1 00:00:32,531 --> 00:00:35,500 (時計の秒針音) 2 00:00:35,500 --> 00:00:57,500 (時計のチャイム) 3 00:01:03,495 --> 00:01:06,498 (熊本)又来君 管理課からの件は どうなったの? 4 00:01:06,498 --> 00:01:08,500 (又来)確認中です。 サネイエ ちょっと そこの鉄の玉取ってくんない? 5 00:01:08,500 --> 00:01:10,502 (サネイエ)今忙しいんですよ。 (又来)いいじゃない それぐらい。 6 00:01:10,502 --> 00:01:13,502 (霧山修一朗)ヒッ ヒックシュン。 7 00:01:16,508 --> 00:01:18,493 霧山君 風邪? ああ なんか ちょっと→ 8 00:01:18,493 --> 00:01:22,497 そうみたいで…。 君は 一見 風邪にもかかわらず→ 9 00:01:22,497 --> 00:01:24,499 忙しそうに働いているように 見せかけて→ 10 00:01:24,499 --> 00:01:28,503 別の事件を探してるだけだな? あっ ばれてますね。 11 00:01:28,503 --> 00:01:30,505 で いい時効は見つかったの? いやぁ なかなか→ 12 00:01:30,505 --> 00:01:32,507 パコッとしないですよね。 そうか そうか。 13 00:01:32,507 --> 00:01:34,492 じゃあ パコッとさせてあげよう。 そうねえ。 14 00:01:34,492 --> 00:01:36,492 そうですね。 いいんですか? 15 00:01:38,496 --> 00:01:40,498 (三日月しずか) 何やってるんですか? 16 00:01:40,498 --> 00:01:43,501 皆さんにね 僕の趣味を 手伝ってもらっているところだよ。 17 00:01:43,501 --> 00:01:46,504 霧山君は三国一の幸せ者だな。 18 00:01:46,504 --> 00:01:49,507 そんな おだてないでくださいよ。 痛いな…。 19 00:01:49,507 --> 00:01:52,494 私も手伝ってあげちゃおっかな。 えっ いいの? 20 00:01:52,494 --> 00:01:57,494 まあね。 三日月君はフジヤマの飛び魚だね。 21 00:01:58,500 --> 00:02:00,500 そうなんですか? 22 00:02:01,503 --> 00:02:04,506 (熊本)これどう? ああ どうでしょう。 23 00:02:04,506 --> 00:02:06,508 (サネイエ)これは? これは犯人はサルエルだろ。 24 00:02:06,508 --> 00:02:08,510 サリエリじゃ…。 あー! 25 00:02:08,510 --> 00:02:13,498 凄いの見つけちゃったわよ 凄いの! 見る 見る 見る? これ。 26 00:02:13,498 --> 00:02:16,501 あっ これは凄いね。 確かに凄いですね。 27 00:02:16,501 --> 00:02:19,504 本郷高志変死事件? そんな凄いんですか? 28 00:02:19,504 --> 00:02:22,507 (一同)えー! 知らないの? えっ はい。 29 00:02:22,507 --> 00:02:25,510 霧山 あなた15年前は 確か中学生ぐらいよね? 30 00:02:25,510 --> 00:02:27,512 へい。 それで この事件知らないって→ 31 00:02:27,512 --> 00:02:31,499 どういう人生送ってきたわけ!? いや どうでしょう…。 32 00:02:31,499 --> 00:02:35,503 まあ いいじゃないか。 人それぞれに人生はあるんだ。 33 00:02:35,503 --> 00:02:37,505 よし わかった。 34 00:02:37,505 --> 00:02:40,508 ここは 私が人生の先輩として 教えてあげよう。 35 00:02:40,508 --> 00:02:44,512 お願いします。 正式名称 本郷高志変死事件。 36 00:02:44,512 --> 00:02:48,500 しかし 当時 そう呼ぶ者は 誰もいなかった。 37 00:02:48,500 --> 00:02:51,503 すべての国民は こう呼んだんだ。 38 00:02:51,503 --> 00:02:54,506 殺しのキス事件。 殺しのキス事件…。 39 00:02:54,506 --> 00:02:58,510 奇妙な事にキスをしたら 死んでしまったんだな。 40 00:02:58,510 --> 00:03:02,514 しかも当時 本郷高志は 人気絶頂の歌手。 41 00:03:02,514 --> 00:03:05,500 大騒ぎになるのも当然。 42 00:03:05,500 --> 00:03:09,504 ♬~(本郷高志)「男に生まれて きたからはよ~」 43 00:03:09,504 --> 00:03:12,507 (熊本)魂を絞り出すように 男の生き様を歌い上げ→ 44 00:03:12,507 --> 00:03:16,511 出す曲すべてヒット。 あらゆる年代の心を捉え→ 45 00:03:16,511 --> 00:03:18,513 多くの人が影響を受けた。 46 00:03:18,513 --> 00:03:22,500 (十文字疾風) う~ しょんべんしてえ。 47 00:03:22,500 --> 00:03:25,503 (蜂須賀)張り込みに その格好じゃ。 48 00:03:25,503 --> 00:03:30,508 ハチさん 男にゃ こんな寒さ クソだ。 49 00:03:30,508 --> 00:03:32,508 (蜂須賀)下駄の事言ってんだけど。 50 00:03:33,511 --> 00:03:37,515 俺の大切な人の命日なんですよ。 本郷高志だろ。 51 00:03:37,515 --> 00:03:39,517 なんで わかったんすか? 52 00:03:39,517 --> 00:03:42,504 私もファンだったのよ。 私は真似して→ 53 00:03:42,504 --> 00:03:45,507 3本ギター壊しました。 そうなの? 54 00:03:45,507 --> 00:03:50,512 本当に本郷高志には 男の生き様を教えてもらったよ。 55 00:03:50,512 --> 00:03:53,515 亡くなる直前の言葉が 「オッス」でさ。 56 00:03:53,515 --> 00:03:56,518 本郷は最後まで 熱い男だったっていう→ 57 00:03:56,518 --> 00:03:59,504 伝説になっているんだよ。 そうなんですか。 58 00:03:59,504 --> 00:04:01,504 オッス! オッス! オッス! 59 00:04:02,507 --> 00:04:04,509 オッス。 それでは→ 60 00:04:04,509 --> 00:04:07,512 殺しのキス事件の全貌を語ろう。 61 00:04:07,512 --> 00:04:10,515 まずは 本郷が私に いかに影響を与えてくれたのか。 62 00:04:10,515 --> 00:04:13,515 から 語ろうと思うが その前に…。 63 00:04:33,521 --> 00:04:37,509 〈熊本課長が いかに影響を 受けたかという話は省略して→ 64 00:04:37,509 --> 00:04:40,512 事件は15年前の 2月14日に起きた〉 65 00:04:40,512 --> 00:04:43,515 〈本郷はその日 タレントの卵たちを集め→ 66 00:04:43,515 --> 00:04:46,518 ホテルのスイートルームで 王様ゲームに興じていた〉 67 00:04:46,518 --> 00:04:49,521 じゃあ 4番が6番に 20秒間ディープキス! 68 00:04:49,521 --> 00:04:52,524 小さくまとまんなよ。 69 00:04:52,524 --> 00:04:54,509 キスは3分だ。 70 00:04:54,509 --> 00:04:59,514 (一同)キス! キス! キス! キス! キス! キス! 71 00:04:59,514 --> 00:05:01,516 (一同 歓声) 72 00:05:01,516 --> 00:05:04,519 ≪おおっ すげえ! 73 00:05:04,519 --> 00:05:08,519 あ… ああ…。 74 00:05:12,510 --> 00:05:15,513 オッ… ス…。 75 00:05:15,513 --> 00:05:19,517 〈その状況から 警察は本郷の死を 毒物によるものと断定〉 76 00:05:19,517 --> 00:05:23,521 〈殺人の可能性が濃厚とし 捜査を進めた〉 77 00:05:23,521 --> 00:05:25,523 〈事件現場に居合わせた 6人の男女に対して→ 78 00:05:25,523 --> 00:05:29,511 厳しい取り調べが行われ 特に本郷とキスをした→ 79 00:05:29,511 --> 00:05:31,513 夏川リナに重点が置かれた〉 80 00:05:31,513 --> 00:05:33,515 〈しかし 解剖の結果 本郷の遺体から→ 81 00:05:33,515 --> 00:05:36,518 毒物らしきものが 発見される事はなかった〉 82 00:05:36,518 --> 00:05:40,522 〈捜査は動機を持つものの 洗い出しに向けられた〉 83 00:05:40,522 --> 00:05:43,525 〈最も重要な容疑者として 浮上してきたのは→ 84 00:05:43,525 --> 00:05:45,527 本郷の妻 雪絵〉 85 00:05:45,527 --> 00:05:48,513 〈本郷と結婚する前の雪絵は 医大生〉 86 00:05:48,513 --> 00:05:52,517 〈大物歌手との電撃結婚は 世間を賑わした〉 87 00:05:52,517 --> 00:05:55,520 〈しかし 結婚後 本郷の浮気が絶えず→ 88 00:05:55,520 --> 00:05:58,523 様々な女性との関係が スクープされた〉 89 00:05:58,523 --> 00:06:02,527 〈警察は 事件当日が2人の 結婚記念日であった事に目をつけ→ 90 00:06:02,527 --> 00:06:05,513 浮気に耐え切れなくなった 怨恨の線と→ 91 00:06:05,513 --> 00:06:09,517 本郷の莫大な遺産狙いの両面から 雪絵を徹底的に調べた〉 92 00:06:09,517 --> 00:06:13,521 〈さらには 雪絵の医学的知識から なんらかの方法で→ 93 00:06:13,521 --> 00:06:15,523 毒を盛ったのではないかと 捜査した〉 94 00:06:15,523 --> 00:06:19,527 〈しかし 証拠となるものは 何も見つからず→ 95 00:06:19,527 --> 00:06:23,515 夫婦の事情に詳しい 本郷の付き人 及川正義の→ 96 00:06:23,515 --> 00:06:27,519 10日あまりも2人は 顔を合わせていなかったという→ 97 00:06:27,519 --> 00:06:32,524 証言などから 警察はアリバイも完璧な 雪絵の追及をあきらめる〉 98 00:06:32,524 --> 00:06:38,530 〈本郷高志の殺害方法も謎のまま 事件は時効を迎えた〉 99 00:06:38,530 --> 00:06:42,517 という事件なんだよ。 