ! お手! 318 00:18:36,583 --> 00:18:38,585 (トキ)《えっ》 319 00:18:41,588 --> 00:18:44,258 お手は ずるいぞ! 反則だ! 320 00:18:44,258 --> 00:18:46,260 (ヒカル)お手。 321 00:18:46,260 --> 00:18:48,262 グッボーイ。 だから やめろって! 322 00:18:48,262 --> 00:18:51,265 お座り。 323 00:18:51,265 --> 00:18:55,936 とにかく あの 男のことは 忘れろ。 324 00:18:55,936 --> 00:18:59,940 理由は 分かんねえけど 犬になると 何か 感じんだよ! 325 00:18:59,940 --> 00:19:03,944 あいつは 無実だ。 犯人を かばって 逃亡犯として。 326 00:19:03,944 --> 00:19:06,947 依頼は ひき逃げ犯の 逮捕じゃない。 327 00:19:06,947 --> 00:19:08,949 犬を 見つけることだ。 328 00:19:10,617 --> 00:19:13,287 (ヒカル)今 チャチャは あの倉庫に いるはずだ。 329 00:19:13,287 --> 00:19:16,623 どこかへ 行ってしまう前に 保護するぞ。 330 00:19:16,623 --> 00:19:18,625 ♬~ 331 00:19:18,625 --> 00:19:20,561 分かった。 332 00:19:20,561 --> 00:19:22,896 ♬~ 333 00:19:22,896 --> 00:19:25,232 グッボーイ。 (トキ)だから やめろって! 334 00:19:25,232 --> 00:19:27,234 (ヒカル)お座り。 ワンッ。 335 00:19:29,236 --> 00:19:33,574 確か この辺だった 気が すんだけどな。 336 00:19:33,574 --> 00:19:35,576 そうだよ ここ ここ! 337 00:19:43,917 --> 00:19:46,587 (トキ)チャチャ 出ておいで。 338 00:19:46,587 --> 00:19:48,589 チャチャ。 339 00:19:50,257 --> 00:19:53,260 おもちゃ。 340 00:19:53,260 --> 00:19:55,929 (おもちゃが鳴る音) 341 00:20:01,602 --> 00:20:04,605 (鳴き声) 342 00:20:06,273 --> 00:20:10,277 チャチャ! よかった~ チャチャ~! 343 00:20:10,277 --> 00:20:13,280 よし 戻るぞ。 ああ。 344 00:20:13,280 --> 00:20:17,951 (鳴き声) 345 00:20:20,220 --> 00:20:22,556 いるんだろ? 346 00:20:25,225 --> 00:20:29,229 (トキ)なぁ あんた ホントは やってないんだろ?➡ 347 00:20:29,229 --> 00:20:31,899 だったら どうして 逃げ回るんだよ。 348 00:20:31,899 --> 00:20:33,901 (ヒカル)やめろ トキ。 349 00:20:33,901 --> 00:20:36,904 (トキ)罪を かぶったって 誰も 救えねえよ!➡ 350 00:20:36,904 --> 00:20:39,907 もう やめようぜ! 351 00:20:39,907 --> 00:20:42,576 (ヒカル)一応 言っておくが➡ 352 00:20:42,576 --> 00:20:46,246 もし 犯人を かばっているんだとしたら➡ 353 00:20:46,246 --> 00:20:49,917 犯人隠避などの 教唆犯が 成立する。➡ 354 00:20:49,917 --> 00:20:53,253 立派な 犯罪だ。 355 00:20:53,253 --> 00:20:57,591 チャチャを 助けてもらった 恩義がある。 356 00:20:57,591 --> 00:21:00,260 もし 考えが 変わったら➡ 357 00:21:00,260 --> 00:21:02,262 「時光写真館」に 来い。 358 00:21:02,262 --> 00:21:12,272 ♬~ 359 00:21:15,542 --> 00:21:18,879 (美知恵) チャチャ~! あぁ よかった チャチャ。 360 00:21:18,879 --> 00:21:21,215 あぁ よかった。 361 00:21:21,215 --> 00:21:24,885 もう あっ あっ あっ… ありがとうございました。 362 00:21:26,887 --> 00:21:30,224 (鳴き声) 363 00:21:30,224 --> 00:21:35,896 (美知恵)あら チャチャったら もう すっかり 元気ね。 364 00:21:42,236 --> 00:21:47,908 (美知恵)あぁ 隙間から 香水の においが 漏れてたのね。 