1 00:00:32,608 --> 00:00:37,580 (熊本)太郎君は果物屋へ行き 1本15円のバナナを2本と→ 2 00:00:37,580 --> 00:00:41,584 1個25円のリンゴを3個買い 次に魚屋へ行って→ 3 00:00:41,584 --> 00:00:45,588 1匹70円のサンマを 2匹買おうと思ったら→ 4 00:00:45,588 --> 00:00:47,590 30円足りませんでした。 5 00:00:47,590 --> 00:00:50,593 さて 太郎君は いくら持って 家を出たのでしょうか? 6 00:00:50,593 --> 00:00:54,580 はい 最初に正解した人には いいものをあげます。 7 00:00:54,580 --> 00:00:57,583 (サネイエ)1本15円のバナナって それ いつの話ですか? 8 00:00:57,583 --> 00:00:59,585 (又来)っつうか なんかあわれになるね。 9 00:00:59,585 --> 00:01:01,587 サンマ買おうと思ったら 30円足りないって。 10 00:01:01,587 --> 00:01:03,589 (霧山修一朗)子供でしょ? 魚屋さんも そのくらい→ 11 00:01:03,589 --> 00:01:05,591 負けてあげればいいんですよ。 うん。 12 00:01:05,591 --> 00:01:07,593 意外とヒゲぼうぼうの おっさんかもしれませんよ。 13 00:01:07,593 --> 00:01:10,579 40がらみの。 太郎君でしょ? 君付けでしょ? 14 00:01:10,579 --> 00:01:12,581 子供でしょう。 でも 70歳ぐらいの視点から見た→ 15 00:01:12,581 --> 00:01:14,583 問題かもよ。 70歳から見ればね。 16 00:01:14,583 --> 00:01:17,586 そっか 40がらみなんて まだまだ子供ですね。 17 00:01:17,586 --> 00:01:21,590 君たちは あれだね。 まったく問題を解く気がないね。 18 00:01:21,590 --> 00:01:24,593 子供の頃から算数ダメなんですよ。 ミー トゥー。 19 00:01:24,593 --> 00:01:27,580 じゃあ 僕も ミー トゥー。 じゃあ 私も ミー トゥーだ。 20 00:01:27,580 --> 00:01:30,580 (三日月しずか)ねえねえ トランプ手品やって欲しい人? 21 00:01:31,584 --> 00:01:36,589 よし! じゃあ霧山君。 この中から1枚抜いてください。 22 00:01:36,589 --> 00:01:39,589 いいよ。 抜いてください。 23 00:01:42,595 --> 00:01:45,581 おっ ダイヤの7。 ちょっと言わないでくださいよ。 24 00:01:45,581 --> 00:01:47,583 だって ダイヤの7だもん。 もう1回! 25 00:01:47,583 --> 00:01:50,586 なんで怒ってんの? 早く! 26 00:01:50,586 --> 00:01:52,588 (蜂須賀)裏の大学 今日 合格発表だね。 27 00:01:52,588 --> 00:01:54,590 なんで 亀持ってるんですか? 28 00:01:54,590 --> 00:01:57,593 亀? あっ 亀だ。 気付かずに持ってたの? 29 00:01:57,593 --> 00:02:00,579 だけど 亀は甲羅が硬いから ある程度強く握っても大丈夫。 30 00:02:00,579 --> 00:02:02,581 気付かずに持ってたの? ヤギの赤ん坊じゃなくて→ 31 00:02:02,581 --> 00:02:04,583 よかったですね。 気付かずに持ってたの? 32 00:02:04,583 --> 00:02:06,585 霧山君! 私に見せないで戻して。 33 00:02:06,585 --> 00:02:08,587 だから気付かずに 持ってたのかって→ 34 00:02:08,587 --> 00:02:11,590 訊いてんだよ! よ~く 切りま~す! 35 00:02:11,590 --> 00:02:13,592 えっ 裏の大学? 朝日ヶ丘大学。 36 00:02:13,592 --> 00:02:15,594 今日 合格発表ですよ。 へぇ~。 37 00:02:15,594 --> 00:02:19,582 霧山君の選んだカードは…。 38 00:02:19,582 --> 00:02:22,585 ハートの8ですね? え? 39 00:02:22,585 --> 00:02:24,587 え? 違う? わかんない よく見なかったから。 40 00:02:24,587 --> 00:02:26,589 え!? じゃあ それでいいよ。 41 00:02:26,589 --> 00:02:28,591 じゃあ? 数字覚えるのとか→ 42 00:02:28,591 --> 00:02:31,591 ミー トゥーなんだよ。 何言っとるのか わからん! 43 00:02:32,595 --> 00:02:35,581 合格発表っていやあ 霧山君 こんなのどうだ? 44 00:02:35,581 --> 00:02:38,584 はい。 いやね ちょうど15年前の春→ 45 00:02:38,584 --> 00:02:41,587 朝日ヶ丘大学に合格したばかりの 女子高生が殺されるという→ 46 00:02:41,587 --> 00:02:44,590 事件があったんだよ。 あった あった。 47 00:02:44,590 --> 00:02:46,592 やっと受験勉強から解放されて→ 48 00:02:46,592 --> 00:02:49,595 大学入ってメチャクチャやる 予定だったろうに。 49 00:02:49,595 --> 00:02:51,597 可哀想にねえ。 あっ ヤドカリ! 50 00:02:51,597 --> 00:02:53,582 ん? ん? ヤドカリ? おっ ヤドカリ! 51 00:02:53,582 --> 00:02:56,585 どっから出したんですか? あっ ザリガニ! 52 00:02:56,585 --> 00:02:59,588 えっ 合格発表の日に 殺されたんですか? 53 00:02:59,588 --> 00:03:02,591 (熊本)殺されたのは 立花律子18歳。 54 00:03:02,591 --> 00:03:04,591 羚羊高校の3年生だった。 55 00:03:05,594 --> 00:03:09,598 合格発表の夜 合格祝いをした店から帰る途中→ 56 00:03:09,598 --> 00:03:11,584 何者かに襲われた。 57 00:03:11,584 --> 00:03:14,587 詳しい話は 霧山君にしてもらうとして→ 58 00:03:14,587 --> 00:03:17,587 ひとまず… あっは…。 59 00:03:40,596 --> 00:03:50,589 「1991年3月3日 午後10時30分頃 立花律子は羚羊市郊外の森林で→ 60 00:03:50,589 --> 00:03:54,593 セーラー服姿のまま殺害された」 61 00:03:54,593 --> 00:03:57,596 〈死因は窒息死。 凶器は現場に残されていた→ 62 00:03:57,596 --> 00:03:59,596 スカーフと推定された〉 63 00:04:00,599 --> 00:04:03,586 〈その直前まで 律子はいきつけの喫茶店→ 64 00:04:03,586 --> 00:04:08,591 「森の荒熊」で 友人の同級生 関ヶ原弥生と飲食〉 65 00:04:08,591 --> 00:04:12,595 〈2人の合格祝いという事で かなり盛り上がったらしい〉 66 00:04:12,595 --> 00:04:17,600 ジャーン! 祝 合格! おめでとう! 67 00:04:17,600 --> 00:04:20,586 さあ…。 (一同)いっせーの…。 68 00:04:20,586 --> 00:04:23,589 (立花律子)イエー! (マスター)おめでとう。 69 00:04:23,589 --> 00:04:26,592 女子大生 女子大生。 なんでも出来ちゃうね。 70 00:04:26,592 --> 00:04:28,594 おい ハメはずし過ぎんなよ。 71 00:04:28,594 --> 00:04:31,597 はずすよ。 はずすために大学入るんだから。 72 00:04:31,597 --> 00:04:33,599 (関ヶ原弥生)大丈夫よ。 私がついてるんだから。 73 00:04:33,599 --> 00:04:36,585 ホントしっかり監視してやってね。 74 00:04:36,585 --> 00:04:43,592 ♬~「な~んとか かんとかで なんとかだから…」 75 00:04:43,592 --> 00:04:48,597 ♬~「必ず最後にサルが勝つ」 76 00:04:48,597 --> 00:04:50,599 おお~ りっちゃんは 歌詞知らなくても→ 77 00:04:50,599 --> 00:04:52,601 平気で歌うってのが凄いよね。 78 00:04:52,601 --> 00:04:55,588 ねえねえ 今から ちょっと3人でどっか行こうよ。 79 00:04:55,588 --> 00:04:57,590 外国行こうよ。 ダメだよ。 もう10時だぞ。 80 00:04:57,590 --> 00:05:01,594 あのねマスター 10時なんてそんなの→ 81 00:05:01,594 --> 00:05:03,596 朝の10時だと思えばいいじゃない。 82 00:05:03,596 --> 00:05:08,601 この子言う事デタラメだなあ。 ダメだよ 門限過ぎてるよ。 83 00:05:08,601 --> 00:05:10,586 ホントに弥生は クソ真面目なんだから。 84 00:05:10,586 --> 00:05:12,588 ちゃんと帰ろ ねっ。 鼻毛書いたり…。 85 00:05:12,588 --> 00:05:14,588 (弥生)ちょっと やめてよ。 (律子)じゃあね~。 86 00:05:17,593 --> 00:05:19,595 おやすみなさい。 87 00:05:19,595 --> 00:05:21,597 おお おやすみ。 88 00:05:21,597 --> 00:05:24,600 「森の荒熊が午後10時に閉店し→ 89 00:05:24,600 --> 00:05:29,588 店の前で 律子は弥生とマスターと別れ 1人で帰路についた」 90 00:05:29,588 --> 00:05:33,592 「律子の家は 店から徒歩10分ほどだが→ 91 00:05:33,592 --> 00:05:37,596 律子の殺害現場は 家から1キロ離れた森の中だった」 92 00:05:37,596 --> 00:05:40,599 「現場には引きずられた跡が ない事から→ 93 00:05:40,599 --> 00:05:43,602 律子は森へ 無理矢理 連れて来られたのではなく→ 94 00:05:43,602 --> 00:05:46,588 自分から出かけたとされている」 95 00:05:46,588 --> 00:05:50,592 「当時その森で 女性が痴漢の被害に遭うという→ 96 00:05:50,592 --> 00:05:52,594 事件が相次いでいた」 97 00:05:52,594 --> 00:05:57,599 「警察は この件も 同様の変質者の犯行と断定」 98 00:05:57,599 --> 00:06:03,599 「半年後の9月11日 同市在住 無職 山崎晋也を逮捕」 99 00:06:06,592 --> 00:06:08,594 えっ。 