知ってるわよ。 100 00:06:42,517 --> 00:06:46,521 だいたい 知らない人間なんて いないよ。 ほらっ。 101 00:06:46,521 --> 00:06:48,521 (下北沢・吉祥寺)本郷さん…。 102 00:06:50,525 --> 00:06:54,529 で やる事にしたのね? 殺しのキス事件。 103 00:06:54,529 --> 00:06:59,517 うん いや だってさ キスで人が死ぬなんて凄いよ。 104 00:06:59,517 --> 00:07:04,517 きっと犯人は… パンソファレントな人なんだろうね。 105 00:07:05,523 --> 00:07:07,525 なんだ それは? 106 00:07:07,525 --> 00:07:09,527 でもな~。 何? 107 00:07:09,527 --> 00:07:14,532 殺しのキス事件っていう名前がね もっと いい名前なかったのかなぁ。 108 00:07:14,532 --> 00:07:16,532 例えば? 109 00:07:17,518 --> 00:07:20,518 口づけ殺人とか。 110 00:07:21,522 --> 00:07:23,524 次。 111 00:07:23,524 --> 00:07:26,527 殺人チュー意報とか…。 次。 112 00:07:26,527 --> 00:07:28,529 バタン チュー。 次。 113 00:07:28,529 --> 00:07:30,531 チューリップ殺人。 次。 114 00:07:30,531 --> 00:07:32,533 チュー国雑技団。 次。 115 00:07:32,533 --> 00:07:35,520 今週のいチュー押し。 次。 116 00:07:35,520 --> 00:07:37,520 クリームシチュー。 117 00:07:39,524 --> 00:07:41,526 キラー チューンってのは? 118 00:07:41,526 --> 00:07:43,528 あっ いいや いいや 殺しのキス事件で。 119 00:07:43,528 --> 00:07:46,531 (咳) あれ? 120 00:07:46,531 --> 00:07:50,535 霧山さん 風邪ですか? ちょっとね…。 121 00:07:50,535 --> 00:07:53,535 そっか~ 風邪なんだぁ。 うん。 122 00:07:57,525 --> 00:07:59,527 (本郷雪絵) 自覚症状とかはないですか? 123 00:07:59,527 --> 00:08:01,529 私 持とっか? 124 00:08:01,529 --> 00:08:04,532 風邪だしね。 はい。 125 00:08:04,532 --> 00:08:06,532 あ… 重っ。 126 00:08:08,536 --> 00:08:10,536 重い…。 127 00:08:11,522 --> 00:08:16,527 ねえ ちょっと半分持って。 ねえ! 128 00:08:16,527 --> 00:08:18,529 …いたっ。 129 00:08:18,529 --> 00:08:20,531 失礼します。 130 00:08:20,531 --> 00:08:25,536 あっ あの… ご連絡差し上げた 総武警察署の…。 131 00:08:25,536 --> 00:08:28,539 ご挨拶は結構ですから どうぞ。 あっ はい。 132 00:08:28,539 --> 00:08:33,528 では早速 本郷高志さんが 亡くなられた当日の遺留品です。 133 00:08:33,528 --> 00:08:35,530 ご確認ください。 134 00:08:35,530 --> 00:08:39,530 あ… すいません。 135 00:09:02,540 --> 00:09:05,540 ええ… 問題ないわ。 ありがとう。 136 00:09:06,527 --> 00:09:11,527 仕事は以上になるんですけども 個人的なお願いがありまして…。 137 00:09:12,533 --> 00:09:14,533 なんですか? 138 00:09:16,537 --> 00:09:18,539 実は 私 趣味として→ 139 00:09:18,539 --> 00:09:21,542 時効になった事件の 犯人を捜しておりまして…。 140 00:09:21,542 --> 00:09:24,529 はい? いや 私の趣味の捜査に→ 141 00:09:24,529 --> 00:09:27,532 ご協力頂けませんでしょうか? 142 00:09:27,532 --> 00:09:32,537 あの…。 ああ 霧山修一朗です。 143 00:09:32,537 --> 00:09:37,542 霧山さん 私 主人の事は もう さっさと忘れたいの。 144 00:09:37,542 --> 00:09:40,545 事件の頃には騒がれて疑われて ここ始めた時には→ 145 00:09:40,545 --> 00:09:42,530 「毒を盛った医者の病院だ」なんて 言われて→ 146 00:09:42,530 --> 00:09:44,532 本郷の事は もう うんざりなんです。 147 00:09:44,532 --> 00:09:49,537 ですよねぇ。 妙な事申し上げて ホント すいません。 148 00:09:49,537 --> 00:09:52,540 まあ いいですよ。 ええっ いいんですか? 149 00:09:52,540 --> 00:09:54,542 手短にでしたら。 ありがとうございます。 150 00:09:54,542 --> 00:09:57,545 では 早速 お訊きしますよ。 151 00:09:57,545 --> 00:10:01,532 事件当日は ちょうど 結婚記念日だったそうですが→ 152 00:10:01,532 --> 00:10:04,535 その日は どう過ごされてました? 153 00:10:04,535 --> 00:10:06,537 料理を作って待ってたわ。 154 00:10:06,537 --> 00:10:08,539 あの頃は浮気がひどくて→ 155 00:10:08,539 --> 00:10:10,541 ろくに帰って来なく なってたんだんだけど→ 156 00:10:10,541 --> 00:10:14,541 結婚記念日ぐらいは… と思って 朝からずっと料理を作ってました。 157 00:10:15,546 --> 00:10:20,535 夜の7時ぐらいに出来上がって その後は ただずっと待ってた。 158 00:10:20,535 --> 00:10:23,538 そしたら 10時ぐらいだったかしら…。 159 00:10:23,538 --> 00:10:26,538 (チャイム) 160 00:10:27,542 --> 00:10:29,544 本郷かと思って ドアを開けたんだけど→ 161 00:10:29,544 --> 00:10:31,546 付き人の及川だった。 162 00:10:31,546 --> 00:10:34,549 いつものように 着替えを取りに来ただけだった。 163 00:10:34,549 --> 00:10:37,549 それで 料理は どうされたんですか? 164 00:10:38,536 --> 00:10:40,536 12時まで待って 捨てたわ。 165 00:10:44,542 --> 00:10:48,546 そうですか… では 少々立ち入った事を→ 166 00:10:48,546 --> 00:10:51,549 お訊きいたしますが…。 167 00:10:51,549 --> 00:10:54,549 ご主人とは 月に何回ほどキッスを? 168 00:11:03,544 --> 00:11:07,548 たぶん 仲の良かった頃は 普通にしてましたよ。 169 00:11:07,548 --> 00:11:10,551 普通の夫婦ぐらいには。 170 00:11:10,551 --> 00:11:14,539 あの人 犯人じゃないわね。 なんで? 171 00:11:14,539 --> 00:11:18,543 女の人は嘘つく時 相手の顔をジーッと見て言うのよ。 172 00:11:18,543 --> 00:11:20,545 でも 雪絵さんは きょろきょろしてた。 173 00:11:20,545 --> 00:11:22,547 12時まで待って 捨てたわ。 174 00:11:22,547 --> 00:11:25,550 犯人だったら なんか嘘言うよね。 175 00:11:25,550 --> 00:11:31,550 あっ 逆に男の人は嘘つく時 きょろきょろすんのよ。 176 00:11:33,541 --> 00:11:37,545 三日月君の推理は相変わらず 凄まじいなあ。 嘘つくな! 177 00:11:37,545 --> 00:11:39,547 うぅ~! コラッ! 178 00:11:39,547 --> 00:11:41,549 (及川正義)くよくよすんな! 男だろ! 179 00:11:41,549 --> 00:11:43,551 (一同)オッス! (及川)オッス。 180 00:11:43,551 --> 00:11:46,554 (及川)小さくまとまんな! オッス! 181 00:11:46,554 --> 00:11:49,540 おい 吉田 今夜飲み行くぞ! オッス! 182 00:11:49,540 --> 00:11:52,543 でっかく はじけようぜ! オッス! 183 00:11:52,543 --> 00:11:54,545 なんでも訊いてください。 趣味でもなんでも。 184 00:11:54,545 --> 00:11:56,547 本郷さん殺したヤツ 捜してくれんなら→ 185 00:11:56,547 --> 00:12:00,551 俺 なんでもしますから。 よろしくお願いしま~す! 186 00:12:00,551 --> 00:12:03,554 いいねえ 男らしいね。 187 00:12:03,554 --> 00:12:06,554 こちらこそ! よろしくお願いしま~す! 188 00:12:09,544 --> 00:12:14,549 早速ですが 及川さんは 本郷さんの予定に→ 189 00:12:14,549 --> 00:12:16,551 一番詳しかったと思われます! 