365 00:21:53,847 --> 00:21:56,183 (トキ)これって さっきの。 366 00:21:56,183 --> 00:21:58,185 さっき? 367 00:21:58,185 --> 00:22:01,855 (美知恵)それは ネオラとかいう インフルエンサーの 香水よ。➡ 368 00:22:01,855 --> 00:22:04,525 夫が 化粧品会社の 役員なので➡ 369 00:22:04,525 --> 00:22:07,861 未発売のものを よく 頂いて 持って 帰ってくるの。 370 00:22:09,530 --> 00:22:11,532 (美知恵) よかったら お持ちに なって。➡ 371 00:22:11,532 --> 00:22:14,201 私には ちょっと 香りが 甘すぎるの。 372 00:22:14,201 --> 00:22:16,537 ♬~ 373 00:22:16,537 --> 00:22:18,872 やっぱり この においだ。➡ 374 00:22:18,872 --> 00:22:20,874 甘い バニラと キンモクセイ。 375 00:22:20,874 --> 00:22:23,544 (聡志)((どうだ? あったかい?)) 376 00:22:23,544 --> 00:22:25,879 ♬~ 377 00:22:25,879 --> 00:22:28,549 もしかして。 378 00:22:28,549 --> 00:22:32,553 チャチャ この タオルの におい 覚えてたんだな。 379 00:22:32,553 --> 00:22:34,888 (鳴き声) 380 00:22:34,888 --> 00:22:37,891 (パソコン)(ネオラ)最後に 今日の トップギフターの…。 381 00:22:37,891 --> 00:22:41,228 (リン)ネオラってさ すっごい 人気 あるんだよね。➡ 382 00:22:41,228 --> 00:22:43,230 ランキングも いつも 上位だし。 383 00:22:43,230 --> 00:22:45,232 ランキング? (リン)うん。➡ 384 00:22:45,232 --> 00:22:48,235 配信者の間で 視聴者数を 競うの。➡ 385 00:22:48,235 --> 00:22:53,173 まぁ つまり 誰が 一番 多く 投げ銭されたかってこと。 386 00:22:53,173 --> 00:22:56,844 ネオラは 1日 100万とか 余裕だよ。 387 00:22:56,844 --> 00:22:58,846 えっ マジかよ。 388 00:22:58,846 --> 00:23:02,182 (リン) あっ あったよ 1月20日の 配信。 389 00:23:02,182 --> 00:23:04,184 事故前日か。 390 00:23:04,184 --> 00:23:06,854 (パソコン)今夜も さとさとが ナンバーワンでした!➡ 391 00:23:06,854 --> 00:23:09,189 ありがとう ラブ! 392 00:23:09,189 --> 00:23:14,528 さとさと。 えっ 一人で 投げ銭 30万!? 393 00:23:14,528 --> 00:23:18,866 やっぱり。 首を 突っ込むなって 言っただろ。 394 00:23:18,866 --> 00:23:22,536 ちょっと 気に なっただけだよ。 395 00:23:22,536 --> 00:23:26,206 (リン)ねぇ チャチャは 見つかったんでしょ?➡ 396 00:23:26,206 --> 00:23:28,876 それと ネオラと 何の 関係が あるの? 397 00:23:28,876 --> 00:23:32,212 まぁ それは おいおい。 398 00:23:32,212 --> 00:23:34,548 で 何か ネオラの 情報 分かった? 399 00:23:34,548 --> 00:23:38,886 えっ あ~ まぁ 人気は あるんだけど➡ 400 00:23:38,886 --> 00:23:40,888 アンチも 多いかな。➡ 401 00:23:40,888 --> 00:23:44,224 「整形に 1,000万 使ってる」とか➡ 402 00:23:44,224 --> 00:23:48,562 あぁ 「パパ活 女子」とか ひどい コメント 結構 あるね。 403 00:23:48,562 --> 00:23:51,498 メンタル 強くないと 配信なんて やってらんねえな。 404 00:23:51,498 --> 00:23:56,170 うん 結構 エグい 世界だよね。 私 絶対 無理だわ。➡ 405 00:23:56,170 --> 00:23:58,172 あっ この間もさ➡ 406 00:23:58,172 --> 00:24:02,176 ネオラの 裏アカっぽいの 特定されて 大炎上してたし。 