100 00:06:08,594 --> 00:06:11,597 〈山崎の逮捕によって 事件は解決したかに思われたが→ 101 00:06:11,597 --> 00:06:16,602 捜査の結果 犯行時間に 山崎は別の女性やメスの羊に→ 102 00:06:16,602 --> 00:06:19,588 イタズラをはたらいていた事が 判明〉 103 00:06:19,588 --> 00:06:22,591 〈山崎は強制わいせつで 逮捕されるも→ 104 00:06:22,591 --> 00:06:24,593 殺人容疑からは外された〉 105 00:06:24,593 --> 00:06:28,597 〈以降 立花律子殺人事件は なんの手がかりもないまま→ 106 00:06:28,597 --> 00:06:31,600 15年の歳月が経過し 時効を迎えた〉 107 00:06:31,600 --> 00:06:33,600 えー! 108 00:06:36,588 --> 00:06:38,590 ここは痴漢が出ますよって 言われてる場所に→ 109 00:06:38,590 --> 00:06:41,593 わざわざ出かけてったり しないよね? 110 00:06:41,593 --> 00:06:44,593 うん。 おかしいよね 絶対。 111 00:06:45,597 --> 00:06:48,600 聞いてる? 聞いてないよ。 112 00:06:48,600 --> 00:06:50,602 はい いらっしゃい。 あっ こんにちは。 113 00:06:50,602 --> 00:06:53,605 こんにちは。 こんにちは。 114 00:06:53,605 --> 00:06:55,591 おいしょと…。 115 00:06:55,591 --> 00:06:58,594 あっ 2人か。 7つ持って来ちゃった。 116 00:06:58,594 --> 00:07:00,596 アハハハハ…。 えー。 117 00:07:00,596 --> 00:07:02,598 ああ いいですよ。 飲みますから。 ああ よかった。 118 00:07:02,598 --> 00:07:04,600 えー! 119 00:07:04,600 --> 00:07:06,602 ここはね なんでも 多めに出てくるから→ 120 00:07:06,602 --> 00:07:08,604 お腹が膨れるんだよ。 ああ…。 121 00:07:08,604 --> 00:07:11,590 あなた毎日来てくれるから 助かるわよ こっちも。 122 00:07:11,590 --> 00:07:15,594 毎日来てるの? いや~ 毎日は来てませんよ。 123 00:07:15,594 --> 00:07:18,597 多めに言ったのよ。 ああ。 あっ 3枚! 124 00:07:18,597 --> 00:07:21,600 ウフフフ… 今日はなんにすんの? 125 00:07:21,600 --> 00:07:23,602 ああ じゃあ… これ。 126 00:07:23,602 --> 00:07:25,604 「豚肉のロースソテー たった二切れ」ってやつ。 127 00:07:25,604 --> 00:07:27,606 はい。 多めに出てきますよね? 128 00:07:27,606 --> 00:07:29,591 二十六切れ。 二十六…。 129 00:07:29,591 --> 00:07:32,594 三日月君は? 私 あんまりお腹空いてないから。 130 00:07:32,594 --> 00:07:34,596 ああ じゃあ これでいいんじゃない? 131 00:07:34,596 --> 00:07:37,599 ああ はい。 ほとんど何もないのに… 1200円!? 132 00:07:37,599 --> 00:07:41,603 大丈夫だよ 多めに出てくるから。 うん 実際はかなりあるから。 133 00:07:41,603 --> 00:07:43,605 えっ 何が? 134 00:07:43,605 --> 00:07:45,607 あっ さっきの週刊誌 もう1回見せてくれる? 135 00:07:45,607 --> 00:07:47,607 あ… う うん。 136 00:07:48,594 --> 00:07:50,594 はい。 137 00:07:54,600 --> 00:07:56,602 人生わからないわよねえ。 138 00:07:56,602 --> 00:08:00,606 仲良し2人組で 同じ大学に合格して→ 139 00:08:00,606 --> 00:08:04,593 1人はすぐに殺され 1人は出身大学の助教授。 140 00:08:04,593 --> 00:08:08,597 キレイな人だよねえ。 いや そうかな? 141 00:08:08,597 --> 00:08:11,600 白衣着てるから 2割増しよ。 えっ 何が? 142 00:08:11,600 --> 00:08:15,604 いや だから 女の人は 白衣を着るとキレイに見えるのよ。 143 00:08:15,604 --> 00:08:19,608 まあ 場合によっては 3~4割増しかな。 144 00:08:19,608 --> 00:08:21,593 へえ そんな多めに? 多めって…。 145 00:08:21,593 --> 00:08:23,593 はい お待ちどうさま。 はやっ! 146 00:08:26,598 --> 00:08:29,601 あれ… 十二切れしかないですよ これ。 147 00:08:29,601 --> 00:08:31,603 うん。 さっき二十六切れって…。 148 00:08:31,603 --> 00:08:34,606 多めに言ったのよ。 ああ…。 149 00:08:34,606 --> 00:08:36,608 はい ほとんどない。 150 00:08:36,608 --> 00:08:38,594 おっ 物凄くある…。 151 00:08:38,594 --> 00:08:40,596 うん 大根 多めにおろしといたから。 152 00:08:40,596 --> 00:08:42,598 はあ…。 おばさん この店 最初っから→ 153 00:08:42,598 --> 00:08:45,601 料理多めに出そうとして この名前にしたんですか? 154 00:08:45,601 --> 00:08:47,603 ううん 青梅に住んでたから。 155 00:08:47,603 --> 00:08:50,606 食べ終わったら ちょっと付き合ってくれる? 156 00:08:50,606 --> 00:08:52,606 いや 食べ終わらないと思う。 157 00:08:53,609 --> 00:08:57,596 三角関数の倍角の公式を 導かれたいには…。 158 00:08:57,596 --> 00:09:05,604 (証明問題の説明) 159 00:09:05,604 --> 00:09:09,608 満腹でこんなたくさんの 数字見ると吐きそうになるね。 160 00:09:09,608 --> 00:09:12,594 無理して全部食べるからだよ。 あなたに悪いと思ったんでしょ。 161 00:09:12,594 --> 00:09:14,596 おごってもらえるんだと 思ったから。 162 00:09:14,596 --> 00:09:16,598 なんで私がおごんのよ! 163 00:09:16,598 --> 00:09:19,598 メニューに書いてあった値段より 多めにとられたし。 164 00:09:21,603 --> 00:09:24,606 ああ やだ 数字…。 ミー トゥー。 165 00:09:24,606 --> 00:09:27,609 はい 後ろから4番目の君! えっ! 166 00:09:27,609 --> 00:09:30,596 この定理を説明出来るんでしょ? はい! 167 00:09:30,596 --> 00:09:33,599 「はい」って言っちゃったよ。 前に出て。 168 00:09:33,599 --> 00:09:35,601 早く。 ああ はい。 169 00:09:35,601 --> 00:09:38,601 なんで行くのよ! わかんないって言いなさいよ。 170 00:09:44,610 --> 00:09:46,595 えーっと…。 171 00:09:46,595 --> 00:10:01,610 (定理の説明) 172 00:10:01,610 --> 00:10:03,610 なんて事になるわけはなく。 173 00:10:04,596 --> 00:10:08,600 これは…。 174 00:10:08,600 --> 00:10:11,603 なかなか一言で説明するのは…。 175 00:10:11,603 --> 00:10:14,606 有名なオイラーの公式ですよ。 オイラー…。 176 00:10:14,606 --> 00:10:17,609 《まさか…》 オイラ霧山修一朗。 177 00:10:17,609 --> 00:10:19,611 《言ったー!》 178 00:10:19,611 --> 00:10:21,611 なんちゃって。 《最悪》 179 00:10:24,600 --> 00:10:27,603 くだらない事言って すいませんでした。 180 00:10:27,603 --> 00:10:30,606 ホントに。 そんな事より→ 181 00:10:30,606 --> 00:10:32,608 趣味ってなんですか? 182 00:10:32,608 --> 00:10:35,611 時効になった事件を 趣味で捜査しています。 183 00:10:35,611 --> 00:10:40,599 あ… 趣味なんて言われると 傷つきますね。 184 00:10:40,599 --> 00:10:42,601 律子は私の親友だったんです。 185 00:10:42,601 --> 00:10:45,604 ああ… すいません。 ホント すいません。 186 00:10:45,604 --> 00:10:48,607 でも だからこそ 親友だった律子さんのためにも→ 187 00:10:48,607 --> 00:10:51,610 犯人を突き止めたいとは 思われませんか? 188 00:10:51,610 --> 00:10:53,612 思われますよ もちろん。 189 00:10:53,612 --> 00:10:55,614 そうですか。 ≪(ノック) 190 00:10:55,614 --> 00:10:57,599 (弥生)はい。 191 00:10:57,599 --> 00:11:00,602 失礼します。 