1 00:00:32,140 --> 00:00:34,092 ≪待って~! (2人)アハハハハ…。 2 00:00:34,092 --> 00:00:38,092 (熊本)エヘヘヘヘ…。 ≪あっ…! アハハ…。 3 00:00:41,099 --> 00:00:43,084 熊本君って 素敵ね。 4 00:00:43,084 --> 00:00:47,088 本当かい? どこが好きなんだい? 5 00:00:47,088 --> 00:00:51,088 その… 若々しいとこ。 本当かい? そうかい。 6 00:00:53,094 --> 00:00:57,094 若々しいかい? 7 00:00:58,099 --> 00:01:03,099 本当かい? そうかい。 若々しいかい? 8 00:01:04,088 --> 00:01:07,091 どれ… どれじゃない。 9 00:01:07,091 --> 00:01:09,091 はあ はあ はあ…。 10 00:01:13,097 --> 00:01:16,100 50か…。 11 00:01:16,100 --> 00:01:21,089 もう 若くはないな。 若さを取り戻したい。 12 00:01:21,089 --> 00:01:25,093 そして もう一度 青春の野原を 女の子と笑いながら→ 13 00:01:25,093 --> 00:01:28,096 駆け上りたいな。 (蜂須賀)熊本さんだ。 14 00:01:28,096 --> 00:01:30,096 (十文字疾風)何か ブツブツ独り言を言ってるね。 15 00:01:32,100 --> 00:01:36,087 どうしたんすか? あ… いや 別に…。 16 00:01:36,087 --> 00:01:38,089 なんだい? いきなり。 何 ブツブツ独り言→ 17 00:01:38,089 --> 00:01:40,091 言ってたんですか? ブツブツ…。 18 00:01:40,091 --> 00:01:42,093 ブツブツ 何か悩み事があるんじゃない? 19 00:01:42,093 --> 00:01:45,096 いやね… 若さだよ! 若さ! はあ? 20 00:01:45,096 --> 00:01:49,100 僕にだって 昔 青春時代があったんだよ。 21 00:01:49,100 --> 00:01:52,086 僕だって ありましたよ。 確か あれは18の時。 22 00:01:52,086 --> 00:01:54,088 フォークギターを片手に…。 23 00:01:54,088 --> 00:02:05,099 ♬~ 24 00:02:05,099 --> 00:02:07,099 あー!! 25 00:02:08,102 --> 00:02:11,089 ピチピチ…。 なんだい? 2人共…。 26 00:02:11,089 --> 00:02:15,093 年寄りはイヤだね。 僕なんか ほら…→ 27 00:02:15,093 --> 00:02:18,096 まだ 現役バリバリですから。 なんの現役だい? 28 00:02:18,096 --> 00:02:20,098 そうだよ! なんの現役? いや その 若さの…。 29 00:02:20,098 --> 00:02:23,101 若い? 君が!? そうですよ! 30 00:02:23,101 --> 00:02:26,087 まだ これでも刑事課では 若き獅子と呼ばれてますからね。 31 00:02:26,087 --> 00:02:28,089 あっ これ 白髪じゃない? 痛い! 32 00:02:28,089 --> 00:02:30,091 やめてくださいよ! 白髪の獅子! 33 00:02:30,091 --> 00:02:35,091 (蜂須賀の笑い) (熊本)ゴホゴホゴホ…。 34 00:02:39,100 --> 00:02:41,102 なんですか? それ。 今 5月ですよ。 35 00:02:41,102 --> 00:02:44,088 イギリスのポエムだよ。 36 00:02:44,088 --> 00:02:48,092 春は新しい生命の息吹で 世界が満ちる。 37 00:02:48,092 --> 00:02:51,095 年老いた自分だけが 春に取り残された気になる。 38 00:02:51,095 --> 00:02:55,099 そういう意味だよ。 ふ~ん…。 39 00:02:55,099 --> 00:02:59,099 春は残酷な月か…。 40 00:03:00,104 --> 00:03:03,091 (三日月しずか)ああっ! (熊本・蜂須賀・十文字)うわっ! 41 00:03:03,091 --> 00:03:05,093 なんだよ 藪から棒に…。 藪から棒だぞ! 42 00:03:05,093 --> 00:03:08,096 でも 藪から棒が立つのは 若さの証明。 43 00:03:08,096 --> 00:03:10,098 (熊本)まあ 確かに…。 っていうか 何してんの? 44 00:03:10,098 --> 00:03:14,102 いえ… 探してるんですけど 見付からないんですよ 青春…。 45 00:03:14,102 --> 00:03:17,105 青春を探してるか? 三日月君。 違います。 46 00:03:17,105 --> 00:03:20,091 今度の連休に使おうと思っていた 青春18きっぷ…。 47 00:03:20,091 --> 00:03:22,093 なくしたんです…。 青春18きっぷ? 48 00:03:22,093 --> 00:03:26,097 三日月君… 「青春18」はないだろう。 49 00:03:26,097 --> 00:03:29,100 あのね あれは青春じゃなくても 使えるんですよ。 50 00:03:29,100 --> 00:03:31,102 (熊本)お肌の曲がり角三丁目で→ 51 00:03:31,102 --> 00:03:34,105 夕日を浴びながら立っている 三日月君でも? 52 00:03:34,105 --> 00:03:37,091 失礼な… とにかく 私は温泉にでも行って→ 53 00:03:37,091 --> 00:03:41,095 ゆったーりしたいんです。 三日月君…。 54 00:03:41,095 --> 00:03:44,095 あれは バケーションにしか 使えないんだよ。 55 00:03:46,100 --> 00:03:49,103 あ そうなんですか…。 なるほど 温泉か…。 56 00:03:49,103 --> 00:03:52,106 えー? 僕たちも休みを取って→ 57 00:03:52,106 --> 00:03:55,093 どっかで若さを取り戻さないか? (蜂須賀)賛成! 58 00:03:55,093 --> 00:03:58,096 温泉か…。 よし! 計画を立てよう! 59 00:03:58,096 --> 00:04:01,099 あ そういえば これも忘れていました。 60 00:04:01,099 --> 00:04:03,101 時効なんで ハンコ押しといてくださいね。 61 00:04:03,101 --> 00:04:05,101 はーい。 62 00:04:06,104 --> 00:04:09,107 (熊本)ん? あ… あったよ。 63 00:04:09,107 --> 00:04:13,094 青春無効切符。 ほら 三日月君~。 64 00:04:13,094 --> 00:04:15,096 フンッ! (熊本)なんだ これ? 65 00:04:15,096 --> 00:04:17,098 どうしたんですか? 66 00:04:17,098 --> 00:04:21,102 「青春温泉殺人事件」。 67 00:04:21,102 --> 00:04:23,102 はあ…。 68 00:04:24,105 --> 00:04:26,105 青春に時効! 69 00:04:48,095 --> 00:04:58,105 (携帯電話) 70 00:04:58,105 --> 00:05:00,107 (霧山修一朗)はい。 霧山君? 71 00:05:00,107 --> 00:05:02,093 趣味で時効を捜査する 霧山君? 72 00:05:02,093 --> 00:05:06,097 なんですか? 僕は今 新しい趣味を考案中なんですよ。 73 00:05:06,097 --> 00:05:08,099 (熊本)「まだ 時効の趣味は 終わってないんだろうね?」 74 00:05:08,099 --> 00:05:11,102 ないんだろうね? だから なんなんですか? 75 00:05:11,102 --> 00:05:15,106 たった今 君に ちょうどいい 時効の事件を見付けたから→ 76 00:05:15,106 --> 00:05:18,109 今から 外へおいで。 それなら 明日にしてくださいよ。 77 00:05:18,109 --> 00:05:21,095 うわーん! 今から スナックに繰り出そう! 78 00:05:21,095 --> 00:05:23,095 (蜂須賀)「出そう!」 79 00:05:26,100 --> 00:05:29,100 (諸沢)これも 若い…。 80 00:05:32,106 --> 00:05:35,109 これも 若いなあ…。 81 00:05:35,109 --> 00:05:40,109 あ~あ…。 俺も 若かったな あの頃は…。 82 00:05:42,099 --> 00:05:46,103 (諸沢)ほら ほら! 俺に集めろよ。 カモン カモン! 83 00:05:46,103 --> 00:05:49,103 ゴール! 84 00:05:51,108 --> 00:05:53,110 あれ? どうしたんですか? 85 00:05:53,110 --> 00:05:56,097 いやあ 青春に 時効を押しちゃったんだよ。 86 00:05:56,097 --> 00:05:59,100 ああ やっぱり…。 青春 時効になったら→ 87 00:05:59,100 --> 00:06:02,103 生きがい なくすよな。 どんな事件だったんですか? 88 00:06:02,103 --> 00:06:05,106 (熊本)温泉宿の女将が 隣の温泉宿の女将さんに→ 89 00:06:05,106 --> 00:06:10,111 「あんた もう若くはないよ。 青春時効」って言ったら→ 90 00:06:10,111 --> 00:06:13,097 翌日 死んだんだって。 三日月君も 青春時効。 91 00:06:13,097 --> 00:06:18,102 いや 違いますよ。 もう ちゃんと見てください! 92 00:06:18,102 --> 00:06:20,104 はい。 (携帯電話) 93 00:06:20,104 --> 00:06:23,107 あ あ 電話だ。 ちょっとごめんね。 94 00:06:23,107 --> 00:06:25,109 (十文字)なんで 隠すんですか? うわっ 怪しい! 95 00:06:25,109 --> 00:06:28,095 今 向かってますよ。 おう 来るか。 96 00:06:28,095 --> 00:06:31,095 事件を教えてやるからさ。 どんな事件なんですか? 97 00:06:33,100 --> 00:06:36,103 ああ もしもし 霧山君? ねえねえ→ 98 00:06:36,103 --> 00:06:38,105 ドリアングレイっていう 化粧水知ってる? 今 人気の。 99 00:06:38,105 --> 00:06:40,107 (レポーター)今 なんの 化粧水使ってますか? 100 00:06:40,107 --> 00:06:42,109 ドリアングレイです。 ドリアングレイです! 