407 00:24:02,176 --> 00:24:18,525 ♬~ 408 00:24:18,525 --> 00:24:20,527 (リン)あっ そういえば 最近➡ 409 00:24:20,527 --> 00:24:22,529 ネオラ 顔出し しかけたこと あって➡ 410 00:24:22,529 --> 00:24:24,531 それも 結構 話題に なってたんだよね。 411 00:24:24,531 --> 00:24:26,533 顔出し? (リン)うん。➡ 412 00:24:26,533 --> 00:24:29,870 バーチャルの キャラが 顔出しとか ありえないんだけど。➡ 413 00:24:29,870 --> 00:24:34,541 あれはね 確か あっ 1か月前ぐらいだったかな。 414 00:24:34,541 --> 00:24:36,543 これだ。 415 00:24:36,543 --> 00:24:40,214 (パソコン)はい 今 緊急で 動画 回してるんですけど~。 416 00:24:40,214 --> 00:24:42,216 えっ これが ネオラ? 417 00:24:42,216 --> 00:24:47,221 (パソコン)(ネオラ)なんと ネオラ 香水を プロデュースしたんで~す。➡ 418 00:24:47,221 --> 00:24:53,160 イエ~イ! 見えますか? はい! フフフフッ。➡ 419 00:24:53,160 --> 00:24:57,831 あっ みんな 拍手 ありがとう~! う~ん!➡ 420 00:24:57,831 --> 00:25:01,835 はい というわけで お出かけ前なんですけど➡ 421 00:25:01,835 --> 00:25:06,840 おうちから 緊急ライブ配信 やってま~す。 422 00:25:06,840 --> 00:25:09,176 これ 配信された 日付は? 423 00:25:09,176 --> 00:25:13,514 (リン)えっと 1月21日。➡ 424 00:25:13,514 --> 00:25:15,849 あっ さっきの動画の 次の日だね。 425 00:25:15,849 --> 00:25:17,851 (ヒカル)配信時間は 分かる? 426 00:25:17,851 --> 00:25:21,188 (リン)えっと 21時35分。 427 00:25:21,188 --> 00:25:24,525 事故発生時刻の 10分後。 428 00:25:24,525 --> 00:25:26,527 えっ? 429 00:25:26,527 --> 00:25:30,197 続きを 見せて。 (リン)あぁ うん。 430 00:25:30,197 --> 00:25:32,533 (パソコン)え~っと 2月の 限定オフ会で➡ 431 00:25:32,533 --> 00:25:36,870 香水の 予約販売を 開始しま~す!➡ 432 00:25:36,870 --> 00:25:41,875 トップギフター 100人の 皆さん お楽しみに~!➡ 433 00:25:41,875 --> 00:25:45,212 急だったので こんな 顔と 声で ごめんなさい。➡ 434 00:25:45,212 --> 00:25:50,217 え~っと じゃあ またね~ バイバ~イ。 435 00:25:50,217 --> 00:25:52,553 えっ もう 終わり? 3分も ないぞ。 436 00:25:52,553 --> 00:25:56,223 香水の プロデュースという 華々しい ニュースを➡ 437 00:25:56,223 --> 00:25:58,225 予告なしの 配信で➡ 438 00:25:58,225 --> 00:26:00,561 突然 行うというのも 違和感がある。 439 00:26:00,561 --> 00:26:04,231 しかも いつもとは 違う形での 配信。 440 00:26:04,231 --> 00:26:06,233 (リン)あっ そう それで➡ 441 00:26:06,233 --> 00:26:09,570 加工だと 輪郭とか 分かるから やっぱ 女子じゃんとか➡ 442 00:26:09,570 --> 00:26:14,241 あと ショートカットなの 意外とか 話題に なってた。 443 00:26:14,241 --> 00:26:17,578 どうして こんな おかしな 配信を したんだ? 444 00:26:17,578 --> 00:26:22,249 さあ? 香水 売るために バズらせたかったんじゃない? 445 00:26:22,249 --> 00:26:24,251 バズらせる。 446 00:26:24,251 --> 00:26:26,920 ♬~ 447 00:26:26,920 --> 00:26:28,922 そうか。 448 00:26:28,922 --> 00:26:31,925 ネオラは この時間 自宅にいることを アピールしたくて➡ 449 00:26:31,925 --> 00:26:35,262 現場でも できる形で 配信を したんじゃないか? 450 00:26:35,262 --> 00:26:38,265 視聴者を 証人として アリバイを 作るために。 451 00:26:38,265 --> 00:26:40,934 (リン)アリバイ? 