何かしら? 192 00:11:00,602 --> 00:11:02,604 今 接客中なので あの…。 193 00:11:02,604 --> 00:11:05,607 あれに… 手短に。 194 00:11:05,607 --> 00:11:08,610 ゲーデルの不完全性定理の 論文の事なんですけど。 195 00:11:08,610 --> 00:11:10,610 はい。 196 00:11:12,614 --> 00:11:14,599 また私が 口述筆記するんでしょうか? 197 00:11:14,599 --> 00:11:16,601 嫌なの? いえ 嫌なわけでは…。 198 00:11:16,601 --> 00:11:18,603 じゃあ お願い。 はい。 199 00:11:18,603 --> 00:11:21,606 スケジュールがあるので 一応確認をと思って。 200 00:11:21,606 --> 00:11:24,606 用件はそれだけ? はい お邪魔しました。 201 00:11:26,611 --> 00:11:28,611 失礼しました。 202 00:11:29,614 --> 00:11:33,602 あの… 先生は論文を ご自分で書かれないんですか? 203 00:11:33,602 --> 00:11:35,604 聞き耳立ててたの? 204 00:11:35,604 --> 00:11:37,606 いやいや 普通に聞こえてしまう 距離だったから。 205 00:11:37,606 --> 00:11:40,609 はぁ… 私は数字は大好きだけど→ 206 00:11:40,609 --> 00:11:43,612 文章を書いたり読んだりするのは 好きじゃないの。 207 00:11:43,612 --> 00:11:45,614 はぁ…。 208 00:11:45,614 --> 00:11:49,601 文章ってはっきりしないでしょ? ああ… そうかな…。 209 00:11:49,601 --> 00:11:51,603 タコ! 210 00:11:51,603 --> 00:11:54,606 って言ったって あなた 私が→ 211 00:11:54,606 --> 00:11:58,610 タコの事を言ってるのか タコの事を言ってるのか→ 212 00:11:58,610 --> 00:12:02,614 タコの事を言ってるのか タコの事を言ってるのか→ 213 00:12:02,614 --> 00:12:05,600 わからないでしょ? わからないんですよ タコだから。 214 00:12:05,600 --> 00:12:09,604 私 そういう まいまいなのが 嫌いなの。 215 00:12:09,604 --> 00:12:14,609 だけど 数字はどこまでいっても 1は1で 2は2なの。 216 00:12:14,609 --> 00:12:16,611 わかります? はぁ…。 217 00:12:16,611 --> 00:12:18,613 「はぁ」っていうのは 何かしら? 218 00:12:18,613 --> 00:12:23,602 ええ… あ… いや… 「はぁ」っていうのは はぁ…。 219 00:12:23,602 --> 00:12:25,604 はっきりしてください! 220 00:12:25,604 --> 00:12:28,607 私の話に納得したなら はい。 してないのなら いいえ。 221 00:12:28,607 --> 00:12:30,609 わからないのなら わからない。 「はぁ」じゃこっちがわからない! 222 00:12:30,609 --> 00:12:33,612 あっ すいません。 私は全然まったく→ 223 00:12:33,612 --> 00:12:35,614 わかりませんでした。 ああ…。 224 00:12:35,614 --> 00:12:38,617 あなたは わかりやすくて いいですね。 225 00:12:38,617 --> 00:12:40,602 今度お会いする事があるのなら→ 226 00:12:40,602 --> 00:12:43,605 次はもっと予習して いらしてくださいね。 227 00:12:43,605 --> 00:12:45,607 はい。 228 00:12:45,607 --> 00:12:48,610 なんか 私たち 怒られに来たみたいじゃない? 229 00:12:48,610 --> 00:12:52,614 ねえ 「まいまい」って何? まいまい? 230 00:12:52,614 --> 00:12:56,601 かたつむりの事? さっき あの人…。 231 00:12:56,601 --> 00:12:59,604 私 そういう まいまいなのが 嫌いなの。 232 00:12:59,604 --> 00:13:02,607 言い間違えたんじゃないの? だって突然→ 233 00:13:02,607 --> 00:13:05,610 かたつむりが嫌いだなんてね。 ああ あと ほら…。 234 00:13:05,610 --> 00:13:08,613 犯人を突き止めたいとは 思われませんか? 235 00:13:08,613 --> 00:13:10,613 思われますよ もちろん。 236 00:13:11,616 --> 00:13:15,604 変でしょ? 日本語として。 わざと言ったのよ きっと。 237 00:13:15,604 --> 00:13:19,608 だから皮肉で。 私 苦手だなあ ああいう人。 238 00:13:19,608 --> 00:13:22,611 人生は割り切れないから 面白いんじゃない。 ね。 239 00:13:22,611 --> 00:13:24,611 聞いてないね。 聞いてないね。 240 00:13:28,617 --> 00:13:30,617 あ… 新入生? 241 00:13:31,603 --> 00:13:35,607 あっ! タクシーの運転手さん? いや 新入生…。 242 00:13:35,607 --> 00:13:37,609 コングラッチュレーション! 243 00:13:37,609 --> 00:13:41,613 あっ あの… 数理学科の受験科目って→ 244 00:13:41,613 --> 00:13:45,617 何か教えてもらえます? 数学と英語と… 小論文だよね。 245 00:13:45,617 --> 00:13:47,619 うん そう…。 246 00:13:47,619 --> 00:13:50,605 えっ えっ それって 何年位前から? 247 00:13:50,605 --> 00:13:53,608 いや… 知りません。 248 00:13:53,608 --> 00:13:55,610 難しいのかなあ 小論文って。 249 00:13:55,610 --> 00:13:58,613 ここの大学の小論文は レベル高いって有名ですよ。 ね。 250 00:13:58,613 --> 00:14:00,613 うん…。 ありがとう。 251 00:14:02,617 --> 00:14:04,617 あっち系じゃないよ。 252 00:14:09,608 --> 00:14:11,610 15年前の事件? 253 00:14:11,610 --> 00:14:14,613 立花律子さんが この店で合格祝いをやった後に→ 254 00:14:14,613 --> 00:14:17,616 殺された事件です。 この店で死んだんですか? 255 00:14:17,616 --> 00:14:19,618 えっ? えっ どの辺りで? 256 00:14:19,618 --> 00:14:22,621 あっ いやいや… ここじゃなくて森で。 257 00:14:22,621 --> 00:14:25,607 覚えてないんですか? 覚えてないんですよ。 258 00:14:25,607 --> 00:14:27,609 またまた~。 ホントなんです。 259 00:14:27,609 --> 00:14:29,611 だって殺人事件ですよ。 260 00:14:29,611 --> 00:14:32,611 しかも律子さんは この店の常連で。 261 00:14:36,618 --> 00:14:40,605 私ね 前向性健忘症っていって→ 262 00:14:40,605 --> 00:14:42,607 記憶が30~40分しか もたないんですよ。 263 00:14:42,607 --> 00:14:45,610 部分的には1~2分で 消えてしまうっていう→ 264 00:14:45,610 --> 00:14:47,612 記憶もあるんです。 またまた~。 265 00:14:47,612 --> 00:14:50,615 刑事さんね 仕事柄 疑い深くなるのは→ 266 00:14:50,615 --> 00:14:53,618 わかりますけど 人を信じるっていう気持ちを→ 267 00:14:53,618 --> 00:14:55,620 なくしちゃいけないって 思いますよ。 268 00:14:55,620 --> 00:14:57,606 あっ すいません。 刑事じゃないんですけど。 269 00:14:57,606 --> 00:15:00,609 じゃあ まったく? ええ。 270 00:15:00,609 --> 00:15:03,612 あっ ちょっと待ってください。 そんな時のために→ 271 00:15:03,612 --> 00:15:06,615 私 ノートつけてるんです。 私が覚えてなくても→ 272 00:15:06,615 --> 00:15:08,617 このノートが 全部覚えてくれてます。 273 00:15:08,617 --> 00:15:18,610 3月4日 午後4時過ぎ 霧山刑事さんと愉快におしゃべり。 274 00:15:18,610 --> 00:15:21,613 刑事じゃないんですけどね。 写真いいですか? 275 00:15:21,613 --> 00:15:23,615 え? (シャッター音) 276 00:15:23,615 --> 00:15:25,617 はい チーズ。 いやもう 出てきてるから。 277 00:15:25,617 --> 00:15:27,619 だって これ貼っておけば 後で顔見ただけでわかるでしょ? 278 00:15:27,619 --> 00:15:31,623 ええ…。 15年前のノートもありますか? 279 00:15:31,623 --> 00:15:34,623 ああ 30年前からありますよ。 どうぞ。 280 00:15:37,612 --> 00:15:39,612 ああ~! 281 00:15:40,615 --> 00:15:42,615 あった。 3月3日。 282 00:15:43,618 --> 00:15:47,622 「夜7時10分 弥生ちゃん 律子ちゃん来る」 283 00:15:47,622 --> 00:15:51,610 「注文 森のトンカツ定食 オオカミのサラダ→ 284 00:15:51,610 --> 00:15:53,612 白い妖精のジュース」 285 00:15:53,612 --> 00:15:56,615 「夜8時 弥生ちゃんと 律子ちゃん→ 286 00:15:56,615 --> 00:15:59,618 おしゃべり盛り上がり 仲間に入れてもらえない」 287 00:15:59,618 --> 00:16:01,620 「カウンターに戻る」 288 00:16:01,620 --> 00:16:05,624 「夜9時 律子ちゃん カラオケで盛り上がる」 289 00:16:05,624 --> 00:16:09,611 「午後10閉店。 