1 00:00:02,669 --> 00:00:05,339 (トキ)[いらっしゃいませ。 ここは 「時光写真館」] 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,674 (ヒカル) [彼は ここの 経営者の トキ] 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,344 [この写真館で 生まれ育ったのだが➡ 4 00:00:10,344 --> 00:00:14,681 実は 写真の世界に 入り込む 能力を 持っている] 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,018 (トキ)《入った》 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,686 (トキ)《また 子供かよ》 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,688 よし。 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,358 [共同経営者で 同居人の ヒカル] 9 00:00:24,358 --> 00:00:28,028 [こいつは 写真の世界の 出来事を 見通すことが できる] 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,697 ♬~ 11 00:00:30,697 --> 00:00:33,033 簡単に 諦めないでくださいよ。 これ以上は 危険だ。 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,701 過去を 変えようとは してないだろ? 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,370 (ヒカル)《答えろ トキ!》 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 手を 出すんだ! 15 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 [俺たちは 写真館で 働きながら] 16 00:00:41,041 --> 00:00:44,711 [写真に まつわる 特殊な依頼も 請け負っている] 17 00:00:44,711 --> 00:00:50,050 ♬~ 18 00:00:55,722 --> 00:00:58,058 お疲れ~。 19 00:01:00,394 --> 00:01:05,332 ん? おい あいつ また 何か 変なこと やってんぞ。 20 00:01:05,332 --> 00:01:07,668 何やってんの? あいつ。 21 00:01:07,668 --> 00:01:10,671 何か 動画配信 始めるらしい。 22 00:01:10,671 --> 00:01:14,341 はぁ? 動画配信? 23 00:01:14,341 --> 00:01:16,009 おい! (リン)ん? 24 00:01:16,009 --> 00:01:18,679 人の 店の物 勝手に 使うな。 25 00:01:18,679 --> 00:01:22,349 (リン)「時光探偵事務所」の 宣伝動画 配信すんの。➡ 26 00:01:22,349 --> 00:01:25,352 はい 笑顔で お願いしま~す。 うちは 写真館です。 27 00:01:25,352 --> 00:01:27,688 そんな 宣伝 いりません。 (リン)あっ 顔出し やだ?➡ 28 00:01:27,688 --> 00:01:29,690 それだったらね 加工 使うのも ありだよ~。 29 00:01:29,690 --> 00:01:31,692 何だ それ? (リン)はい。 30 00:01:31,692 --> 00:01:34,027 くっだらねえ。 31 00:01:34,027 --> 00:01:36,363 (リン)かわいいじゃ~ん! かわいくねえわ! 32 00:01:36,363 --> 00:01:39,032 (リン)似合ってるし。 (吉本)何これ~? 33 00:01:39,032 --> 00:01:41,702 入ってくんじゃねえよ。 気持ちわりいな~。 34 00:01:41,702 --> 00:01:43,704 (吉本)う~っす。 アイスコーヒー 1つ。 35 00:01:43,704 --> 00:01:45,706 うちは 喫茶店じゃねえぞ。 36 00:01:45,706 --> 00:01:47,708 お疲れさまです。 捜査ですか? 37 00:01:47,708 --> 00:01:51,378 (吉本)サンキュー。 ひき逃げ犯を 追っててな。 38 00:01:51,378 --> 00:01:54,047 おっ あの 3丁目のやつ? 看板 立ってた。 39 00:01:54,047 --> 00:01:56,383 (吉本)うん ケガ人も 出てる。➡ 40 00:01:56,383 --> 00:02:00,387 この男に 見覚え ない? 41 00:02:00,387 --> 00:02:03,991 (リン)紫色の服の男?➡ 42 00:02:03,991 --> 00:02:05,993 分かんない。 43 00:02:05,993 --> 00:02:09,329 見覚え ないっすね。 俺も 記憶に ないです。 44 00:02:09,329 --> 00:02:13,667 運転中 および 事故後に 現場で この男が 目撃されてる。 45 00:02:13,667 --> 00:02:15,669 車も 見つかって➡ 46 00:02:15,669 --> 00:02:19,339 ほぼほぼ 犯人で 間違いないんだけど。 47 00:02:19,339 --> 00:02:21,341 もう 1か月ですか。 48 00:02:21,341 --> 00:02:24,011 (吉本)情けないことにな。➡ 49 00:02:24,011 --> 00:02:26,346 てことで これ どっかに 貼っといてくんない? 50 00:02:26,346 --> 00:02:28,348 分かりました。 51 00:02:28,348 --> 00:02:30,684 ♬~ 52 00:02:30,684 --> 00:02:32,686 (リン)食べた。 53 00:02:32,686 --> 00:02:38,358 ♬~ 54 00:02:38,358 --> 00:02:42,029 (吉本)あぁ~。 ごちそうさん じゃ。 55 00:02:42,029 --> 00:02:46,033 はぁ? んだよ 依頼じゃねえのかよ! 56 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 んだよ 面白そうだったのに。 57 00:02:48,035 --> 00:02:52,372 事件を 面白がるな。 それより 急ぎの 依頼が 来てる。 58 00:02:52,372 --> 00:02:55,042 急ぎ? どうせ また 大した 依頼じゃ…。 59 00:02:55,042 --> 00:02:58,378 (リン) 先月の 家賃 滞納してるからね。 60 00:02:58,378 --> 00:03:00,714 で 内容は? 61 00:03:00,714 --> 00:03:02,649 家族の 捜索らしい。 62 00:03:02,649 --> 00:03:05,986 確かに それは 急ぎだよな。 ヒカル 今すぐ 出るぞ! 63 00:03:05,986 --> 00:03:11,992 ♬~ 64 00:03:11,992 --> 00:03:17,331 いってらっしゃ~い。 しっかり 家賃 稼いでおいで~。 65 00:03:17,331 --> 00:03:20,000 ♬~ 66 00:03:21,668 --> 00:03:41,688 ♬~ 67 00:03:41,688 --> 00:03:45,359 ♬~ 68 00:04:10,317 --> 00:04:14,988 おぉ すっげえな。 69 00:04:14,988 --> 00:04:18,325 いい香りですね。 これは アプリコットですか? 70 00:04:18,325 --> 00:04:20,327 (においを嗅ぐ音) 71 00:04:20,327 --> 00:04:22,329 分っかんねえ。 72 00:04:22,329 --> 00:04:24,665 (美知恵)あら お分かりになる? 73 00:04:24,665 --> 00:04:29,336 頂き物なの ママ友仲間から。 74 00:04:29,336 --> 00:04:35,008 よく みんなで 公園で 遊んでたものだから。 75 00:04:37,678 --> 00:04:41,682 では 行方不明に なられた ご家族というのは? 76 00:04:41,682 --> 00:04:44,017 3歳の 男の子です。 77 00:04:44,017 --> 00:04:48,689 心配ですね。 お名前 伺っても? 78 00:04:48,689 --> 00:04:50,691 チャチャです。 79 00:04:50,691 --> 00:04:54,361 チャチャ。 キラキラネームか。 80 00:04:54,361 --> 00:04:58,365 あの子 ホントに 賢い子なんです。 81 00:04:58,365 --> 00:05:01,969 それが 換気のために 開けておいた 窓から➡ 82 00:05:01,969 --> 00:05:04,304 逃げてしまったみたいで。 83 00:05:04,304 --> 00:05:09,977 私 キッチンに いたものだから 気付かなくて。 