何の話? 452 00:26:40,934 --> 00:26:42,936 ヒカル やっぱり 真犯人は。 453 00:26:42,936 --> 00:26:45,272 俺たちの 想像に すぎないだろ。 454 00:26:45,272 --> 00:26:47,941 証拠というには 弱すぎる。 455 00:26:47,941 --> 00:26:50,210 そうだけど。 456 00:26:50,210 --> 00:26:55,549 ♬~ 457 00:27:24,578 --> 00:27:26,580 (ヒカル)入っていかないのか? 458 00:27:29,249 --> 00:27:33,253 彼女のことを 本当に 大事だと 思っているなら➡ 459 00:27:33,253 --> 00:27:36,256 どうするべきか 分かっているはずだ。 460 00:27:49,603 --> 00:27:52,539 なぁ やっぱり 俺たちで 真犯人を 捕まえようぜ。 461 00:27:52,539 --> 00:27:54,208 ここまで 分かってて➡ 462 00:27:54,208 --> 00:27:56,210 何も しないわけには いかないだろ。 463 00:27:56,210 --> 00:27:58,212 えん罪で あの男が 捕まっても いいのか?➡ 464 00:27:58,212 --> 00:28:00,214 よくないだろ!➡ 465 00:28:00,214 --> 00:28:03,550 真犯人を 野放しに することに なるんだぞ。 466 00:28:03,550 --> 00:28:06,887 チャチャに 入った時に 伝わってきたんだよ。 467 00:28:06,887 --> 00:28:11,558 あの男の 優しい 悲しい 感情がさ。 468 00:28:11,558 --> 00:28:15,896 直接 ネオラに 聞いてみるか? へっ? 469 00:28:15,896 --> 00:28:19,233 オフ会に 行くんだよ。 いや でも➡ 470 00:28:19,233 --> 00:28:22,236 顔も 声も 知らない 相手に どうやって 接触するんだよ? 471 00:28:22,236 --> 00:28:26,240 一つだけ よく 知ってることが あるだろ? 472 00:28:36,583 --> 00:28:40,254 ♬~ 473 00:28:40,254 --> 00:28:44,258 (美知恵)ホントに いいのかしら? お散歩まで お願いしちゃって。 474 00:28:44,258 --> 00:28:47,261 はい 太客… じゃなくて➡ 475 00:28:47,261 --> 00:28:50,864 特別な お客様のための オプションサービスでございます。 476 00:28:50,864 --> 00:28:54,201 じゃあ お願いするわね。➡ 477 00:28:54,201 --> 00:28:56,203 はい。 478 00:28:56,203 --> 00:28:59,540 お任せください! 行こう チャチャ! 479 00:28:59,540 --> 00:29:01,542 (鳴き声) 480 00:29:01,542 --> 00:29:20,894 ♬~ 481 00:29:20,894 --> 00:29:22,896 ♬~ 482 00:29:22,896 --> 00:29:25,899 こんなに 大勢の中から ホントに 見つかるか? 483 00:29:25,899 --> 00:29:29,903 信じよう。 うちの 捜査官は 鼻が 利く。 484 00:29:29,903 --> 00:29:31,905 よし。 485 00:29:31,905 --> 00:29:35,909 ♬~ 486 00:29:35,909 --> 00:29:38,579 よし チャチャ この中から➡ 487 00:29:38,579 --> 00:29:41,915 この においの する 女性を 捜すんだ。 ゴー! 488 00:29:41,915 --> 00:29:43,917 ♬~ 489 00:29:43,917 --> 00:29:46,920 おっ よし チャチャ いい感じだ。 490 00:29:46,920 --> 00:29:49,256 おぉ。 どっちだ? 491 00:29:49,256 --> 00:29:54,528 ♬~ 492 00:29:54,528 --> 00:29:56,864 おぉ いいぞ いいぞ。 493 00:29:56,864 --> 00:29:59,533 チャチャ こっちか。 494 00:29:59,533 --> 00:30:04,538 (トキ) おっ! よし よし よし その調子。 