店の外まで2人を送る」 290 00:16:09,611 --> 00:16:12,614 筆跡が所々違いませんか? 見ちゃダメ! 291 00:16:12,614 --> 00:16:15,617 ああ すいません。 だってね これを見せるって事は→ 292 00:16:15,617 --> 00:16:18,620 私の心の中を 見せるっていう事なんですから。 293 00:16:18,620 --> 00:16:20,622 ごめんなさい。 えっ 筆跡? 294 00:16:20,622 --> 00:16:22,624 なんか違うなあと思って。 どういう筆跡で書いてたか→ 295 00:16:22,624 --> 00:16:24,609 書いてる途中で 忘れちゃうんですよ。 296 00:16:24,609 --> 00:16:27,612 ああ… そんな怒んなくて いいじゃないですか。 297 00:16:27,612 --> 00:16:30,615 15年前の事件の事を ちょっと調べたいだけですから。 298 00:16:30,615 --> 00:16:32,617 15年前の事件? ええ。 299 00:16:32,617 --> 00:16:35,620 なんですか? 15年前の事件って。 忘れちゃったんですか? 300 00:16:35,620 --> 00:16:39,624 私ね前向性健忘症って…。 ええ 伺いました。 301 00:16:39,624 --> 00:16:42,611 あの このノート1日だけ 貸してもらえませんか? 302 00:16:42,611 --> 00:16:44,613 貸すと思いますか? いえ…。 303 00:16:44,613 --> 00:16:47,616 写真いいですか? (シャッター音) 304 00:16:47,616 --> 00:16:50,619 はい チーズ。 また間に合わなかった。 305 00:16:50,619 --> 00:16:52,621 はい? いいえ。 306 00:16:52,621 --> 00:16:54,623 この写真をね ノートに貼っておくんです。 307 00:16:54,623 --> 00:16:56,623 えーっと…。 308 00:16:59,611 --> 00:17:01,613 あれ? もう貼ってある。 309 00:17:01,613 --> 00:17:04,616 ええ さっき撮ってもらったんで。 言ってくださいよ。 310 00:17:04,616 --> 00:17:07,616 ああ… すいません すいません すいません。 311 00:17:08,620 --> 00:17:13,625 あれ? あなた先週も来ました? え? 312 00:17:13,625 --> 00:17:16,611 ねえ それってカツラですか? いいえ。 313 00:17:16,611 --> 00:17:20,615 えー だって 1週間でそんなに…。 314 00:17:20,615 --> 00:17:22,617 えっ ちょっと! あっ ちょっとやめてくださいよ! 315 00:17:22,617 --> 00:17:27,622 それを見せるって事はね 私の心の中を見せるっていう事…。 316 00:17:27,622 --> 00:17:30,625 あれ? ここにノートって ありませんでした? 317 00:17:30,625 --> 00:17:32,627 さっき片付けたんじゃ ありませんか? 318 00:17:32,627 --> 00:17:34,612 そうでしたっけ? 319 00:17:34,612 --> 00:17:36,612 忘れちゃったんですか? 320 00:18:02,674 --> 00:18:04,676 (十文字疾風)俺は今 どうしていいのかわからない。 321 00:18:04,676 --> 00:18:06,678 どうしていいかわからない 俺の気持ちが→ 322 00:18:06,678 --> 00:18:08,680 君たちにはわかるか? 323 00:18:08,680 --> 00:18:11,683 (吉祥寺)だけど 下北沢さんの 気持ちも考えてあげてください。 324 00:18:11,683 --> 00:18:14,669 下北沢 どんな気持ちだ? 325 00:18:14,669 --> 00:18:17,672 (下北沢)どんな気持ちって…。 告訴するか? 326 00:18:17,672 --> 00:18:19,674 (下北沢)へ? 327 00:18:19,674 --> 00:18:22,677 ああ… なんだかヘソがかゆいな。 328 00:18:22,677 --> 00:18:24,677 あっ かけばいいのか。 329 00:18:26,681 --> 00:18:29,684 どうしたの? 大変な事実が発覚したんですよ。 330 00:18:29,684 --> 00:18:32,670 おお そりゃ大変だ。 シャレにならないですよ。 331 00:18:32,670 --> 00:18:34,672 ヘソ? 下北沢の下着が先月から→ 332 00:18:34,672 --> 00:18:37,675 ちょこちょこ盗まれてたの 知ってますよね? 333 00:18:37,675 --> 00:18:39,677 いや 知らない。 334 00:18:39,677 --> 00:18:41,679 いや 私じゃないよ。 ビデオで撮ったんですよ。 335 00:18:41,679 --> 00:18:45,683 昨夜 彼女犯行現場。 俺じゃないって。 336 00:18:45,683 --> 00:18:47,685 だって 俺 昨夜 マージャンやってたもの上田さんと…。 337 00:18:47,685 --> 00:18:49,685 まあ 見てくださいよ。 338 00:18:50,672 --> 00:18:52,674 ハチさん! 339 00:18:52,674 --> 00:18:54,674 自分の方が近いのに。 340 00:19:01,683 --> 00:19:13,683 ♬~ 341 00:19:14,679 --> 00:19:16,679 ハチさん…。 342 00:19:19,684 --> 00:19:22,684 あっ 見ちゃったね 三日月君…。 343 00:19:23,671 --> 00:19:25,673 俺とあいつは同期だ。 344 00:19:25,673 --> 00:19:28,676 同じ釜の飯を食った仲だ。 345 00:19:28,676 --> 00:19:30,678 俺は今 とてもつらい。 346 00:19:30,678 --> 00:19:32,680 そんな俺の つらい気持ちも知らずに→ 347 00:19:32,680 --> 00:19:35,680 あいつがやって来た。 つらいの? 大丈夫? 348 00:19:40,672 --> 00:19:42,674 ああ 吉祥寺君! 349 00:19:42,674 --> 00:19:46,678 セーラー服 持って来てくれた? 350 00:19:46,678 --> 00:19:50,682 セーラー服 言ったよね? ちょっと貸して欲しいって。 351 00:19:50,682 --> 00:19:52,684 いいえ! 352 00:19:52,684 --> 00:19:55,684 ちょっとー! なんだよ…。 353 00:19:56,688 --> 00:19:59,674 あっ 三日月君! 354 00:19:59,674 --> 00:20:01,676 ちょっと この後 森 付き合ってくれない? 355 00:20:01,676 --> 00:20:04,679 変質者の森。 356 00:20:04,679 --> 00:20:07,679 今は混乱して なんとも言えない! 357 00:20:11,686 --> 00:20:14,686 なんなんでしょう。 ホホホ…。 358 00:20:16,674 --> 00:20:18,676 (神泉) 今朝 変な夢を見たんですよ。 359 00:20:18,676 --> 00:20:21,679 身長3メートルぐらいの おじいさんが→ 360 00:20:21,679 --> 00:20:25,683 僕の顔見て ニッコニコしながら 喉の調子が治ったんなら→ 361 00:20:25,683 --> 00:20:28,686 再デビューを考えてはどうかって 言うんです。 362 00:20:28,686 --> 00:20:31,689 だから僕 再デビューもなにも デビューした事ありませんって→ 363 00:20:31,689 --> 00:20:34,676 言ったんですよ。 そしたら おじいさんが→ 364 00:20:34,676 --> 00:20:36,676 7メートルぐらいになって…。 365 00:20:40,682 --> 00:20:44,686 だからね 僕ももう あったま来て→ 366 00:20:44,686 --> 00:20:48,690 「耳たぶ」のその「たぶ」って なんなんだって言ったら→ 367 00:20:48,690 --> 00:20:52,690 おじいさん 2ミリぐらいになって 泣いてるんです。 368 00:20:53,678 --> 00:20:55,678 三日月さん? 369 00:20:59,684 --> 00:21:02,684 いい… それでもいい! え? 370 00:21:08,676 --> 00:21:10,676 この辺かな…。 371 00:21:13,681 --> 00:21:17,685 なんで こんな所に夜遅く わざわざ来たのかなぁ? 372 00:21:17,685 --> 00:21:19,687 (鳥の羽ばたく音) 373 00:21:19,687 --> 00:21:21,687 おお…。 374 00:21:23,691 --> 00:21:25,677 この時間でも 薄気味悪いよね? 375 00:21:25,677 --> 00:21:28,680 う~ん 危ないよ。 足元気をつけなよ。 376 00:21:28,680 --> 00:21:32,684 うん ありがと。 えっへへ。 あー! 377 00:21:32,684 --> 00:21:34,686 だから 気をつけろって 言ってんじゃん。 378 00:21:34,686 --> 00:21:38,690 いったぁ~。 なんだこれ? 379 00:21:38,690 --> 00:21:40,692 ビン? 380 00:21:40,692 --> 00:21:42,677 あっ 誰かいる! え? 381 00:21:42,677 --> 00:21:44,677 ああー! 382 00:21:48,683 --> 00:21:51,686 こんにちは。 (品川)こんにちは。 383 00:21:51,686 --> 00:21:56,691 担任の先生? はい 品川と申します。 384 00:21:56,691 --> 00:22:00,678 1年から3年まで ずっとですか? はい。 