84 00:05:09,977 --> 00:05:13,313 あの それって。 チワワです! 85 00:05:13,313 --> 00:05:15,649 また 犬捜し じゃねえか。 86 00:05:15,649 --> 00:05:17,985 まぁ 犬も 家族には 違いない。 87 00:05:17,985 --> 00:05:20,320 あの 俺たちは もっと 社会的意義のある…。 88 00:05:20,320 --> 00:05:23,657 お願いします! チャチャを 捜してください!➡ 89 00:05:23,657 --> 00:05:26,660 あの子が いないと 私 もう➡ 90 00:05:26,660 --> 00:05:29,997 生きていられない! 91 00:05:29,997 --> 00:05:37,671 (美知恵の泣き声) 92 00:05:37,671 --> 00:05:42,342 (美知恵)これは 軽井沢の 別荘に 行った時でしょ➡ 93 00:05:42,342 --> 00:05:45,679 これはね 表参道の カフェ。➡ 94 00:05:45,679 --> 00:05:50,684 これ! 二子玉の 写真スタジオで 撮ったものなの。 95 00:05:50,684 --> 00:05:54,021 あの できるだけ 最近の お写真は ないっすかね。 96 00:05:54,021 --> 00:05:56,356 できれば いなくなる 直前のものが あれば➡ 97 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 発見率が 上がるのですが。 98 00:05:58,358 --> 00:06:04,631 あぁ だったら こちらに 入ってるものかしら。 99 00:06:04,631 --> 00:06:07,301 よろしいですか? えっ。 100 00:06:10,971 --> 00:06:12,973 失礼します。 101 00:06:20,981 --> 00:06:23,650 ぷっ。 何だ これ。 102 00:06:23,650 --> 00:06:27,321 何これ? 盛れてないわね。 103 00:06:27,321 --> 00:06:29,323 あら いつ 撮ったのかしら。 104 00:06:29,323 --> 00:06:32,659 自撮りじゃないか? 自撮り? 105 00:06:32,659 --> 00:06:36,330 スマホは 微弱な 電気を 感知して 動作する。➡ 106 00:06:36,330 --> 00:06:37,998 犬の 鼻や 肉球で➡ 107 00:06:37,998 --> 00:06:40,000 シャッターを 切ることも 不可能じゃない。 108 00:06:40,000 --> 00:06:44,004 まぁ あの子ったら セルフィーも 撮れるのね! 109 00:06:44,004 --> 00:06:47,007 トキ 見ろ。 この 撮影時刻。 110 00:06:47,007 --> 00:06:49,676 (トキ)14時35分。 111 00:06:49,676 --> 00:06:52,012 いなくなる ちょっと 前だわ。 112 00:06:52,012 --> 00:06:55,682 ♬~ 113 00:06:55,682 --> 00:07:00,020 おい まさか。 それしか ないと 思う。 114 00:07:00,020 --> 00:07:03,957 えっ マジで 言ってる? 俺に 犬に ダイブしろって? 115 00:07:03,957 --> 00:07:07,961 可能だとは 思う。 うそだろ。 116 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 ♬~ 117 00:07:09,963 --> 00:07:12,299 (美知恵) お二人は ペット捜しに 関しては➡ 118 00:07:12,299 --> 00:07:15,302 相当な プロフェッショナルだと お聞きしています。 119 00:07:15,302 --> 00:07:17,638 いつの間に 俺たちは ペット探偵に なってんだよ。 120 00:07:17,638 --> 00:07:22,643 ただ 今回は 少し 複雑というか だいぶ イレギュラーな 事態でして。 121 00:07:22,643 --> 00:07:24,645 (美知恵)お願いします! 122 00:07:24,645 --> 00:07:33,654 ♬~ 123 00:07:33,654 --> 00:07:35,989 はぁ。 124 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 はぁ。 125 00:07:43,330 --> 00:07:45,332 (ヒカル)覚悟は できたか。 126 00:07:45,332 --> 00:07:47,668 怖い 言い方 すんなよ。 127 00:07:47,668 --> 00:07:50,337 犬への ダイブは 初めてだからな。 128 00:07:50,337 --> 00:07:53,006 人間より シンクロ率が 下がる 可能性がある。 129 00:07:53,006 --> 00:07:55,008 気をつけてくれ。 130 00:07:55,008 --> 00:08:01,281 俺 一生 犬のままに なっちゃうってこと ねえよな? 131 00:08:03,283 --> 00:08:05,953 多分。 多分じゃ 困るんですけど! 132 00:08:05,953 --> 00:08:08,288 俺も 細心の 注意を 払う。 133 00:08:08,288 --> 00:08:11,291 危険を 感じたら 容赦なく 引き出す。 134 00:08:11,291 --> 00:08:15,295 今回ばかりは お願いします。 135 00:08:28,642 --> 00:08:30,644 (シャッター音) 136 00:08:32,312 --> 00:08:34,314 (トキ)《入った》 137 00:08:35,983 --> 00:08:39,653 ♬~ 138 00:08:39,653 --> 00:08:43,991 (トキ)《うお~ 犬って こんな感じなんだな》 139 00:08:43,991 --> 00:08:45,993 (トキ)《あっ》 140 00:08:45,993 --> 00:08:48,996 (美知恵) あっ もう! かわいいんだから~。 141 00:08:48,996 --> 00:08:51,665 (トキ)《うっわ どアップ》 142 00:08:51,665 --> 00:08:55,002 (トキ) 《ひぃ~ 血圧 上がりそう》 143 00:08:55,002 --> 00:08:57,004 (ヒカル)《耐えろ これも 仕事だ》 144 00:08:57,004 --> 00:08:59,339 (トキ)《ひと事だと 思って》 145 00:08:59,339 --> 00:09:01,608 (ヒカル)《犬事 だけどな》 146 00:09:01,608 --> 00:09:07,281 (トキ)《わっ はぁ やっば し しびれた》 147 00:09:07,281 --> 00:09:09,283 ♬~ 148 00:09:09,283 --> 00:09:10,951 (トキ)《ん?》 149 00:09:10,951 --> 00:09:12,953 (においを嗅ぐ音) 150 00:09:12,953 --> 00:09:15,289 (トキ) 《何か 変な においするな》 151 00:09:15,289 --> 00:09:17,958 (トキ)《何か すんげえ 甘い においする》 152 00:09:17,958 --> 00:09:20,627 (トキ)《バニラ? キンモクセイ?》 153 00:09:20,627 --> 00:09:22,629 (ヒカル) 《その位置から 分かるのか?》 154 00:09:22,629 --> 00:09:24,631 (トキ)《においが まるで 映像みたいに➡ 155 00:09:24,631 --> 00:09:26,633 流れ込んでくるんだ》 156 00:09:26,633 --> 00:09:28,302 (トキ)《ほかの 窓の外からは》 157 00:09:28,302 --> 00:09:30,304 (においを嗅ぐ音) 158 00:09:30,304 --> 00:09:32,306 (トキ)《排気ガスの においとか➡ 159 00:09:32,306 --> 00:09:34,641 庭に咲いてる 花の においも する》 160 00:09:34,641 --> 00:09:36,643 (ヒカル)《犬の嗅覚は➡ 161 00:09:36,643 --> 00:09:39,646 人の 100万倍って説も あるからな》 162 00:09:39,646 --> 00:09:41,648 ♬~ 163 00:09:41,648 --> 00:09:43,650 (トキ)《ん?》 164 00:09:43,650 --> 00:09:45,652 ♬~ 165 00:09:45,652 --> 00:09:48,322 (トキ)《うわ~ 何これ~!》 166 00:09:48,322 --> 00:09:50,657 (トキ) 《気になる! これ 気になる!》 167 00:09:50,657 --> 00:09:53,660 おい 遊んでる場合じゃないぞ。 168 00:09:53,660 --> 00:09:55,662 (トキ)《犬の中に 入ると➡ 169 00:09:55,662 --> 00:09:57,998 人間以上に 本能に あらがえないんだよ~》 170 00:09:57,998 --> 00:10:01,335 犬には 狩猟本能が あるからか。 