190 00:12:16,551 --> 00:12:20,555 まずは 事件当日の事を 教えてください! ガッツ! 191 00:12:20,555 --> 00:12:27,545 いいねえ… あれはね レコーディングが9時頃終わってね→ 192 00:12:27,545 --> 00:12:31,549 本郷さんを車に乗せて ご自宅に向かったんだ。 193 00:12:31,549 --> 00:12:35,553 で 着替えを取ってきて… その後11時頃だな→ 194 00:12:35,553 --> 00:12:38,553 例の事件のあったホテルに 送り届けて…。 195 00:12:39,557 --> 00:12:41,557 あれが 最後になっちまった。 196 00:12:50,551 --> 00:12:54,555 その日の雪絵さんに 何か変わった点はありましたか? 197 00:12:54,555 --> 00:12:56,557 ああ… ひどい剣幕だった。 198 00:12:56,557 --> 00:12:59,560 (及川)すいません 先生は今夜も レコーディングが長引くようなので→ 199 00:12:59,560 --> 00:13:01,560 着替えを取って来るようにと。 200 00:13:04,548 --> 00:13:06,550 これ全部食べて。 食べて! 201 00:13:06,550 --> 00:13:08,552 食べたんですか? 食いましたよ。 202 00:13:08,552 --> 00:13:10,554 体育会系ですからね。 本郷さん待たせっ放しなのが→ 203 00:13:10,554 --> 00:13:12,556 気になってましたけど…。 204 00:13:12,556 --> 00:13:16,560 あれ? 雪絵さんは 料理を捨てたって言いましたけど。 205 00:13:16,560 --> 00:13:19,563 ちょっと これ見てもらえますか? 206 00:13:19,563 --> 00:13:21,563 おい! ≪オッス! 207 00:13:26,554 --> 00:13:28,554 僕の言う事を 信じてもらえますか? 208 00:13:30,558 --> 00:13:32,558 あ… はい。 209 00:13:33,561 --> 00:13:38,549 ところで 及川さん 今 お仕事は何を? 210 00:13:38,549 --> 00:13:40,551 タオルと下駄扱ってます。 211 00:13:40,551 --> 00:13:43,554 本郷さん亡くなった後 本郷メモリアルタオルと→ 212 00:13:43,554 --> 00:13:45,556 下駄のセットを売り出しましてね これが飛ぶように売れて→ 213 00:13:45,556 --> 00:13:48,559 いつの間にか それが 本業になってしまいました。 214 00:13:48,559 --> 00:13:51,562 あっ それが そのタオルですか? ええ。 215 00:13:51,562 --> 00:13:53,562 ちょっと いいですか? どうぞ。 216 00:13:56,550 --> 00:14:00,554 あれ? これ普通のタオルより ちょっと大きめですね。 217 00:14:00,554 --> 00:14:02,556 よく気付きましたね。 218 00:14:02,556 --> 00:14:05,559 これね 特注品なんですよ。 219 00:14:05,559 --> 00:14:07,561 ちょっと いいですか? こうやってね→ 220 00:14:07,561 --> 00:14:09,563 片足を上げて こうやって タオル振り回して→ 221 00:14:09,563 --> 00:14:11,565 こう肩にかけるんですよ。 これが本郷スタイルね。 222 00:14:11,565 --> 00:14:14,552 ちょっとしたマフラー代わりにも なるんですよ。 223 00:14:14,552 --> 00:14:16,554 メッセージも書いてあるし。 いろんな言葉がありますよ。 224 00:14:16,554 --> 00:14:18,556 ご覧になりますか? いや 結構です。 225 00:14:18,556 --> 00:14:20,556 おい! ≪オッス! 226 00:14:21,559 --> 00:14:23,561 これなんか どうですかね? 227 00:14:23,561 --> 00:14:26,564 男十四匹…。 228 00:14:26,564 --> 00:14:29,567 これね 泣けるエピソードなんですよ。 229 00:14:29,567 --> 00:14:31,552 いや 本郷さんがね これ「男一匹」って→ 230 00:14:31,552 --> 00:14:33,554 書こうとしたんだけども 「匹」の漢字を「四」って→ 231 00:14:33,554 --> 00:14:35,556 書いちゃったんですよ。 これ1本多くてね。 232 00:14:35,556 --> 00:14:37,558 で これ どうしようかなあ って事になったんだけども→ 233 00:14:37,558 --> 00:14:39,560 えい! いいや もう これ「男十四匹」にしちゃえ→ 234 00:14:39,560 --> 00:14:42,560 って事になって ね 泣けるでしょ? 235 00:14:44,565 --> 00:14:46,565 ああ そうだ。 おい 武田! 236 00:14:47,568 --> 00:14:50,554 あとね これ見て 「ファイト下駄」っていうんだけども→ 237 00:14:50,554 --> 00:14:52,556 いかがですか? タオルとセットで。 238 00:14:52,556 --> 00:14:55,559 あっ いや 僕はファイトないんで 結構です。 239 00:14:55,559 --> 00:14:59,563 ええっ そうかなぁ 男十四匹タオルとファイト下駄→ 240 00:14:59,563 --> 00:15:01,565 似合うと思うんだけどなあ。 241 00:15:01,565 --> 00:15:06,554 雪絵さんと及川さんの言ってる事が 食い違ってるんですよ。 242 00:15:06,554 --> 00:15:08,556 (又来)1人は捨てたと言い 1人は食べたと言う…。 243 00:15:08,556 --> 00:15:11,559 (サネイエ)毒はどうやって 盛ったんですか? 244 00:15:11,559 --> 00:15:15,563 え? それは これからですよ。 何 怒ってんだよ。 245 00:15:15,563 --> 00:15:17,565 あっ いたっ 痛い 痛い 痛い… 痛い 痛い…。 246 00:15:17,565 --> 00:15:20,568 おお やってるね みんな。 なんですか? それ。 247 00:15:20,568 --> 00:15:24,555 霧山君 質問したしるしに 君にご褒美だ。 248 00:15:24,555 --> 00:15:26,557 本郷高志に関するものが 詰まってる。 249 00:15:26,557 --> 00:15:29,560 えっ ありがとうございます。 ほら 見てくれよ これ。 250 00:15:29,560 --> 00:15:32,563 サイン入りだよ。 ああ ファイト下駄ですね。 251 00:15:32,563 --> 00:15:36,567 三日月君 詳しいね。 まあ。 252 00:15:36,567 --> 00:15:39,570 それから ほらっ これ! これこれこれ… ほらっ。 253 00:15:39,570 --> 00:15:42,556 メッセージ入りのタオル。 254 00:15:42,556 --> 00:15:45,559 霧山君 下駄とセットで買わない? いらないです。 255 00:15:45,559 --> 00:15:47,561 似合うと思うけどなあ。 いやいやいや…。 256 00:15:47,561 --> 00:15:50,564 まだまだ あるんだよ。 ほ~ら これこれ…。 257 00:15:50,564 --> 00:15:53,567 スクープされた時の スクラップとか…。 258 00:15:53,567 --> 00:15:55,569 あー こ これ! これこれ 貴重だよ。 259 00:15:55,569 --> 00:15:59,573 これ結婚当時のビデオ。 ああ これは助かりますね 課長。 260 00:15:59,573 --> 00:16:01,573 霧山は幸せもんだなあ。 261 00:16:03,561 --> 00:16:05,561 (十文字)霧山! 262 00:16:08,566 --> 00:16:11,569 小さくまとまんなよ! (熊本)よっ! 本郷高志! 263 00:16:11,569 --> 00:16:14,572 熱いねえ 胸板も厚い! 恐縮です。 264 00:16:14,572 --> 00:16:16,574 鼻水出てますよ。 あぁ? 265 00:16:16,574 --> 00:16:18,576 (蜂須賀)十文字君。 266 00:16:18,576 --> 00:16:20,561 どうもすいません。 蜂須賀蜂雄先輩! 267 00:16:20,561 --> 00:16:22,563 そんな名前じゃないよ。 268 00:16:22,563 --> 00:16:25,566 クオッフォン! 男だねえ。 269 00:16:25,566 --> 00:16:27,568 ロウソクの火も 消えちゃうんじゃないの? 270 00:16:27,568 --> 00:16:30,571 (サネイエ)十文字さんが担当している 例の事件 どうなりました? 271 00:16:30,571 --> 00:16:34,575 おぉ チョコレートボール 連続殴打事件の事だな。 272 00:16:34,575 --> 00:16:37,561 チョコレートボールって そりゃまた ちいちゃいなぁ。 273 00:16:37,561 --> 00:16:39,563 ちっちゃいって言うな。 274 00:16:39,563 --> 00:16:42,566 確か 犯人は無差別に 人を殴っていくんですよね? 275 00:16:42,566 --> 00:16:47,571 そうよ。 現場には必ず チョコレートボールがばらまかれている。 276 00:16:47,571 --> 00:16:49,573 それが謎なんだ。 277 00:16:49,573 --> 00:16:52,576 それって 狙いは オマケなんじゃないですか? 278 00:16:52,576 --> 00:16:55,563 なんだと? ああ いや…→ 279 00:16:55,563 --> 00:16:59,567 犯人はチョコレートボールについてる オマケが欲しいんじゃないですか? 280 00:16:59,567 --> 00:17:03,571 いや 俺は現場に残された チョコレートボールが→ 281 00:17:03,571 --> 00:17:05,573 ダイイングメッセージだと 読んでるんだよ。 282 00:17:05,573 --> 00:17:09,577 でも 死んでませんよね。 