385 00:22:00,678 --> 00:22:04,682 って事は 関ヶ原弥生さんの 担任でもあったと。 386 00:22:04,682 --> 00:22:07,682 そうですな。 ああ~! 387 00:22:08,686 --> 00:22:11,689 律子さんと弥生さんは 仲がよかったんですよね? 388 00:22:11,689 --> 00:22:15,693 ビン! 幼なじみでねえ。 389 00:22:15,693 --> 00:22:17,679 関ヶ原君が何か? 390 00:22:17,679 --> 00:22:20,682 あの… 当時の2人の成績は どうだったんでしょうか? 391 00:22:20,682 --> 00:22:23,685 律子さんが 朝日ヶ丘大学の文学部。 392 00:22:23,685 --> 00:22:27,689 弥生さんが数理学部に 合格してますよね? 393 00:22:27,689 --> 00:22:30,692 そうですね。 それって なんていうか→ 394 00:22:30,692 --> 00:22:32,692 当然の事でした? 395 00:22:34,679 --> 00:22:37,679 何が言いたい? え? 396 00:22:45,673 --> 00:22:47,673 ご馳走様です。 ありがとうございました。 397 00:22:49,677 --> 00:22:51,679 あっ こんにちは。 398 00:22:51,679 --> 00:22:53,681 何 忘れ物? はい? 399 00:22:53,681 --> 00:22:55,683 忘れ物? え? 400 00:22:55,683 --> 00:22:58,670 忘れ物かって言ってんの! 何 多めに訊いてんの? 401 00:22:58,670 --> 00:23:02,674 いやぁ じゃあ 「トンカツ物足りないぐらい」。 402 00:23:02,674 --> 00:23:04,676 うわー! まだ食べんの? 403 00:23:04,676 --> 00:23:06,678 うわっ 何これ。 404 00:23:06,678 --> 00:23:08,680 うわー! ちょっと! まだ食べんの? 405 00:23:08,680 --> 00:23:10,682 何で2回も ブーってやるんですか? 406 00:23:10,682 --> 00:23:13,685 多めにやったのよ。 407 00:23:13,685 --> 00:23:15,687 はい 拭くもの。 ああ…。 408 00:23:15,687 --> 00:23:17,687 はい 多めに。 409 00:23:18,673 --> 00:23:20,675 で まだ食べんのかって 訊いてんの。 410 00:23:20,675 --> 00:23:22,677 まだって 朝食べて 今食べてだから。 411 00:23:22,677 --> 00:23:25,680 あ? え? 412 00:23:25,680 --> 00:23:27,682 だって今… ん? 413 00:23:27,682 --> 00:23:29,684 もしかして 来ました? 僕。 414 00:23:29,684 --> 00:23:31,686 来た。 髪の毛違うでしょ? 415 00:23:31,686 --> 00:23:33,671 違う。 服も。 416 00:23:33,671 --> 00:23:35,673 違う。 ああ。 417 00:23:35,673 --> 00:23:38,676 それ 僕じゃないですね。 え? 418 00:23:38,676 --> 00:23:40,678 僕じゃないの? ええ いるんですよ。 419 00:23:40,678 --> 00:23:44,682 多めに。 いや 僕ともう1人。 420 00:23:44,682 --> 00:23:49,687 ああ… えっ? どっちが本物? ん… どっちだろう。 421 00:23:49,687 --> 00:23:51,672 悩んじゃうんだ。 422 00:23:51,672 --> 00:23:53,674 いやぁ 彼には彼の 変質者人生があるし→ 423 00:23:53,674 --> 00:23:56,677 両方本物ですよ。 424 00:23:56,677 --> 00:24:00,681 いいね 取っ替えがきいて。 ええ… 取っ替え? 425 00:24:00,681 --> 00:24:02,683 替え玉受験? 426 00:24:02,683 --> 00:24:05,686 担任だった品川先生に いろいろ伺いました。 427 00:24:05,686 --> 00:24:08,673 当時の作文なども 読ませて頂きました。 428 00:24:08,673 --> 00:24:12,677 失礼ですが 文章力の方は かなり あれですね。 429 00:24:12,677 --> 00:24:14,679 ボロボロですね。 430 00:24:14,679 --> 00:24:16,681 だから何? 431 00:24:16,681 --> 00:24:21,686 作文 「栗拾い」っていう題名を 「栗捨い」って書いてありました。 432 00:24:21,686 --> 00:24:24,672 アガサ・クリステイ。 433 00:24:24,672 --> 00:24:26,672 なんちゃって。 434 00:24:28,676 --> 00:24:30,678 品川先生も笑いませんでした。 435 00:24:30,678 --> 00:24:32,680 それで なんなの? 436 00:24:32,680 --> 00:24:36,684 一方 亡くなった 立花律子さんの作文は→ 437 00:24:36,684 --> 00:24:41,672 凄く文学的で 運動会の綱引きを 人生に例えてたりして→ 438 00:24:41,672 --> 00:24:44,675 ちょっと感動して 泣いちゃいました。 439 00:24:44,675 --> 00:24:47,678 彼女 ラジオの深夜番組にも よく投書して→ 440 00:24:47,678 --> 00:24:49,680 ハガキを読まれてたそうですね。 441 00:24:49,680 --> 00:24:52,683 ハガキのネタにするのに プールの水を抜いたり→ 442 00:24:52,683 --> 00:24:54,685 ウサギ小屋のウサギを逃がしたり→ 443 00:24:54,685 --> 00:24:57,688 自分の不幸も 全部ネタにしてたって→ 444 00:24:57,688 --> 00:24:59,674 品川先生 笑ってました。 だから? 445 00:24:59,674 --> 00:25:03,678 お2人のいきつけだった喫茶店 森の荒熊にも行って来ました。 446 00:25:03,678 --> 00:25:06,681 へえ。 あの店の名前の由来→ 447 00:25:06,681 --> 00:25:08,683 マスターは もう忘れちゃったって 言ってましたけど→ 448 00:25:08,683 --> 00:25:11,686 あの歌からとったんじゃないかと 思うんですよ。 449 00:25:11,686 --> 00:25:13,688 そうですよ。 やっぱり そうですか? 450 00:25:13,688 --> 00:25:15,673 ♬~「ある日」 ♬~(合唱団)「ある日」 451 00:25:15,673 --> 00:25:17,675 ♬~「森の中」 ♬~(合唱団)「森の中」 452 00:25:17,675 --> 00:25:19,677 ♬~「熊さんに」 ♬~(合唱団)「熊さんに」 453 00:25:19,677 --> 00:25:21,679 ♬~「出会った」 ♬~(合唱団)「出会った」 454 00:25:21,679 --> 00:25:28,686 ♬~(霧山・合唱団)「花咲く森の道 熊さんに出会った」 455 00:25:28,686 --> 00:25:30,688 ♬~「あら熊さん」 ♬~「あら熊さん」 456 00:25:30,688 --> 00:25:33,674 この 「あら熊さん」のところを マスターはずーっと→ 457 00:25:33,674 --> 00:25:36,677 荒熊さんだと思ってて それで自分の店の名前を→ 458 00:25:36,677 --> 00:25:40,681 森の荒熊に。 だから そうですよ。 459 00:25:40,681 --> 00:25:44,685 やっぱり! 長々とすいません。 460 00:25:44,685 --> 00:25:46,687 あまり歌の方は あれなんですけど。 461 00:25:46,687 --> 00:25:48,689 あれってなんでしょう? 462 00:25:48,689 --> 00:25:51,676 この前 申し上げたとおり 私は簡潔な事が好きなんです。 463 00:25:51,676 --> 00:25:55,680 ですよね。 まいまいな事は 嫌いなんですよね? 464 00:25:55,680 --> 00:25:57,682 おわかりなら簡潔に。 はい。 465 00:25:57,682 --> 00:25:59,684 何がおかしいの? 466 00:25:59,684 --> 00:26:04,689 ああ いえ。 森の荒熊のマスターの ノートをご存知ですね。 467 00:26:04,689 --> 00:26:06,689 これが 事件があった日の ノートです。 468 00:26:09,677 --> 00:26:11,679 ここ。 469 00:26:11,679 --> 00:26:15,679 「弥生ちゃん 律子ちゃん 替え玉の話」と書いてあります。 470 00:26:16,684 --> 00:26:19,684 立花律子さんと 替え玉受験されましたね? 471 00:26:21,689 --> 00:26:25,676 あなたは律子さんの代わりに 数学の試験を受け→ 472 00:26:25,676 --> 00:26:28,679 律子さんは あなたの代わりに 小論文を書いた。 473 00:26:28,679 --> 00:26:31,682 同じ髪型 同じセーラー服。 474 00:26:31,682 --> 00:26:37,682 1つの教室に100人はいる受験生を 1人1人確認するのは難しい。 475 00:26:38,689 --> 00:26:41,676 だから? だからとは? 476 00:26:41,676 --> 00:26:43,678 それによって あなたは→ 477 00:26:43,678 --> 00:26:47,682 霧山さんは 何を証明しようと しているのかしら? 478 00:26:47,682 --> 00:26:51,686 例え 私と律子が 身代わり受験をしていたとしても→ 479 00:26:51,686 --> 00:26:54,689 殺人事件とは 何も関係ないでしょ? 480 00:26:54,689 --> 00:26:57,692 身代わり受験した事は 認めるんですね? 481 00:26:57,692 --> 00:27:00,678 認めて欲しい? 