171 00:10:01,335 --> 00:10:04,338 ♬~ 172 00:10:04,338 --> 00:10:08,008 (トキ) 《これは 紅茶の におい?》 173 00:10:08,008 --> 00:10:10,677 (美知恵)あら どちたの?➡ 174 00:10:10,677 --> 00:10:13,013 う~ん さみしくなっちゃった?➡ 175 00:10:13,013 --> 00:10:18,352 分かる~ ママも さみしいもん。➡ 176 00:10:18,352 --> 00:10:22,689 パパったら 最近 全然 家に 帰ってこないでしょ? 177 00:10:22,689 --> 00:10:24,691 ウゥー ワンッ! 178 00:10:24,691 --> 00:10:26,693 (トキ)《何か 訳ありっぽいな》 179 00:10:26,693 --> 00:10:29,029 (美知恵)今日だって 出張とか 言ってっけど➡ 180 00:10:29,029 --> 00:10:34,034 ぜってえ 女んとこだよ。 ひどいわよね。 181 00:10:34,034 --> 00:10:37,371 やっぱり 離婚するしか ないのかしら。 182 00:10:37,371 --> 00:10:41,375 (トキ)《人って 犬に 人生相談 するんだな》 183 00:10:41,375 --> 00:10:45,045 (ヒカル)《情報漏えいの 心配が ないからな》 184 00:10:45,045 --> 00:10:47,714 泣いてる場合じゃない。 185 00:10:47,714 --> 00:10:52,386 いつか 思いっきり 復しゅうするために 頑張る。 186 00:10:52,386 --> 00:10:56,390 (トキ)《人間って 怖え》 187 00:10:56,390 --> 00:10:58,392 (トキ)《ん?》 188 00:10:58,392 --> 00:11:02,329 (トキ)《来た》 (ヒカル)《どうした?》 189 00:11:02,329 --> 00:11:04,665 何も 聞こえないぞ? 190 00:11:04,665 --> 00:11:09,002 (トキ)《犬の耳には 聞こえた。 車が 近づいてる》 191 00:11:09,002 --> 00:11:11,672 まさか。 192 00:11:11,672 --> 00:11:15,008 (トキ) 《もう すぐ そこまで 来てる!》 193 00:11:15,008 --> 00:11:17,010 (トキ)《すごい 勢いで 心臓が 高鳴ってる》 194 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 (トキ)《においが し始めた》 195 00:11:19,012 --> 00:11:21,348 におい? 196 00:11:21,348 --> 00:11:23,350 ♬~ 197 00:11:23,350 --> 00:11:25,352 (トキ)《これは》 198 00:11:25,352 --> 00:11:30,357 ♬~ 199 00:11:30,357 --> 00:11:32,359 (トキ)《焼き芋屋だ!》 200 00:11:32,359 --> 00:11:36,697 (トキ)《ハハッ! 頭の中が 焼き芋で いっぱ~い!》 201 00:11:36,697 --> 00:11:42,035 (トキ)《焼~き芋! 焼~き芋! おっ 焼~き芋!》 202 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 はぁ。 203 00:11:44,037 --> 00:11:47,708 (トキ) 《あっ 待ってくれ 焼き芋~!》 204 00:11:47,708 --> 00:11:49,376 おい トキ 落ち着け! 205 00:11:49,376 --> 00:11:51,378 (トキ) 《体が 勝手に 動くんだよ》 206 00:11:51,378 --> 00:11:53,380 (トキ)《本能に 引っ張られるって 感じ~!》 207 00:11:53,380 --> 00:11:55,716 (ヒカル)《後ろから 自転車》 (トキ)《分かってる!》 208 00:11:55,716 --> 00:11:57,718 (トキ)《さすが 犬の体》 209 00:11:57,718 --> 00:11:59,720 (トキ)《敏しょう性が すげえ!》 210 00:11:59,720 --> 00:12:01,989 調子に 乗るな。 211 00:12:01,989 --> 00:12:04,324 ♬~ 212 00:12:04,324 --> 00:12:06,326 どうした? 213 00:12:06,326 --> 00:12:08,996 (トキ) 《何か いろんな においが する》 214 00:12:08,996 --> 00:12:11,999 (トキ)《ラーメン 汚れた 着替え それから》 215 00:12:11,999 --> 00:12:14,001 (においを嗅ぐ音) 216 00:12:14,001 --> 00:12:17,337 (トキ)《何か 甘い香り?》 217 00:12:17,337 --> 00:12:21,341 犬ってやつは 情緒が 忙しいな。 218 00:12:21,341 --> 00:12:24,011 (トキ) 《あぁ また 本能が 勝手に》 219 00:12:24,011 --> 00:12:26,680 おい 今度は どこに 行くんだ? 220 00:12:26,680 --> 00:12:31,018 (においを嗅ぐ音) 221 00:12:31,018 --> 00:12:33,020 (トキ)《こっちだ》 222 00:12:33,020 --> 00:12:38,025 ♬~ 223 00:12:38,025 --> 00:12:44,698 (においを嗅ぐ音) 224 00:12:44,698 --> 00:12:48,035 (トキ)《ん? 誰か いる》 225 00:12:54,041 --> 00:12:56,710 (トキ)《やべっ 見つかった》 226 00:12:56,710 --> 00:13:16,330 ♬~ 227 00:13:16,330 --> 00:13:18,332 ♬~ 228 00:13:18,332 --> 00:13:21,335 おい この男 何か 見覚えが ないか? 229 00:13:26,607 --> 00:13:28,609 (においを嗅ぐ音) 230 00:13:28,609 --> 00:13:30,944 (トキ)《ん? 誰か いる》 231 00:13:37,618 --> 00:13:39,953 (トキ)《やべっ 見つかった》 232 00:13:39,953 --> 00:13:59,306 ♬~ 233 00:13:59,306 --> 00:14:01,308 ♬~ 234 00:14:01,308 --> 00:14:06,246 おい この男 何か 見覚えが ないか? 235 00:14:06,246 --> 00:14:08,916 (トキ)《えっ?》 236 00:14:08,916 --> 00:14:13,921 ♬~ 237 00:14:13,921 --> 00:14:18,258 (トキ)《おい マジかよ! こいつ あの ひき逃げ犯》 238 00:14:18,258 --> 00:14:20,260 (鳴き声) 239 00:14:20,260 --> 00:14:23,931 (聡志) どうした? どっから 来たんだ? 240 00:14:23,931 --> 00:14:25,933 (トキ)《しまった!》 241 00:14:25,933 --> 00:14:29,269 (聡志)そう 怒んなよ。 迷子に なったのか? 242 00:14:29,269 --> 00:14:34,608 ♬~ 243 00:14:34,608 --> 00:14:36,610 (聡志)よしよし。 244 00:14:36,610 --> 00:14:40,280 ♬~ 245 00:14:40,280 --> 00:14:43,283 (聡志)はいはい。 機嫌は 直りましたか? 246 00:14:43,283 --> 00:14:45,619 ♬~ 247 00:14:45,619 --> 00:14:48,956 はい 到着。 はい はい はい。 248 00:14:48,956 --> 00:14:59,299 ♬~ 249 00:14:59,299 --> 00:15:01,969 (トキ) 《においの 発信源は ここか》 250 00:15:01,969 --> 00:15:05,239 (聡志) どした? 腹 減ってんのか? 251 00:15:05,239 --> 00:15:07,574 ちょっと 待てよ。 よいしょ。 252 00:15:07,574 --> 00:15:09,576 ちょっと 待てよ。 253 00:15:09,576 --> 00:15:11,578 ♬~ 254 00:15:11,578 --> 00:15:15,249 (聡志)おっ ハハッ うまいか? 255 00:15:15,249 --> 00:15:19,586 (トキ)《う~ん 何か これ 好きじゃないかも》 256 00:15:19,586 --> 00:15:24,925 ふだん ぜいたくしてんだろ。 いい服 着てるもんな。➡ 257 00:15:24,925 --> 00:15:30,264 ん? 寒いのか? 258 00:15:31,932 --> 00:15:34,268 ちょっと 待てよ。 