495 00:30:04,538 --> 00:30:07,207 ♬~ 496 00:30:07,207 --> 00:30:09,209 (鳴き声) 497 00:30:09,209 --> 00:30:11,879 ♬~ 498 00:30:11,879 --> 00:30:17,217 (鳴き声) 499 00:30:17,217 --> 00:30:19,219 えっ 男? 500 00:30:19,219 --> 00:30:21,555 (鳴き声) 501 00:30:21,555 --> 00:30:23,557 (トキ)おい 待て! 502 00:30:23,557 --> 00:30:29,563 ♬~ 503 00:30:29,563 --> 00:30:31,899 あんた。 504 00:30:31,899 --> 00:30:34,234 逃げるな! 話が したい。 505 00:30:34,234 --> 00:30:36,236 ♬~ 506 00:30:36,236 --> 00:30:40,240 この前 チャチャを 助けてくれただろ。 507 00:30:40,240 --> 00:30:42,242 その 礼が したい。 508 00:30:42,242 --> 00:30:44,244 ♬~ 509 00:30:48,515 --> 00:30:52,786 ネオラに 会いに 来たんだ。 510 00:30:52,786 --> 00:30:58,125 (トキ)あんたは ネオラのファン いわゆる 太客って やつだった。 511 00:30:58,125 --> 00:31:02,796 投げ銭は 多分 300万ぐらいは したと 思う。 512 00:31:02,796 --> 00:31:04,798 マジ? 513 00:31:04,798 --> 00:31:07,134 (聡志) ネオラは すごく 喜んでくれて➡ 514 00:31:07,134 --> 00:31:09,136 俺を 信頼してくれて➡ 515 00:31:09,136 --> 00:31:11,471 俺は 特別な 存在だからって➡ 516 00:31:11,471 --> 00:31:13,473 直接 やり取りも してた。 517 00:31:13,473 --> 00:31:18,478 カーシェアアプリで 車を 借りたのも 彼女のためか? 518 00:31:18,478 --> 00:31:22,482 ああ。 519 00:31:22,482 --> 00:31:26,820 必要な時は 俺の名義で 借りて ネオラが 運転した。 520 00:31:26,820 --> 00:31:29,823 その時は 直接 会わなかったのか? 521 00:31:29,823 --> 00:31:33,160 事故の日も そうだった。 522 00:31:37,164 --> 00:31:41,502 どうして あんたが 犯人に? 523 00:31:41,502 --> 00:31:47,174 あの夜 彼女から 「助けて」って 連絡が 来た。 524 00:31:47,174 --> 00:31:59,119 ♬~ 525 00:31:59,119 --> 00:32:01,455 (ネオラ)《助けて》 526 00:32:01,455 --> 00:32:03,790 (ネオラ)《大変なことに なった》 527 00:32:03,790 --> 00:32:06,126 (ネオラ)《ネオラの パーカー 着て 来て》 528 00:32:07,794 --> 00:32:11,798 (聡志)けど 駆けつけたら ネオラの 姿も なくて。 529 00:32:11,798 --> 00:32:20,807 ♬~ 530 00:32:20,807 --> 00:32:25,479 (トキ)そこを やじ馬たちに 目撃されたのか。 531 00:32:25,479 --> 00:32:28,815 (ヒカル)ネオラが わざと 現場に 行かせたんだろう。➡ 532 00:32:28,815 --> 00:32:36,490 しかも 事故当時 自分が 着てたのと 同じ服で。 533 00:32:36,490 --> 00:32:39,493 (聡志)そのあと メールが 来て 指示どおりに➡ 534 00:32:39,493 --> 00:32:41,828 現場から 10分ぐらいの 場所に 行くと➡ 535 00:32:41,828 --> 00:32:44,164 車が 乗り捨てられていたんだ。 536 00:32:44,164 --> 00:32:52,773 ♬~ 537 00:32:52,773 --> 00:32:54,775 (聡志) ケガでも したんじゃないかって➡ 538 00:32:54,775 --> 00:32:58,779 心配して 慌てて メールを 返したんだ。➡ 539 00:32:58,779 --> 00:33:01,114 そうしたら。 540 00:33:01,114 --> 00:33:04,451 (ネオラ)《このことは 2人だけの 秘密に して欲しいの》 541 00:33:04,451 --> 00:33:06,453 (ネオラ)《お願い、 助けて》 542 00:33:06,453 --> 00:33:08,455 (ネオラ) 《さとさとだけが 頼りなの》 543 00:33:08,455 --> 00:33:23,470 ♬~ 544 00:33:27,140 --> 00:33:31,478 (ネオラ) 《さとさとは わたしの ヒーロー》 545 00:33:31,478 --> 00:33:37,150 (聡志)車には その メモと タオルが 残されてた。 