ちっちゃい事はいいんだよ! 283 00:17:09,577 --> 00:17:12,563 この事件の奥には 深い闇があるんだよ。 284 00:17:12,563 --> 00:17:15,563 霧山修一朗 いや 霧山。 285 00:17:17,568 --> 00:17:20,571 俺は上のヤツらが作ったルールに 縛られる男じゃねえ。 286 00:17:20,571 --> 00:17:22,573 泥塗るような真似 すんじゃねえぞ。 287 00:17:22,573 --> 00:17:27,578 男と男の話だ。 でっかくなれよ。 288 00:17:27,578 --> 00:17:29,578 オーッス。 289 00:17:42,576 --> 00:17:44,576 あっ こんにちは。 290 00:17:46,580 --> 00:17:50,568 雨山さんってなってるけど。 えっ そうなんですか? 291 00:17:50,568 --> 00:17:52,570 面倒臭かったんじゃないですか? 292 00:17:52,570 --> 00:17:54,572 で 今日はなんですか? 293 00:17:54,572 --> 00:17:57,575 あっ 急にお訊きしたい事が 出来まして→ 294 00:17:57,575 --> 00:18:00,578 時間取らせませんので 1つよろしいですか? 295 00:18:00,578 --> 00:18:02,578 じゃあ 上脱いでください。 えっ!? 296 00:18:21,599 --> 00:18:26,604 雪絵さんは先日 事件のあった日は 結婚記念日だったんで→ 297 00:18:26,604 --> 00:18:29,607 本郷さんのために 料理を作って待ってた。 298 00:18:29,607 --> 00:18:33,611 けど 本郷さんが 帰って来なかったんで捨てたって→ 299 00:18:33,611 --> 00:18:36,597 そう おっしゃってましたね? それが? 300 00:18:36,597 --> 00:18:40,601 いや 当時の付き人の 及川さんに確認したところ→ 301 00:18:40,601 --> 00:18:43,604 及川さんは その料理を 食べさせられたって→ 302 00:18:43,604 --> 00:18:47,604 そう言ってるんですよね。 どういう事でしょう? 303 00:18:50,611 --> 00:18:53,614 霧山さん。 ああ… はい。 304 00:18:53,614 --> 00:18:57,601 正直に言って。 ひょっとして 私の事 疑ってる? 305 00:18:57,601 --> 00:19:02,606 えっ 僕が? 雪絵さんを? なんで? 306 00:19:02,606 --> 00:19:05,609 男の人って嘘つく時 きょろきょろするのね。 307 00:19:05,609 --> 00:19:09,613 そうなんですか? でも 私は事件があった時→ 308 00:19:09,613 --> 00:19:11,615 その現場にいなかったのよ。 309 00:19:11,615 --> 00:19:14,601 その私が どうやって 本郷を殺したっていうの? 310 00:19:14,601 --> 00:19:16,601 方法があるんだったら 教えて欲しいもんだわ。 311 00:19:17,604 --> 00:19:20,607 「キスですか…」 (レポーター)「お願いします」 312 00:19:20,607 --> 00:19:24,607 問題は 何を どうやって…。 313 00:19:29,616 --> 00:19:32,603 キスで人が死ぬ事って あるんですかね? 314 00:19:32,603 --> 00:19:34,605 (諸沢)殺人ならな。 315 00:19:34,605 --> 00:19:36,607 かつて 口移しで 毒の入ったカプセルを→ 316 00:19:36,607 --> 00:19:39,610 飲ましたケースがあったよ。 317 00:19:39,610 --> 00:19:42,613 いや でも 毒自体が 見つかってないんですよね。 318 00:19:42,613 --> 00:19:44,613 あっ ちょっと 見せたいもんがある。 319 00:19:50,604 --> 00:19:53,607 これ どう思う? 突き放した名前ですね。 320 00:19:53,607 --> 00:19:57,611 だけど 主人は愛想いいし 味もいけてるんだよ。 321 00:19:57,611 --> 00:19:59,613 なんで この名前になったか 訊いたんですか? 322 00:19:59,613 --> 00:20:03,617 う~ん どんな答えが返ってくるか わからないから→ 323 00:20:03,617 --> 00:20:05,617 ちょっと怖い気がしてな。 324 00:20:09,606 --> 00:20:12,609 〈本郷高志が死亡した時の キスの相手→ 325 00:20:12,609 --> 00:20:15,609 夏川リナの居場所が わかったのですが…〉 326 00:20:16,613 --> 00:20:19,616 危ない… あっ ここじゃない? 327 00:20:19,616 --> 00:20:21,616 えっ? こんなとこで? 328 00:20:32,613 --> 00:20:34,615 はい どうもどうも どうもありがとうございました。 329 00:20:34,615 --> 00:20:39,620 いよいよ次は 夏川リナの 殺しのキッスショー! 330 00:20:39,620 --> 00:20:43,620 リナさん どうぞ! (拍手) 331 00:20:44,608 --> 00:20:47,611 (夏川リナ)バンボーレ アミーゴ! 332 00:20:47,611 --> 00:20:51,615 夏川リナよ! (霧山・しずか)えー!? 333 00:20:51,615 --> 00:20:56,620 王様ゲーム! 死のキッスに挑戦する ブレイブなハートの家来は どこ? 334 00:20:56,620 --> 00:21:00,607 ちょっと あんた 来なさい。 来なさいよ! 335 00:21:00,607 --> 00:21:02,607 遠慮しなくたっていいんだから。 336 00:21:03,610 --> 00:21:06,610 あ あ あ…。 337 00:21:07,614 --> 00:21:09,616 見違えちゃったでしょ? 338 00:21:09,616 --> 00:21:11,618 苦労すると 女は変わっちゃうのよ。 339 00:21:11,618 --> 00:21:13,618 なんでも訊いてちょうだい。 340 00:21:14,621 --> 00:21:17,624 では お訊きいたしますが→ 341 00:21:17,624 --> 00:21:21,612 事件当日 本郷さんに 何か変わった点はありました? 342 00:21:21,612 --> 00:21:24,615 ああ 警察にも 証言したんだけどさ→ 343 00:21:24,615 --> 00:21:26,617 本郷さん 風邪ひいてたみたいだった。 344 00:21:26,617 --> 00:21:29,620 しきりに鼻すすったり 咳き込んじゃったりして。 345 00:21:29,620 --> 00:21:32,623 うつされたらヤダって思ってた。 346 00:21:32,623 --> 00:21:35,626 あの日 キスしたのは あなただけだったんですよね? 347 00:21:35,626 --> 00:21:40,614 そうよ。 ねえ 私と キスしてみない? 348 00:21:40,614 --> 00:21:44,618 ああ えっ…。 うまいのよ。 349 00:21:44,618 --> 00:21:47,618 私の不幸は 自分とキスが出来ない事ね。 350 00:21:49,623 --> 00:21:52,626 〈リナさんはガムを噛むと アゴの筋肉がメタモフェキサに作用し→ 351 00:21:52,626 --> 00:21:55,626 10秒間だけ 15年前に戻るのでした〉 352 00:22:08,625 --> 00:22:11,628 難しいね これ。 ガムがくっついちゃうんだよ。 353 00:22:11,628 --> 00:22:14,628 得意なんだけどな キス。 頑張って。 354 00:22:19,620 --> 00:22:22,623 (一同)わぁ! 凄いねえ。 355 00:22:22,623 --> 00:22:24,625 めでたいね~。 何かいい事あるんじゃないの? 356 00:22:24,625 --> 00:22:27,628 えっ そうすかね。 あるんじゃないの~? 357 00:22:27,628 --> 00:22:30,614 (神泉)ほら ほら ほら… ほ~ら。 うわっ! 358 00:22:30,614 --> 00:22:33,617 可愛いでしょ? ボンネットの上で 寝てたんですよ これ。 359 00:22:33,617 --> 00:22:35,619 あれ どうしたの? どうしたんですか? 360 00:22:35,619 --> 00:22:38,622 来ないで! 来ないで 来ないで… あの… ダメなんです 私。 361 00:22:38,622 --> 00:22:40,624 猫アレルギーで。 362 00:22:40,624 --> 00:22:43,627 (くしゃみ) 363 00:22:43,627 --> 00:22:45,629 (くしゃみ) あ…。 364 00:22:45,629 --> 00:22:48,632 本郷さん 風邪ひいてたみたいだった。 365 00:22:48,632 --> 00:22:51,632 しきりに鼻すすったり 咳き込んじゃったりして。 366 00:22:53,620 --> 00:22:56,623 あっ これだ。 (熊本)どうしたの? 367 00:22:56,623 --> 00:22:59,626 これですよ。 アレルギー。 368 00:22:59,626 --> 00:23:02,629 ある人には害を与えても ある人には影響がない。 369 00:23:02,629 --> 00:23:04,631 ほぉ~。 (くしゃみ) 370 00:23:04,631 --> 00:23:07,618 ちょっ ちょっと 君は やっぱ凄いよ! 371 00:23:07,618 --> 00:23:10,618 (くしゃみ) 372 00:23:11,622 --> 00:23:15,626 霧山 よく気付いたなぁ。 俺も今 気付いたところだ。 373 00:23:15,626 --> 00:23:21,632 だけど惜しかったな。 正式名称 アナフィラキシー・ショック。 374 00:23:21,632 --> 00:23:24,618 シノヤマキシン チョップ? 375 00:23:24,618 --> 00:23:28,622 ア ナ フィ ラ キ シー ショック! 376 00:23:28,622 --> 00:23:30,624 なんですか? それ。 