1 00:00:32,232 --> 00:00:34,217 (河野悦子) はい 幸人君 大根 あ~んして あ~ん。 2 00:00:34,217 --> 00:00:36,219 (折原幸人) ん~ おいしい! あ~ 付いちゃった。 3 00:00:36,219 --> 00:00:38,722 ありがとう。 あっ 辛い! フフフ…! 4 00:00:38,722 --> 00:00:41,207 あっ 幸人君 終電 なくなっちゃうよ。 5 00:00:41,207 --> 00:00:43,209 早く 帰んないと! まだ…➡ 6 00:00:43,209 --> 00:00:45,261 帰りたくないな。 7 00:00:45,261 --> 00:00:47,261 えっ? 8 00:00:48,698 --> 00:00:51,698 えっちゃん家って この上なんだよね? 9 00:00:53,203 --> 00:00:55,221 うん。 10 00:00:55,221 --> 00:00:58,721 フフ きっと かわいい部屋なんだろうな。 11 00:01:00,710 --> 00:01:05,210 え… よかったら 寄ってく? 12 00:01:11,204 --> 00:01:14,207 えっちゃん…。 幸人君…。 13 00:01:14,207 --> 00:01:16,209 ダメだ! え… えっ? 14 00:01:16,209 --> 00:01:19,729 俺達 まだ付き合ってないのに こんなことしちゃダメだ! 15 00:01:19,729 --> 00:01:22,215 こんなこと えっ ちょっと待って 私達 まだ付き合ってないの? 16 00:01:22,215 --> 00:01:24,701 やっぱり 俺達 ちゃんと付き合ってないのに➡ 17 00:01:24,701 --> 00:01:27,771 そういうことしちゃダメだ~。 えっ どういうこと? えっ? 18 00:01:27,771 --> 00:01:30,771 じゃあ おやすみ。 おやす… 幸人君 帰っちゃうの? 19 00:01:32,208 --> 00:01:34,208 わっ! あぁ! あ~! 20 00:01:37,213 --> 00:01:40,216 だったら付き合ってよ…。 21 00:01:40,216 --> 00:01:45,716 付き合ってよ 幸人く~ん…。 22 00:01:48,258 --> 00:01:50,810 ねぇ ご飯とパン どっちにする? 23 00:01:50,810 --> 00:01:52,810 (本郷) ご飯 もらおうかな。 24 00:01:53,713 --> 00:01:55,713 はい。 (本郷) はい ありがとう。 25 00:01:57,701 --> 00:02:01,201 いただきます。 いただきます。 26 00:02:15,702 --> 00:02:18,221 何? いや。 27 00:02:18,221 --> 00:02:20,206 まさか お前と➡ 28 00:02:20,206 --> 00:02:22,726 こんなふうに暮らせる日が 来るとは思わなかったから➡ 29 00:02:22,726 --> 00:02:28,214 うれしくてさ 毎朝 かみしめてんだよ。 30 00:02:28,214 --> 00:02:31,214 うん そっか。 31 00:02:33,286 --> 00:02:35,205 でも 母ちゃんも よく許したよね。 32 00:02:35,205 --> 00:02:37,724 俺が ここで暮らすこと。 そうだな。 33 00:02:37,724 --> 00:02:39,724 大学が近いからかな。 34 00:02:41,711 --> 00:02:43,730 ん? (本郷) あっ そういえば➡ 35 00:02:43,730 --> 00:02:47,217 大学 卒業できそうか? 36 00:02:47,217 --> 00:02:49,219 うん。 37 00:02:49,219 --> 00:02:53,306 単位は 3年のうちに取ったから あとは➡ 38 00:02:53,306 --> 00:02:56,806 ゼミの卒論 仕上げるだけ。 うん そうか。 39 00:03:00,230 --> 00:03:02,715 ん? あぁ 仕事 順調か? 40 00:03:02,715 --> 00:03:06,703 ノンフィクション 挑戦してんだろ? 41 00:03:06,703 --> 00:03:11,207 うん 取材は楽しいよ いろんな刺激もらってる。 42 00:03:11,207 --> 00:03:14,744 うん そうか うん。 43 00:03:14,744 --> 00:03:16,744 フフフ。 44 00:03:18,715 --> 00:03:21,718 ねぇ それ いつまで続く? 45 00:03:21,718 --> 00:03:24,237 見られてると 落ち着かないんだけど。 46 00:03:24,237 --> 00:03:26,237 あぁ 気を付ける。 47 00:03:43,223 --> 00:03:46,726 部長 終わりました~。 48 00:03:46,726 --> 00:03:48,228 あれ? いない。 49 00:03:48,228 --> 00:03:50,730 (米岡) ん? 社内報? (りおん) はい。 50 00:03:50,730 --> 00:03:53,216 何だ このタコ顔… あっ 間違えた ドヤ顔。 51 00:03:53,216 --> 00:03:54,717 (米岡) わざとでしょ。 52 00:03:54,717 --> 00:03:58,254 (りおん) 『月刊こどものべる』 創刊号をたたえた記事です。 53 00:03:58,254 --> 00:04:00,807 桐谷先生の書き下ろしは 子供達に人気で➡ 54 00:04:00,807 --> 00:04:03,226 シリーズ化することが 決まったようですし。 55 00:04:03,226 --> 00:04:05,211 売上も すこぶるいいようですね。 56 00:04:05,211 --> 00:04:07,730 (米岡) へぇ~ 桐谷先生 よかったね~。 57 00:04:07,730 --> 00:04:11,718 何 何? 