101 00:06:42,109 --> 00:06:44,111 ドリアングレイ! 102 00:06:44,111 --> 00:06:47,098 その化粧水の源泉が 青春温泉旅館の…。 103 00:06:47,098 --> 00:06:50,101 「温泉水なの。 で その温泉には…」 104 00:06:50,101 --> 00:06:53,104 若返りの効用があって 女性に大人気! 105 00:06:53,104 --> 00:06:57,108 「ドリアングレイ」 でね この青春旅館の女将であり→ 106 00:06:57,108 --> 00:06:59,110 ドリアングレイの 女社長である→ 107 00:06:59,110 --> 00:07:02,113 寺島マユミは かつて 1つの殺人事件の→ 108 00:07:02,113 --> 00:07:04,098 容疑者になった事があるらしい。 109 00:07:04,098 --> 00:07:08,102 15年前 青春旅館の温泉水が→ 110 00:07:08,102 --> 00:07:11,105 実は水道水だっていう 噂が流れたの。 111 00:07:11,105 --> 00:07:17,111 そして 隣の温泉旅館の女将 初老フケミが謎の死を遂げた。 112 00:07:17,111 --> 00:07:21,098 その後 源泉自体も 本物だと証明されたらしい。 113 00:07:21,098 --> 00:07:24,101 なるなる。 霧山! 114 00:07:24,101 --> 00:07:26,103 (一同)おお! 久しぶり! 115 00:07:26,103 --> 00:07:29,106 「うわー」 あれ? 霧山君? 116 00:07:29,106 --> 00:07:33,110 「ねえ もしもーし もしもーし…」 おお…。 117 00:07:33,110 --> 00:07:37,114 霧山? 来ないのか? ≪行こう 行こう 行こう。 118 00:07:37,114 --> 00:07:40,101 ちょっ… ちょっと かけ直します。 ああ もう行こう! 119 00:07:40,101 --> 00:07:43,104 絶対 来いよ! あっ…。 120 00:07:43,104 --> 00:07:47,104 (一同)乾杯! イエーイ! 121 00:07:48,109 --> 00:07:50,111 ≪懐かしい… つーかさ…。 122 00:07:50,111 --> 00:07:54,115 (一同 笑い) 123 00:07:54,115 --> 00:07:57,101 (店員)はい 青春OK! ≪っていうかさ っていうかさ→ 124 00:07:57,101 --> 00:07:59,103 霧山 老けてねえ? 本当だ お前… 俺たちより→ 125 00:07:59,103 --> 00:08:02,106 なんか年上に見えるぞ。 警察って やっぱ大変なんだね! 126 00:08:02,106 --> 00:08:05,109 ≪苦労が絶えないんだね。 ええ… そうかな? 127 00:08:05,109 --> 00:08:07,111 (一同)そうだよ! 128 00:08:07,111 --> 00:08:11,115 ≪学校 久々だな…。 ≪懐かしいな おい! 129 00:08:11,115 --> 00:08:14,115 でも 年は取るもんだからさ 別に気にしないかな。 130 00:08:16,103 --> 00:08:19,106 でも やっぱ 老けてるよ。 いや 老けるからこそ→ 131 00:08:19,106 --> 00:08:21,108 人生なんじゃない! 君たちこそ→ 132 00:08:21,108 --> 00:08:24,111 年相応に年輪を重ねなきゃ! (一同)ええー!? 133 00:08:24,111 --> 00:08:27,114 君たち 高校卒業した時と同じ 二十歳に見えるよ。 134 00:08:27,114 --> 00:08:29,100 逆にダメじゃん。 (一同)ええー!? 135 00:08:29,100 --> 00:08:31,102 僕は もう帰るから 君たち ひとしきり→ 136 00:08:31,102 --> 00:08:34,102 年相応に老けてね。 (一同)ええー!? 137 00:08:36,107 --> 00:08:39,110 霧山 霧山! これって あの木じゃない? 138 00:08:39,110 --> 00:08:43,114 あっ… この木に傷付けて 背比べしたよね。 139 00:08:43,114 --> 00:08:45,116 そうそうそう。 ああ 懐かしい。 140 00:08:45,116 --> 00:08:48,102 ああ 傷… あった! 傷…。 ああ 本当だ。 141 00:08:48,102 --> 00:08:52,106 おお… すげえ。 ≪まだ 残ってんだ。 142 00:08:52,106 --> 00:08:56,106 (サネイエ)ああ… 腰が痛いなんて… 年! 143 00:08:58,112 --> 00:09:03,117 おばちゃん ボール。 コラ! 危ないでしょ! 144 00:09:03,117 --> 00:09:05,119 イタタ… はい。 おばちゃん ありがとう! 145 00:09:05,119 --> 00:09:07,104 (子どもたち)おばちゃん ありがとう! 146 00:09:07,104 --> 00:09:10,104 (子どもたち)おばちゃん! おばちゃん! 147 00:09:11,108 --> 00:09:14,111 私は お姉ちゃんだよ! 148 00:09:14,111 --> 00:09:16,113 (寺島マユミ) 「ドリアングレイ 若さの証明」 149 00:09:16,113 --> 00:09:19,116 ああ…。 「ドリアングレイ」 150 00:09:19,116 --> 00:09:22,119 「昨日よりも 今日よりも ドリアングレイ」 151 00:09:22,119 --> 00:09:25,119 「あなたを若々しく よみがえらせる」 152 00:09:30,111 --> 00:09:34,111 「私 今 54歳」 153 00:09:35,116 --> 00:09:39,103 (マユミ)「その名はドリアングレイ 若さを保つ…」 154 00:09:39,103 --> 00:09:41,103 ドリアングレイ! 155 00:09:42,106 --> 00:09:44,108 (マユミ) 「ドリアングレイ 昨日よりも…」 156 00:09:44,108 --> 00:09:48,108 あっ! ドリアングレイ。 いいの? 時効事件じゃない? 157 00:09:53,117 --> 00:09:55,119 私も ドリアングレイ必要かなあ。 158 00:09:55,119 --> 00:09:58,119 (心臓の鼓動) 159 00:10:00,107 --> 00:10:02,109 (2人)あっ。 (真加出)サ… サネイエさん。 160 00:10:02,109 --> 00:10:05,112 ま… 真加出君! 161 00:10:05,112 --> 00:10:09,116 あ あの 朝のCMを見たら つい。 あ 同じだ。 162 00:10:09,116 --> 00:10:12,119 ちょっと恥ずかしいですね。 え 真加出君 これ 必要? 163 00:10:12,119 --> 00:10:14,121 私だって もう 若さ卒業ですからね。 164 00:10:14,121 --> 00:10:16,106 え? だってお母さんにも言われました。 165 00:10:16,106 --> 00:10:18,108 「何が 若さ卒業よ」って。 166 00:10:18,108 --> 00:10:21,108 「これから 何回でも あんた 卒業するわよ」って。 167 00:10:43,117 --> 00:10:45,119 むちゃくちゃ長い講釈 ありがとう。 168 00:10:45,119 --> 00:10:48,122 で 買うの? 買いますよ 当然! 169 00:10:48,122 --> 00:10:50,122 うん。 うん。 170 00:10:55,112 --> 00:10:57,114 ≪(神泉・又来)ああ! (神泉)ま… もう 又来さん。 171 00:10:57,114 --> 00:11:00,117 (又来)神泉… やっぱり 朝のCM見たの? 172 00:11:00,117 --> 00:11:02,119 ええ。 あんた 男でしょ? 173 00:11:02,119 --> 00:11:05,122 この事 秘密にしてくださいよね。 気持ち悪い! 174 00:11:05,122 --> 00:11:07,107 (又来)私が買うんだ これ。 私が買うんですって。 175 00:11:07,107 --> 00:11:09,109 あんた いっぱいあるじゃない 他にも! 176 00:11:09,109 --> 00:11:11,111 (神泉)又来さん…。 (又来)これが 効きそうなの! 177 00:11:11,111 --> 00:11:14,114 あ~あ なんか私たち バカみたいですね。 178 00:11:14,114 --> 00:11:17,117 でも! 買う! 当然です! 179 00:11:17,117 --> 00:11:19,119 霧山君 結局 昨日は来なかったね。 180 00:11:19,119 --> 00:11:21,121 いや すいません。 昨日ね 高校の同級生に→ 181 00:11:21,121 --> 00:11:23,121 つかまっちゃったんですよ。 182 00:11:25,109 --> 00:11:27,109 (熊本の声)高校か…。 183 00:11:28,112 --> 00:11:30,114 (又来)ちょっと見てみ。 いつもと違う 私たち。 184 00:11:30,114 --> 00:11:32,116 違うでしょー? どうだろう…。 185 00:11:32,116 --> 00:11:35,119 ちょっと よく見なさいよ。 うーん わからないな。 186 00:11:35,119 --> 00:11:37,121 お肌ツルツル 若返りの泉よ。 ドリアングレイ。 187 00:11:37,121 --> 00:11:39,123 グレイ…。 な 何それ? ドリ… ドリ? 188 00:11:39,123 --> 00:11:41,108 やだ… ドリアングレイ 知らないんですか? 189 00:11:41,108 --> 00:11:43,110 知らないんですか? 190 00:11:43,110 --> 00:11:45,112 今 若い女性の間で…。 (真加出・又来・サネイエ)大ブレイク! 191 00:11:45,112 --> 00:11:48,115 若い女性にだろ? 「昨日よりも 今日よりも…」 192 00:11:48,115 --> 00:11:50,117 「あなたを若々しく よみがえらせる」 193 00:11:50,117 --> 00:11:54,121 「この私が証明です。 私 今 54歳」 なんだよ… それ? 194 00:11:54,121 --> 00:11:56,123 話題のCMですよ。 見てないんですか? 195 00:11:56,123 --> 00:11:58,108 見てないんですか? (サネイエ)見てないんですか? 196 00:11:58,108 --> 00:12:00,110 (又来)見てないんですか? 見て… なあ 三日月。 197 00:12:00,110 --> 00:12:04,114 え? (一同)あっ…。 