377 00:23:30,624 --> 00:23:32,626 簡単にいえば 重症なアレルギー反応だ。 378 00:23:32,626 --> 00:23:35,629 例えば 食物アレルギー 食べ物のアレルギーだからって→ 379 00:23:35,629 --> 00:23:38,632 軽く扱ってるとな 大変な事になるぞ。 380 00:23:38,632 --> 00:23:41,632 ひどい時には 死に至ることがある。 381 00:23:42,619 --> 00:23:46,623 15年前には まだあまり 知られてないアレルギーなら→ 382 00:23:46,623 --> 00:23:49,623 検視の時に 調べてない可能性あるな。 383 00:23:50,627 --> 00:23:53,630 (くしゃみ) おい おい…。 384 00:23:53,630 --> 00:23:55,632 お前もなんかのアレルギーじゃあ ないだろうなあ。 385 00:23:55,632 --> 00:23:58,635 いやいや 僕は単純に 風邪みたいです。 386 00:23:58,635 --> 00:24:01,622 紛らわしいから 気をつけろ お前。 387 00:24:01,622 --> 00:24:03,622 (雪絵)お大事に。 (患者)ありがとうございました。 388 00:24:04,625 --> 00:24:07,628 あっ こんにちは。 また あなた? 389 00:24:07,628 --> 00:24:09,628 実は僕 風邪をひいたみたいで…。 390 00:24:10,631 --> 00:24:13,634 あの~ 突然ですけど 本郷さんには…。 391 00:24:13,634 --> 00:24:15,636 いいですよ。 392 00:24:15,636 --> 00:24:18,622 本郷さんには 何か 食べ物アレルギーとかありました? 393 00:24:18,622 --> 00:24:21,625 さあ どうだったかしら。 394 00:24:21,625 --> 00:24:26,630 そば 卵 猫… アレルギーも いろいろありますよね。 395 00:24:26,630 --> 00:24:30,634 ええ でも 私が知る限りは 特にはなかったわ。 396 00:24:30,634 --> 00:24:33,637 ああ そうですか。 わかりました。 397 00:24:33,637 --> 00:24:36,637 他には? いえ 以上です。 398 00:24:38,625 --> 00:24:40,627 じゃあ 口開けてください。 え? 399 00:24:40,627 --> 00:24:42,627 診察です。 400 00:24:45,632 --> 00:24:47,634 あ~ん。 ああ… なんですか? 401 00:24:47,634 --> 00:24:49,636 風邪ね。 だから風邪だって言ってんのに。 402 00:24:49,636 --> 00:24:51,636 注射しときましょう。 注射? 403 00:24:54,625 --> 00:24:57,625 アレルギーとかは ないわね? はい。 404 00:25:00,631 --> 00:25:02,631 気付かないのもあるから。 405 00:25:14,628 --> 00:25:16,628 あ…。 406 00:25:26,623 --> 00:25:29,623 (又来)霧山! 仕事せい 仕事! 407 00:25:30,627 --> 00:25:33,630 どうも引っ掛かるんですよねぇ。 408 00:25:33,630 --> 00:25:35,632 何々? なんなの? 409 00:25:35,632 --> 00:25:39,636 なんか 女性のタイプがバラバラで…。 410 00:25:39,636 --> 00:25:43,623 (熊本)そうかなぁ 私にはそう見えないけど…。 411 00:25:43,623 --> 00:25:48,628 そういえばさ このスクープ写真 いつも同じ週刊誌だったよね? 412 00:25:48,628 --> 00:25:52,632 (又来)ええ そうでしたね。 毎週楽しみにしてたもんなあ。 413 00:25:52,632 --> 00:25:56,636 (亀田)本郷のスクープねえ。 はい その件で。 414 00:25:56,636 --> 00:26:01,625 もう時効だから ばらしてもいいかなあ。 415 00:26:01,625 --> 00:26:04,628 なんですか? うちの週刊誌ばっかりに→ 416 00:26:04,628 --> 00:26:09,633 あんな大スターさんのスクープが 載るなんて 変な話でしょ? 417 00:26:09,633 --> 00:26:12,633 まあ 変ですよね。 実はさぁ…。 418 00:26:13,637 --> 00:26:16,640 タレコミ! があったんだよ。 419 00:26:16,640 --> 00:26:19,626 いつも謎の男から 電話がかかってきて→ 420 00:26:19,626 --> 00:26:22,629 そいつの指定した 時間 場所に行くと→ 421 00:26:22,629 --> 00:26:25,632 必ずスクープが撮れるんだよ。 422 00:26:25,632 --> 00:26:28,635 その男に心当たりは? ないねえ。 423 00:26:28,635 --> 00:26:30,637 妙なヤツだったなあ。 424 00:26:30,637 --> 00:26:35,642 タレコミしてくるヤツっていうのは 6月の洗濯物みたいに→ 425 00:26:35,642 --> 00:26:37,627 こうジメッとしたヤツが 多いんだけど→ 426 00:26:37,627 --> 00:26:42,632 そいつはさ 妙にすっきりしてて 5月の朝みたいに→ 427 00:26:42,632 --> 00:26:45,635 さわやかなタレコミだったんだよ。 428 00:26:45,635 --> 00:26:49,639 まあ それくらいしか 覚えてないよ。 悪いねえ~! 429 00:26:49,639 --> 00:26:54,644 いえいえ~! 積み重ねが大切ですから~! 430 00:26:54,644 --> 00:26:58,632 そうだ。 妙な噂があったんだ。 なんですか? 431 00:26:58,632 --> 00:27:03,637 スクープされた相手の女性の家に 後から「辛ピー」が届くんだ。 432 00:27:03,637 --> 00:27:05,639 辛ピー? 433 00:27:05,639 --> 00:27:09,643 ピーナッツに小さな辛いおせんべいが 混じったやつ。 434 00:27:09,643 --> 00:27:11,645 〈ピーナッツ・アレルギー〉 435 00:27:11,645 --> 00:27:14,631 〈アメリカには年間に約100人も それが原因で死亡している〉 436 00:27:14,631 --> 00:27:17,634 う~ん…。 437 00:27:17,634 --> 00:27:19,636 でも どうやって…。 438 00:27:19,636 --> 00:27:22,639 意外なところで つまづきましたね 霧山君。 439 00:27:22,639 --> 00:27:24,641 なんですか? これ。 440 00:27:24,641 --> 00:27:27,644 十文字さんが調査してる チョコレートボール事件のオマケ。 441 00:27:27,644 --> 00:27:29,646 可愛いから 1つ貰ったの。 442 00:27:29,646 --> 00:27:32,632 警察フィギュアなんだけど 署内でも みんな夢中になっちゃって。 443 00:27:32,632 --> 00:27:34,634 ほら ほら ほら…。 444 00:27:34,634 --> 00:27:39,639 警察関係の全部あるのよ。 警視総監からミニパトまで。 445 00:27:39,639 --> 00:27:43,643 オマケに気を取られすぎてたのかも。 なんの事? 446 00:27:43,643 --> 00:27:45,643 キッスは この事件のオマケなんだよ。 447 00:27:46,646 --> 00:27:49,633 全然わかりません。 つまり 本郷は→ 448 00:27:49,633 --> 00:27:52,636 王様ゲームのキスで 殺されたんじゃないんだよ。 449 00:27:52,636 --> 00:27:56,636 じゃあ… 誰が? 450 00:27:57,641 --> 00:27:59,641 怪しいのは2人。 451 00:28:00,644 --> 00:28:03,647 2月の月みたいに 冷たい感じの女医 雪絵か→ 452 00:28:03,647 --> 00:28:06,633 5月の朝みたいにさわやかな 及川ですか? 453 00:28:06,633 --> 00:28:10,637 えっ? なんとなく。 454 00:28:10,637 --> 00:28:13,637 (チャイム) 455 00:28:17,644 --> 00:28:19,646 あっ どうも こんにちは。 456 00:28:19,646 --> 00:28:24,634 あの… 自宅にまで来られるの 迷惑なんですけど。 457 00:28:24,634 --> 00:28:27,637 ホントに迷惑を お掛けしてるなと思いまして→ 458 00:28:27,637 --> 00:28:31,637 今日は お詫びのしるしにですね こんなものでもって思いまして。 459 00:28:32,642 --> 00:28:34,642 どうぞ。 460 00:28:36,646 --> 00:28:39,649 わざわざ すいません。 461 00:28:39,649 --> 00:28:42,649 つまらないものですけど。 あの ちょっとお話を…。 462 00:28:44,638 --> 00:28:46,638 どうぞ。 463 00:28:52,646 --> 00:28:54,648 どうぞ。 おぉ おぉ おぉ…。 464 00:28:54,648 --> 00:28:57,651 わぁ 可愛い! おい おい。 465 00:28:57,651 --> 00:28:59,653 あれ? 猫アレルギーじゃないの? そうですよ。 466 00:28:59,653 --> 00:29:04,641 あっ これは 猫じゃなくて犬。 ねえ。 467 00:29:04,641 --> 00:29:06,643 トンチンカン! 468 00:29:06,643 --> 00:29:09,646 トンチンカンって 私の事…? 469 00:29:09,646 --> 00:29:13,650 ああ… 犬の名前ですよ。 トン吉 チン平 カン太。 470 00:29:13,650 --> 00:29:16,650 ほらっ みんな あっち行ってなさい。 