大丈夫ですよ。 482 00:27:00,678 --> 00:27:02,680 趣味でやってる事ですから。 483 00:27:02,680 --> 00:27:06,684 じゃあ 残りは 宿題にさせてください。 484 00:27:06,684 --> 00:27:11,689 いいですよ。 あなた 今日はここに ほぼ歌いに来たって事になるけど。 485 00:27:11,689 --> 00:27:13,691 ありがとうございました。 頑張って。 486 00:27:13,691 --> 00:27:16,677 真理を証明するのは 簡単な事じゃないわよ。 487 00:27:16,677 --> 00:27:21,682 ええ。 「真理求むれば 老いて積み木崩さず」って→ 488 00:27:21,682 --> 00:27:24,682 いいますからね。 そうね。 489 00:27:26,687 --> 00:27:30,687 意味わかってます? わかってるわよ バカにしないで。 490 00:27:31,692 --> 00:27:34,679 僕はわかりません。 今 適当に作ったんで。 491 00:27:34,679 --> 00:27:36,679 じゃあ 失礼します。 492 00:27:48,693 --> 00:27:50,693 似合うな 意外と。 493 00:27:59,704 --> 00:28:04,692 うん… そうだそうだ。 もったいないんじゃない? 494 00:28:04,692 --> 00:28:09,697 (携帯電話) 495 00:28:09,697 --> 00:28:13,701 げっ 変態君。 あっ 三日月君? 今 暇だよね? 496 00:28:13,701 --> 00:28:16,704 暇だけど…。 でしょ? 497 00:28:16,704 --> 00:28:19,690 ちょっと 今から うち来てくれないかな。 498 00:28:19,690 --> 00:28:22,693 え? ちょっと頼みたい事が→ 499 00:28:22,693 --> 00:28:24,695 あるんだよね。 わかった。 500 00:28:24,695 --> 00:28:27,698 急いでね。 1人じゃダメなんだ。 501 00:28:27,698 --> 00:28:30,698 え!? 会いたいの? 502 00:28:33,704 --> 00:28:37,704 いいよ。 ちょっとぐらい変態君でも。 503 00:28:38,693 --> 00:28:40,693 あ…。 504 00:28:42,697 --> 00:28:45,700 早く入んなよ。 えっ でも…。 505 00:28:45,700 --> 00:28:48,700 でもじゃないよ 早く。 506 00:28:51,706 --> 00:28:54,706 ちょっと待ってて。 ん…。 507 00:28:56,694 --> 00:28:58,694 え? 508 00:28:59,697 --> 00:29:01,699 え!? 509 00:29:01,699 --> 00:29:04,699 えっ 何? いや… あっ! 510 00:29:06,704 --> 00:29:09,704 脱がれたら脱がれたで そんな 急に…。 511 00:29:12,693 --> 00:29:14,695 これ着てくれる? え!? 512 00:29:14,695 --> 00:29:17,698 早く。 あ… これを? 513 00:29:17,698 --> 00:29:20,698 1人じゃダメなんだ。 それを早く脱いで。 514 00:29:23,704 --> 00:29:26,690 わかった。 515 00:29:26,690 --> 00:29:28,692 あの… ちょっと暗くしてくれる? 516 00:29:28,692 --> 00:29:30,694 えっ なんで? 517 00:29:30,694 --> 00:29:32,696 だって…。 518 00:29:32,696 --> 00:29:35,699 着替えたら呼んで。 わかった。 519 00:29:35,699 --> 00:29:37,699 早くね。 520 00:29:42,706 --> 00:29:45,693 人間は皆 少なからず変態です。 521 00:29:45,693 --> 00:29:49,693 よし! ありあり。 全然あり。 522 00:29:55,703 --> 00:30:01,703 (携帯電話) 523 00:30:03,694 --> 00:30:07,694 はい。 「着 替 え た よ!」 524 00:30:11,702 --> 00:30:13,704 ピョーン! 525 00:30:13,704 --> 00:30:15,706 ピョコピョコ。 526 00:30:15,706 --> 00:30:17,708 どうかちら? 527 00:30:17,708 --> 00:30:21,695 よく似合うよ。 フフフ…。 528 00:30:21,695 --> 00:30:23,697 じゃあ 始めていいかな? 529 00:30:23,697 --> 00:30:25,699 いいよ。 530 00:30:25,699 --> 00:30:30,704 あんまり よくわからないけど… こういう特殊なやり方? 531 00:30:30,704 --> 00:30:32,706 ああ いや 何ブツブツ言ってるの? 532 00:30:32,706 --> 00:30:34,706 ちょっと…。 533 00:30:35,709 --> 00:30:37,695 あの… ちょっと後ろ向いてくれる? 534 00:30:37,695 --> 00:30:42,700 何するの? 僕が後ろにいる事は忘れて。 535 00:30:42,700 --> 00:30:45,700 いいよ。 もう この際 とことんノーマルは忘れるから。 536 00:30:46,704 --> 00:30:49,704 いい? 僕はいないよ。 うん! 537 00:30:53,694 --> 00:30:58,694 (掛け声) (悲鳴) 538 00:31:02,703 --> 00:31:05,706 いったい~! もう! 539 00:31:05,706 --> 00:31:07,708 やっぱ無理かあ…。 540 00:31:07,708 --> 00:31:09,710 なんなの一体! 541 00:31:09,710 --> 00:31:12,696 いやあ 立花律子が殺された様子を 再現しようと思ってさ。 542 00:31:12,696 --> 00:31:14,698 言ってよ 先に! 543 00:31:14,698 --> 00:31:16,700 いや~ だって あらかじめ教えちゃったら→ 544 00:31:16,700 --> 00:31:18,702 覚悟出来ちゃって 実験にならないじゃない。 545 00:31:18,702 --> 00:31:20,704 立花律子だって 覚悟出来てたら→ 546 00:31:20,704 --> 00:31:22,706 死なずにすんだかも しれないわけだから。 547 00:31:22,706 --> 00:31:25,709 だからって… 痛い! 548 00:31:25,709 --> 00:31:28,712 あっ でも おかげでわかったよ。 何が? 549 00:31:28,712 --> 00:31:31,699 立花律子の制服に スカーフがなかった事から→ 550 00:31:31,699 --> 00:31:35,703 彼女は自分のスカーフで 誰かに殺されたと考えられていた。 551 00:31:35,703 --> 00:31:40,708 だけど 実験のとおり 急にスカーフを引き抜く事は出来ない。 552 00:31:40,708 --> 00:31:43,711 って事は? スカーフは2枚あったんだよ。 553 00:31:43,711 --> 00:31:46,697 じゃあ 現場に残ってたスカーフは 律子のじゃなくて…。 554 00:31:46,697 --> 00:31:48,699 うん 犯人のスカーフだと思う。 555 00:31:48,699 --> 00:31:51,702 でも なんでそんな事に 警察は気付かなかったの? 556 00:31:51,702 --> 00:31:53,704 わからない。 わからないんだ。 557 00:31:53,704 --> 00:31:55,706 三日月君! 何? 558 00:31:55,706 --> 00:31:57,706 そろそろ帰ったら? え!? 559 00:32:10,721 --> 00:32:13,724 食べたんですか? (諸沢)ああ いや…。 560 00:32:13,724 --> 00:32:16,724 恐ろしくて入れなかった。 ですよね。 561 00:32:19,730 --> 00:32:22,733 スカーフ? あっ ええ。 562 00:32:22,733 --> 00:32:24,735 このスカーフ 事件当時に→ 563 00:32:24,735 --> 00:32:27,721 害者本人のものと されていたんですけど→ 564 00:32:27,721 --> 00:32:29,721 その決め手は なんだったんでしょう? 565 00:32:31,725 --> 00:32:33,727 これだな。 え? 566 00:32:33,727 --> 00:32:37,731 ここに書いてあるよ。 この子の名前の頭文字が。 567 00:32:37,731 --> 00:32:39,733 「R」って。 ああ ホントだ。 568 00:32:39,733 --> 00:32:42,720 立花律子っていうんだろ? 害者の名前。 569 00:32:42,720 --> 00:32:45,723 ええ。 なんだ そんな事だったんだ。 570 00:32:45,723 --> 00:32:49,727 それで お前がホシだとよんでる 女の名前が…。 571 00:32:49,727 --> 00:32:55,733 関ヶ原弥生。 「Y」か…。 ラヨイだったら「R」だったのにな。 572 00:32:55,733 --> 00:32:58,736 ですよね。 レヨイとか。 ああ ロヨイとかな。 573 00:32:58,736 --> 00:33:00,721 ヨロイとか。 うん。 574 00:33:00,721 --> 00:33:02,723 ヨロイは…。 「Y」だろ。 575 00:33:02,723 --> 00:33:04,723 「Y」ですね。 そっか…。 576 00:33:07,728 --> 00:33:10,714 なんか変じゃないですか? え? 577 00:33:10,714 --> 00:33:12,714 この「R」。 578 00:33:15,719 --> 00:33:20,724 ああ… これ あれだな。 この「R」 裏側から書いてるな。 579 00:33:20,724 --> 00:33:22,726 裏側? 580 00:33:22,726 --> 00:33:25,713 マジックインクかなんかで 書いてあるが→ 581 00:33:25,713 --> 00:33:30,718 その時は「R」の ひっくり返ったやつだ。 