198 00:12:04,114 --> 00:12:09,119 あ~… エヘヘ… エヘヘ…。 199 00:12:09,119 --> 00:12:11,121 ♬~(神泉)「ラーララーラ」 200 00:12:11,121 --> 00:12:14,121 んふ キラリ~ン! 201 00:12:15,125 --> 00:12:17,111 なんだ? アイツ…。 202 00:12:17,111 --> 00:12:20,114 ん… どうしろっていうんだよな。 (真加出・サネイエ)な… な…。 203 00:12:20,114 --> 00:12:22,116 聞けば あの女将 本当に54歳なのよ。 204 00:12:22,116 --> 00:12:27,121 (笑い) 205 00:12:27,121 --> 00:12:29,123 で 昔から秘湯 若泉に つかっているおかげで→ 206 00:12:29,123 --> 00:12:32,109 全然 老けなかったんだって。 207 00:12:32,109 --> 00:12:36,113 (しずかの声)その秘湯 若泉は 江戸時代から伝わる温泉で→ 208 00:12:36,113 --> 00:12:40,117 それにつかると 若さが保てる。 肌は すべすべって事で→ 209 00:12:40,117 --> 00:12:44,121 地元では知る人ぞ知る 温泉だったらしいの。 210 00:12:44,121 --> 00:12:47,124 (しずかの声)で 女将は 自ら経営する青春温泉→ 211 00:12:47,124 --> 00:12:50,110 若泉の源泉に目を付け その成分で→ 212 00:12:50,110 --> 00:12:53,110 化粧水を作ったらしいの。 うっとりー。 213 00:12:54,114 --> 00:12:58,118 (マユミ)全国の女性の皆さんと この幸せを→ 214 00:12:58,118 --> 00:13:04,124 ぜひ 分かち合いたいって思って 女の幸せは 肌… うふ…。 215 00:13:04,124 --> 00:13:07,111 私を見てください。 私を撮ってください。 216 00:13:07,111 --> 00:13:09,113 おい ちょっと 撮って撮って。 217 00:13:09,113 --> 00:13:12,116 (記者)これ… 女将さんですよね? いつ 描かれたものです? 218 00:13:12,116 --> 00:13:16,120 15年前の私よ。 (一同)ええー! 219 00:13:16,120 --> 00:13:18,122 (熊本)それって 昨日言ってた あの時効事件? 220 00:13:18,122 --> 00:13:20,124 霧山! はい。 221 00:13:20,124 --> 00:13:23,127 そう… まさに昨日言ってた 時効事件の事だよ これ。 222 00:13:23,127 --> 00:13:25,112 あ そうなんすか? ドリアングレイっていう→ 223 00:13:25,112 --> 00:13:28,115 化粧水のもとが その事件の発端なんだな。 224 00:13:28,115 --> 00:13:30,115 ドリアングレイ…? (十文字)ああ。 225 00:13:32,119 --> 00:13:37,119 ♬~ 226 00:13:39,126 --> 00:13:42,126 オ… オスカーワイルドの? ちょっと なんすか? 227 00:13:43,130 --> 00:13:48,118 「ドリアングレイ」つったら 19世紀の作家…→ 228 00:13:48,118 --> 00:13:51,118 オスカーワイルドの 小説じゃないか! 229 00:13:52,122 --> 00:13:56,126 〈ドリアングレイは 富と美貌に 恵まれた若者であった〉 230 00:13:56,126 --> 00:14:00,130 〈彼は 画家に 自分の肖像画を 描かせたのであった〉 231 00:14:00,130 --> 00:14:03,117 〈永遠に若さを保ちたかった ドリアングレイは→ 232 00:14:03,117 --> 00:14:06,120 絵に呪いをかけたのであった〉 233 00:14:06,120 --> 00:14:09,123 〈そして 彼は 自分の肖像画だけが→ 234 00:14:09,123 --> 00:14:12,126 年を取っていくように したのであった〉 235 00:14:12,126 --> 00:14:15,129 〈その代わりに 彼は 永遠の若さを→ 236 00:14:15,129 --> 00:14:17,129 手に入れたのであった〉 237 00:14:18,115 --> 00:14:21,118 へえー…。 (十文字)じゃあ あの化粧品って→ 238 00:14:21,118 --> 00:14:23,120 いうのは そういうネーミングなんだ。 239 00:14:23,120 --> 00:14:25,122 なるなる。 熊本さん! そろそろ→ 240 00:14:25,122 --> 00:14:27,124 慰安旅行の場所 決まりましたか? (下北沢)何 何 何…? 241 00:14:27,124 --> 00:14:29,126 ああ… 忘れてた。 (蜂須賀)ええー。 242 00:14:29,126 --> 00:14:33,130 じゃあ さっきの その秘湯? 若返りの魔法の温泉。 243 00:14:33,130 --> 00:14:36,116 若泉のある青春旅館に 行くっていうのは どう? 244 00:14:36,116 --> 00:14:38,118 (一同 歓声) 245 00:14:38,118 --> 00:14:41,121 そうよ! この女社長って その青春旅館の→ 246 00:14:41,121 --> 00:14:44,124 女将でもあるんでしょ? その旅館に行ったら→ 247 00:14:44,124 --> 00:14:46,124 直接 彼女に会えるかも! 248 00:14:47,127 --> 00:14:49,129 (電話) 249 00:14:49,129 --> 00:14:52,116 はい 若々しく ピッチピチの 青春温泉です。 250 00:14:52,116 --> 00:14:57,116 あの 警察なんですが。 え… あの… 警察? 251 00:14:59,123 --> 00:15:01,125 (マユミ)なんの事でしょうか? (又来)あの 12名で→ 252 00:15:01,125 --> 00:15:04,128 そちらに行きます 観光で。 (マユミ)「ああ」 253 00:15:04,128 --> 00:15:07,131 さようでございますか。 ありがとうございます。 254 00:15:07,131 --> 00:15:09,116 ドリアングレイ 付けてますよ。 255 00:15:09,116 --> 00:15:11,118 (マユミ)「あっ… ありがとうございます」 256 00:15:11,118 --> 00:15:15,122 ぜひ いらしてください。 総武警察 時効管理課で→ 257 00:15:15,122 --> 00:15:17,124 お願いします。 (マユミ)時効… 課…? 258 00:15:17,124 --> 00:15:21,124 よろしくお願いしまーす! (マユミ)はい… 承りました。 259 00:15:26,133 --> 00:15:30,120 (一同 歓声) 260 00:15:30,120 --> 00:15:34,124 ≪この絵… 毎日 少しずつ 老けていく気がしない? 261 00:15:34,124 --> 00:15:37,124 ≪やっぱり? 私もそう思ってた。 ≪シーッ! 262 00:15:40,130 --> 00:15:47,120 ♬~ 263 00:15:47,120 --> 00:15:49,122 女将さん 具合悪そうじゃない? 264 00:15:49,122 --> 00:15:51,124 ≪(熊本)ほら 青春旅館だよ。 ≪(蜂須賀)あ すげえ 青春旅館。 265 00:15:51,124 --> 00:15:53,126 (又来)開いたー。 ごめんください。 266 00:15:53,126 --> 00:15:55,128 ≪いらっしゃいませ。 267 00:15:55,128 --> 00:15:58,131 (つぼ師匠)おいでやす…。 あ… あなたが女将? 268 00:15:58,131 --> 00:16:00,117 げっ…。 不気味…。 269 00:16:00,117 --> 00:16:02,119 CMと違う! (つぼ師匠)エヘヘヘ…。 270 00:16:02,119 --> 00:16:04,121 (熊本)ちょ… ちょっと…。 (蜂須賀)若さは? 271 00:16:04,121 --> 00:16:06,123 (諸沢)青春は? 若… 若泉の温泉は? 272 00:16:06,123 --> 00:16:10,127 ここが青春温泉でございますよ。 オホホホホ…。 273 00:16:10,127 --> 00:16:12,129 女将さん…。 ≪はーい。 274 00:16:12,129 --> 00:16:16,133 うわっ 若い! (又来)っていうか 若すぎ? 275 00:16:16,133 --> 00:16:18,118 おいでやす。 わ… 若っ…。 276 00:16:18,118 --> 00:16:22,122 私 ここの女将でございます。 ええー! CMで見るより→ 277 00:16:22,122 --> 00:16:24,124 全然 若い。 っていうか 若すぎでしょ。 278 00:16:24,124 --> 00:16:27,127 ありがとうございます。 (吉祥寺)本当に54歳ですか? 279 00:16:27,127 --> 00:16:29,129 はい! 280 00:16:29,129 --> 00:16:31,131 (マユミ)コラ。 281 00:16:31,131 --> 00:16:34,117 私が 本物の女将の 寺島マユミでございます。 282 00:16:34,117 --> 00:16:39,122 (一同)ああー…。 (マユミ)どうもいらっしゃいませ。 283 00:16:39,122 --> 00:16:41,124 (寺島紀子)娘の紀子でございます。 すみません。 284 00:16:41,124 --> 00:16:44,127 こちらが うちの自慢の マッサージ師の→ 285 00:16:44,127 --> 00:16:50,133 つぼ師匠でございます。 つぼ師匠です… エヘヘ…。 286 00:16:50,133 --> 00:16:53,120 夜のマッサージは… よろしく。 287 00:16:53,120 --> 00:16:55,122 (マユミ)この方 少し不気味ですけども→ 288 00:16:55,122 --> 00:16:58,125 腕は もう すっばらしいんですの。 289 00:16:58,125 --> 00:17:02,129 ハハハ… ど… どれ…。 290 00:17:02,129 --> 00:17:04,129 さ… さあ どうぞ どうぞ こちらへ。 291 00:17:08,135 --> 00:17:13,123 霧山さ そんなにイヤイヤだったら 来なきゃよかったのに。 292 00:17:13,123 --> 00:17:17,127 どれ…? いいから 行こう。 霧山君。 293 00:17:17,127 --> 00:17:21,127 もう… ちょっと もう…! 294 00:17:23,133 --> 00:17:26,136 いやー くつろぐね。 そうっすね。 