「入稿直前になって 予定していた原稿を➡ 58 00:04:11,718 --> 00:04:14,220 桐谷さんの作品に 差し替えようと決め➡ 59 00:04:14,220 --> 00:04:17,240 二人で徹夜して 頑張りました」。 60 00:04:17,240 --> 00:04:20,310 「二人」って… 何これ いやいや。 61 00:04:20,310 --> 00:04:22,228 徹夜して頑張ったの 校閲部もじゃん! 62 00:04:22,228 --> 00:04:24,714 校閲って単語は どこにも見当たらないね。 63 00:04:24,714 --> 00:04:26,716 えっ ちょっとこれ ひどくない? 64 00:04:26,716 --> 00:04:30,236 いや だってさ 私 幸人君とのデート 断って…。 65 00:04:30,236 --> 00:04:34,224 えっ いや ほら 米岡っちだって 正宗君とデート…。 66 00:04:34,224 --> 00:04:36,743 いや 藤岩さんに関しては 結婚10周年のお祝い➡ 67 00:04:36,743 --> 00:04:38,778 キャンセルしてまで 頑張ったのに➡ 68 00:04:38,778 --> 00:04:40,697 いなかったことになってますけど これ! 69 00:04:40,697 --> 00:04:42,715 今更 何を言ってるんですか。 70 00:04:42,715 --> 00:04:45,201 どんなに頑張ろうとも どんなに苦労しようとも➡ 71 00:04:45,201 --> 00:04:48,721 誰にも知られることなく 誰からも評価されることはない。 72 00:04:48,721 --> 00:04:51,207 校閲とは 本来 そういう仕事ではないですか。 73 00:04:51,207 --> 00:04:53,209 そんなこと 誰が決めたんですか? 74 00:04:53,209 --> 00:04:55,728 藤岩さんは 奥ゆかし過ぎるんですよ。 75 00:04:55,728 --> 00:04:58,281 ちょっと それ貸してください。 何をするつもりです? 76 00:04:58,281 --> 00:05:00,200 貝塚さんに 文句を言いに行くつもりなら➡ 77 00:05:00,200 --> 00:05:03,700 やめてください。 ハァ~ そんなことしませんよ! 78 00:05:05,722 --> 00:05:07,222 こうだ! 79 00:05:09,209 --> 00:05:13,229 (茸原渚音) 皆さん ちょっと聞いてください。 80 00:05:13,229 --> 00:05:17,283 実は 雑誌部門の校閲をしている 校閲専門会社で➡ 81 00:05:17,283 --> 00:05:19,702 インフルエンザがまん延し➡ 82 00:05:19,702 --> 00:05:23,223 『Lassy』の校閲作業が 大幅に遅れているそうです。 83 00:05:23,223 --> 00:05:26,726 現在 フリーの校閲者を集めて 作業に当たっていますが➡ 84 00:05:26,726 --> 00:05:29,729 うちからもヘルプに…。 85 00:05:29,729 --> 00:05:31,714 はい! 私 行きます! 86 00:05:31,714 --> 00:05:33,750 ほら! ほら! これ 私 ちょうど終わったんで! 87 00:05:33,750 --> 00:05:35,785 あぁ… はいはい。 あの 僕も行けます。 88 00:05:35,785 --> 00:05:38,721 では 今日のところは 米岡君と 河野さんにお願いします。 89 00:05:38,721 --> 00:05:40,707 はい! 1週間くらいかかりそうなので➡ 90 00:05:40,707 --> 00:05:43,707 皆さん 交代してお願いします。 (一同) はい。 91 00:05:45,211 --> 00:05:48,214 『Lassy』の校閲か~! 92 00:05:48,214 --> 00:05:52,235 ついに… ついに! 夢への扉がすぐそこに! 93 00:05:52,235 --> 00:05:55,788 あぁ! 考えただけでワクワクする! 94 00:05:55,788 --> 00:05:57,724 (米岡) 行くよ。 あぁ 行く行く…。 95 00:05:57,724 --> 00:06:17,727 ♬~ 96 00:06:17,727 --> 00:06:37,714 ♬~ 97 00:06:37,714 --> 00:06:40,717 ♬~ 98 00:06:40,717 --> 00:06:52,217 ♬~ 99 00:07:08,277 --> 00:07:09,212 100 00:07:09,212 --> 00:07:13,232 101 00:07:13,232 --> 00:07:15,718 (望) 今日一日で これだけやってください。 102 00:07:15,718 --> 00:07:18,237 文芸の校閲と違って 雑誌の記事は➡ 103 00:07:18,237 --> 00:07:20,790 タイトル 見出し クレジット キャプションなど要素が多いです。 104 00:07:20,790 --> 00:07:22,709 隅から隅まで きっちりやっていたら➡ 105 00:07:22,709 --> 00:07:24,727 いくら時間があっても 終わりません。 106 00:07:24,727 --> 00:07:28,231 この統一表にない表記については 統一されていなくても結構です。 107 00:07:28,231 --> 00:07:31,234 ただ ブランド名や値段 ショップリストの住所や電話番号は➡ 108 00:07:31,234 --> 00:07:33,720 間違ってると 大変なことになるので➡ 109 00:07:33,720 --> 00:07:36,723 固有名詞や数字のチェックは くれぐれも慎重にお願いします。 110 00:07:36,723 --> 00:07:38,758 (悦子:米岡) はい。 ≪副編集長 そろそろ≫ 111 00:07:38,758 --> 00:07:41,310 では よろしくお願いします。 は~い。 112 00:07:41,310 --> 00:07:43,713 大変そうだね。 113 00:07:43,713 --> 00:07:47,216 う~ん でも私はブランド名やロゴは 完璧に頭に入ってるから➡ 114 00:07:47,216 --> 00:07:49,235 楽勝かも。 (米岡) あ~…。 115 00:07:49,235 --> 00:07:52,705 (さやか) 次の巻頭企画なんだけど 波多野 何か考えてる? 116 00:07:52,705 --> 00:07:54,724 はい 今回は➡ 117 00:07:54,724 --> 00:07:58,261 読者アンケートの集計を生かした企画に しようかと考えています。 118 00:07:58,261 --> 00:08:01,330 過去に反響の多かった企画を さらに掘り下げてみようかと。 119 00:08:01,330 --> 00:08:05,218 でも 読者は 焼き直しの企画に 飽き飽きしてるのよね。 120 00:08:05,218 --> 00:08:08,221 そうですねぇ…。 (さやか) ん~➡ 121 00:08:08,221 --> 00:08:11,224 思い切って 方向性を変えてみたいわね。 122 00:08:11,224 --> 00:08:13,226 そうねぇ…。 123 00:08:13,226 --> 00:08:17,780 森尾 今回 担当してくれる? 124 00:08:17,780 --> 00:08:21,734 (登代子) えっ? 私が巻頭企画をですか? 125 00:08:21,734 --> 00:08:24,220 (さやか) いつまでも 波多野の アシスタントでいるつもり? 126 00:08:24,220 --> 00:08:26,706 そろそろ主戦力になりなさい。 127 00:08:26,706 --> 00:08:29,709 まずは 自分なら どんな企画が巻頭にあったら➡ 128 00:08:29,709 --> 00:08:32,211 『Lassy』を買おうと思うか 真剣に考えて。 129 00:08:32,211 --> 00:08:34,747 見てやってね。 はい。 130 00:08:34,747 --> 00:08:37,817 以上! よろしくね。 (一同) はい。 131 00:08:37,817 --> 00:08:40,219 (望) 何 ぼ~っとしてんの すぐ掛かる。 132 00:08:40,219 --> 00:08:41,721 あっ はい! 133 00:08:41,721 --> 00:08:45,721 (米岡) 森尾っち 大抜てきじゃん。 ねぇ~。 134 00:08:58,304 --> 00:09:02,725 終わった~。 今 何時? 135 00:09:02,725 --> 00:09:04,727 8時10分。 136 00:09:04,727 --> 00:09:07,213 信じらんない そりゃ おなか すくわけだわ。 137 00:09:07,213 --> 00:09:09,232 何か食べて帰ろう。 ちょっとごめん もうちょっと➡ 138 00:09:09,232 --> 00:09:11,717 もうちょっとで終わる。 (登代子) お疲れさまです。 139 00:09:11,717 --> 00:09:13,719 お疲れ~。 お疲れさま~。 140 00:09:13,719 --> 00:09:18,257 わ~ 何か新鮮! どうですか? 雑誌校閲は。 141 00:09:18,257 --> 00:09:20,810 固有名詞と数字の確認作業 してたけど➡ 142 00:09:20,810 --> 00:09:22,728 やってもやっても 終わらない感じ~。 143 00:09:22,728 --> 00:09:26,716 ですよね~ でも 商品名やブランド名 間違えると➡ 144 00:09:26,716 --> 00:09:29,202 クレームの嵐ですからね。 まぁ そこらへんは大丈夫よ➡ 145 00:09:29,202 --> 00:09:32,205 頭の中に完璧に入ってるから。 フフフ お願いします~。 146 00:09:32,205 --> 00:09:35,725 ねぇ 森尾さぁ この 1か月着回しコーデのね➡ 147 00:09:35,725 --> 00:09:38,778 モデルさんの設定が キャラぶれしてると思うんだよね。 148 00:09:38,778 --> 00:09:42,231 ん? キャラぶれ? 例えば ここ。 149 00:09:42,231 --> 00:09:44,717 「今日はプレゼンだから スーツで決めて」って➡ 150 00:09:44,717 --> 00:09:48,704 いや 新人エディターが いきなりプレゼンっておかしくない? 151 00:09:48,704 --> 00:09:52,225 いや こういうね かっちりとした 格好させたいんだったら➡ 152 00:09:52,225 --> 00:09:54,710 取引ブランドに挨拶とか ショップに挨拶回りとか➡ 153 00:09:54,710 --> 00:09:58,781 そっちほうが自然じゃない? うん さすが文芸校閲。 154 00:09:58,781 --> 00:10:02,201 校閲長いから そろそろ 『Lassy』に移り時かな~って。 155 00:10:02,201 --> 00:10:05,204 まだ3か月だけどね~。 そうだよね 米ちゃ~ん。 156 00:10:05,204 --> 00:10:10,226 で どう? 巻頭企画 何かいいの思い付いた? 157 00:10:10,226 --> 00:10:12,228 ぜ~んぜん。 158 00:10:12,228 --> 00:10:15,731 いや~ でも すごいよ 巻頭企画 任されるなんて。 159 00:10:15,731 --> 00:10:18,284 ホント すごいよ~ 期待されてる証拠だよね。 160 00:10:18,284 --> 00:10:22,221 違うんですよ 最近 『Lassy』の記事は古いとか➡ 161 00:10:22,221 --> 00:10:25,224 マンネリ化してるとか ネットやSNSで たたかれてて。 