471 00:29:18,638 --> 00:29:20,640 で 今日は何? 472 00:29:20,640 --> 00:29:23,643 本郷さんとは どうして 結婚したのかなあと思いまして。 473 00:29:23,643 --> 00:29:25,645 普通に恋愛してですよ。 474 00:29:25,645 --> 00:29:28,648 本郷さんのどういうところが 気に入ったんですか? 475 00:29:28,648 --> 00:29:32,652 そうねぇ 強いて言えば 男らしくてさわやかなところ。 476 00:29:32,652 --> 00:29:34,654 5月の朝みたいな。 477 00:29:34,654 --> 00:29:36,656 私 そういうベタな表現 好きじゃないの。 478 00:29:36,656 --> 00:29:38,642 あっ クールなんですね。 479 00:29:38,642 --> 00:29:43,647 ひらひらフリルのついたドレス。 熊のぬいぐるみ。 480 00:29:43,647 --> 00:29:45,649 あと なんでも可愛いっていう女。 481 00:29:45,649 --> 00:29:47,651 そういうのが昔から 大嫌いだった。 482 00:29:47,651 --> 00:29:49,651 だから 女の子らしくないって 言われてたけど。 483 00:29:51,655 --> 00:29:55,642 でも 15年前の雪絵さんは ひらひらフリルのついたドレスとか→ 484 00:29:55,642 --> 00:29:58,645 熊のぬいぐるみとか 似合ったでしょうに。 485 00:29:58,645 --> 00:30:02,649 そうね。 だから いっつも 寄ってくる男は→ 486 00:30:02,649 --> 00:30:05,649 ロリコンタイプばっかりで うんざりしてたわ。 487 00:30:06,653 --> 00:30:09,656 見た目と中身は 違うって事ですね。 488 00:30:09,656 --> 00:30:12,659 そう。 見た目に惑わされちゃダメ。 489 00:30:12,659 --> 00:30:16,646 それは…。 女らしい子が女らしいとは→ 490 00:30:16,646 --> 00:30:18,648 限らない。 491 00:30:18,648 --> 00:30:23,653 だけど 本郷は本当の私を わかってくれてた。 492 00:30:23,653 --> 00:30:25,655 じゃあ 亡くなった時 ショックだったでしょうね。 493 00:30:25,655 --> 00:30:27,657 でも すぐに忘れたわ。 494 00:30:27,657 --> 00:30:30,644 いつまでも ジクジク引っ張るの 私 嫌いだから。 495 00:30:30,644 --> 00:30:32,646 とことんクールだ。 496 00:30:32,646 --> 00:30:37,646 あの… お腹が空いてるなら 帰ってもらえませんか? 497 00:30:39,653 --> 00:30:43,657 ああ~ なんだかムカツク人よね。 498 00:30:43,657 --> 00:30:46,657 もう 霧山君 なんで黙ってるの? 499 00:30:48,645 --> 00:30:51,645 えっ… 何? いきなり…。 500 00:30:57,654 --> 00:31:01,654 ん… ん? 何してるんですか? 501 00:31:02,659 --> 00:31:04,661 におうな。 えっ!? 502 00:31:04,661 --> 00:31:08,648 犬のオシッコのにおいがするよ。 ヤダ そんな…。 503 00:31:08,648 --> 00:31:11,651 そういえば 三日月君 さっき 犬と戯れていたよね。 504 00:31:11,651 --> 00:31:15,651 そうだけど 私 別に 犬のお尻舐めたわけじゃないわよ。 505 00:31:17,657 --> 00:31:19,659 わかったぞ! 506 00:31:19,659 --> 00:31:25,648 いい? 三日月君は さっき 犬のトン チン カンのうち→ 507 00:31:25,648 --> 00:31:28,651 どれかから 口元を舐められた。 508 00:31:28,651 --> 00:31:31,654 仮にトン吉に舐められたとしよう。 509 00:31:31,654 --> 00:31:34,657 でも トン吉は たぶん 僕らがやって来る前に→ 510 00:31:34,657 --> 00:31:37,660 チン平のお尻を 舐めてたんじゃないかな。 511 00:31:37,660 --> 00:31:40,663 犬っていうのは お互いの お尻のにおいを嗅ぐ事で→ 512 00:31:40,663 --> 00:31:43,650 固体確認する動物だからね。 513 00:31:43,650 --> 00:31:47,654 つまり チン平のオシッコが トン吉の口を経由して→ 514 00:31:47,654 --> 00:31:49,656 三日月君の口についた。 515 00:31:49,656 --> 00:31:51,658 だから におう。 516 00:31:51,658 --> 00:31:53,660 もう いいから…。 517 00:31:53,660 --> 00:31:55,662 やっぱり テーマはキスだったんだよ。 518 00:31:55,662 --> 00:31:57,662 キス…。 519 00:32:05,655 --> 00:32:08,655 あれ? ちょっと! どこ行くの? 520 00:32:09,659 --> 00:32:13,659 5月の朝と2月の月が ぶつかるところ。 521 00:32:14,664 --> 00:32:18,664 はぁ…。 カン太の役割はないのかよ! 522 00:32:19,652 --> 00:32:21,652 なあ。 ワンワン。 523 00:32:28,661 --> 00:32:30,647 (くしゃみ) 524 00:32:30,647 --> 00:32:34,651 あれ? 課長 風邪ですか? 525 00:32:34,651 --> 00:32:38,655 十文字さん 鼻水出してたし 霧山さんも咳してましたからね。 526 00:32:38,655 --> 00:32:40,657 うつったんじゃないですか? 527 00:32:40,657 --> 00:32:42,659 いやぁ これは 今晩 缶詰開けないと…。 528 00:32:42,659 --> 00:32:45,659 えっ 風邪ひくと 缶詰開けるんですか? 529 00:32:46,663 --> 00:32:48,648 子供の頃 私が風邪をひくと→ 530 00:32:48,648 --> 00:32:52,652 お母さんがね 缶詰を開けてくれてね。 531 00:32:52,652 --> 00:32:55,655 そういうのあるでしょ? ははっ… ありますね。 532 00:32:55,655 --> 00:32:59,659 うちの田舎では 風邪ひくと裸にされて→ 533 00:32:59,659 --> 00:33:01,661 海岸に出されました。 534 00:33:01,661 --> 00:33:05,665 そんな事したら 死ぬだろう。 535 00:33:05,665 --> 00:33:08,651 私の田舎では トイレの前に ホウキを立てかけておきました。 536 00:33:08,651 --> 00:33:11,651 それで治るの? 風邪。 全然 治りませんでした。 537 00:33:12,655 --> 00:33:14,657 何かつかめました? 538 00:33:14,657 --> 00:33:17,660 あっ 三日月君の協力のおかげで→ 539 00:33:17,660 --> 00:33:19,662 かなりいい線まで いったんですけど→ 540 00:33:19,662 --> 00:33:22,665 あと もう1歩ですね。 (熊本)そっかぁ…。 541 00:33:22,665 --> 00:33:24,667 ところで 霧山君 風邪の具合はどうなの? 542 00:33:24,667 --> 00:33:28,655 あ… 事件に気を取られて すっかり忘れてましたけど→ 543 00:33:28,655 --> 00:33:30,657 言われると思い出してきましたね。 544 00:33:30,657 --> 00:33:32,659 風邪の時は ゆっくり休んだ方がいいよ。 545 00:33:32,659 --> 00:33:34,661 缶詰でも食って。 546 00:33:34,661 --> 00:33:36,663 あれ? だんだん熱っぽくなって きましたね。 547 00:33:36,663 --> 00:33:38,665 早退してもいいですか? 548 00:33:38,665 --> 00:33:41,668 風邪じゃあ しょうがない… いいよ 帰って。 549 00:33:41,668 --> 00:33:43,668 あっ じゃあ 失礼します。 550 00:33:46,656 --> 00:33:50,660 今夜は缶詰だな。 いや トイレにホウキを立てないと…。 551 00:33:50,660 --> 00:33:54,664 なんの話なんですか? 風邪の時はさあ→ 552 00:33:54,664 --> 00:33:58,668 誰かにそばにいて欲しいって… そういう話ですよ。 553 00:33:58,668 --> 00:34:00,670 私も早退しても いいですか? 554 00:34:00,670 --> 00:34:04,657 だいたい君は うちの部署の 人間じゃないんだから…。 555 00:34:04,657 --> 00:34:07,660 私にお伺いなんか 立てる必要はないのでは? 556 00:34:07,660 --> 00:34:10,663 もういないですよ。 まあ。 557 00:34:10,663 --> 00:34:15,668 ああ… 及川さん 本郷さんの事で ちょっとお訊きしたい事が→ 558 00:34:15,668 --> 00:34:18,655 ありまして…。 (及川)なんでも訊いてください。 559 00:34:18,655 --> 00:34:23,660 亡くなる直前に 夏川リナとキスしてますけど→ 560 00:34:23,660 --> 00:34:26,663 その前に 他の人と キスをしてたって事は→ 561 00:34:26,663 --> 00:34:30,667 ありませんかね? え? それはどういう意味で? 562 00:34:30,667 --> 00:34:33,670 「(咳)」 563 00:34:33,670 --> 00:34:36,656 もしもし… 霧山さん? 564 00:34:36,656 --> 00:34:39,659 すいません ちょっと 風邪ひいちゃったみたいで…。 