295 00:17:26,136 --> 00:17:29,136 じゃ そろそろ…。 (蜂須賀)はいはい。 296 00:17:36,129 --> 00:17:39,132 おっ 例の 若泉 行こう。 そうっすね! 297 00:17:39,132 --> 00:17:41,134 (蜂須賀)とりゃー! よいしょ…。 (十文字)霧山 行くぞ! ほら。 298 00:17:41,134 --> 00:17:43,136 (熊本)行こう 行こう…。 299 00:17:43,136 --> 00:17:46,123 (マユミ)どうです? お湯の方は? 300 00:17:46,123 --> 00:17:48,125 すばらしいです。 若返ります。 301 00:17:48,125 --> 00:17:52,129 一時は 水道水だと 噂されてたんですよね? 302 00:17:52,129 --> 00:17:56,133 ええ… でも そのあと ちゃんと 調べて 実証されました。 303 00:17:56,133 --> 00:17:59,136 本当に お肌に 若返りの効用があるんですよ。 304 00:17:59,136 --> 00:18:02,122 女将さん見れば 実証済みだよ。 ありがとうございます。 305 00:18:02,122 --> 00:18:05,122 女将さんも一緒に入ればいいのに。 (一同 笑い) 306 00:18:07,127 --> 00:18:11,131 (下北沢)あっ… これって… 女将の寺島マユミさん? 307 00:18:11,131 --> 00:18:13,133 (吉祥寺)…の絵の割には 少し老けてない? 308 00:18:13,133 --> 00:18:17,137 (下北沢)ねえ それって あの…。 (神泉)ドリアングレイ? 309 00:18:17,137 --> 00:18:19,122 (サネイエ)諸沢さんが言ってた 小説と→ 310 00:18:19,122 --> 00:18:23,126 同じ事が起きてるんじゃない? (又来)本人はいつまでも若々しく→ 311 00:18:23,126 --> 00:18:26,126 絵だけが年老いていく。 (十文字)そうかもね。 312 00:18:28,131 --> 00:18:30,133 確かに…。 313 00:18:30,133 --> 00:18:36,123 (又来)あ 痛っ… 痛いなあ…。 老けている… あれ? 314 00:18:36,123 --> 00:18:39,126 誰かに似てない? (吉祥寺)え? 誰にですか? 315 00:18:39,126 --> 00:18:43,130 (熊本)乾杯! (一同)乾杯! 316 00:18:43,130 --> 00:18:46,130 お待たせいたしました。 317 00:18:48,135 --> 00:18:51,138 (マユミ)こちらが うちの旅館特製の→ 318 00:18:51,138 --> 00:18:54,138 若返りのもとでございます。 319 00:18:55,125 --> 00:18:58,128 (サネイエ)いい香り。 (マユミ)これは うちの→ 320 00:18:58,128 --> 00:19:02,132 若返り温泉の温泉の水と コンニャクを溶かしたものです。 321 00:19:02,132 --> 00:19:05,135 名付けて「に~るヤング」。 322 00:19:05,135 --> 00:19:08,138 (マユミ)この旅館でしか 食べられない貴重なもので→ 323 00:19:08,138 --> 00:19:10,123 昔から親しまれてきておりますの。 324 00:19:10,123 --> 00:19:14,123 この香り… においだけで 若返りそう…。 325 00:19:15,128 --> 00:19:17,130 フォーエバー ヤング…。 とろろみたいに これ…→ 326 00:19:17,130 --> 00:19:19,132 トロトロしてる。 濃厚な味だな。 327 00:19:19,132 --> 00:19:22,135 おい… 熱っ! (一同)ああー! 328 00:19:22,135 --> 00:19:24,137 (熊本)又来君 何をしてる…? (又来)あっ す… すいません。 329 00:19:24,137 --> 00:19:27,137 (一同)ああー! (熊本)せっかく… おいおい…。 330 00:19:29,126 --> 00:19:31,128 (又来)ど… ど… どうしましょう…。 331 00:19:31,128 --> 00:19:35,132 (熊本)タオル… タオル… ああ! (マユミ)気を付けてくださいね。 332 00:19:35,132 --> 00:19:38,135 (一同 拍手) 333 00:19:38,135 --> 00:19:42,139 もう本当に この に~るヤングは トロトロして滑りやすいんです。 334 00:19:42,139 --> 00:19:45,125 いや じゃあ これ 温泉に コンニャク混ぜたら もう…。 335 00:19:45,125 --> 00:19:49,125 アハハ… そりゃあ もう トロットロになってしま…。 336 00:19:51,131 --> 00:19:54,134 どうしたんですか? あ… いえ なんでもありません。 337 00:19:54,134 --> 00:19:57,137 さあさあ… 皆さん 召し上がってください。 338 00:19:57,137 --> 00:19:59,139 しかし 女将さん 本当に若々しいですね。 339 00:19:59,139 --> 00:20:03,126 おかげさまで。 (熊本)とても54歳には見えない。 340 00:20:03,126 --> 00:20:05,128 色っぽい 54歳! 紀子ちゃんは→ 341 00:20:05,128 --> 00:20:07,130 いくつなんですか? いくつに見えますか? 342 00:20:07,130 --> 00:20:10,133 まさか… 二十歳とかじゃないですよね? 343 00:20:10,133 --> 00:20:12,135 私より若く見えるんですけど。 344 00:20:12,135 --> 00:20:15,138 まだ15です。 (諸沢)15!? 色っぽい15歳…。 345 00:20:15,138 --> 00:20:18,125 (熊本)15…!? という事は 女将さん…。 346 00:20:18,125 --> 00:20:22,129 アハハ… 恥ずかしいですわ。 確かに40歳の時に→ 347 00:20:22,129 --> 00:20:26,133 この子を産んだんですわ。 (神泉)いや~ん! 348 00:20:26,133 --> 00:20:28,135 お若いのは お肌だけじゃ なかったんですね もう…。 349 00:20:28,135 --> 00:20:31,138 ウフ… お恥ずかしい。 (サネイエ)いやいや→ 350 00:20:31,138 --> 00:20:33,140 本当に色っぽい。 351 00:20:33,140 --> 00:20:35,142 ♬~「チッチッチッチ」 352 00:20:35,142 --> 00:20:41,131 ♬~(蜂須賀)「青春それはピチピチ ピチピチそれは青春」 353 00:20:41,131 --> 00:20:46,136 ♬~(蜂須賀)「チッチッチ 青春それはピチピチ」 354 00:20:46,136 --> 00:20:48,138 ♬~(蜂須賀・霧山) 「ピチピチそれは青春」 355 00:20:48,138 --> 00:20:51,141 ♬~(蜂須賀)「チッチ 青春…」 356 00:20:51,141 --> 00:20:53,143 ねえ! 何? どうしたの? 357 00:20:53,143 --> 00:20:58,131 いや おかしいのよね。 この事件の時 女将さんの娘は→ 358 00:20:58,131 --> 00:21:01,131 確か18歳のはずだったの。 359 00:21:20,120 --> 00:21:22,122 ほらー! やっぱり「十八歳」ってある。 360 00:21:22,122 --> 00:21:27,127 なるほど…。 あ でも 「寺島裕子」って書いてあるよ。 361 00:21:27,127 --> 00:21:32,132 とすると 紀子ちゃんには お姉さんがいるって事になるわね。 362 00:21:32,132 --> 00:21:34,117 うん… でも もし あの子が→ 363 00:21:34,117 --> 00:21:36,119 ここのお湯に つかってたとしたら…。 364 00:21:36,119 --> 00:21:41,124 えっ… じゃあ 今 紀子ちゃんは あれで 33歳? 365 00:21:41,124 --> 00:21:43,126 ねえ 紀子ちゃん。 はい。 366 00:21:43,126 --> 00:21:47,130 もしかして 33歳? …じゃあ ないよね? 367 00:21:47,130 --> 00:21:50,133 なんでしょうか? 紀子ちゃん もしかして→ 368 00:21:50,133 --> 00:21:52,118 もしかしたら お姉ちゃんがいたよね? 369 00:21:52,118 --> 00:21:54,120 今 もしかして…。 なんでしょうか? 370 00:21:54,120 --> 00:21:59,120 あ… あの… もしかして…。 ちょっと こちらへ。 371 00:22:03,129 --> 00:22:06,132 何か お知りになりたい事でも? 372 00:22:06,132 --> 00:22:09,132 ズバッと言っちゃいますよ。 ええ…。 373 00:22:10,120 --> 00:22:14,124 実は僕たち 趣味で時効になった 事件を捜査してるんです。 374 00:22:14,124 --> 00:22:17,127 この旅館で起きた事件 先日 時効になりましたよね? 375 00:22:17,127 --> 00:22:22,132 ああ… あの事ですか? ええ。 それで そのファイルには→ 376 00:22:22,132 --> 00:22:25,118 あなたには 18歳になる 娘さんがいた とあるんです。 377 00:22:25,118 --> 00:22:29,122 ま 失礼ですが 彼女も この事件の容疑者になっていた→ 378 00:22:29,122 --> 00:22:33,126 時期がありましたよね? 裕子… の事ですね? 379 00:22:33,126 --> 00:22:36,129 はい 寺島裕子さんです。 (マユミ)あの子は→ 380 00:22:36,129 --> 00:22:39,132 行方知れず… です。 あ そうなんですか? 381 00:22:39,132 --> 00:22:42,118 あ すみません 変な事 聞いちゃって。 382 00:22:42,118 --> 00:22:44,120 あの事件が よっぽど こたえたのでしょう。 383 00:22:44,120 --> 00:22:48,124 そのあと しばらくすると 突然 家出して…。 384 00:22:48,124 --> 00:22:51,127 この写真 見てみてください。 これが 当時の2人の写真です。 385 00:22:51,127 --> 00:22:53,129 え…。 ええ… え…? 386 00:22:53,129 --> 00:22:55,131 裕子さん? 387 00:22:55,131 --> 00:22:57,133 え… これ 紀子さん そっくりじゃないですか? 