162 00:10:25,224 --> 00:10:30,229 ネットの評価って気にするんだね。 今は 雑誌も本もテレビもタレントも➡ 163 00:10:30,229 --> 00:10:33,716 まぁ 矢面に立つ職業の人は みんな➡ 164 00:10:33,716 --> 00:10:36,235 誰が書いたか分からない ネットの評価に➡ 165 00:10:36,235 --> 00:10:39,805 一喜一憂する時代ですから。 そっかぁ。 166 00:10:39,805 --> 00:10:41,724 (米岡) まぁ その点 校閲はいいよね。 167 00:10:41,724 --> 00:10:43,726 世間の評価とか 気にしなくていいから。 168 00:10:43,726 --> 00:10:48,231 まぁ 世間の人は 校閲の存在すら 知らないだろうけどね。 169 00:10:48,231 --> 00:10:51,234 いや でも それって ちょっと悲しくない? 170 00:10:51,234 --> 00:10:52,735 ん? 171 00:10:52,735 --> 00:10:55,221 いや だって どんだけ必死に頑張っても➡ 172 00:10:55,221 --> 00:10:57,256 いなかったことにされちゃうし➡ 173 00:10:57,256 --> 00:11:01,227 世間には 私達の存在すら 知られてないって。 174 00:11:01,227 --> 00:11:05,715 何か それって ちょっと むなしくない? 175 00:11:05,715 --> 00:11:08,217 あっ お疲れさまです。 あっ お疲れさまです。 176 00:11:08,217 --> 00:11:09,717 (米岡) お疲れさまです。 (登代子) お疲れさまです。 177 00:11:16,759 --> 00:11:19,759 (望) ハァ~。 波多野さん。 178 00:11:22,732 --> 00:11:25,217 お疲れのところ 申し訳ないん ですけども 確認したくて。 179 00:11:25,217 --> 00:11:28,220 (望) 何? エディターの1か月着回しコーデの➡ 180 00:11:28,220 --> 00:11:30,239 モデルさんのキャラ設定が ぶれてると思うんですね。 181 00:11:30,239 --> 00:11:32,725 例えば…。 いらない。 182 00:11:32,725 --> 00:11:35,211 そんなダメ出し いらないから。 183 00:11:35,211 --> 00:11:38,264 雑誌っていうのは 興味のある見出しや➡ 184 00:11:38,264 --> 00:11:40,816 目に付いた 写真のページは じっくり見るけど➡ 185 00:11:40,816 --> 00:11:43,736 他は パラパラめくって 流し読みって人が多いの。 186 00:11:43,736 --> 00:11:47,723 最初から最後まで一言一句読む 読者なんていないし。 187 00:11:47,723 --> 00:11:51,711 着回しコーデのキャラぶれとか 気にする読者 まず いないから。 188 00:11:51,711 --> 00:11:53,729 いや でも この…。 189 00:11:53,729 --> 00:11:58,250 そもそも これは編集の仕事で 校閲の仕事じゃないでしょ? 190 00:11:58,250 --> 00:12:00,803 『Lassy』に異動したい あなたとしては➡ 191 00:12:00,803 --> 00:12:02,722 編集者的な能力もあるってとこ➡ 192 00:12:02,722 --> 00:12:04,740 アピールしときたいのかも しれないけど➡ 193 00:12:04,740 --> 00:12:06,709 こんな どうでもいいことより➡ 194 00:12:06,709 --> 00:12:08,728 固有名詞が間違ってるほうが 困るの。 195 00:12:08,728 --> 00:12:11,731 存在アピールする前に まずは校閲の仕事を➡ 196 00:12:11,731 --> 00:12:13,733 しっかり やってください。 197 00:12:13,733 --> 00:12:17,233 [TEL](振動音) ちょっと ごめん。 198 00:12:21,207 --> 00:12:24,710 フゥ~~…。 199 00:12:24,710 --> 00:12:28,230 何 今の。 200 00:12:28,230 --> 00:12:31,217 自分をアピールしたいから 言ったわけじゃないのに。 201 00:12:31,217 --> 00:12:33,719 いや 私も気になったこと 読者も気になると思ったから➡ 202 00:12:33,719 --> 00:12:35,221 言ったんだよ? 203 00:12:35,221 --> 00:12:38,791 河野っち 続き 食べながらにしない? もう限界。 204 00:12:38,791 --> 00:12:41,210 ごめん ごめん ごめん ハァ~。 205 00:12:41,210 --> 00:12:43,710 じゃあ 森尾 頑張ってね。 うん お疲れさま。 206 00:14:48,204 --> 00:14:50,172 ただいま~。 (尾田) はい おかえり! 207 00:14:50,172 --> 00:14:52,191 友達 来てるよ。 うわ タコ。 208 00:14:52,191 --> 00:14:54,193 (貝塚) 大将 これ 別に 友達じゃないですから。 209 00:14:54,193 --> 00:14:57,680 つうか ひとん家で何してんのよ。 ここ お前ん家じゃねえだろ。 210 00:14:57,680 --> 00:15:00,716 俺は 大将の おいしい おいしい おでんを食べに来たんだよ。 211 00:15:00,716 --> 00:15:03,269 ありがとうございます。 じゃあ どうぞ ごゆっくり。 