565 00:34:39,659 --> 00:34:42,662 風邪ですか? じゃあ今から そっち行きますよ。 566 00:34:42,662 --> 00:34:45,665 詳しい話もしたいんで。 いえいえ… いいんですか? 567 00:34:45,665 --> 00:34:48,668 こんな夜に。 風邪の時は すぐ駆けつけろ。 568 00:34:48,668 --> 00:34:50,670 って うちの田舎で言いましてね。 569 00:34:50,670 --> 00:34:52,672 ああ そうですか… すいません。 570 00:34:52,672 --> 00:34:55,672 じゃあ お待ちしてます。 「はい」 571 00:34:57,660 --> 00:35:03,666 うふっ。 風邪ひいた彼のところに 熱々のおでんを届ける。 572 00:35:03,666 --> 00:35:09,666 2人の距離 ぐっと縮まる。 チュッ チュッ。 573 00:35:11,674 --> 00:35:13,660 すいません こんな事まで。 574 00:35:13,660 --> 00:35:16,663 いやぁ 気にしないでください。 俺ってね 見た目によらず→ 575 00:35:16,663 --> 00:35:18,663 家庭的なんですよ。 576 00:35:19,666 --> 00:35:21,668 ささっ はい グッと飲んで グッと。 577 00:35:21,668 --> 00:35:23,668 ありがとうございます。 じゃあ いただきます。 578 00:35:29,676 --> 00:35:31,661 ああ うまいなあ。 579 00:35:31,661 --> 00:35:34,664 いや これ 今までで飲んだ たまご酒の中で→ 580 00:35:34,664 --> 00:35:38,668 一番うまいですね。 やめてくださいよ 霧山さん。 581 00:35:38,668 --> 00:35:41,671 そんな事 言われたら 俺 本気にしちゃいますよ。 582 00:35:41,671 --> 00:35:43,671 いやいや… ホントですよ。 583 00:35:45,675 --> 00:35:50,663 ところで及川さん 本郷さんが ピーナッツ・アレルギーだったっていうのは→ 584 00:35:50,663 --> 00:35:52,665 ご存知でしたか? ああ いやいや 全然。 585 00:35:52,665 --> 00:35:56,669 あっ いや そういえばね ファンからの差し入れの辛ピー→ 586 00:35:56,669 --> 00:35:59,672 全部捨ててましたね。 もったいないですね。 587 00:35:59,672 --> 00:36:01,674 及川さんが それを食べるって事も→ 588 00:36:01,674 --> 00:36:03,676 なかったんですか? 本郷さんが嫌いなものは→ 589 00:36:03,676 --> 00:36:05,676 俺も嫌いです。 絶対食べません。 590 00:36:06,679 --> 00:36:09,666 じゃあ 本郷さんが亡くなった夜→ 591 00:36:09,666 --> 00:36:12,669 雪絵さんのところで 食べたメニューって→ 592 00:36:12,669 --> 00:36:16,673 覚えてますか? う~ん そうっすね…→ 593 00:36:16,673 --> 00:36:19,676 随分 手の込んだ料理が 並べられてましたけど→ 594 00:36:19,676 --> 00:36:22,679 あっ そうだ。 なんかね 油っぽかったような気が→ 595 00:36:22,679 --> 00:36:24,681 するんですよね。 ほう。 596 00:36:24,681 --> 00:36:26,681 こんなにおいが しませんでしたか? 597 00:36:30,670 --> 00:36:33,673 よくわかりませんね。 そうですか。 598 00:36:33,673 --> 00:36:35,673 じゃあ ちょっと 舐めてみてください。 599 00:36:37,677 --> 00:36:39,679 そんな事をして いいんですか? 600 00:36:39,679 --> 00:36:41,681 ええ… その方が 思い出すかもしれないし。 601 00:36:41,681 --> 00:36:44,681 はい じゃあ…。 602 00:36:45,668 --> 00:36:48,668 おぉ。 603 00:36:49,672 --> 00:36:52,675 ああ そういえば 雪絵さんの料理に似てるような…。 604 00:36:52,675 --> 00:36:54,677 よく思い出してくだ…。 605 00:36:54,677 --> 00:36:56,679 (咳) 606 00:36:56,679 --> 00:36:59,682 霧山さん 大丈夫ですか? …大丈夫です。 607 00:36:59,682 --> 00:37:01,667 (咳) 608 00:37:01,667 --> 00:37:04,670 霧山さん もっと体温めないと ダメですよ。 609 00:37:04,670 --> 00:37:06,672 そうですね…。 610 00:37:06,672 --> 00:37:10,676 (咳) 611 00:37:10,676 --> 00:37:12,678 失礼しますよ。 はい。 612 00:37:12,678 --> 00:37:14,680 えっ えっ あ…。 613 00:37:14,680 --> 00:37:18,684 大丈夫 体温めるだけだから。 いやや…。 614 00:37:18,684 --> 00:37:21,684 わかってる。 何も言わなくていいから ねっ。 615 00:37:22,672 --> 00:37:25,672 霧た~ん 来てあげたよ。 616 00:37:27,677 --> 00:37:29,679 えっ!? えっ!? 617 00:37:29,679 --> 00:37:33,683 嘘…。 ああ いやいや…。 618 00:37:33,683 --> 00:37:36,683 ごめん…。 619 00:37:40,673 --> 00:37:43,676 では これから 捜査の結果をお話します。 620 00:37:43,676 --> 00:37:46,679 はじめに 1つお断りしておきますと→ 621 00:37:46,679 --> 00:37:50,683 これは あくまで 僕が趣味で 捜査した結果です。 622 00:37:50,683 --> 00:37:54,687 事件は すでに時効ですから 例え犯人が誰であっても→ 623 00:37:54,687 --> 00:37:57,687 僕が何かするという事は ありません。 624 00:37:58,674 --> 00:38:01,674 犯人は この中にいます。 625 00:38:02,678 --> 00:38:06,682 えっ!? ああ 僕と三日月君は別ですよ。 626 00:38:06,682 --> 00:38:08,682 当たり前でしょ。 627 00:38:09,685 --> 00:38:13,673 雪絵さん 犯人なんですか? そんなバカな。 628 00:38:13,673 --> 00:38:16,676 この時効事件の捜査の正否には→ 629 00:38:16,676 --> 00:38:19,679 犯人の方の善意の自白が 必要なんです。 630 00:38:19,679 --> 00:38:21,681 善意? ええ。 631 00:38:21,681 --> 00:38:25,681 どうですか? 自白して頂けますか? 632 00:38:29,689 --> 00:38:31,674 頂けないようですね。 633 00:38:31,674 --> 00:38:35,674 では 僕の推理を 進めさせて頂きます。 634 00:38:38,681 --> 00:38:42,685 雪絵さん あなたは事件のあった夜→ 635 00:38:42,685 --> 00:38:46,689 手料理をここにいる及川さんに 無理矢理食べさせた。 636 00:38:46,689 --> 00:38:51,689 その料理には たっぷりと ピーナッツ・オイルが使われていた。 637 00:38:52,678 --> 00:38:55,681 ピーナッツ・オイル…。 638 00:38:55,681 --> 00:38:58,684 本郷さんは ピーナッツ・アレルギーだったんです。 639 00:38:58,684 --> 00:39:02,688 それを知らずに ピーナッツ・オイルたっぷりの料理を→ 640 00:39:02,688 --> 00:39:05,691 食べた及川さんは 油ぎった唇のまんま→ 641 00:39:05,691 --> 00:39:08,678 本郷さんのもとへ戻った。 オッス…。 642 00:39:08,678 --> 00:39:12,682 そして その後 送っていったホテルの廊下で…。 643 00:39:12,682 --> 00:39:15,682 じゃあ 行って来るね。 おう。 644 00:39:17,687 --> 00:39:19,687 ったく…。 645 00:39:24,694 --> 00:39:27,680 これから先は 言わなくてもわかりますよね? 646 00:39:27,680 --> 00:39:32,685 えっ!? じゃああの… 俺が… 俺のこの唇が→ 647 00:39:32,685 --> 00:39:34,687 あの 本郷さん… アニキを殺したって言うんです? 648 00:39:34,687 --> 00:39:38,691 いやいや… あなたは ピーナッツ・オイルを運んだだけです。 649 00:39:38,691 --> 00:39:43,696 ほら 春になると野を飛ぶ ミツバチが蜜を求めて→ 650 00:39:43,696 --> 00:39:46,682 花と花の間を こう行き交いますよね。 651 00:39:46,682 --> 00:39:49,685 その時ミツバチは 知らない間に こう→ 652 00:39:49,685 --> 00:39:52,688 めしべとおしべを結びつけて 受精させているんです。 653 00:39:52,688 --> 00:39:54,688 それは すべて自然の摂理です。 654 00:39:56,692 --> 00:40:01,681 アニキ… アニキ! 655 00:40:01,681 --> 00:40:05,685 じゃあ 俺の… 唇…。 いやや…。 656 00:40:05,685 --> 00:40:07,685 ちょっ ちょっ… あっ あっ…。 657 00:40:10,690 --> 00:40:13,690 アニキ! 658 00:40:14,694 --> 00:40:17,697 チュッ チュッ チュッ…。 659 00:40:17,697 --> 00:40:20,697 犯人は あなたですよね? 雪絵さん。 