546 00:33:39,152 --> 00:33:44,825 すごく いい においが して 初めて 実感できたんだ。 547 00:33:44,825 --> 00:33:47,160 確かに ネオラは そこに いて。 548 00:33:49,162 --> 00:33:51,832 俺を 頼ってくれてるんだって。 549 00:33:51,832 --> 00:33:56,170 それで 犯人の ふりまで? 550 00:33:59,506 --> 00:34:17,524 ♬~ 551 00:34:17,524 --> 00:34:20,861 (トキ) 証拠隠滅を 図ったって わけか。 552 00:34:20,861 --> 00:34:27,201 犯罪の 片棒を 担ぐのに 罪悪感は なかったのか? 553 00:34:27,201 --> 00:34:33,207 (聡志)ネオラは 「重病の 母親が 退院したら 自首する」って。➡ 554 00:34:33,207 --> 00:34:36,210 その言葉を 信じた。➡ 555 00:34:36,210 --> 00:34:40,547 でも 別の 太客が 現れてからは➡ 556 00:34:40,547 --> 00:34:43,550 メールすら 返してくれなくて。 557 00:34:43,550 --> 00:34:47,888 なんとか ネオラと 直接 話したいと 思って➡ 558 00:34:47,888 --> 00:34:50,157 ここに 来た。 559 00:34:50,157 --> 00:34:52,492 でも 気付いたんだ。 560 00:34:52,492 --> 00:34:56,830 俺 彼女の 顔も 声も 知らないんだって。 561 00:34:56,830 --> 00:35:00,167 ♬~ 562 00:35:00,167 --> 00:35:02,503 分かるよな。 563 00:35:02,503 --> 00:35:07,508 あんた ネオラに 利用されたんだ。 564 00:35:07,508 --> 00:35:13,514 被害者のためにも 彼女に 罪を 償わせるべきだ。 565 00:35:13,514 --> 00:35:15,516 でも どうやって? 566 00:35:15,516 --> 00:35:18,185 誰に 話しかけたら いいのかすら 分からないんだぞ!? 567 00:35:18,185 --> 00:35:20,521 ♬~ 568 00:35:20,521 --> 00:35:24,525 ここからは➡ 569 00:35:24,525 --> 00:35:28,195 チャチャの 恩返しだ。 なっ? 570 00:35:28,195 --> 00:35:30,197 (鳴き声) 571 00:35:33,467 --> 00:35:52,152 ♬~ 572 00:35:52,152 --> 00:35:54,154 ♬~ 573 00:35:54,154 --> 00:35:58,158 さすがに この中から 捜すのは 難しいか? 574 00:35:58,158 --> 00:36:00,160 頼むぞ チャチャ! 575 00:36:00,160 --> 00:36:03,163 ♬~ 576 00:36:03,163 --> 00:36:07,501 (ネオラ)ありがとうございました。 お疲れさまです。 失礼しま~す。 577 00:36:20,113 --> 00:36:22,115 (チャチャの鳴き声) 578 00:36:23,784 --> 00:36:27,454 (聡志)ネオラちゃん! 579 00:36:29,122 --> 00:36:31,124 (聡志) 君が やったって 知ってるのは➡ 580 00:36:31,124 --> 00:36:33,126 俺だけだ。 581 00:36:34,795 --> 00:36:40,801 はっ? いきなり 何ですか? 怖いんですけど。 582 00:36:40,801 --> 00:36:45,472 ネオラちゃん さとさとだよ。 583 00:36:45,472 --> 00:36:49,476 この タオル 証拠品として 提出しようと 思う。 584 00:36:59,486 --> 00:37:03,156 (ネオラ)ねぇ 今 ここで➡ 585 00:37:03,156 --> 00:37:07,828 「ひき逃げ犯が いま~す」って 叫んだら どうなると 思う? 586 00:37:10,163 --> 00:37:13,166 (ネオラ)今日は 見逃してあげる。➡ 587 00:37:13,166 --> 00:37:15,502 だから さっさと 消えて。 588 00:37:15,502 --> 00:37:19,173 (聡志)俺は 君が 苦しんでると 思ったから。 589 00:37:19,173 --> 00:37:26,446 (ネオラ)キモッ! その顔で ヒーロー面とか マジ 笑える。 590 00:37:29,783 --> 00:37:32,786 チッ。 