259 00:15:34,268 --> 00:15:38,939 よいしょ。 ほら。 これ 着るか?➡ 260 00:15:38,939 --> 00:15:41,608 どうだ? あったかい? 261 00:15:41,608 --> 00:15:44,611 (トキ)《この におい 知ってる》 262 00:15:44,611 --> 00:15:47,614 (トキ)《甘い バニラと キンモクセイ》 263 00:15:47,614 --> 00:15:49,950 いい におい するか? 264 00:15:49,950 --> 00:15:55,289 これ 大事な人から もらったんだ。 特別に 貸してやるよ。 265 00:15:55,289 --> 00:15:59,626 (トキ) 《こいつ 悲しい においが する》 266 00:15:59,626 --> 00:16:02,296 (ヒカル) 《感情に においが あるのか?》 267 00:16:02,296 --> 00:16:07,234 (トキ)《分からない。 けど そう感じる》 268 00:16:07,234 --> 00:16:10,904 俺は ネオラが 笑っていられるなら それで いいんだ。 269 00:16:10,904 --> 00:16:13,907 (トキ)《ネオラ?》 270 00:16:18,579 --> 00:16:21,582 (携帯電話)(ネオラ)さとさと ビッグコイン ありがとう! 271 00:16:21,582 --> 00:16:23,584 (聡志)かわいいだろ?➡ 272 00:16:23,584 --> 00:16:27,254 ネオラと 出会って 俺の 人生は 変わったんだ。 273 00:16:27,254 --> 00:16:29,590 (トキ) 《こいつ アニメ好きってこと?》 274 00:16:29,590 --> 00:16:33,927 (ヒカル)《これは 恐らく アバターじゃないか?》 275 00:16:33,927 --> 00:16:38,599 俺 仕事 忙しすぎて メンタル 壊しちゃってさ。 276 00:16:38,599 --> 00:16:43,937 結局 復帰できないまま クビに なっちゃって。 277 00:16:43,937 --> 00:16:45,939 (上司)((何だ これ!)) 278 00:16:45,939 --> 00:16:47,941 (上司)((こんな くだらねえ ミスするとか➡ 279 00:16:47,941 --> 00:16:51,612 お前 ホントにさ 生きてる 価値 ねえよな)) 280 00:16:51,612 --> 00:16:55,282 (上司)((あぁ? チッ)) (聡志)((すみません)) 281 00:16:55,282 --> 00:17:08,896 ♬~ 282 00:17:08,896 --> 00:17:10,898 (聡志)((すみませんでした)) 283 00:17:10,898 --> 00:17:22,242 ♬~ 284 00:17:22,242 --> 00:17:27,247 (聡志)そんな ズタボロの時 励ましてくれたのは ネオラだった。 285 00:17:27,247 --> 00:17:30,584 (パソコン)(ネオラ)((さとさと君 コメント ありがとう)) 286 00:17:30,584 --> 00:17:34,588 (パソコン)(ネオラ)((大変だったんだね。 元気 出してね!)) 287 00:17:34,588 --> 00:17:36,590 (パソコン)(ネオラ)((きっと 大丈夫だから)) 288 00:17:36,590 --> 00:17:39,593 (パソコン)(ネオラ)((さとさと君は 優しすぎるから➡ 289 00:17:39,593 --> 00:17:42,262 いじめられちゃうんだよ)) 290 00:17:42,262 --> 00:17:45,599 ♬~ 291 00:17:45,599 --> 00:17:50,938 (パソコン)(ネオラ)((わ~! さとさと君 ビッグコイン ありがとう!)) 292 00:17:50,938 --> 00:17:53,607 (パソコン)(ネオラ)((さとさと 心配いらないよ)) 293 00:17:53,607 --> 00:17:57,611 (パソコン)(ネオラ)((私が いるからね きっと 大丈夫!)) 294 00:17:57,611 --> 00:18:00,948 彼女の おかげで 生きる 気力が 湧いた。 295 00:18:00,948 --> 00:18:04,284 俺 彼女に 救われたんだ。 296 00:18:04,284 --> 00:18:07,955 (トキ) 《そ そっか。 よかったな》 297 00:18:07,955 --> 00:18:10,290 そんな人から 助けを 求められたら➡ 298 00:18:10,290 --> 00:18:12,292 誰だって 張り切っちゃうだろ。 299 00:18:12,292 --> 00:18:14,294 (トキ)《助け?》 300 00:18:14,294 --> 00:18:16,964 だから 俺は こうして 隠れてるんだ。 301 00:18:16,964 --> 00:18:18,966 ネオラのために。 302 00:18:18,966 --> 00:18:20,968 (トキ)《どういう意味だ?》 303 00:18:20,968 --> 00:18:24,972 トキ もう 出ろ。 深入りするな。 304 00:18:24,972 --> 00:18:26,974 (トキ) 《ちょっと 待ってくれ ヒカル》 305 00:18:26,974 --> 00:18:30,978 (トキ)《こいつ もしかして》 306 00:18:30,978 --> 00:18:34,982 どうした? 心配してくれてるのか? 307 00:18:34,982 --> 00:18:36,984 (トキ)《もしかして あんた➡ 308 00:18:36,984 --> 00:18:38,986 その女を かばってるのか?》 309 00:18:38,986 --> 00:18:42,656 トキ 何 言ってる? 310 00:18:42,656 --> 00:18:44,658 (トキ)《そうだよな➡ 311 00:18:44,658 --> 00:18:48,328 あんた みたいに 優しいやつが ひき逃げなんか するわけない!》 312 00:18:48,328 --> 00:18:52,666 何で そんな 悲しそうに 鳴くんだよ。 大丈夫だって。 313 00:18:52,666 --> 00:18:54,668 (トキ)《大丈夫じゃ ねえだろ!》 314 00:18:54,668 --> 00:18:57,671 (トキ)《俺には 分かる。 あんた 優しい においが する》 315 00:18:57,671 --> 00:19:00,674 (トキ)《ひき逃げなんか できるやつじゃない!》 316 00:19:00,674 --> 00:19:03,277 やめろ トキ。 もう 出るんだ。 317 00:19:03,277 --> 00:19:06,280 (トキ)《もうちょっとだけ こいつと 話を させてくれ!》 318 00:19:06,280 --> 00:19:08,615 駄目だ 手を 出せ! 319 00:19:08,615 --> 00:19:11,285 (トキ)《なぁ 本当のこと 言ってくれよ!》 320 00:19:11,285 --> 00:19:13,287 トキ! トキ! 321 00:19:13,287 --> 00:19:15,289 (鳴き声) 322 00:19:15,289 --> 00:19:17,624 クソッ。 323 00:19:17,624 --> 00:19:19,626 チャチャ! お手! 324 00:19:19,626 --> 00:19:21,628 (トキ)《えっ》 325 00:19:24,631 --> 00:19:27,301 お手は ずるいぞ! 反則だ! 326 00:19:27,301 --> 00:19:29,303 (ヒカル)お手。 327 00:19:29,303 --> 00:19:31,305 グッボーイ。 だから やめろって! 328 00:19:31,305 --> 00:19:34,308 お座り。 329 00:19:34,308 --> 00:19:38,979 とにかく あの 男のことは 忘れろ。 330 00:19:38,979 --> 00:19:42,983 理由は 分かんねえけど 犬になると 何か 感じんだよ! 331 00:19:42,983 --> 00:19:46,987 あいつは 無実だ。 犯人を かばって 逃亡犯として。 332 00:19:46,987 --> 00:19:49,990 依頼は ひき逃げ犯の 逮捕じゃない。 333 00:19:49,990 --> 00:19:51,992 犬を 見つけることだ。 334 00:19:53,660 --> 00:19:56,330 (ヒカル)今 チャチャは あの倉庫に いるはずだ。 335 00:19:56,330 --> 00:19:59,666 どこかへ 行ってしまう前に 保護するぞ。 336 00:19:59,666 --> 00:20:01,668 ♬~ 337 00:20:01,668 --> 00:20:03,604 分かった。 338 00:20:03,604 --> 00:20:05,939 ♬~ 339 00:20:05,939 --> 00:20:08,275 グッボーイ。 (トキ)だから やめろって! 340 00:20:08,275 --> 00:20:10,277 (ヒカル)お座り。 ワンッ。 341 00:20:12,279 --> 00:20:16,617 確か この辺だった 気が すんだけどな。 