212 00:15:03,269 --> 00:15:05,688 おぉ… おい! ちょちょちょ…! 待てよ! 213 00:15:05,688 --> 00:15:08,174 ちょっと1杯ぐらい 飲んでくれてもいいだろ? 214 00:15:08,174 --> 00:15:11,177 付き合ってほしいなら 素直に 付き合ってくれって言えよ➡ 215 00:15:11,177 --> 00:15:13,195 面倒くさいな タコが ホントに。 (尾田) ハハハ…。 216 00:15:13,195 --> 00:15:15,195 大将 いつもの。 (尾田) はいよ! 217 00:15:16,699 --> 00:15:18,684 ってか お前な…。 ん? 218 00:15:18,684 --> 00:15:21,237 その「タコ」っていうの いいかげん やめてくんねえか? 219 00:15:21,237 --> 00:15:24,290 何? 今更。 今日なんかな➡ 220 00:15:24,290 --> 00:15:26,692 ついに 藤岩さんが 「タコ」って言いかけたんだぞ。 221 00:15:26,692 --> 00:15:28,194 えっ。 222 00:15:28,194 --> 00:15:30,196 ⦅よろしくお願いします⦆ ⦅分かりました⦆ 223 00:15:30,196 --> 00:15:31,697 ⦅お願いします⦆ 224 00:15:31,697 --> 00:15:33,682 ⦅あの すいません た…⦆ 225 00:15:33,682 --> 00:15:37,186 ⦅タコ… たこ… た…⦆ ⦅た?⦆ 226 00:15:37,186 --> 00:15:40,756 ⦅貝塚さんでした 失礼しました⦆ ⦅いや 今の タコでしょ⦆ 227 00:15:40,756 --> 00:15:42,291 ⦅いや 違います⦆ ⦅タコでしょ⦆ 228 00:15:42,291 --> 00:15:44,693 ウソでしょ! ウソじゃねえよ! 229 00:15:44,693 --> 00:15:46,695 お前が タコタコ言うから うつっちゃったんだよ! 230 00:15:46,695 --> 00:15:49,198 あ~! その場にいたかった! 悔しいです! 231 00:15:49,198 --> 00:15:50,699 何言ってんだよ。 232 00:15:50,699 --> 00:15:53,185 あぁ~ でもね ここのタコ 超絶おいしいよ。 233 00:15:53,185 --> 00:15:55,704 あっ そう? あっ じゃあ 大将 タコ1つ。 234 00:15:55,704 --> 00:15:58,190 あいよ! タコ ヘヘっ。 235 00:15:58,190 --> 00:16:01,260 あぁ~ あぁ ってかさ… そうだ 思い出した。 236 00:16:01,260 --> 00:16:04,196 (貝塚) ん? 社内報。 237 00:16:04,196 --> 00:16:08,183 おっ! 見たか~? できる男の➡ 238 00:16:08,183 --> 00:16:11,683 色気全開写真。 フッ。 239 00:16:13,706 --> 00:16:16,709 ん? 何だよ。 フフフ… 何でもない。 240 00:16:16,709 --> 00:16:19,228 …んなこと どうだっていいんだよ ってか あんたさ➡ 241 00:16:19,228 --> 00:16:22,281 私達の存在 なかったことにしたでしょ。 242 00:16:22,281 --> 00:16:23,699 ん? 243 00:16:23,699 --> 00:16:27,202 何 1人で頑張ったみたいな 言い方してさ ホント やらしい。 244 00:16:27,202 --> 00:16:29,188 ちょっとぐらい ひと言ぐらい➡ 245 00:16:29,188 --> 00:16:31,190 校閲部のこと 触れてもよかったんじゃないの? 246 00:16:31,190 --> 00:16:34,710 まぁ 校閲部って そういう あれじゃねえか。 247 00:16:34,710 --> 00:16:37,229 どういうあれだよ。 (尾田) ん~ えっちゃん➡ 248 00:16:37,229 --> 00:16:40,799 男は気持ちを表すのが 下手な生き物なんだよ。 249 00:16:40,799 --> 00:16:43,702 態度で出さなくても ホントは感謝してるって ねっ。 250 00:16:43,702 --> 00:16:48,207 そう! そう 大将 いいこと言うわ フフン。 251 00:16:48,207 --> 00:16:50,192 で? 聞いてほしいのは? 252 00:16:50,192 --> 00:16:52,711 森尾に告白して玉砕した件? 253 00:16:52,711 --> 00:16:54,680 ブッ! (悦子:尾田) 汚っ! 254 00:16:54,680 --> 00:16:57,199 ちょっと… ヤダ! もう~。 ごめんなさい…。 255 00:16:57,199 --> 00:16:59,251 お前 何で知ってんだよ! 256 00:16:59,251 --> 00:17:01,804 はっ 景凡社の女性陣 ナメんじゃないよ? 257 00:17:01,804 --> 00:17:02,688 (貝塚) えっ? 258 00:17:02,688 --> 00:17:05,190 どうせ 会社近くのバーか何かで 告ったんでしょ? 259 00:17:05,190 --> 00:17:07,192 そんな所で告ったらね 2秒で広まるから。 260 00:17:07,192 --> 00:17:11,697 これ 景凡社の常識だよ? あぁ… 最悪だ…。 261 00:17:11,697 --> 00:17:15,200 まぁ でも森尾 彼氏と別れて フリーになったから➡ 262 00:17:15,200 --> 00:17:18,237 まぁ 諦めずに もう一回ぐらい チャレンジしてみれば? 263 00:17:18,237 --> 00:17:23,692 もしかすると… もしかしないな。 いやいやいや… いや。 264 00:17:23,692 --> 00:17:26,195 どうやら 好きな人がいたみたいだったぞ。 