582 00:33:30,718 --> 00:33:35,723 で 裏返すと… 「R」になると。 583 00:33:35,723 --> 00:33:38,723 なんで そんなわざわざ 手の込んだ事を? 584 00:33:47,718 --> 00:33:49,720 ああ 凄いなあ。 585 00:33:49,720 --> 00:33:51,720 って言われたかったんじゃ ないか? 586 00:33:57,728 --> 00:34:00,714 ごめんくださ~い。 587 00:34:00,714 --> 00:34:02,714 こんにちは。 588 00:34:03,717 --> 00:34:06,717 (店主)は~い ちょっと待ってね。 589 00:34:08,722 --> 00:34:11,725 ここ クリーニング屋さんだよね? 590 00:34:11,725 --> 00:34:14,725 書いてあるじゃない 「洗濯舗」って。 591 00:34:15,713 --> 00:34:18,716 あんまり注文こなさそうだよね。 なんで? 592 00:34:18,716 --> 00:34:22,720 だって こんなとこで 洗ってもらっても…。 593 00:34:22,720 --> 00:34:24,722 あっ あー! あー! ああー! 594 00:34:24,722 --> 00:34:28,722 あっ ゴキブリだよ。 だから ゴキブリよ! 595 00:34:32,730 --> 00:34:34,715 いらっしゃい。 596 00:34:34,715 --> 00:34:38,719 ん… 立花さんね。 うちで洗濯してましたよ。 597 00:34:38,719 --> 00:34:41,722 そうですか。 むごい事件だったね。 598 00:34:41,722 --> 00:34:44,725 そのタグに 「R」を裏から書いたのは→ 599 00:34:44,725 --> 00:34:47,725 このお店の方じゃありませんか? 600 00:34:48,729 --> 00:34:52,716 あんたら この町の人じゃないね。 601 00:34:52,716 --> 00:34:54,718 総武市から来ました。 602 00:34:54,718 --> 00:34:58,722 ここの羚羊町の人間なら ゴーゴリ知らない人いないもんね。 603 00:34:58,722 --> 00:35:01,722 ゴーゴリ? ゴーゴリ! 604 00:35:06,730 --> 00:35:08,716 この人たちがね あんたに話聞きたいんだってさ。 605 00:35:08,716 --> 00:35:10,716 ハロー。 606 00:35:14,722 --> 00:35:16,722 サンキュー。 607 00:35:21,729 --> 00:35:25,716 なるほど。 なんて言ってるんですか? 608 00:35:25,716 --> 00:35:27,718 このスカーフの文字はね これ「R」じゃないの。 609 00:35:27,718 --> 00:35:29,720 ロシア文字なのよ。 「ヤー」と読むの。 610 00:35:29,720 --> 00:35:33,724 オオー サンキュー! ロシア語で書いてるんだ。 611 00:35:33,724 --> 00:35:36,727 つまり「ヤ」で始まる頭文字の人が お客さんって事よね。 612 00:35:36,727 --> 00:35:38,727 そうでしょ? ゴーゴリ。 613 00:35:42,716 --> 00:35:44,718 う~ん… なんて? 614 00:35:44,718 --> 00:35:48,722 私は20年この店に雇われてるけど ロシア語しか書けない。 615 00:35:48,722 --> 00:35:50,724 文句あっかよ! って。 ノーノー ノー。 616 00:35:50,724 --> 00:35:53,724 ノープロブレム。 じゃあ そのスカーフの持ち主は…。 617 00:35:57,731 --> 00:35:59,733 なんて? 618 00:35:59,733 --> 00:36:02,719 持ち主は もちろん 「ヤ」で始まる名前の人です。 619 00:36:02,719 --> 00:36:05,722 矢井田瞳 八代亜紀なんかが 考えられるんじゃないかと。 620 00:36:05,722 --> 00:36:07,722 え~ 言ってました そんな事? 621 00:36:08,725 --> 00:36:10,725 え~! 622 00:36:11,728 --> 00:36:13,728 よくわかりました。 ありがとうございました。 623 00:36:14,731 --> 00:36:17,718 〈あの店主がゴーゴリの言葉を どこまで正確に→ 624 00:36:17,718 --> 00:36:20,721 訳してくれていたかは わからないが→ 625 00:36:20,721 --> 00:36:24,721 僕はやっと この命題の正解に たどり着いたようだった〉 626 00:36:27,728 --> 00:36:30,728 では 始めさせて頂きます。 627 00:36:31,732 --> 00:36:35,719 (拍手) 628 00:36:35,719 --> 00:36:38,719 まず 森の荒熊。 629 00:36:46,730 --> 00:36:51,718 15年前 身代わり受験で 朝日ヶ丘大学に合格した→ 630 00:36:51,718 --> 00:36:53,720 あなたと律子さんは→ 631 00:36:53,720 --> 00:36:58,725 ここで合格祝いをして とても盛り上がった。 632 00:36:58,725 --> 00:37:00,727 本当なら そのまんま幸せに 終わるはずだった。 633 00:37:00,727 --> 00:37:02,729 ところが…。 634 00:37:02,729 --> 00:37:07,734 ♬~「あなたが私にくれたもの なんとかかんとか なんとかだ~」 635 00:37:07,734 --> 00:37:13,724 ♬~「私は数学出来ません。 弥生は作文書けません」 636 00:37:13,724 --> 00:37:16,727 ♬~「だから2人は入れ替わり…」 りっちゃん! 637 00:37:16,727 --> 00:37:18,729 ♬~「楽チン大学合格で…」 638 00:37:18,729 --> 00:37:20,731 ちょっと…。 大丈夫だよ。 マスターだって→ 639 00:37:20,731 --> 00:37:23,731 もう すぐ忘れちゃうんだから ね? 640 00:37:25,736 --> 00:37:29,723 ♬~(律子)「なんとかだ~ なんとかかんとか なんとかだ」 641 00:37:29,723 --> 00:37:32,726 どういうつもり? 何が? 642 00:37:32,726 --> 00:37:36,730 受験の事 あんなに軽々しく しゃべっちゃダメじゃない。 643 00:37:36,730 --> 00:37:39,733 どうして? 受かったんだから もういいじゃん そんな事。 644 00:37:39,733 --> 00:37:41,733 え~。 645 00:37:44,721 --> 00:37:49,726 その時 あなたの脳裏には 例のラジオの深夜番組で→ 646 00:37:49,726 --> 00:37:51,728 こんな投書が 読み上げられる光景が→ 647 00:37:51,728 --> 00:37:53,728 よぎったんじゃありませんか? 648 00:37:55,732 --> 00:37:59,736 「羚羊市 立花律子 18歳。 また お前か! ね」 649 00:37:59,736 --> 00:38:02,723 「トンプクさん 聞いてください。 聞きます 聞きます」 650 00:38:02,723 --> 00:38:04,725 「私この前 大学に合格したんですけど→ 651 00:38:04,725 --> 00:38:09,730 おおっ おめでとう。 なんと 実は 替え玉受験だったんです」 652 00:38:09,730 --> 00:38:12,733 「なんだと~! また来た 立花律子」 653 00:38:12,733 --> 00:38:16,737 「え~ トンプクさん 今日は替え玉受験レポート→ 654 00:38:16,737 --> 00:38:18,722 第8弾を聞いてください」 (弥生)やめて…。 655 00:38:18,722 --> 00:38:22,726 「先週のハガキにも書いたとおり 私の代わりに数学のテストを受けた→ 656 00:38:22,726 --> 00:38:27,731 関ヶ原弥生(本名)は まったく冗談の通じない堅物で→ 657 00:38:27,731 --> 00:38:29,733 まあ一言で言うと…」 やめて! 658 00:38:29,733 --> 00:38:31,735 「しょうもない女です。 しょうもない女…」 659 00:38:31,735 --> 00:38:33,735 「ね ちょっと言い方悪かった…」 660 00:38:36,723 --> 00:38:39,723 どうしてザリガニなの? あっ いや なんとなく…。 661 00:38:41,728 --> 00:38:44,731 森の荒熊を出て 一旦は自宅に向かったあなたは→ 662 00:38:44,731 --> 00:38:47,731 すぐに律子さんの後を追いました。 663 00:38:51,738 --> 00:38:54,725 そして 律子さんは なぜか 家へ戻る途中にある→ 664 00:38:54,725 --> 00:38:57,728 変質者が出没する 森へ入っていった。 665 00:38:57,728 --> 00:39:07,728 ♬~ 666 00:39:12,726 --> 00:39:14,728 イベントなんでしょ! 667 00:39:14,728 --> 00:39:17,731 身代わり受験なんて あなたにとっては→ 668 00:39:17,731 --> 00:39:20,731 ラジオに取り上げられるための イベントなんでしょ! 669 00:39:33,730 --> 00:39:37,734 現場に残ったスカーフには 弥生の「ヤ」を示す→ 670 00:39:37,734 --> 00:39:40,737 ロシア文字が書かれていた。 671 00:39:40,737 --> 00:39:45,726 それを警察当局は 律子を示す「R」だと考えて→ 672 00:39:45,726 --> 00:39:47,726 問題にしなかった。 673 00:39:49,730 --> 00:39:54,735 90点といったところね。 ほとんどは正解。 674 00:39:54,735 --> 00:39:56,735 ありがとうございます。 675 00:39:58,739 --> 00:40:04,739 私はね ゲーデルの 不完全性定理に魅せられてたの。 