342 00:20:16,617 --> 00:20:18,619 そうだよ ここ ここ! 343 00:20:26,960 --> 00:20:29,630 (トキ)チャチャ 出ておいで。 344 00:20:29,630 --> 00:20:31,632 チャチャ。 345 00:20:33,300 --> 00:20:36,303 おもちゃ。 346 00:20:36,303 --> 00:20:38,972 (おもちゃが鳴る音) 347 00:20:44,645 --> 00:20:47,648 (鳴き声) 348 00:20:49,316 --> 00:20:53,320 チャチャ! よかった~ チャチャ~! 349 00:20:53,320 --> 00:20:56,323 よし 戻るぞ。 ああ。 350 00:20:56,323 --> 00:21:00,994 (鳴き声) 351 00:21:03,263 --> 00:21:05,599 いるんだろ? 352 00:21:08,268 --> 00:21:12,272 (トキ)なぁ あんた ホントは やってないんだろ?➡ 353 00:21:12,272 --> 00:21:14,942 だったら どうして 逃げ回るんだよ。 354 00:21:14,942 --> 00:21:16,944 (ヒカル)やめろ トキ。 355 00:21:16,944 --> 00:21:19,947 (トキ)罪を かぶったって 誰も 救えねえよ!➡ 356 00:21:19,947 --> 00:21:22,950 もう やめようぜ! 357 00:21:22,950 --> 00:21:25,619 (ヒカル)一応 言っておくが➡ 358 00:21:25,619 --> 00:21:29,289 もし 犯人を かばっているんだとしたら➡ 359 00:21:29,289 --> 00:21:32,960 犯人隠避などの 教唆犯が 成立する。➡ 360 00:21:32,960 --> 00:21:36,296 立派な 犯罪だ。 361 00:21:36,296 --> 00:21:40,634 チャチャを 助けてもらった 恩義がある。 362 00:21:40,634 --> 00:21:43,303 もし 考えが 変わったら➡ 363 00:21:43,303 --> 00:21:45,305 「時光写真館」に 来い。 364 00:21:45,305 --> 00:21:55,315 ♬~ 365 00:22:00,587 --> 00:22:03,924 (美知恵) チャチャ~! あぁ よかった チャチャ。 366 00:22:03,924 --> 00:22:06,260 あぁ よかった。 367 00:22:06,260 --> 00:22:09,930 もう あっ あっ あっ… ありがとうございました。 368 00:22:11,932 --> 00:22:15,269 (鳴き声) 369 00:22:15,269 --> 00:22:20,941 (美知恵)あら チャチャったら もう すっかり 元気ね。 370 00:22:27,281 --> 00:22:32,953 (美知恵)あぁ 隙間から 香水の においが 漏れてたのね。 371 00:22:38,892 --> 00:22:41,228 (トキ)これって さっきの。 372 00:22:41,228 --> 00:22:43,230 さっき? 373 00:22:43,230 --> 00:22:46,900 (美知恵)それは ネオラとかいう インフルエンサーの 香水よ。➡ 374 00:22:46,900 --> 00:22:49,570 夫が 化粧品会社の 役員なので➡ 375 00:22:49,570 --> 00:22:52,906 未発売のものを よく 頂いて 持って 帰ってくるの。 376 00:22:54,575 --> 00:22:56,577 (美知恵) よかったら お持ちに なって。➡ 377 00:22:56,577 --> 00:22:59,246 私には ちょっと 香りが 甘すぎるの。 378 00:22:59,246 --> 00:23:01,582 ♬~ 379 00:23:01,582 --> 00:23:03,917 やっぱり この においだ。➡ 380 00:23:03,917 --> 00:23:05,919 甘い バニラと キンモクセイ。 381 00:23:05,919 --> 00:23:08,589 (聡志)((どうだ? あったかい?)) 382 00:23:08,589 --> 00:23:10,924 ♬~ 383 00:23:10,924 --> 00:23:13,594 もしかして。 384 00:23:13,594 --> 00:23:17,598 チャチャ この タオルの におい 覚えてたんだな。 385 00:23:17,598 --> 00:23:19,933 (鳴き声) 386 00:23:19,933 --> 00:23:22,936 (パソコン)(ネオラ)最後に 今日の トップギフターの…。 387 00:23:22,936 --> 00:23:26,273 (リン)ネオラってさ すっごい 人気 あるんだよね。➡ 388 00:23:26,273 --> 00:23:28,275 ランキングも いつも 上位だし。 389 00:23:28,275 --> 00:23:30,277 ランキング? (リン)うん。➡ 390 00:23:30,277 --> 00:23:33,280 配信者の間で 視聴者数を 競うの。➡ 391 00:23:33,280 --> 00:23:38,218 まぁ つまり 誰が 一番 多く 投げ銭されたかってこと。 392 00:23:38,218 --> 00:23:41,889 ネオラは 1日 100万とか 余裕だよ。 393 00:23:41,889 --> 00:23:43,891 えっ マジかよ。 394 00:23:43,891 --> 00:23:47,227 (リン) あっ あったよ 1月20日の 配信。 395 00:23:47,227 --> 00:23:49,229 事故前日か。 396 00:23:49,229 --> 00:23:51,899 (パソコン)今夜も さとさとが ナンバーワンでした!➡ 397 00:23:51,899 --> 00:23:54,234 ありがとう ラブ! 398 00:23:54,234 --> 00:23:59,573 さとさと。 えっ 一人で 投げ銭 30万!? 399 00:23:59,573 --> 00:24:03,911 やっぱり。 首を 突っ込むなって 言っただろ。 400 00:24:03,911 --> 00:24:07,581 ちょっと 気に なっただけだよ。 401 00:24:07,581 --> 00:24:11,251 (リン)ねぇ チャチャは 見つかったんでしょ?➡ 402 00:24:11,251 --> 00:24:13,921 それと ネオラと 何の 関係が あるの? 403 00:24:13,921 --> 00:24:17,257 まぁ それは おいおい。 404 00:24:17,257 --> 00:24:19,593 で 何か ネオラの 情報 分かった? 405 00:24:19,593 --> 00:24:23,931 えっ あ~ まぁ 人気は あるんだけど➡ 406 00:24:23,931 --> 00:24:25,933 アンチも 多いかな。➡ 407 00:24:25,933 --> 00:24:29,269 「整形に 1,000万 使ってる」とか➡ 408 00:24:29,269 --> 00:24:33,607 あぁ 「パパ活 女子」とか ひどい コメント 結構 あるね。 409 00:24:33,607 --> 00:24:36,543 メンタル 強くないと 配信なんて やってらんねえな。 410 00:24:36,543 --> 00:24:41,215 うん 結構 エグい 世界だよね。 私 絶対 無理だわ。➡ 411 00:24:41,215 --> 00:24:43,217 あっ この間もさ➡ 412 00:24:43,217 --> 00:24:47,221 ネオラの 裏アカっぽいの 特定されて 大炎上してたし。 413 00:24:47,221 --> 00:25:03,570 ♬~ 414 00:25:03,570 --> 00:25:05,572 (リン)あっ そういえば 最近➡ 415 00:25:05,572 --> 00:25:07,574 ネオラ 顔出し しかけたこと あって➡ 416 00:25:07,574 --> 00:25:09,576 それも 結構 話題に なってたんだよね。 417 00:25:09,576 --> 00:25:11,578 顔出し? (リン)うん。➡ 418 00:25:11,578 --> 00:25:14,915 バーチャルの キャラが 顔出しとか ありえないんだけど。➡ 419 00:25:14,915 --> 00:25:19,586 あれはね 確か あっ 1か月前ぐらいだったかな。 420 00:25:19,586 --> 00:25:21,588 これだ。 421 00:25:21,588 --> 00:25:25,259 (パソコン)はい 今 緊急で 動画 回してるんですけど~。 422 00:25:25,259 --> 00:25:27,261 えっ これが ネオラ? 423 00:25:27,261 --> 00:25:32,266 (パソコン)(ネオラ)なんと ネオラ 香水を プロデュースしたんで~す。➡ 424 00:25:32,266 --> 00:25:38,205 イエ~イ! 見えますか? はい! フフフフッ。➡ 425 00:25:38,205 --> 00:25:42,876 あっ みんな 拍手 ありがとう~! う~ん!