265 00:17:26,195 --> 00:17:30,199 好きな人!? えっ もう? えっ…。 266 00:17:30,199 --> 00:17:34,703 ず~っと近くにいた人のことを 離れてから? 267 00:17:34,703 --> 00:17:39,742 好きだってことに気付いた? とか何とか言ってた。 268 00:17:39,742 --> 00:17:42,695 えっ? 269 00:17:42,695 --> 00:17:46,198 ウソでしょ…。 俺がウソついてたら➡ 270 00:17:46,198 --> 00:17:48,200 ダサ過ぎんだろ。 271 00:17:48,200 --> 00:17:53,200 まぁ 自分でも気付かないうちに 好きになるってことあるよな。 272 00:17:56,191 --> 00:17:58,191 ウソでしょ…。 273 00:18:00,779 --> 00:18:03,215 (さやか) 森尾。 はい! 274 00:18:03,215 --> 00:18:05,184 (さやか) 今月号の1週目の売上➡ 275 00:18:05,184 --> 00:18:09,688 ここ一年の最高値を更新したわよ。 えっ? ホントですか? 276 00:18:09,688 --> 00:18:13,192 (さやか) 次の巻頭企画も期待してるわよ。 277 00:18:13,192 --> 00:18:14,692 はい! 278 00:18:16,195 --> 00:18:19,264 お疲れさまです。 (さやか) 幸人! 279 00:18:19,264 --> 00:18:22,701 待ってたのよ! 評判いいわよ 今月号の表紙。 280 00:18:22,701 --> 00:18:25,204 あぁ そうっすか。 うん! 281 00:18:25,204 --> 00:18:29,692 今ね 森尾とも話してたんだけど 売れ行きも なかなか良くてね。 282 00:18:29,692 --> 00:18:33,696 発売直後から あなたへの 問い合わせが 社に殺到してて。 283 00:18:33,696 --> 00:18:36,715 今まで『Lassy』なんか 見向きもしなかった購買層が➡ 284 00:18:36,715 --> 00:18:39,268 目を留めてくれたみたいなの! 285 00:18:39,268 --> 00:18:43,672 そこで 今日は 3件 取材を受けてもらうわ。 286 00:18:43,672 --> 00:18:46,675 あの 最初のウェブ雑誌は 森尾も入ってね。 287 00:18:46,675 --> 00:18:48,177 はい! えっちゃん! 288 00:18:48,177 --> 00:18:51,697 えっちゃん 何で ここにいるの? 雑誌校閲のお手伝いしに来てるの。 289 00:18:51,697 --> 00:18:53,699 あ~ そっかぁ。 290 00:18:53,699 --> 00:18:56,702 へぇ~ 何かいいね えっちゃんが ここにいるの 新鮮で。 291 00:18:56,702 --> 00:18:58,704 そう? うん。 292 00:18:58,704 --> 00:19:01,256 えっちゃん 今日 終わったら ごはん行かない? 293 00:19:01,256 --> 00:19:03,692 ちょっとね 見てもらいたいものもあって。 294 00:19:03,692 --> 00:19:06,695 (登代子) 幸人? 何してんの? 取材の人 来る前に打ち合わせするよ。 295 00:19:06,695 --> 00:19:09,181 はい あっ じゃあ 終わったら下で待ってる。 296 00:19:09,181 --> 00:19:11,700 あぁ! 私 今日 ちょっと予定があって…。 297 00:19:11,700 --> 00:19:14,703 あ~ そっか じゃあ また今度。 ホント ごめんね。 298 00:19:14,703 --> 00:19:16,203 ううん 頑張って。 299 00:19:23,695 --> 00:19:26,698 編集長 すいません クレモナから連絡あって➡ 300 00:19:26,698 --> 00:19:28,200 今朝 送った タイアップ記事のゲラ➡ 301 00:19:28,200 --> 00:19:30,185 ブランド表記が 間違ってたようなんです。 302 00:19:30,185 --> 00:19:33,689 (さやか) クレモナって確か 今月から大文字になったのよね! 303 00:19:33,689 --> 00:19:36,175 気を付けなきゃダメじゃない! すいません。 304 00:19:36,175 --> 00:19:38,227 今から謝罪に行って来ます。 (さやか) 丁重にね。 305 00:19:38,227 --> 00:19:39,745 (望) はい。 306 00:19:39,745 --> 00:19:43,198 すいません それって私が 昨日やったゲラのことですよね? 307 00:19:43,198 --> 00:19:46,685 ブランドリストに書いてあったでしょ? 確認しなかったの? 308 00:19:46,685 --> 00:19:51,690 すいません クレモナは発足当時から 小文字だと思い込んでました。 309 00:19:51,690 --> 00:19:54,176 本当に すいません! 存在アピールする暇あったら➡ 310 00:19:54,176 --> 00:19:57,729 固有名詞 確認してって あれほど言ったじゃないの! 311 00:19:57,729 --> 00:19:59,765 水島! (琴音) はい。 312 00:19:59,765 --> 00:20:01,683 (望) 私 メーカーに 謝りに行って来るから➡ 313 00:20:01,683 --> 00:20:03,702 代わりに写真チェックやっといて。 (琴音) あっ はい! 314 00:20:03,702 --> 00:20:06,188 田中 今日の午後の撮影 飛ばすから➡ 315 00:20:06,188 --> 00:20:08,207 各所 連絡しといて。 (田中) はい。 316 00:20:08,207 --> 00:20:10,759 私も一緒に謝りに…。 校閲なんか来てもしょうがない! 317 00:20:10,759 --> 00:20:12,678 黙って自分の仕事して。 318 00:20:12,678 --> 00:20:20,678 ♬~ 319 00:20:33,215 --> 00:20:36,685 (米岡) ⦅世間の人は 校閲の存在すら 知らないだろうけどね⦆ 320 00:20:36,685 --> 00:20:39,688 (りおん)⦅どんなに頑張ろうとも どんなに苦労しようとも➡ 321 00:20:39,688 --> 00:20:41,690 誰からも評価されることはない⦆ 322 00:20:41,690 --> 00:20:44,690 ⦅校閲とは 本来 そういう仕事ではないですか⦆ 323 00:20:54,686 --> 00:20:57,206 (百合) え… ねぇ ちょっと! 324 00:20:57,206 --> 00:20:59,706 あれ 見て! (セシル) えっ? 325 00:21:00,692 --> 00:21:02,694 (セシル) コーエツ先輩!? 326 00:21:02,694 --> 00:21:06,694 (セシル) コーエツ先輩? おはようございま~す…。 327 00:21:10,252 --> 00:21:14,252 あぁ…! これは緊急事態だ! 328 00:23:16,194 --> 00:23:17,696 (青木) おはようございます。 (一同) おはようございます。 329 00:23:17,696 --> 00:23:19,696 [TEL](メッセージの受信音) 330 00:23:23,685 --> 00:23:26,685 えっ! 河野っちが オシャレしてない!? 331 00:23:28,190 --> 00:23:30,225 どうしました? 米岡君。 332 00:23:30,225 --> 00:23:33,178 河野さんが 何か 頭ボサボサで➡ 333 00:23:33,178 --> 00:23:35,180 オシャレしてないんだそうです。 334 00:23:35,180 --> 00:23:37,666 いつも会社いち 大きな声で挨拶するのに➡ 335 00:23:37,666 --> 00:23:40,669 それもなかったって。 えぇ? 336 00:23:40,669 --> 00:23:45,669 河野さん 今日も 『Lassy』のお手伝いでしたよね…。 337 00:23:57,169 --> 00:23:59,688 どうしたんです? 338 00:23:59,688 --> 00:24:02,691 ん? 私が言うのも何ですが➡ 339 00:24:02,691 --> 00:24:06,178 今日は少し 地味ではないですか? 340 00:24:06,178 --> 00:24:08,178 そうですか…。 341 00:24:12,200 --> 00:24:24,200 ♬~ 342 00:24:26,698 --> 00:24:28,698 部長。 343 00:24:34,189 --> 00:24:36,174 (米岡) あっ いた! 344 00:24:36,174 --> 00:24:38,210 ヤバい 地味過ぎて 全然 分かんなかった。 345 00:24:38,210 --> 00:24:40,762 じ… 地味ですね~。 346 00:24:40,762 --> 00:24:43,762 河野さんらしさ ゼロです。 347 00:24:45,183 --> 00:24:48,170 (望) こんなんで通ると思ってんの? 348 00:24:48,170 --> 00:24:50,188 これは先々月 似たようなのやったし➡ 349 00:24:50,188 --> 00:24:52,674 これは去年の焼き直し。 はい。 350 00:24:52,674 --> 00:24:55,193 (望) 入社してから今まで 何やって来たの? 351 00:24:55,193 --> 00:24:57,679 編集者なら やりたい企画のストックの➡ 352 00:24:57,679 --> 00:24:59,698 10個や20個あるのが普通よ? 353 00:24:59,698 --> 00:25:01,733 言われたことしか できないんなら➡ 354 00:25:01,733 --> 00:25:04,286 あそこに混じって 校閲でもやったら? 355 00:25:04,286 --> 00:25:07,189 (りおん) 河野さん 気持ちは分かりますが➡ 356 00:25:07,189 --> 00:25:09,174 落ち着いてくださ…。 357 00:25:09,174 --> 00:25:12,174 藤岩さん お昼にしましょう。 358 00:25:17,182 --> 00:25:19,201 河野っち らしくない! 359 00:25:19,201 --> 00:25:21,720 いつもだったら絶対に 言い返してるとこなのに。 360 00:25:21,720 --> 00:25:24,272 普段だったら 一戦交えてるとこですよ。 361 00:25:24,272 --> 00:25:26,691 服装といい 元気のなさといい➡ 362 00:25:26,691 --> 00:25:29,194 今日は一体 どうしちゃったんですかね。 363 00:25:29,194 --> 00:25:34,199 (青木)いや 実は昨日 タイアップ記事の ミスを見逃してしまって。 364 00:25:34,199 --> 00:25:38,186 存在をアピールしてる暇があったら ちゃんと仕事をしてくれって➡ 365 00:25:38,186 --> 00:25:40,705 編集者の方に怒られたんです。 366 00:25:40,705 --> 00:25:42,741 そういえば ここのところ➡ 367 00:25:42,741 --> 00:25:46,194 校閲の存在感のなさを 気にしてたからな。 368 00:25:46,194 --> 00:25:50,182 校閲の存在感のなさ…? (米岡) はい。 