388 00:22:57,133 --> 00:23:01,137 (マユミ)ええ。 マユミさん 全然 変わらない…。 389 00:23:01,137 --> 00:23:04,124 っていうか 以前より 若くなってる気が…。 390 00:23:04,124 --> 00:23:06,126 あ そんな…。 あの これは? 391 00:23:06,126 --> 00:23:10,130 ああ それは 紀子と私の最近の写真です。 392 00:23:10,130 --> 00:23:13,133 いや 瓜二つっていうか…。 全く同じ人たちにしか→ 393 00:23:13,133 --> 00:23:15,135 見えませんけど…。 394 00:23:15,135 --> 00:23:21,124 本当に あの子は 私の小さな頃に よく似てますね。 395 00:23:21,124 --> 00:23:25,128 似てるんですか? フフ… だってそう思いませんか? 396 00:23:25,128 --> 00:23:28,131 えっ… あっ…。 いや まあ… マユミさんの→ 397 00:23:28,131 --> 00:23:30,133 小さい頃の写真とか 見た事ないんで…。 398 00:23:30,133 --> 00:23:35,121 そ… そうでしたよね。 でも 私も 小さい頃は→ 399 00:23:35,121 --> 00:23:38,121 紀子や裕子に そっくりだったんですよ。 400 00:23:39,125 --> 00:23:41,127 へえ…。 ふーん…。 401 00:23:41,127 --> 00:23:43,129 さあ… あの つまらない話はね これまでにして→ 402 00:23:43,129 --> 00:23:46,129 どうぞ 温泉にでも 行ってきてください。 403 00:23:48,134 --> 00:23:50,136 もう1回 ちゃんと教えてよ! (諸沢)うん…。 404 00:23:50,136 --> 00:23:53,123 シーッ! ああ… オシ… オシム…。 405 00:23:53,123 --> 00:23:56,126 15年前のここ 青春温泉を舞台に起きた…。 406 00:23:56,126 --> 00:23:59,129 (2人)事件っていうか… 事故っていうか…→ 407 00:23:59,129 --> 00:24:02,132 また いつもと同様。 誰が死んだっけ? 408 00:24:02,132 --> 00:24:06,136 亡くなったのは 青春温泉の 隣にあった老舗旅館…。 409 00:24:06,136 --> 00:24:09,122 (霧山・しずかの声)老老旅館の女将 今はない! 410 00:24:09,122 --> 00:24:11,124 え… ボランチ…。 411 00:24:11,124 --> 00:24:16,129 (しずかの声)で 老老旅館よりも 青春旅館は当時から大人気。 412 00:24:16,129 --> 00:24:18,131 (霧山の声)いや だって 若々しいもんね ネーミングが。 413 00:24:18,131 --> 00:24:20,133 (レポーター)「ここ 青春旅館は→ 414 00:24:20,133 --> 00:24:23,136 若返りの湯 若泉が話題を呼び→ 415 00:24:23,136 --> 00:24:25,136 今 大人気の温泉旅館です」 416 00:24:26,122 --> 00:24:29,125 この江戸時代から伝わる 若泉という 温泉につかれば→ 417 00:24:29,125 --> 00:24:31,127 誰もが若返るという→ 418 00:24:31,127 --> 00:24:35,131 伝承のおかげで 当時より この近辺で一番の人気。 419 00:24:35,131 --> 00:24:39,135 なるなる。 若返りの効用があると。 420 00:24:39,135 --> 00:24:43,123 それが気に入らない お隣の老老旅館で問題になった。 421 00:24:43,123 --> 00:24:45,125 なるなる。 シーッ。 422 00:24:45,125 --> 00:24:50,130 ツートップ…。 お隣の老舗旅館 老老旅館の女将→ 423 00:24:50,130 --> 00:24:53,133 初老フケミさんが 裁判を起こしたの。 424 00:24:53,133 --> 00:24:56,136 (霧山の声)どんな? (しずかの声)青春温泉の源泉→ 425 00:24:56,136 --> 00:25:00,123 若泉はそもそも うちの旅館のものではないか と。 426 00:25:00,123 --> 00:25:02,125 なるなる…。 427 00:25:02,125 --> 00:25:04,127 (初老フケミ)そこさ 私のもんなんじゃないの? 428 00:25:04,127 --> 00:25:07,130 どう考えたってね 地下の水源は→ 429 00:25:07,130 --> 00:25:10,133 私の土地の中に潜んでんのよ! (マユミ)ええ? 430 00:25:10,133 --> 00:25:14,137 (しずかの声)この問題の若泉が ちょうど お互いの土地の→ 431 00:25:14,137 --> 00:25:17,123 ギリギリのボーダーラインにあった。 (霧山の声)あった…。 432 00:25:17,123 --> 00:25:21,127 それゆえ どちらのものか 微妙だったのよ。 433 00:25:21,127 --> 00:25:25,131 で 結局 裁判で お隣の老老旅館は負けたの。 434 00:25:25,131 --> 00:25:30,136 うん…。 その頃から 妙な噂が流れ出した。 435 00:25:30,136 --> 00:25:33,139 水道水なんだってー! 436 00:25:33,139 --> 00:25:38,128 (しずかの声)この青春温泉の若泉 実は水道水だとか→ 437 00:25:38,128 --> 00:25:41,131 若返りなんて嘘だと。 そして この旅館は→ 438 00:25:41,131 --> 00:25:45,131 どんどん人気をなくし… 寂れていった…。 439 00:25:50,140 --> 00:25:54,127 (寺島裕子)気を落とさないで。 ありがとう。 440 00:25:54,127 --> 00:25:57,127 だって 町の噂なんて 全部 嘘だもん。 441 00:25:59,132 --> 00:26:02,135 そうね…。 あの温泉につかってるから→ 442 00:26:02,135 --> 00:26:05,135 ほら 私だって こんなに 肌がツルツルでしょ? 443 00:26:06,139 --> 00:26:09,125 そうね。 お母さん→ 444 00:26:09,125 --> 00:26:13,129 絶対に盛り返そう。 ありがとう 裕子。 445 00:26:13,129 --> 00:26:15,131 (しずかの声)その頃から フケミさんの嫌がらせが→ 446 00:26:15,131 --> 00:26:19,131 ひどくなり 夜になると この旅館にやってきては…。 447 00:26:21,137 --> 00:26:23,139 (フケミ)私のおかげで あの温泉は→ 448 00:26:23,139 --> 00:26:26,126 あんたたちのものに なったんだからね! 449 00:26:26,126 --> 00:26:29,129 私が優しいから 譲ってあげたのさ! 450 00:26:29,129 --> 00:26:32,132 変な噂 流してるくせに! (フケミ)なんだとー? 451 00:26:32,132 --> 00:26:34,134 知ってるのよ! ねえ やめなさい 裕子! 452 00:26:34,134 --> 00:26:37,137 だって お母さん…。 フンッ! 453 00:26:37,137 --> 00:26:41,141 そんな矢先 お隣の 老老旅館の女将 フケミさんが→ 454 00:26:41,141 --> 00:26:44,127 ここの宿の若泉の中で おぼれて死んだ。 455 00:26:44,127 --> 00:26:46,129 (刑事)いやに バラの香りが強い温泉だ。 456 00:26:46,129 --> 00:26:49,132 (刑事)いいにおいですね。 (鑑識)あれっ…。 457 00:26:49,132 --> 00:26:52,135 す… 滑りやすいっす! これは事故か? 458 00:26:52,135 --> 00:26:55,135 (刑事)事件ですか? 事件とすれば…。 459 00:26:57,140 --> 00:27:02,128 疑われたのは 無論 ここの女将 寺島マユミ 当時 39歳。 460 00:27:02,128 --> 00:27:06,132 もう1人は 娘の寺島裕子 18歳。 461 00:27:06,132 --> 00:27:09,135 (しずかの声)結局 2人の アリバイは成立していたから→ 462 00:27:09,135 --> 00:27:12,138 2人は やがて 容疑者から外された。 463 00:27:12,138 --> 00:27:16,142 だって だって 事件の当日 親子は別室で→ 464 00:27:16,142 --> 00:27:19,128 仲居たちと一緒に はげまし会をやっていたんだもん。 465 00:27:19,128 --> 00:27:22,131 (マユミ)私のために… こんな… 頑張りましょう! 466 00:27:22,131 --> 00:27:24,133 (一同)おおー! 467 00:27:24,133 --> 00:27:26,135 (しずかの声)そして 別室では くだを巻いている→ 468 00:27:26,135 --> 00:27:28,137 フケミさんが1人でいた。 469 00:27:28,137 --> 00:27:31,140 で 宴会の最中 温泉につかりにいった→ 470 00:27:31,140 --> 00:27:34,143 フケミさんが死んだ。 アリバイ成立だね。 471 00:27:34,143 --> 00:27:37,130 でも 旅館のイメージは 最悪になったはずよ。 472 00:27:37,130 --> 00:27:40,133 (裕子)お母さん…。 「今が この旅館にとって→ 473 00:27:40,133 --> 00:27:44,137 最悪の時期だ」って言ったよね。 474 00:27:44,137 --> 00:27:48,141 でもね 最悪は もう 上がっていくしかないんだよ。 475 00:27:48,141 --> 00:27:51,141 (裕子)ここは 今から もっと すばらしくなるから。 476 00:27:53,129 --> 00:27:56,132 お母さん… いいアイデアがあるの。 477 00:27:56,132 --> 00:27:59,135 (しずかの声)そして 2人は 人気を失った この温泉のために→ 478 00:27:59,135 --> 00:28:03,139 必死に働いた。 その時 生まれたのが…→ 479 00:28:03,139 --> 00:28:06,142 この ドリアングレイ。 はいはい 三日月君 使ってますね。 480 00:28:06,142 --> 00:28:08,144 使ってますよ。 心なしか若返った? 481 00:28:08,144 --> 00:28:11,130 ここの温泉を使った化粧水が 世に出た。 