591 00:37:32,786 --> 00:37:36,790 証拠なら ほかにも ある。 592 00:37:36,790 --> 00:37:39,126 あんたら 誰? 593 00:37:39,126 --> 00:37:44,131 事故の日 あなたは 突発的に ライブ配信を 行った。 594 00:37:44,131 --> 00:37:46,800 それが 何? ていうか それって➡ 595 00:37:46,800 --> 00:37:49,136 私が 家に いたっていう 証拠じゃない? 596 00:37:49,136 --> 00:37:52,806 いつもと 違う状況で 配信を したことによって➡ 597 00:37:52,806 --> 00:37:58,478 一瞬だけ バグで 背景加工が 消えたんだ。➡ 598 00:37:58,478 --> 00:38:03,483 あなたの 後ろには 事故車の 座席が 映り込んでいる。 599 00:38:03,483 --> 00:38:05,819 ♬~ 600 00:38:05,819 --> 00:38:11,825 ((はぁ はぁ はぁ はぁ はぁ…)) 601 00:38:11,825 --> 00:38:17,831 そんなの 偶然っていうか たまたまじゃない? 602 00:38:17,831 --> 00:38:21,435 (トキ)家に いるのに? そんな偶然 ありえないだろ。 603 00:38:21,435 --> 00:38:23,437 (聡志) ネオラちゃん もう 逃げないで。➡ 604 00:38:23,437 --> 00:38:27,107 ちゃんと 罪を 償ってほしい。 605 00:38:27,107 --> 00:38:29,109 うるせえな。➡ 606 00:38:29,109 --> 00:38:32,779 うるせえな うるせえな お前! 607 00:38:32,779 --> 00:38:34,781 役立たず! 608 00:38:34,781 --> 00:38:37,117 お前なんか 黙って 金 払ってれば いいんだよ!➡ 609 00:38:37,117 --> 00:38:39,119 それしか 生きてる 価値 ねえんだからよ! 610 00:38:39,119 --> 00:38:41,121 (聡志)そんな。 (ネオラ)はぁ? 611 00:38:41,121 --> 00:38:43,123 (鳴き声) 612 00:38:43,123 --> 00:38:48,462 何だよ。 うるっせえな もう! お前 ふざけんなよ! 613 00:38:48,462 --> 00:38:50,464 (チャチャの鳴き声) 614 00:38:50,464 --> 00:38:56,470 うるせえ! うるさい! 黙れ! お前 ふざけんなよ!➡ 615 00:38:56,470 --> 00:38:59,139 はぁ!? 何なんだよ! 616 00:38:59,139 --> 00:39:01,141 (遠藤)城西署の 遠藤です。➡ 617 00:39:01,141 --> 00:39:04,144 先月あった 交通事故の件で お話を 伺いたいのですが➡ 618 00:39:04,144 --> 00:39:06,146 ご同行いただけますか。 619 00:39:06,146 --> 00:39:08,148 ふざけんなよ!➡ 620 00:39:08,148 --> 00:39:11,485 私じゃない! やったのは こいつだよ!➡ 621 00:39:11,485 --> 00:39:15,155 私は はめられたの! うるせえ! 黙れ!➡ 622 00:39:15,155 --> 00:39:17,157 お前も 自分が やったって 言えよ! 623 00:39:17,157 --> 00:39:23,764 (吉本)これって 正式な 依頼してないから タダ? 624 00:39:23,764 --> 00:39:25,766 今回だけっすよ。 625 00:39:25,766 --> 00:39:28,101 ♬~ 626 00:39:28,101 --> 00:39:30,437 大泉聡志君。➡ 627 00:39:30,437 --> 00:39:32,773 君にも 事情を 聞かせてもらう。 628 00:39:32,773 --> 00:39:34,775 ♬~ 629 00:39:34,775 --> 00:39:36,777 (聡志)分かりました。 630 00:39:36,777 --> 00:39:42,783 ♬~ 631 00:39:42,783 --> 00:39:48,121 (聡志)チャチャ ありがとな。 俺を 信じてくれて。 632 00:39:48,121 --> 00:40:00,467 ♬~ 633 00:40:00,467 --> 00:40:02,469 (吉本)行こう。 634 00:40:02,469 --> 00:40:14,815 ♬~ 635 00:40:24,091 --> 00:40:27,427 うん~! うまっ。 636 00:40:29,429 --> 00:40:31,431 できたぞ。 637 00:40:31,431 --> 00:40:34,768 (トキ)おっ よく 撮れてんじゃん。 