660 00:40:24,687 --> 00:40:33,696 (及川の泣き声) 661 00:40:33,696 --> 00:40:38,696 15年前 私は世間知らずの お嬢ちゃんだったのよ。 662 00:40:40,686 --> 00:40:44,690 私の両親は医者で 裕福だったけど→ 663 00:40:44,690 --> 00:40:46,692 忙しくて一緒にいる時間は わずかだった。 664 00:40:46,692 --> 00:40:49,695 そんな両親は 私に愛情をしめすために→ 665 00:40:49,695 --> 00:40:54,700 私をまるで人形みたいに 着飾らせて可愛がったの。 666 00:40:54,700 --> 00:40:58,688 だけど 私はどんなに着飾っても いつも独りぼっちで寂しかった。 667 00:40:58,688 --> 00:41:01,691 だから 可愛い服なんて 大嫌いだった。 668 00:41:01,691 --> 00:41:06,696 それが高じて 私は 可愛いものアレルギーになったの。 669 00:41:06,696 --> 00:41:08,698 可愛いものアレルギー? 670 00:41:08,698 --> 00:41:12,698 可愛いものを見ると 体中がかゆくなるのよ。 671 00:41:13,686 --> 00:41:17,690 本郷とは研修で行ってた 病院で知り合ったんだけど→ 672 00:41:17,690 --> 00:41:22,695 彼もピーナッツ・アレルギーっていう 当時は珍しい病気で悩んでて→ 673 00:41:22,695 --> 00:41:26,699 元々 女性との噂が激しいのは わかってたけど→ 674 00:41:26,699 --> 00:41:30,703 お互いに他人からは理解されない 問題を抱えてたから→ 675 00:41:30,703 --> 00:41:32,688 うまくやってけると思ったの。 676 00:41:32,688 --> 00:41:36,692 でも 浮気は直らず スクープされる度に→ 677 00:41:36,692 --> 00:41:41,697 懲らしめてやれと思って 相手の女性に辛ピーを送ったわ。 678 00:41:41,697 --> 00:41:44,700 辛ピーを食べた女とキスをすれば→ 679 00:41:44,700 --> 00:41:47,703 アレルギーが出て 苦しむんじゃないかって思ったの。 680 00:41:47,703 --> 00:41:50,690 でも 症状は出なかった。 681 00:41:50,690 --> 00:41:53,693 それで おかしいと思ったのよ。 682 00:41:53,693 --> 00:41:58,693 本郷の抱えている問題は 別にもあるじゃないかって。 683 00:42:00,700 --> 00:42:02,700 アニキー! 684 00:42:05,705 --> 00:42:08,705 (雪絵)そんな時 私は見てしまったの。 685 00:42:09,692 --> 00:42:13,696 (本郷)あっ もしもし 明日の夜ですね→ 686 00:42:13,696 --> 00:42:16,699 歌手の本郷高志がですね モデルの…。 687 00:42:16,699 --> 00:42:19,702 (雪絵)本郷は自分で スクープの情報を流してた。 688 00:42:19,702 --> 00:42:21,702 その上に…。 689 00:42:22,705 --> 00:42:25,705 まさか2人が… 信じられなかった。 690 00:42:26,692 --> 00:42:30,696 誰と浮気をしてようが 結婚記念日だけは→ 691 00:42:30,696 --> 00:42:33,699 私のところに戻って来てくれる。 692 00:42:33,699 --> 00:42:36,702 そう信じて待ってたのに のこのこと現れたのは→ 693 00:42:36,702 --> 00:42:41,707 恋人かもしれない及川で 思わずカッとなって→ 694 00:42:41,707 --> 00:42:43,707 料理にピーナッツ・オイルを 入れてしまったの。 695 00:42:45,695 --> 00:42:48,695 まさか ホントに あんな事になるなんて…。 696 00:42:50,700 --> 00:42:52,700 オッ… ス…。 697 00:42:54,704 --> 00:42:57,707 本郷が愛した人が 男だろうが女だろうが→ 698 00:42:57,707 --> 00:43:00,710 そんな事はどうでもよかった。 699 00:43:00,710 --> 00:43:04,697 私が愛されてないって事が つらかった。 700 00:43:04,697 --> 00:43:07,697 結婚記念日にまで 裏切られた事が…。 701 00:43:09,702 --> 00:43:14,702 私が本郷を殺しました。 702 00:43:15,708 --> 00:43:17,708 ありがとうございます。 703 00:43:19,695 --> 00:43:21,695 これで すっきりしました。 704 00:43:23,699 --> 00:43:25,699 では あれを。 705 00:43:29,705 --> 00:43:31,705 なんですか? それ。 706 00:43:32,708 --> 00:43:35,708 誰にも言いませんよカードです。 707 00:43:36,712 --> 00:43:41,700 僕のテーマは 真相を知る事にあるので→ 708 00:43:41,700 --> 00:43:44,703 わかった時点で一件落着です。 709 00:43:44,703 --> 00:43:49,708 今日伺った事は 誰にも言いません。 710 00:43:49,708 --> 00:43:51,708 どうぞ。 711 00:43:54,713 --> 00:43:59,702 ああ でも… 1つわかんない事が あるんですよね。 712 00:43:59,702 --> 00:44:01,704 なんですか? 713 00:44:01,704 --> 00:44:04,707 いやぁ 本郷さんの 最後の一言なんですけど…。 714 00:44:04,707 --> 00:44:08,711 確か「オッス」と…。 715 00:44:08,711 --> 00:44:11,711 目の前に証拠があるじゃない。 716 00:44:12,715 --> 00:44:16,702 アニ… キ! 717 00:44:16,702 --> 00:44:21,707 えっ まさか…。 本郷が最後に言った言葉は→ 718 00:44:21,707 --> 00:44:25,707 「オッス」ではなくって 及川好きだったよ。 719 00:44:27,713 --> 00:44:30,716 及川好きだったよ… 及川好きだったよ…。 720 00:44:30,716 --> 00:44:35,704 おい… おいっ… す… おす… オッス? 721 00:44:35,704 --> 00:44:38,704 無理がないか? (及川)アニキー! 722 00:44:40,709 --> 00:44:42,709 最後まで あいつは私を裏切ってた。 723 00:44:50,703 --> 00:44:53,706 早く ミツバチの飛び交う季節に ならないものかね。 724 00:44:53,706 --> 00:44:55,708 うわ~ ちょっと 気持ち悪いなあ。 725 00:44:55,708 --> 00:44:58,711 き きついなあ 又来君。 726 00:44:58,711 --> 00:45:00,713 ≪(十文字)霧山! ああ 十文字君。 727 00:45:00,713 --> 00:45:02,715 おっ トレンチコートが 決まってんね! 728 00:45:02,715 --> 00:45:04,717 やっぱり その方が落ち着くね。 729 00:45:04,717 --> 00:45:06,719 どうも。 霧山。 730 00:45:06,719 --> 00:45:08,737 例のチョコレートボール事件の真相を 教えてやろうか。 731 00:45:08,737 --> 00:45:10,706 ああ… うんうん。 732 00:45:10,706 --> 00:45:13,709 犯人の狙いは これだったんだ! 733 00:45:13,709 --> 00:45:15,709 ああっ 警視総監! 734 00:45:16,712 --> 00:45:20,716 これで全部揃ったんだから。 揃った時の喜びときたら あんた。 735 00:45:20,716 --> 00:45:23,719 それで 俺はピンと来たんだ。 736 00:45:23,719 --> 00:45:28,707 犯人の狙いはチョコレートボールじゃなくて オマケだったとな。 737 00:45:28,707 --> 00:45:31,710 あれっ? ああ… なるほど。 738 00:45:31,710 --> 00:45:36,710 大事な事はな 見たままを 信じるなという事なんだよ。 739 00:45:37,716 --> 00:45:41,716 ああ… すごいっすね。 涙が出るほど勉強になるよ。 740 00:45:43,722 --> 00:45:45,708 そうでしょうね。 741 00:45:45,708 --> 00:45:48,711 ところで みなさん 本郷さんの喪に服す期間は→ 742 00:45:48,711 --> 00:45:51,714 終わりました。 これからは 元の自分→ 743 00:45:51,714 --> 00:45:55,718 誰にも影響を受けていない 世界でただ1人の俺自身に→ 744 00:45:55,718 --> 00:45:57,720 戻ります。 ハチさん 行きましょうか。 745 00:45:57,720 --> 00:45:59,720 ああ そうだね。 746 00:46:00,723 --> 00:46:02,723 あっ 霧山。 747 00:46:03,709 --> 00:46:07,713 1つだけ 伝えといてやろう。 748 00:46:07,713 --> 00:46:11,713 事件は 会議室で起きるんじゃあない。 749 00:46:13,719 --> 00:46:15,719 じゃあ。 750 00:46:16,655 --> 00:46:18,655 わかりやすすぎ。 751 00:50:32,477 --> 00:50:38,450 (署長)え~ 今日は わざわざ本部から→ 752 00:50:38,450 --> 00:50:43,438 警視総監様がいらしています! 気をつけ! 753 00:50:43,438 --> 00:50:45,438 どうぞ。 754 00:50:46,441 --> 00:50:50,445 (警視総監)え~ 皆さん これです。 755 00:50:50,445 --> 00:50:53,448 整形逃亡犯 茗荷谷かよ子。 756 00:50:53,448 --> 00:50:55,450 2月14日で時効です。