482 00:28:11,130 --> 00:28:13,132 これがブレイクして その人気と共に→ 483 00:28:13,132 --> 00:28:17,132 ここの温泉の人気も復活した。 ウィー トルシエジャパン…。 484 00:28:18,137 --> 00:28:23,137 そして再び この青春旅館は 活気を取り戻した と。 485 00:28:31,134 --> 00:28:35,138 (しずかの声)さっきの話だと 活気を取り戻した旅館を見届けて→ 486 00:28:35,138 --> 00:28:40,138 娘の裕子さんは ここを 出ていったっきり行方不明だと。 487 00:28:49,168 --> 00:28:54,157 おお… 春よ… 春は残酷な月だ。 488 00:28:54,157 --> 00:28:57,160 なんですか? それ。 春は若々しい。 489 00:28:57,160 --> 00:29:01,160 なのに 僕は年老いた。 残酷だろ? 490 00:29:02,165 --> 00:29:05,168 ご覧よ この花を。 (蜂須賀)この若々しい息吹。 491 00:29:05,168 --> 00:29:09,155 (諸沢)あそこ行く 若者達。 492 00:29:09,155 --> 00:29:11,157 若さなんて どうでもいいですね。 493 00:29:11,157 --> 00:29:17,163 霧山… 青春時代はないのか? (諸沢・蜂須賀)ないのか? 494 00:29:17,163 --> 00:29:21,167 「青春」って なんですか? もう… 10代とか20代の前半で→ 495 00:29:21,167 --> 00:29:24,170 こう… 華やいだ時代だよ。 ああ ないですね。 496 00:29:24,170 --> 00:29:27,156 (諸沢・蜂須賀・熊本)ええー! いや だって 年は取れば取るほど→ 497 00:29:27,156 --> 00:29:31,160 いいんですよ! 霧山… お前はバカか。 498 00:29:31,160 --> 00:29:34,163 だって こうして ちゃんと今 生きてるじゃないですか。 499 00:29:34,163 --> 00:29:37,166 その証しを残したくないですか? せっかく生きてきたのに→ 500 00:29:37,166 --> 00:29:40,169 見た目で こう… だましても 仕方ないと思うんですよ。 501 00:29:40,169 --> 00:29:42,171 「生きてきたんだぞ!」っていう 年を→ 502 00:29:42,171 --> 00:29:46,171 この木のように証明したいです。 (蜂須賀)この木みたいに? 503 00:29:47,160 --> 00:29:51,164 ええ… 若い芽より こう そびえ立つ 大木の方が→ 504 00:29:51,164 --> 00:29:53,166 格好いいと思いませんか? そりゃ 木だったら→ 505 00:29:53,166 --> 00:29:56,169 俺も そう思うけどさ…。 俺 木じゃないし。 506 00:29:56,169 --> 00:30:01,157 いや 木も人間も同じなんですよ。 若さなんてどうだっていいんです。 507 00:30:01,157 --> 00:30:04,160 それよりも 生きて 今 こうしてある時間の証明こそが→ 508 00:30:04,160 --> 00:30:07,160 人生にとって 一番 大切なんじゃないですか? 509 00:30:08,164 --> 00:30:12,164 霧山君は 老成してんな…。 510 00:30:13,169 --> 00:30:15,171 霧山 サッカー教えてやる。 付いてこい。 511 00:30:15,171 --> 00:30:17,156 あっ はい。 (諸沢)行くぞ! 512 00:30:17,156 --> 00:30:20,159 はい! (諸沢)パス! 513 00:30:20,159 --> 00:30:22,159 どこ行ってんですか? 諸沢さん。 514 00:30:24,163 --> 00:30:26,165 (つぼ師匠)どうしたんだい? 女将さん。 515 00:30:26,165 --> 00:30:31,170 え… あっ すいません。 ちょっと立ちくらみがして。 516 00:30:31,170 --> 00:30:33,172 どうやら あの事件を かぎ回られて→ 517 00:30:33,172 --> 00:30:36,159 気に病んだようだね。 ヘヘヘ…。 518 00:30:36,159 --> 00:30:38,159 そうかしら…。 519 00:30:40,163 --> 00:30:43,166 (つぼ師匠)気にしなさんな。 第一 あの青年→ 520 00:30:43,166 --> 00:30:48,171 そんなに悪い男じゃなさそうだよ。 女将さん 大丈夫ですか? 521 00:30:48,171 --> 00:30:54,160 私… 本当の事 言いたい… あの人に。 522 00:30:54,160 --> 00:30:57,160 何を言うんだい? ≫女将さん! 523 00:30:59,165 --> 00:31:02,165 女将さんが倒れた! (一同)ええ! 524 00:31:07,173 --> 00:31:09,158 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 525 00:31:09,158 --> 00:31:14,163 うん… ごめんね 大丈夫よ。 ちょっと疲れてただけ。 526 00:31:14,163 --> 00:31:17,163 この人は大丈夫だよ…。 527 00:31:18,167 --> 00:31:20,169 紀子…。 何? 528 00:31:20,169 --> 00:31:23,172 ごめんね… ちょっと あっちへ行っててくれる? 529 00:31:23,172 --> 00:31:25,172 わかった お母さん。 530 00:31:28,161 --> 00:31:30,163 女将さん…。 女将さん。 531 00:31:30,163 --> 00:31:34,167 みんなに聞いてほしい事があるの。 (一同)女将さん? 532 00:31:34,167 --> 00:31:36,169 ちょっと待って! あんたたち 出てっておくれ!! 533 00:31:36,169 --> 00:31:39,172 うわ! 出てけ! 出てけー! ああー うわー! 534 00:31:39,172 --> 00:31:43,176 なんか すごく いい感じ…。 フフン…。 535 00:31:43,176 --> 00:31:45,161 なんなのよ! 536 00:31:45,161 --> 00:31:47,161 (2人)ねえ…。 537 00:31:56,172 --> 00:32:00,172 あの時効になった事件は…。 ええー…。 538 00:32:02,161 --> 00:32:07,166 (一同)若返るー。 539 00:32:07,166 --> 00:32:10,169 (一同)若返るー。 540 00:32:10,169 --> 00:32:14,173 ♬~「青春それはピチピチ」 541 00:32:14,173 --> 00:32:17,176 ♬~(蜂須賀) 「ピチピチそいつは青春」 542 00:32:17,176 --> 00:32:20,163 蜂須賀さん。 せっかくの温泉が 台無しになってます。 543 00:32:20,163 --> 00:32:22,163 あれ? 霧山君は? 544 00:32:29,155 --> 00:32:32,158 ああ… あの… 少し お話ししてよろしいですか? 545 00:32:32,158 --> 00:32:36,162 なんじゃろ? あの… 失礼ですけど→ 546 00:32:36,162 --> 00:32:41,150 つぼ師匠は 今 54歳ですよね? そうじゃよ。 547 00:32:41,150 --> 00:32:44,153 女将さんと…。 そうじゃよ 同じ年じゃ。 548 00:32:44,153 --> 00:32:48,157 同じ年ですよね? そうじゃよ。 じゃが わしは→ 549 00:32:48,157 --> 00:32:53,162 この温泉につかっとらんのじゃよ。 だから老ける… 老ける→ 550 00:32:53,162 --> 00:32:57,162 どんどん老ける。 同じ年でも 女将さんは若い。 551 00:32:58,167 --> 00:33:03,155 あの… これって背比べですよね? そうじゃよ。 552 00:33:03,155 --> 00:33:07,159 よく わかったのう。 わかりますよ。 僕も通学路の木に→ 553 00:33:07,159 --> 00:33:10,162 同級生と傷付けましたもん。 554 00:33:10,162 --> 00:33:14,166 毎日 そこを友達と通って 身長を比べあってたんですよ。 555 00:33:14,166 --> 00:33:17,153 伸びる時は 身長 伸びますよね。 伸びるわい。 556 00:33:17,153 --> 00:33:20,156 でも いつか 止まるんですよね…。 そりゃ止まるわい。 557 00:33:20,156 --> 00:33:23,159 止まったら あとは 年を取るんですよね? 558 00:33:23,159 --> 00:33:27,163 そりゃ 年取るわい。 あんた それ 苦くないのかい? 559 00:33:27,163 --> 00:33:31,167 苦くないわい。 へへ… ヘヘヘ… 変わっとるのう。 560 00:33:31,167 --> 00:33:35,154 変わっとらんわい。 年はね 取れば取るほど→ 561 00:33:35,154 --> 00:33:37,156 楽しいじゃないですか。 楽しいじゃと? 562 00:33:37,156 --> 00:33:41,160 そうですよ。 いろんな記憶が 引き出しに入ってきて→ 563 00:33:41,160 --> 00:33:45,164 経験値が上がるんですよ。 ほほう… そうかい。 564 00:33:45,164 --> 00:33:49,168 どうですか? 10歳の子どもは 10年間のメモリーしかないけど→ 565 00:33:49,168 --> 00:33:53,168 あなたは54年間のメモリーがある。 最高じゃないですか? 566 00:33:55,157 --> 00:34:00,162 これ どなたの傷なんですか? あっ… 娘じゃ。 567 00:34:00,162 --> 00:34:04,166 娘? えっ あっ… その… この…→ 568 00:34:04,166 --> 00:34:08,154 ここにおる ほら 女将の娘じゃ。 ただいまー。 569 00:34:08,154 --> 00:34:11,157 こんにちは。 あっ…。 (紀子)ただいま。 570 00:34:11,157 --> 00:34:14,160 早かったのう。 うん。 あっ 花 踏んでる! 571 00:34:14,160 --> 00:34:17,163 ああ ああ… ごめん ごめん…。 572 00:34:17,163 --> 00:34:19,165 ああ でも似てますね。 じゃろ? 573 00:34:19,165 --> 00:34:22,168 いや あなたにも。 うん そうよ。 えっ… えっ…? 574 00:34:22,168 --> 00:34:24,170 ああ いやいや 別に…。 そうですか これ→ 575 00:34:24,170 --> 00:34:27,156 紀子ちゃんの記録なんだ。 (つぼ師匠)勝手に こうやって→ 576 00:34:27,156 --> 00:34:30,159 傷付けおって…。 いやー いい木じゃ。 577 00:34:30,159 --> 00:34:33,162 懐かしいでしょ? (つぼ師匠)そうじゃ…。 578 00:34:33,162 --> 00:34:39,168 全部 楽しい思い出じゃ。 そうでしょうね。 579 00:34:39,168 --> 00:34:42,168 ゆっくりしていってくださいね。 あ はい。 580 00:34:45,157 --> 00:34:50,162 つぼ師匠… 僕ね 時効になったけど→ 581 00:34:50,162 --> 00:34:55,167 犯人が時効を求めていない。 そういう事件が好きなんです。 582 00:34:55,167 --> 00:34:58,170 早く時効になれ と思ってる 犯人より→ 583 00:34:58,170 --> 00:35:00,156 なんで時効なんだよ って→ 584 00:35:00,156 --> 00:35:02,158 犯人が いら立っているような 事件が好きなんです。 585 00:35:02,158 --> 00:35:06,158 霧山さん あんた 何が知りたいのじゃ? 586 00:35:07,163 --> 00:35:12,168 僕は 今日 やっと時効事件を 趣味で捜査している理由が→ 587 00:35:12,168 --> 00:35:14,170 少し わかった気がします。 なんじゃと? 588 00:35:14,170 --> 00:35:17,156 時効になった事件って 死んだ人間の→ 589 00:35:17,156 --> 00:35:20,159 その後だと思うんです。 590 00:35:20,159 --> 00:35:24,163 死んだ人間って 死んだあと 「知人の思い出の中に生きる」って→ 591 00:35:24,163 --> 00:35:27,166 言うじゃないですか? 時効になった事件も→ 592 00:35:27,166 --> 00:35:31,166 人の思いの中にある限り 忘れられる事はないんです。 593 00:35:39,161 --> 00:35:42,164 何… 三日月君 どうしたの? 594 00:35:42,164 --> 00:35:44,164 はあ…。 595 00:35:45,167 --> 00:35:50,172 実は 立ち聞きしちゃったの。 596 00:35:50,172 --> 00:35:54,160 女将さんが あの事件の事を 告白してたの。 597 00:35:54,160 --> 00:35:58,164 実は もう うすうす わかってて…。 598 00:35:58,164 --> 00:36:01,167 事件当日は 温泉は バラの香りがし→ 599 00:36:01,167 --> 00:36:05,171 床はヌルヌルしていた。 つまり? 600 00:36:05,171 --> 00:36:09,158 動機も十分にあった。 ふむ…。 601 00:36:09,158 --> 00:36:11,160 ズバリ言うわよ! 602 00:36:11,160 --> 00:36:15,164 犯人は女将 マユミさんだと思う。 603 00:36:15,164 --> 00:36:18,167 彼女が 温泉に細工をしたんだよ。 604 00:36:18,167 --> 00:36:20,169 (霧山の声)大量のコンニャクを 温泉に入れて→ 605 00:36:20,169 --> 00:36:22,171 温泉自体を に~るヤングにした。 606 00:36:22,171 --> 00:36:26,158 床が滑る。 で フケミさんはおぼれ死んだと。 607 00:36:26,158 --> 00:36:30,162 女将さんは 罪の意識にさいなまれ 告白した。 608 00:36:30,162 --> 00:36:35,167 三日月君 これが事実だよ ジャーン! 609 00:36:35,167 --> 00:36:38,170 うん…。 あれ? どうしたの? 610 00:36:38,170 --> 00:36:41,173 まだ あるのよ 霧山君。 何が? 611 00:36:41,173 --> 00:36:45,161 なぜ あの写真の親子は そっくりだったと思う? 612 00:36:45,161 --> 00:36:47,163 (しずかの声)あの 行方不明になった→ 613 00:36:47,163 --> 00:36:49,165 裕子さんとマユミさんの写真と それから→ 614 00:36:49,165 --> 00:36:54,170 紀子さんとマユミさんの写真。 そっくりだったよね。 意味は? 615 00:36:54,170 --> 00:36:57,173 あの つぼ師匠って… 誰かに似てない? 616 00:36:57,173 --> 00:36:59,173 誰に? 617 00:37:00,159 --> 00:37:03,159 あっ…。 あっ。 あー! あっ… ああー! 618 00:37:04,163 --> 00:37:06,165 わかった? 619 00:37:06,165 --> 00:37:09,168 庭にあった木の傷は 娘 紀子ちゃんの→ 620 00:37:09,168 --> 00:37:12,171 成長記録だって言ってたの。 でも 紀子ちゃんが→ 621 00:37:12,171 --> 00:37:16,175 そこを通った時に 傷は更に上にあったんだよね。 622 00:37:16,175 --> 00:37:20,162 つまり 紀子ちゃんの 傷じゃないって事…。 623 00:37:20,162 --> 00:37:25,167 別人のものだから…。 うん…。 ねえ どうする? 624 00:37:25,167 --> 00:37:28,170 今回 事件を解決すると…。 625 00:37:28,170 --> 00:37:32,174 もう1つの真実が 口を開く事になる。 626 00:37:32,174 --> 00:37:35,161 どっちにいくの? 犯人は1人。 627 00:37:35,161 --> 00:37:37,161 だけど2人なんだよ。 628 00:37:38,164 --> 00:37:43,164 (十文字)うーん… 誰かに似てんだよな…。 629 00:37:49,175 --> 00:37:52,161 ああ! わかった! 630 00:37:52,161 --> 00:37:57,166 ビールは足りてますか? 飲んでくださいね。 631 00:37:57,166 --> 00:37:59,168 (つぼ師匠)おりゃー! 632 00:37:59,168 --> 00:38:03,172 (十文字)ああ いい… いいっすね。 ここ 凝ってますね。 633 00:38:03,172 --> 00:38:06,175 ええ… あ 廊下の肖像画→ 634 00:38:06,175 --> 00:38:09,175 マユミさんよりも あなたに似てますよね? 635 00:38:10,162 --> 00:38:12,164 そうかい? ええ そうですよ。 636 00:38:12,164 --> 00:38:16,164 そんな事はないですよ。 おりゃー! 637 00:38:18,170 --> 00:38:20,172 決着だね。 638 00:38:20,172 --> 00:38:23,175 ≪マユミさん… マユミさん。 639 00:38:23,175 --> 00:38:27,163 明日 朝9時 あの若泉の前で お待ちしてます。 640 00:38:27,163 --> 00:38:30,166 つぼ師匠さんと 一緒に来てください。 641 00:38:30,166 --> 00:38:32,168 あ… はい。 642 00:38:32,168 --> 00:38:36,172 もしかして お話があるかもしれませんね。 643 00:38:36,172 --> 00:38:38,174 もしかして…? 644 00:38:38,174 --> 00:38:44,163 ≪あの雲 熊本さんみたいだね…。 ≪ええー でもロマンチックだね。 645 00:38:44,163 --> 00:38:47,166 あっ… ちょっと…。 痛い… ああ。 646 00:38:47,166 --> 00:38:49,168 こっちです こっちです。 647 00:38:49,168 --> 00:38:51,170 (しずか・霧山) おはようございます。 648 00:38:51,170 --> 00:38:56,175 あの… これからお話しするのは あくまで僕の趣味の結果です。 649 00:38:56,175 --> 00:39:00,179 事件そのものは もう時効ですから 僕がどうする事でもありません。 650 00:39:00,179 --> 00:39:03,179 つまり こういう事です。 651 00:39:04,166 --> 00:39:09,171 問題は この温泉 若泉の場所にありました。 652 00:39:09,171 --> 00:39:14,176 隣の老老旅館の土地 すれすれの場所にあった。 653 00:39:14,176 --> 00:39:17,179 亡くなったフケミさんは この温泉は→ 654 00:39:17,179 --> 00:39:20,165 自分の旅館のものだと 主張したけど→ 655 00:39:20,165 --> 00:39:23,168 結局 裁判で負けた。 腹の虫が治まらない→ 656 00:39:23,168 --> 00:39:26,171 フケミさんは 町中にデマの噂を広げ→ 657 00:39:26,171 --> 00:39:29,174 ここ 青春旅館を陥れようとした。 658 00:39:29,174 --> 00:39:32,177 旅館は フケミさんの中傷のおかげで→ 659 00:39:32,177 --> 00:39:37,166 評判はガタ落ち。 人気がなくなりつつあった。 660 00:39:37,166 --> 00:39:40,169 (霧山の声)どうにかしなければと 思った あなたは→ 661 00:39:40,169 --> 00:39:44,173 1つの事に目を付けた。 しかし どうやって…。 662 00:39:44,173 --> 00:39:47,176 あなたは ここの温泉の特性 に~るヤングの成分に→ 663 00:39:47,176 --> 00:39:49,178 目を付けた。 あの コンニャクに→ 664 00:39:49,178 --> 00:39:53,165 温泉を混ぜた お汁を。 つまり 温泉全体を→ 665 00:39:53,165 --> 00:39:56,165 に~るヤングにしたんです。 666 00:39:57,169 --> 00:40:01,173 事件の日 あなたは フケミさんに お風呂を勧めた。 667 00:40:01,173 --> 00:40:03,175 温泉 いかがです? ああ? 668 00:40:03,175 --> 00:40:06,178 (霧山の声)あなたは 大量のコンニャクを→ 669 00:40:06,178 --> 00:40:10,182 彼女が入る前に この温泉に 入れておいたんです。 670 00:40:10,182 --> 00:40:12,167 刑事たちが 温泉で 「バラの香りがした」というのは→ 671 00:40:12,167 --> 00:40:14,169 そのせいです。 672 00:40:14,169 --> 00:40:17,172 そしてフケミさんは ヌルヌルの床に足を取られて→ 673 00:40:17,172 --> 00:40:19,172 おぼれ死んだ。 