➡ 426 00:25:42,876 --> 00:25:46,880 はい というわけで お出かけ前なんですけど➡ 427 00:25:46,880 --> 00:25:51,885 おうちから 緊急ライブ配信 やってま~す。 428 00:25:51,885 --> 00:25:54,221 これ 配信された 日付は? 429 00:25:54,221 --> 00:25:58,559 (リン)えっと 1月21日。➡ 430 00:25:58,559 --> 00:26:00,894 あっ さっきの動画の 次の日だね。 431 00:26:00,894 --> 00:26:02,896 (ヒカル)配信時間は 分かる? 432 00:26:02,896 --> 00:26:06,233 (リン)えっと 21時35分。 433 00:26:06,233 --> 00:26:09,570 事故発生時刻の 10分後。 434 00:26:09,570 --> 00:26:11,572 えっ? 435 00:26:11,572 --> 00:26:15,242 続きを 見せて。 (リン)あぁ うん。 436 00:26:15,242 --> 00:26:17,578 (パソコン)え~っと 2月の 限定オフ会で➡ 437 00:26:17,578 --> 00:26:21,915 香水の 予約販売を 開始しま~す!➡ 438 00:26:21,915 --> 00:26:26,920 トップギフター 100人の 皆さん お楽しみに~!➡ 439 00:26:26,920 --> 00:26:30,257 急だったので こんな 顔と 声で ごめんなさい。➡ 440 00:26:30,257 --> 00:26:35,262 え~っと じゃあ またね~ バイバ~イ。 441 00:26:35,262 --> 00:26:37,598 えっ もう 終わり? 3分も ないぞ。 442 00:26:37,598 --> 00:26:41,268 香水の プロデュースという 華々しい ニュースを➡ 443 00:26:41,268 --> 00:26:43,270 予告なしの 配信で➡ 444 00:26:43,270 --> 00:26:45,606 突然 行うというのも 違和感がある。 445 00:26:45,606 --> 00:26:49,276 しかも いつもとは 違う形での 配信。 446 00:26:49,276 --> 00:26:51,278 (リン)あっ そう それで➡ 447 00:26:51,278 --> 00:26:54,615 加工だと 輪郭とか 分かるから やっぱ 女子じゃんとか➡ 448 00:26:54,615 --> 00:26:59,286 あと ショートカットなの 意外とか 話題に なってた。 449 00:26:59,286 --> 00:27:02,623 どうして こんな おかしな 配信を したんだ? 450 00:27:02,623 --> 00:27:07,294 さあ? 香水 売るために バズらせたかったんじゃない? 451 00:27:07,294 --> 00:27:09,296 バズらせる。 452 00:27:09,296 --> 00:27:11,965 ♬~ 453 00:27:11,965 --> 00:27:13,967 そうか。 454 00:27:13,967 --> 00:27:16,970 ネオラは この時間 自宅にいることを アピールしたくて➡ 455 00:27:16,970 --> 00:27:20,307 現場でも できる形で 配信を したんじゃないか? 456 00:27:20,307 --> 00:27:23,310 視聴者を 証人として アリバイを 作るために。 457 00:27:23,310 --> 00:27:25,979 (リン)アリバイ? 何の話? 458 00:27:25,979 --> 00:27:27,981 ヒカル やっぱり 真犯人は。 459 00:27:27,981 --> 00:27:30,317 俺たちの 想像に すぎないだろ。 460 00:27:30,317 --> 00:27:32,986 証拠というには 弱すぎる。 461 00:27:32,986 --> 00:27:35,255 そうだけど。 462 00:27:35,255 --> 00:27:40,594 ♬~ 463 00:28:09,623 --> 00:28:11,625 (ヒカル)入っていかないのか? 464 00:28:14,294 --> 00:28:18,298 彼女のことを 本当に 大事だと 思っているなら➡ 465 00:28:18,298 --> 00:28:21,301 どうするべきか 分かっているはずだ。 466 00:28:34,648 --> 00:28:37,584 なぁ やっぱり 俺たちで 真犯人を 捕まえようぜ。 467 00:28:37,584 --> 00:28:39,253 ここまで 分かってて➡ 468 00:28:39,253 --> 00:28:41,255 何も しないわけには いかないだろ。 469 00:28:41,255 --> 00:28:43,257 えん罪で あの男が 捕まっても いいのか?➡ 470 00:28:43,257 --> 00:28:45,259 よくないだろ!➡ 471 00:28:45,259 --> 00:28:48,595 真犯人を 野放しに することに なるんだぞ。 472 00:28:48,595 --> 00:28:51,932 チャチャに 入った時に 伝わってきたんだよ。 473 00:28:51,932 --> 00:28:56,603 あの男の 優しい 悲しい 感情がさ。 474 00:28:56,603 --> 00:29:00,941 直接 ネオラに 聞いてみるか? へっ? 475 00:29:00,941 --> 00:29:04,278 オフ会に 行くんだよ。 いや でも➡ 476 00:29:04,278 --> 00:29:07,281 顔も 声も 知らない 相手に どうやって 接触するんだよ? 477 00:29:07,281 --> 00:29:11,285 一つだけ よく 知ってることが あるだろ? 478 00:29:21,628 --> 00:29:25,299 ♬~ 479 00:29:25,299 --> 00:29:29,303 (美知恵)ホントに いいのかしら? お散歩まで お願いしちゃって。 480 00:29:29,303 --> 00:29:32,306 はい 太客… じゃなくて➡ 481 00:29:32,306 --> 00:29:35,909 特別な お客様のための オプションサービスでございます。 482 00:29:35,909 --> 00:29:39,246 じゃあ お願いするわね。➡ 483 00:29:39,246 --> 00:29:41,248 はい。 484 00:29:41,248 --> 00:29:44,585 お任せください! 行こう チャチャ! 485 00:29:44,585 --> 00:29:46,587 (鳴き声) 486 00:29:46,587 --> 00:30:05,939 ♬~ 487 00:30:05,939 --> 00:30:07,941 ♬~ 488 00:30:07,941 --> 00:30:10,944 こんなに 大勢の中から ホントに 見つかるか? 489 00:30:10,944 --> 00:30:14,948 信じよう。 うちの 捜査官は 鼻が 利く。 490 00:30:14,948 --> 00:30:16,950 よし。 491 00:30:16,950 --> 00:30:20,954 ♬~ 492 00:30:20,954 --> 00:30:23,624 よし チャチャ この中から➡ 493 00:30:23,624 --> 00:30:26,960 この においの する 女性を 捜すんだ。 ゴー! 494 00:30:26,960 --> 00:30:28,962 ♬~ 495 00:30:28,962 --> 00:30:31,965 おっ よし チャチャ いい感じだ。 496 00:30:31,965 --> 00:30:34,301 おぉ。 どっちだ? 497 00:30:34,301 --> 00:30:39,573 ♬~ 498 00:30:39,573 --> 00:30:41,909 おぉ いいぞ いいぞ。 499 00:30:41,909 --> 00:30:44,578 チャチャ こっちか。 500 00:30:44,578 --> 00:30:49,583 (トキ) おっ! よし よし よし その調子。 501 00:30:49,583 --> 00:30:52,252 ♬~ 502 00:30:52,252 --> 00:30:54,254 (鳴き声) 503 00:30:54,254 --> 00:30:56,924 ♬~ 504 00:30:56,924 --> 00:31:02,262 (鳴き声) 505 00:31:02,262 --> 00:31:04,264 えっ 男? 506 00:31:04,264 --> 00:31:06,600 (鳴き声) 507 00:31:06,600 --> 00:31:08,602 (トキ)おい 待て! 508 00:31:08,602 --> 00:31:14,608 ♬~ 509 00:31:14,608 --> 00:31:16,944 あんた。 510 00:31:16,944 --> 00:31:19,279 逃げるな! 話が したい。 511 00:31:19,279 --> 00:31:21,281 ♬~ 512 00:31:21,281 --> 00:31:25,285 この前 チャチャを 助けてくれただろ。 513 00:31:25,285 --> 00:31:27,287 その 礼が したい。 514 00:31:27,287 --> 00:31:29,289 ♬~ 515 00:31:35,562 --> 00:31:39,833 ネオラに 会いに 来たんだ。 