638 00:40:34,768 --> 00:40:40,440 まさか 大泉聡志が チャチャの お散歩係に なるとはな~。 639 00:40:40,440 --> 00:40:44,444 マダムにも 気に入られてる みたいだからな。 640 00:40:44,444 --> 00:40:46,446 (美知恵)じゃ お散歩 お願いね。 641 00:40:46,446 --> 00:40:48,448 (聡志)はい。 642 00:40:51,118 --> 00:40:54,454 (聡志)あっ いや 奥様 僕 そういうつもりじゃ。 643 00:40:54,454 --> 00:40:57,124 (美知恵)「そういうつもり」って どういうつもり? 644 00:40:57,124 --> 00:41:00,127 (聡志)あっ いや その。 では いってきます! 645 00:41:00,127 --> 00:41:02,129 (美知恵)行かせない 駄目~。 646 00:41:02,129 --> 00:41:04,131 (聡志) ちょっと 奥様 離してください。 647 00:41:04,131 --> 00:41:07,801 (美知恵)奥様じゃない 私 美知恵っていう 名前なの。 648 00:41:07,801 --> 00:41:10,804 (聡志)あっ はい あの では 奥様 いってきます。 649 00:41:10,804 --> 00:41:12,806 (美知恵)美知恵って 言って! 650 00:41:12,806 --> 00:41:15,809 (聡志)えっ いや その 名前は ちょっと。➡ 651 00:41:15,809 --> 00:41:20,080 あっ 美知恵様。 (美知恵)何で? 652 00:41:23,417 --> 00:41:26,420 ♬~ 653 00:41:26,420 --> 00:41:30,090 そのうち 自分が マダムに 飼われちゃったりして。 654 00:41:30,090 --> 00:41:33,093 それも 悪くない。 655 00:41:33,093 --> 00:41:35,762 差し入れ もらってき~たよ~。 656 00:41:35,762 --> 00:41:39,433 おっ! サンキュー。 はい。 657 00:41:39,433 --> 00:41:42,102 (においを嗅ぐ音) 658 00:41:42,102 --> 00:41:45,439 この においは まるで ラベンダーのような。 いや。 659 00:41:45,439 --> 00:41:47,441 (においを嗅ぐ音) 660 00:41:47,441 --> 00:41:49,109 チョコレートか? いや。 661 00:41:49,109 --> 00:41:51,111 (においを嗅ぐ音) 662 00:41:51,111 --> 00:41:53,113 チーズケーキだな? 663 00:41:53,113 --> 00:41:55,115 ようかんだよ。 664 00:41:55,115 --> 00:41:57,451 犬のままの方が よかったんじゃないか? 665 00:41:57,451 --> 00:41:59,786 やめろよ! しばらく 犬の 習性 抜けなくて➡ 666 00:41:59,786 --> 00:42:02,789 マジで 焦ったんだから! (リン)えっ 何 何? 何の話? 667 00:42:02,789 --> 00:42:04,791 うるさい お前には 関係ない。 はっ? 668 00:42:04,791 --> 00:42:06,793 お手。 669 00:42:06,793 --> 00:42:08,795 グッボーイ。 やめろって! 670 00:42:08,795 --> 00:42:10,797 何それ 楽しそう! 私も! はい お手。 671 00:42:10,797 --> 00:42:12,466 遊ぶな! かわいい~。➡ 672 00:42:12,466 --> 00:42:14,134 じゃあ これ 取っておいで~。 673 00:42:14,134 --> 00:42:17,471 ワオ~ン! (リン)お~ アハハハッ! 674 00:42:17,471 --> 00:42:20,140 (ヒカル・リン)グッボーイ。 やめろ! 675 00:42:20,140 --> 00:42:22,809 トキ お座り。 ワオ~ン。 676 00:42:22,809 --> 00:42:25,479 グッボイ グッボーイ。 やめろ! やめろ それ! 677 00:42:25,479 --> 00:42:27,147 (リン)じゃあ これ もう一回 取っておいで~! 678 00:42:27,147 --> 00:42:28,815 (トキ)遊ぶなよ! 679 00:42:30,484 --> 00:42:32,152 (徳子)父は あの女に 殺されたんです。 680 00:42:32,152 --> 00:42:35,155 (涼太)香山優里に 遺贈するものと する!? 681 00:42:35,155 --> 00:42:38,158 (優里)ダーリン 私の お料理は どう?