676 00:40:06,730 --> 00:40:09,730 それを学ぶためには どうしても 都会の大学に入りたかった。 677 00:40:12,736 --> 00:40:15,739 でも あの子の将来の夢が なんだったか知ってる? 678 00:40:15,739 --> 00:40:18,725 はい。 作文に書いてありました。 679 00:40:18,725 --> 00:40:22,725 律子はバラエティーの 放送作家になりたかったの。 680 00:40:24,731 --> 00:40:29,736 あの子にとっては替え玉受験なんて たんなるネタの1つ。 681 00:40:29,736 --> 00:40:32,739 あの子のことだもの→ 682 00:40:32,739 --> 00:40:35,739 私が有名になればなるほど ウケは狙える。 683 00:40:37,728 --> 00:40:40,728 そんな身勝手な策略に のれるもんですか。 684 00:40:41,732 --> 00:40:46,737 だから 律子には 消えてもらうしかなかった。 685 00:40:46,737 --> 00:40:48,737 お気持ちはわかりました。 686 00:40:49,740 --> 00:40:53,727 あと くれぐれも 森の荒熊のマスターを→ 687 00:40:53,727 --> 00:40:55,727 恨んだりしないで あげてくださいね。 688 00:40:57,731 --> 00:41:01,731 このノートに替え玉の話って 書き加えたの僕なんで。 689 00:41:02,736 --> 00:41:04,738 え? 690 00:41:04,738 --> 00:41:06,740 もともと 筆跡が コロコロ変わってるんで→ 691 00:41:06,740 --> 00:41:10,727 すぐに馴染めました。 あと… これ。 692 00:41:10,727 --> 00:41:15,732 さっきから何度も指してますけど なんか変だと思いませんか? 693 00:41:15,732 --> 00:41:17,734 何が? 694 00:41:17,734 --> 00:41:20,737 いや… 90点ありがとうございました。 695 00:41:20,737 --> 00:41:24,741 どうして律子が家に帰らずに あの森へ入っていったのか→ 696 00:41:24,741 --> 00:41:26,743 それが証明されてないわ。 697 00:41:26,743 --> 00:41:29,729 弥生さんは なぜだと思います? 698 00:41:29,729 --> 00:41:31,729 わからないから知りたいの。 699 00:41:41,741 --> 00:41:43,743 何それ? 律子さんとあなたが→ 700 00:41:43,743 --> 00:41:47,731 8歳の時に2人で この森に埋めたタイムカプセルですよ。 701 00:41:47,731 --> 00:41:50,734 覚えてませんか? タイムカプセル? 702 00:41:50,734 --> 00:41:53,737 律子さんは あなたへの あなたは律子さんへの→ 703 00:41:53,737 --> 00:41:57,741 将来の願いを書いた紙を丸めて このビンに入れ→ 704 00:41:57,741 --> 00:41:59,743 もちろん 何を書いたかは教えずに→ 705 00:41:59,743 --> 00:42:03,730 10年後 18歳の3月に 掘り起こす事を約束して→ 706 00:42:03,730 --> 00:42:05,730 この森に埋めた。 707 00:42:07,734 --> 00:42:09,736 思い出しましたか? 708 00:42:09,736 --> 00:42:11,738 覚えてないわ。 709 00:42:11,738 --> 00:42:13,740 律子さんは覚えてたんですよ。 710 00:42:13,740 --> 00:42:17,744 そして あの晩 ふと これを掘り起こして→ 711 00:42:17,744 --> 00:42:20,744 中を見てみようと思い立った。 712 00:42:26,736 --> 00:42:33,736 8歳の律子さんが望んだ 18歳のあなたの姿です。 713 00:42:40,734 --> 00:42:44,738 (嗚咽) 714 00:42:44,738 --> 00:42:48,742 律子さんは10年前 あなたが何を書いたのか→ 715 00:42:48,742 --> 00:42:50,742 どうしても 知りたくなったんだと思います。 716 00:42:54,731 --> 00:42:59,731 では あなたは何を書いたのか? 717 00:43:13,733 --> 00:43:15,733 なんて書いてあるの? 718 00:43:18,738 --> 00:43:23,738 「りつこちんが またぞろけむたりぃ」 719 00:43:25,745 --> 00:43:27,747 何それ? なんでしょう? 720 00:43:27,747 --> 00:43:29,747 あなたが書いたんですよ。 721 00:43:30,734 --> 00:43:32,736 その絵は何? いや…→ 722 00:43:32,736 --> 00:43:35,736 またぞろけむたりってるところ? 723 00:43:36,740 --> 00:43:39,743 はぁ… 12点。 はい。 724 00:43:39,743 --> 00:43:43,743 あなたが書いたのに…。 いいから。 725 00:43:44,748 --> 00:43:48,748 ご協力ありがとうございました。 僕の証明問題は以上です。 726 00:43:49,736 --> 00:43:51,736 では…。 727 00:43:52,739 --> 00:43:56,743 何それ? 誰にもいいませんがカードです。 728 00:43:56,743 --> 00:43:58,743 が? 729 00:43:59,746 --> 00:44:03,733 弥生さんが数学の命題を解くのが お好きなように→ 730 00:44:03,733 --> 00:44:07,733 僕は 時効になった事件を解くのが 好きなんです。 731 00:44:10,740 --> 00:44:13,740 問題が解ければ それでいいんです。 732 00:44:15,745 --> 00:44:18,745 この件は 誰にも言いません。 733 00:44:19,749 --> 00:44:23,737 言いませんが 国語の勉強をした方がいいと→ 734 00:44:23,737 --> 00:44:25,737 僕は思います。 735 00:44:30,744 --> 00:44:32,746 …そうね。 736 00:44:32,746 --> 00:44:37,746 〈「またぞろけむたりぃ」の謎は ついに解ける事はなかった〉 737 00:44:38,735 --> 00:44:41,738 あなたの選んだカードは これですね? 738 00:44:41,738 --> 00:44:45,742 いや 全然。 (泣き声) 739 00:44:45,742 --> 00:44:48,745 あっ じゃ じゃあ それです。 それだ! 740 00:44:48,745 --> 00:44:50,747 それは手品というのかなぁ? 741 00:44:50,747 --> 00:44:53,750 霧山君! やった 霧山君! 742 00:44:53,750 --> 00:44:56,736 どうしたの? 真犯人が捕まったんだよ。 743 00:44:56,736 --> 00:44:59,736 霧山君じゃなかったんですよ。 何が? 744 00:45:00,740 --> 00:45:02,742 バカヤロウ お前 俺がどれだけ苦悩したか→ 745 00:45:02,742 --> 00:45:04,744 わかってんのか? あ… ごめん。 746 00:45:04,744 --> 00:45:07,747 そうか 君じゃなかったのか~。 似てる君も君だ! 747 00:45:07,747 --> 00:45:09,749 ごめんなさい。 で なんの話ですか? 748 00:45:09,749 --> 00:45:12,736 知らない方がいいですよ。 あっ じゃあ言わないでください。 749 00:45:12,736 --> 00:45:15,739 おっ 言わないでくれって 言われると 言いたくなるね。 750 00:45:15,739 --> 00:45:17,741 じゃあ 言ってくれって言われると? 言いたくなるね。 751 00:45:17,741 --> 00:45:19,743 じゃあね 言いたくならんでくれって 言われると? 752 00:45:19,743 --> 00:45:21,745 ちょっと言ってみて。 言いたくならんでくれ。 753 00:45:21,745 --> 00:45:23,747 もう1回。 言いたくならんで… イテッ! 754 00:45:23,747 --> 00:45:26,750 そうだ。 熊本課長! はい。 755 00:45:26,750 --> 00:45:29,736 1本15円のバナナ ありました。 756 00:45:29,736 --> 00:45:31,738 おお 真っ黒。 どこで買ったの? 757 00:45:31,738 --> 00:45:33,740 駅前の果物屋で。 758 00:45:33,740 --> 00:45:36,743 なっ ほら あるだろ? あるもんですねぇ。 759 00:45:36,743 --> 00:45:39,746 ああ この店で 買ったんだなぁと思って。 760 00:45:39,746 --> 00:45:41,748 太郎君。 会えるんじゃない? 761 00:45:41,748 --> 00:45:43,750 太郎君の来た店。 うんうんうん。 762 00:45:43,750 --> 00:45:45,752 誰ですか? 太郎君って。 秘密。 763 00:45:45,752 --> 00:45:47,737 別に秘密じゃないよ。 764 00:45:47,737 --> 00:45:50,740 さて 話題が 時効管理課じみできたところで→ 765 00:45:50,740 --> 00:45:53,740 行きますか ハチさん。 うん 行こう。 766 00:45:55,745 --> 00:45:58,745 (又来) さらば コートを着た気の毒。 767 00:45:59,666 --> 00:46:03,666 あっ 緑! (一同)あ…。 768 00:50:44,550 --> 00:50:49,555 ≪え~ 今回の道路拡幅工事は 想定仕様書に添付してあります→ 769 00:50:49,555 --> 00:50:52,558 地図を見て頂ければ わかると思いますが→ 770 00:50:52,558 --> 00:50:57,547 ちょうどこの下の 新土岐大橋から この山の北側の…。 771 00:50:57,547 --> 00:50:59,549 (大石謙吉)成瀬常務 オーケーです。 (成瀬敬一)うん。