516 00:31:39,833 --> 00:31:45,172 (トキ)あんたは ネオラのファン いわゆる 太客って やつだった。 517 00:31:45,172 --> 00:31:49,843 投げ銭は 多分 300万ぐらいは したと 思う。 518 00:31:49,843 --> 00:31:51,845 マジ? 519 00:31:51,845 --> 00:31:54,181 (聡志) ネオラは すごく 喜んでくれて➡ 520 00:31:54,181 --> 00:31:56,183 俺を 信頼してくれて➡ 521 00:31:56,183 --> 00:31:58,519 俺は 特別な 存在だからって➡ 522 00:31:58,519 --> 00:32:00,521 直接 やり取りも してた。 523 00:32:00,521 --> 00:32:05,526 カーシェアアプリで 車を 借りたのも 彼女のためか? 524 00:32:05,526 --> 00:32:09,530 ああ。 525 00:32:09,530 --> 00:32:13,867 必要な時は 俺の名義で 借りて ネオラが 運転した。 526 00:32:13,867 --> 00:32:16,870 その時は 直接 会わなかったのか? 527 00:32:16,870 --> 00:32:20,207 事故の日も そうだった。 528 00:32:24,211 --> 00:32:28,549 どうして あんたが 犯人に? 529 00:32:28,549 --> 00:32:34,221 あの夜 彼女から 「助けて」って 連絡が 来た。 530 00:32:34,221 --> 00:32:46,166 ♬~ 531 00:32:46,166 --> 00:32:48,502 (ネオラ)《助けて》 532 00:32:48,502 --> 00:32:50,838 (ネオラ)《大変なことに なった》 533 00:32:50,838 --> 00:32:53,173 (ネオラ)《ネオラの パーカー 着て 来て》 534 00:32:54,842 --> 00:32:58,846 (聡志)けど 駆けつけたら ネオラの 姿も なくて。 535 00:32:58,846 --> 00:33:07,855 ♬~ 536 00:33:07,855 --> 00:33:12,526 (トキ)そこを やじ馬たちに 目撃されたのか。 537 00:33:12,526 --> 00:33:15,863 (ヒカル)ネオラが わざと 現場に 行かせたんだろう。➡ 538 00:33:15,863 --> 00:33:23,537 しかも 事故当時 自分が 着てたのと 同じ服で。 539 00:33:23,537 --> 00:33:26,540 (聡志)そのあと メールが 来て 指示どおりに➡ 540 00:33:26,540 --> 00:33:28,876 現場から 10分ぐらいの 場所に 行くと➡ 541 00:33:28,876 --> 00:33:31,211 車が 乗り捨てられていたんだ。 542 00:33:31,211 --> 00:33:39,820 ♬~ 543 00:33:39,820 --> 00:33:41,822 (聡志) ケガでも したんじゃないかって➡ 544 00:33:41,822 --> 00:33:45,826 心配して 慌てて メールを 返したんだ。➡ 545 00:33:45,826 --> 00:33:48,161 そうしたら。 546 00:33:48,161 --> 00:33:51,498 (ネオラ)《このことは 2人だけの 秘密に して欲しいの》 547 00:33:51,498 --> 00:33:53,500 (ネオラ)《お願い、 助けて》 548 00:33:53,500 --> 00:33:55,502 (ネオラ) 《さとさとだけが 頼りなの》 549 00:33:55,502 --> 00:34:10,517 ♬~ 550 00:34:14,188 --> 00:34:18,525 (ネオラ) 《さとさとは わたしの ヒーロー》 551 00:34:18,525 --> 00:34:24,198 (聡志)車には その メモと タオルが 残されてた。 552 00:34:26,200 --> 00:34:31,872 すごく いい においが して 初めて 実感できたんだ。 553 00:34:31,872 --> 00:34:34,208 確かに ネオラは そこに いて。 554 00:34:36,210 --> 00:34:38,879 俺を 頼ってくれてるんだって。 555 00:34:38,879 --> 00:34:43,217 それで 犯人の ふりまで? 556 00:34:46,553 --> 00:35:04,571 ♬~ 557 00:35:04,571 --> 00:35:07,908 (トキ) 証拠隠滅を 図ったって わけか。 558 00:35:07,908 --> 00:35:14,248 犯罪の 片棒を 担ぐのに 罪悪感は なかったのか? 559 00:35:14,248 --> 00:35:20,254 (聡志)ネオラは 「重病の 母親が 退院したら 自首する」って。➡ 560 00:35:20,254 --> 00:35:23,257 その言葉を 信じた。➡ 561 00:35:23,257 --> 00:35:27,594 でも 別の 太客が 現れてからは➡ 562 00:35:27,594 --> 00:35:30,597 メールすら 返してくれなくて。 563 00:35:30,597 --> 00:35:34,935 なんとか ネオラと 直接 話したいと 思って➡ 564 00:35:34,935 --> 00:35:37,204 ここに 来た。 565 00:35:37,204 --> 00:35:39,540 でも 気付いたんだ。 566 00:35:39,540 --> 00:35:43,877 俺 彼女の 顔も 声も 知らないんだって。 567 00:35:43,877 --> 00:35:47,214 ♬~ 568 00:35:47,214 --> 00:35:49,550 分かるよな。 569 00:35:49,550 --> 00:35:54,555 あんた ネオラに 利用されたんだ。 570 00:35:54,555 --> 00:36:00,561 被害者のためにも 彼女に 罪を 償わせるべきだ。 571 00:36:00,561 --> 00:36:02,563 でも どうやって? 572 00:36:02,563 --> 00:36:05,232 誰に 話しかけたら いいのかすら 分からないんだぞ!? 573 00:36:05,232 --> 00:36:07,568 ♬~ 574 00:36:07,568 --> 00:36:11,572 ここからは➡ 575 00:36:11,572 --> 00:36:15,242 チャチャの 恩返しだ。 なっ? 576 00:36:15,242 --> 00:36:17,244 (鳴き声) 577 00:36:22,516 --> 00:36:41,201 ♬~ 578 00:36:41,201 --> 00:36:43,203 ♬~ 579 00:36:43,203 --> 00:36:47,207 さすがに この中から 捜すのは 難しいか? 580 00:36:47,207 --> 00:36:49,209 頼むぞ チャチャ! 581 00:36:49,209 --> 00:36:52,212 ♬~ 582 00:36:52,212 --> 00:36:56,550 (ネオラ)ありがとうございました。 お疲れさまです。 失礼しま~す。 583 00:37:09,162 --> 00:37:11,164 (チャチャの鳴き声) 584 00:37:12,833 --> 00:37:16,503 (聡志)ネオラちゃん! 585 00:37:18,172 --> 00:37:20,174 (聡志) 君が やったって 知ってるのは➡ 586 00:37:20,174 --> 00:37:22,176 俺だけだ。 587 00:37:23,844 --> 00:37:29,850 はっ? いきなり 何ですか? 怖いんですけど。 588 00:37:29,850 --> 00:37:34,521 ネオラちゃん さとさとだよ。 589 00:37:34,521 --> 00:37:38,525 この タオル 証拠品として 提出しようと 思う。 590 00:37:48,535 --> 00:37:52,206 (ネオラ)ねぇ 今 ここで➡ 591 00:37:52,206 --> 00:37:56,877 「ひき逃げ犯が いま~す」って 叫んだら どうなると 思う? 592 00:37:59,213 --> 00:38:02,216 (ネオラ)今日は 見逃してあげる。➡ 593 00:38:02,216 --> 00:38:04,551 だから さっさと 消えて。 594 00:38:04,551 --> 00:38:08,222 (聡志)俺は 君が 苦しんでると 思ったから。 595 00:38:08,222 --> 00:38:15,495 (ネオラ)キモッ! その顔で ヒーロー面とか マジ 笑える。 596 00:38:18,832 --> 00:38:21,835 チッ。 597 00:38:21,835 --> 00:38:25,839 証拠なら ほかにも ある。 598 00:38:25,839 --> 00:38:28,175 あんたら 誰? 599 00:38:28,175 --> 00:38:33,180 事故の日 あなたは 突発的に ライブ配信を 行った。 600 00:38:33,180 --> 00:38:35,849 それが 何? ていうか それって➡ 601 00:38:35,849 --> 00:38:38,185 私が 家に いたっていう 証拠じゃない? 