674 00:40:21,176 --> 00:40:24,176 もう いいのよ。 やめて 霧山さん。 675 00:40:26,181 --> 00:40:30,169 この子がやったんじゃない。 この子は 私の娘です。 676 00:40:30,169 --> 00:40:36,175 この子は まだ33歳です。 実は 私たち 親子ですの。 677 00:40:36,175 --> 00:40:39,178 この子が裕子です。 私がマユミです。 678 00:40:39,178 --> 00:40:42,181 本当のマユミは 若々しくなんかありません。 679 00:40:42,181 --> 00:40:48,170 犯人の私は 年を取りました。 温泉の人気を取り戻すために→ 680 00:40:48,170 --> 00:40:51,173 私は この子と すり替わった。 お母さん…。 681 00:40:51,173 --> 00:40:55,177 あなたのおかげで… 今こうして→ 682 00:40:55,177 --> 00:40:59,181 青春温泉は 再び 活気を取り戻せたんだものね。 683 00:40:59,181 --> 00:41:02,181 ありがとう。 お母さん…。 684 00:41:03,168 --> 00:41:06,171 霧山さん とてもすばらしい推理だったわ。 685 00:41:06,171 --> 00:41:10,175 でも 違うの ただ1点だけ。 すべては私がやったのよ! 686 00:41:10,175 --> 00:41:15,180 本当のマユミが…。 お母さん 何 言うの! 私が…→ 687 00:41:15,180 --> 00:41:19,184 私が あなたなのよ。 ねえ 私の名前は 寺島マユミ。 688 00:41:19,184 --> 00:41:22,184 年齢は54歳。 わかる? 689 00:41:23,172 --> 00:41:27,172 霧山さん この私がやったんです。 裕子 もう いいのよ! 690 00:41:29,178 --> 00:41:34,178 お母さん… どうしたの? あ… あっちへ行ってて いいから。 691 00:41:45,177 --> 00:41:49,181 紀子ちゃんは… 裕子さんに そっくりですね。 692 00:41:49,181 --> 00:41:51,181 それとも マユミさんですか? 693 00:41:52,184 --> 00:41:57,184 霧山さん… 私を逮捕してください。 694 00:42:03,178 --> 00:42:06,181 あなたが犯人だという事は わかってましたよ。 695 00:42:06,181 --> 00:42:10,185 あの事件のあと あなたたちは 評判を落とした この温泉を→ 696 00:42:10,185 --> 00:42:13,172 なんとか復活させるために すり替わったんですよね? 697 00:42:13,172 --> 00:42:15,174 お母さん… 私に→ 698 00:42:15,174 --> 00:42:19,178 いいアイデアがあるの。 全部 私に任せて。 699 00:42:19,178 --> 00:42:23,182 あなた つぼ師匠が 39歳だった時→ 700 00:42:23,182 --> 00:42:27,186 18歳だった裕子さん あなたが お母さんに成りすました。 701 00:42:27,186 --> 00:42:31,173 実は… 昨日 聞いてしまったんです。 702 00:42:31,173 --> 00:42:35,177 私は あなたの すべてを背負うと決めて→ 703 00:42:35,177 --> 00:42:37,179 すり替わったんです。 704 00:42:37,179 --> 00:42:43,185 あの日… 私は あなたが やった事を 全部わかっていた。 705 00:42:43,185 --> 00:42:49,174 それを全部 自分が引き受けようと 決意したんです。 706 00:42:49,174 --> 00:42:53,178 だから もしもの事があったら→ 707 00:42:53,178 --> 00:42:56,178 私が 逮捕されます。 708 00:42:58,183 --> 00:43:01,186 あなたが マユミさんだとおっしゃるので→ 709 00:43:01,186 --> 00:43:04,173 あえて あなたにお話ししてみたんです。 710 00:43:04,173 --> 00:43:06,175 でも あなたが こうして 名乗り出てくれる事を→ 711 00:43:06,175 --> 00:43:08,177 期待していましたよ。 712 00:43:08,177 --> 00:43:11,180 本当の事を話してくれて ありがとうございました。 713 00:43:11,180 --> 00:43:15,184 でも 事件は もう時効ですから→ 714 00:43:15,184 --> 00:43:17,184 逮捕するわけでもないんです。 715 00:43:18,187 --> 00:43:23,175 さて これで終わりです。 いつも犯人の方に→ 716 00:43:23,175 --> 00:43:25,175 これを渡しているんです。 717 00:43:26,178 --> 00:43:29,181 これ。 「誰にも言いませんよカード」です。 718 00:43:29,181 --> 00:43:34,186 これに 僕の認め印を押しますので お持ちになっててください。 719 00:43:34,186 --> 00:43:36,186 よっ…。 720 00:43:39,174 --> 00:43:42,177 どちらに渡しましょうか? 721 00:43:42,177 --> 00:43:45,180 私が ここの女将です。 私が受け取ります。 722 00:43:45,180 --> 00:43:48,180 裕子…。 お母さん…。 723 00:43:53,188 --> 00:43:55,190 (2人)ありがとうございます。 724 00:43:55,190 --> 00:43:57,176 では…。 725 00:43:57,176 --> 00:44:07,186 ♬~ 726 00:44:07,186 --> 00:44:09,188 お母さん…。 727 00:44:09,188 --> 00:44:12,191 もう出ましょうか? 暑いっす…。 728 00:44:12,191 --> 00:44:14,193 ってか もう手足が ふにゃふにゃです。 729 00:44:14,193 --> 00:44:18,180 (又来)あ でも もうちょっと 頑張るぞ。 若返り 若返り。 730 00:44:18,180 --> 00:44:20,182 そうですね。 頑張るぞー! 731 00:44:20,182 --> 00:44:23,185 頑張るぞー。 頑張るぞー 頑張る…。 732 00:44:23,185 --> 00:44:27,185 っていうか 神泉! (一同)イヤー! 733 00:44:29,191 --> 00:44:31,193 ねえ…。 なんすか? 734 00:44:31,193 --> 00:44:35,180 俺 若返ったかね? ちっとも。 735 00:44:35,180 --> 00:44:37,182 だよね…。 俺は? 736 00:44:37,182 --> 00:44:39,182 全然。 だよね。 737 00:44:41,186 --> 00:44:44,189 『DA.YO.NE』って曲 昔あったよね。 738 00:44:44,189 --> 00:44:46,191 でも 楽しかったです。 739 00:44:46,191 --> 00:44:51,179 霧山君がさ… 言ってた あの事 本当かも。 740 00:44:51,179 --> 00:44:53,181 なんでしたっけ? 741 00:44:53,181 --> 00:44:56,184 年って 取れば取るほど 大事なのかもしれない。 742 00:44:56,184 --> 00:45:01,184 あ 中庭に そびえ立つ木。 あの木のように…。 743 00:45:02,190 --> 00:45:04,192 エッチな話ですか? 744 00:45:04,192 --> 00:45:07,192 違うよ… バカ…。 745 00:45:14,186 --> 00:45:17,189 熊本君。 (熊本)何? 746 00:45:17,189 --> 00:45:21,193 なんか老けてる。 そうだよ。 747 00:45:21,193 --> 00:45:23,193 僕は 今 50歳だ。 748 00:45:26,181 --> 00:45:28,183 どうも ありがとうございました。 749 00:45:28,183 --> 00:45:31,186 ありがとうございました。 (一同)お世話になりました。 750 00:45:31,186 --> 00:45:39,194 ♬~ 751 00:45:39,194 --> 00:45:41,179 行こうか。 752 00:45:41,179 --> 00:45:44,182 (蜂須賀)近い… お前 近い。 753 00:45:44,182 --> 00:45:46,184 もう ちょっと こちらへ… 左の方へ…。 754 00:45:46,184 --> 00:45:48,186 もうちょい 右かな もうちょい 右…→ 755 00:45:48,186 --> 00:45:50,188 もうちょい 左で。 はいはい。 お願いします。 756 00:45:50,188 --> 00:45:54,192 何やってんですか? 霧山君も 三日月君も 入んなよ。 757 00:45:54,192 --> 00:45:56,194 記念写真 撮ってんだよ。 え? 758 00:45:56,194 --> 00:45:59,181 今の この時のみんなを 記念写真に残しておこうと→ 759 00:45:59,181 --> 00:46:01,183 思い立って。 (諸沢)年月を経て→ 760 00:46:01,183 --> 00:46:03,185 昔はこうだったな なんてさ… ほら。 761 00:46:03,185 --> 00:46:05,187 思い出して切なくなったりして。 (又来)早く早く…。 762 00:46:05,187 --> 00:46:07,189 (カメラマン)皆さん いいですか? 763 00:46:07,189 --> 00:46:10,192 付いてんぞ 付いてんぞ。 (カメラマン)はい いきますよ。 764 00:46:10,192 --> 00:46:12,192 (カメラマン)はい チーズ! 765 00:46:14,129 --> 00:46:16,129 アディオス 青春。 766 00:47:32,107 --> 00:47:37,095 『ただいま、ゲーム実況中!!』! 767 00:47:37,095 --> 00:47:40,095 (拍手) 768 00:47:41,083 --> 00:47:45,087 さあ 始まりました。 『ただいま、ゲーム実況中!!』。 769 00:47:45,087 --> 00:47:48,090 番組の進行を お手伝いさせていただきます 770 00:47:48,090 --> 00:47:52,094 私 五月女結と申します。 よろしくお願いいたします。 771 00:47:52,094 --> 00:47:54,096 (拍手) 772 00:47:54,096 --> 00:47:58,083 さあ インターネットでは ゲーム実況が大盛り上がり。