602 00:38:38,185 --> 00:38:41,855 いつもと 違う状況で 配信を したことによって➡ 603 00:38:41,855 --> 00:38:47,528 一瞬だけ バグで 背景加工が 消えたんだ。➡ 604 00:38:47,528 --> 00:38:52,533 あなたの 後ろには 事故車の 座席が 映り込んでいる。 605 00:38:52,533 --> 00:38:54,868 ♬~ 606 00:38:54,868 --> 00:39:00,874 ((はぁ はぁ はぁ はぁ はぁ…)) 607 00:39:00,874 --> 00:39:06,880 そんなの 偶然っていうか たまたまじゃない? 608 00:39:06,880 --> 00:39:10,484 (トキ)家に いるのに? そんな偶然 ありえないだろ。 609 00:39:10,484 --> 00:39:12,486 (聡志) ネオラちゃん もう 逃げないで。➡ 610 00:39:12,486 --> 00:39:16,156 ちゃんと 罪を 償ってほしい。 611 00:39:16,156 --> 00:39:18,158 うるせえな。➡ 612 00:39:18,158 --> 00:39:21,828 うるせえな うるせえな お前! 613 00:39:21,828 --> 00:39:23,830 役立たず! 614 00:39:23,830 --> 00:39:26,166 お前なんか 黙って 金 払ってれば いいんだよ!➡ 615 00:39:26,166 --> 00:39:28,168 それしか 生きてる 価値 ねえんだからよ! 616 00:39:28,168 --> 00:39:30,170 (聡志)そんな。 (ネオラ)はぁ? 617 00:39:30,170 --> 00:39:32,172 (鳴き声) 618 00:39:32,172 --> 00:39:37,511 何だよ。 うるっせえな もう! お前 ふざけんなよ! 619 00:39:37,511 --> 00:39:39,513 (チャチャの鳴き声) 620 00:39:39,513 --> 00:39:45,519 うるせえ! うるさい! 黙れ! お前 ふざけんなよ!➡ 621 00:39:45,519 --> 00:39:48,188 はぁ!? 何なんだよ! 622 00:39:48,188 --> 00:39:50,190 (遠藤)城西署の 遠藤です。➡ 623 00:39:50,190 --> 00:39:53,193 先月あった 交通事故の件で お話を 伺いたいのですが➡ 624 00:39:53,193 --> 00:39:55,195 ご同行いただけますか。 625 00:39:55,195 --> 00:39:57,197 ふざけんなよ!➡ 626 00:39:57,197 --> 00:40:00,534 私じゃない! やったのは こいつだよ!➡ 627 00:40:00,534 --> 00:40:04,204 私は はめられたの! うるせえ! 黙れ!➡ 628 00:40:04,204 --> 00:40:06,206 お前も 自分が やったって 言えよ! 629 00:40:06,206 --> 00:40:12,813 (吉本)これって 正式な 依頼してないから タダ? 630 00:40:12,813 --> 00:40:14,815 今回だけっすよ。 631 00:40:14,815 --> 00:40:17,150 ♬~ 632 00:40:17,150 --> 00:40:19,486 大泉聡志君。➡ 633 00:40:19,486 --> 00:40:21,822 君にも 事情を 聞かせてもらう。 634 00:40:21,822 --> 00:40:23,824 ♬~ 635 00:40:23,824 --> 00:40:25,826 (聡志)分かりました。 636 00:40:25,826 --> 00:40:31,832 ♬~ 637 00:40:31,832 --> 00:40:37,171 (聡志)チャチャ ありがとな。 俺を 信じてくれて。 638 00:40:37,171 --> 00:40:49,516 ♬~ 639 00:40:49,516 --> 00:40:51,518 (吉本)行こう。 640 00:40:51,518 --> 00:41:03,864 ♬~ 641 00:41:13,140 --> 00:41:16,476 うん~! うまっ。 642 00:41:18,478 --> 00:41:20,480 できたぞ。 643 00:41:20,480 --> 00:41:23,817 (トキ)おっ よく 撮れてんじゃん。 644 00:41:23,817 --> 00:41:29,489 まさか 大泉聡志が チャチャの お散歩係に なるとはな~。 645 00:41:29,489 --> 00:41:33,493 マダムにも 気に入られてる みたいだからな。 646 00:41:33,493 --> 00:41:35,495 (美知恵)じゃ お散歩 お願いね。 647 00:41:35,495 --> 00:41:37,497 (聡志)はい。 648 00:41:40,167 --> 00:41:43,504 (聡志)あっ いや 奥様 僕 そういうつもりじゃ。 649 00:41:43,504 --> 00:41:46,173 (美知恵)「そういうつもり」って どういうつもり? 650 00:41:46,173 --> 00:41:49,176 (聡志)あっ いや その。 では いってきます! 651 00:41:49,176 --> 00:41:51,178 (美知恵)行かせない 駄目~。 652 00:41:51,178 --> 00:41:53,180 (聡志) ちょっと 奥様 離してください。 653 00:41:53,180 --> 00:41:56,850 (美知恵)奥様じゃない 私 美知恵っていう 名前なの。 654 00:41:56,850 --> 00:41:59,853 (聡志)あっ はい あの では 奥様 いってきます。 655 00:41:59,853 --> 00:42:01,855 (美知恵)美知恵って 言って! 656 00:42:01,855 --> 00:42:04,858 (聡志)えっ いや その 名前は ちょっと。➡ 657 00:42:04,858 --> 00:42:09,129 あっ 美知恵様。 (美知恵)何で? 658 00:42:12,466 --> 00:42:15,469 ♬~ 659 00:42:15,469 --> 00:42:19,139 そのうち 自分が マダムに 飼われちゃったりして。 660 00:42:19,139 --> 00:42:22,142 それも 悪くない。 661 00:42:22,142 --> 00:42:24,811 差し入れ もらってき~たよ~。 662 00:42:24,811 --> 00:42:28,482 おっ! サンキュー。 はい。 663 00:42:28,482 --> 00:42:31,151 (においを嗅ぐ音) 664 00:42:31,151 --> 00:42:34,488 この においは まるで ラベンダーのような。 いや。 665 00:42:34,488 --> 00:42:36,490 (においを嗅ぐ音) 666 00:42:36,490 --> 00:42:38,158 チョコレートか? いや。 667 00:42:38,158 --> 00:42:40,160 (においを嗅ぐ音) 668 00:42:40,160 --> 00:42:42,162 チーズケーキだな? 669 00:42:42,162 --> 00:42:44,164 ようかんだよ。 670 00:42:44,164 --> 00:42:46,500 犬のままの方が よかったんじゃないか? 671 00:42:46,500 --> 00:42:48,836 やめろよ! しばらく 犬の 習性 抜けなくて➡ 672 00:42:48,836 --> 00:42:51,839 マジで 焦ったんだから! (リン)えっ 何 何? 何の話? 673 00:42:51,839 --> 00:42:53,841 うるさい お前には 関係ない。 はっ? 674 00:42:53,841 --> 00:42:55,843 お手。 675 00:42:55,843 --> 00:42:57,845 グッボーイ。 やめろって! 676 00:42:57,845 --> 00:42:59,847 何それ 楽しそう! 私も! はい お手。 677 00:42:59,847 --> 00:43:01,515 遊ぶな! かわいい~。➡ 678 00:43:01,515 --> 00:43:03,183 じゃあ これ 取っておいで~。 679 00:43:03,183 --> 00:43:06,520 ワオ~ン! (リン)お~ アハハハッ! 680 00:43:06,520 --> 00:43:09,189 (ヒカル・リン)グッボーイ。 やめろ! 681 00:43:09,189 --> 00:43:11,859 トキ お座り。 ワオ~ン。 682 00:43:11,859 --> 00:43:14,528 グッボイ グッボーイ。 やめろ! やめろ それ! 683 00:43:14,528 --> 00:43:16,196 (リン)じゃあ これ もう一回 取っておいで~! 684 00:43:16,196 --> 00:43:17,865 (トキ)遊ぶなよ! 685 00:43:19,533 --> 00:43:21,201 (徳子)父は あの女に 殺されたんです。 686 00:43:21,201 --> 00:43:24,204 (涼太)香山優里に 遺贈するものと する!? 687 00:43:24,204 --> 00:43:27,207 (優里)ダーリン 私の お料理は どう?