369 00:25:50,182 --> 00:25:54,186 頑張って校閲しても なかったことにされたり➡ 370 00:25:54,186 --> 00:25:57,172 世間に存在すら 知られてないことについて➡ 371 00:25:57,172 --> 00:26:00,725 何かちょっと むなしいみたいな こと 言ってたんですよね。 372 00:26:00,725 --> 00:26:03,725 そうですか…。 373 00:26:10,685 --> 00:26:14,706 おかず入れ忘れちゃった。 374 00:26:14,706 --> 00:26:18,693 河野さん 一体 どうしたんです? 375 00:26:18,693 --> 00:26:21,179 今日のあなたは おかしいです。 376 00:26:21,179 --> 00:26:25,717 いつもの暑苦しいまでの元気は どこへ行ったんですか? 377 00:26:25,717 --> 00:26:27,717 ん…。 378 00:26:30,689 --> 00:26:32,707 えっ あれ? スタジオ集合だよ。 379 00:26:32,707 --> 00:26:34,707 分かってる えっちゃんは? 380 00:26:37,195 --> 00:26:38,695 えっちゃん。 381 00:26:42,184 --> 00:26:45,184 今日 終わったら 下で待ってるから。 382 00:26:48,773 --> 00:26:53,695 あ… ごめん 今日も ちょっと予定があって。 383 00:26:53,695 --> 00:26:56,198 悪いけど その予定 キャンセルして。 384 00:26:56,198 --> 00:26:58,683 えっ? 今 書いてる本のことで➡ 385 00:26:58,683 --> 00:27:01,686 どうしても えっちゃんに 聞いてほしいことがあるんだ。 386 00:27:01,686 --> 00:27:04,186 とにかく 待ってるから。 387 00:27:05,707 --> 00:27:07,207 じゃあ! 388 00:27:20,672 --> 00:27:23,172 (りおん) キャラ弁風にしてみました。 389 00:27:28,680 --> 00:27:30,680 いただきましょう。 390 00:27:34,736 --> 00:27:37,736 いただきます。 (りおん) いただきます。 391 00:27:43,178 --> 00:27:45,180 お疲れさまです。 392 00:27:45,180 --> 00:27:49,167 (一同) お疲れさまです。 あれ? コーエツいないんですか? 393 00:27:49,167 --> 00:27:52,687 あっ 河野さんは 『Lassy』校閲の ヘルプに行っています。 394 00:27:52,687 --> 00:27:55,690 あ~… 今日も行ってるんですね。 395 00:27:55,690 --> 00:27:59,190 じゃあ あの よかったら皆さんで これ どうぞ。 396 00:28:01,263 --> 00:28:03,181 『月刊こどものべる』 創刊の時には➡ 397 00:28:03,181 --> 00:28:05,200 皆さんに無理 言って 手伝っていただいたんで➡ 398 00:28:05,200 --> 00:28:07,200 その時のお礼です。 399 00:28:10,171 --> 00:28:12,691 どうしたんです? えっ? 400 00:28:12,691 --> 00:28:16,678 作家さんにならともかく 校閲部に こんなことするなんて。 401 00:28:16,678 --> 00:28:18,730 いやいや…。 (米岡) あ~ 分かった! 402 00:28:18,730 --> 00:28:20,765 河野っちに 何か言われたんでしょ? 403 00:28:20,765 --> 00:28:23,201 チッ 米岡 うるさいんだよ お前! なるほど。 404 00:28:23,201 --> 00:28:25,670 それで河野さんに 俺だって マカロン買って来るぐらいの➡ 405 00:28:25,670 --> 00:28:28,690 優しさはあるんだぞと アピールしたかったんですね。 406 00:28:28,690 --> 00:28:30,191 いやいやいや…。 407 00:28:30,191 --> 00:28:33,691 それじゃあ まるで俺がコーエツのこと 好きみたいじゃないですか。 408 00:28:36,765 --> 00:28:40,702 いや ないないないない… ないですよ ないないない。 409 00:28:40,702 --> 00:28:43,188 ない…。 実は 河野さん➡ 410 00:28:43,188 --> 00:28:46,691 今朝から元気ないんですよ。 あっ そうなんですか? 411 00:28:46,691 --> 00:28:48,677 まぁ 俺には 関係ないことですけど。 412 00:28:48,677 --> 00:28:51,680 ヘアメークもオシャレも地味で➡ 413 00:28:51,680 --> 00:28:55,216 まるで 存在感を消したかのように 振る舞っていて➡ 414 00:28:55,216 --> 00:28:58,787 何があったのかと みんなで 心配していたところです。 415 00:28:58,787 --> 00:29:03,287 あぁ… まぁ 俺には関係ないことですけどね。 416 00:29:09,681 --> 00:29:13,184 (望) お疲れさまでした 校閲作業は これで終了となります。 417 00:29:13,184 --> 00:29:15,670 このたびは ご協力 どうも ありがとうございました。 418 00:29:15,670 --> 00:29:18,189 クレモナの件 本当に申し訳ありませんでした。 419 00:29:18,189 --> 00:29:20,208 あぁ もう 済んだことだから。 420 00:29:20,208 --> 00:29:23,261 でも 例えば この 平仮名で「かわいい」と➡ 421 00:29:23,261 --> 00:29:25,697 片仮名で「カワいい」と 漢字で「可愛い」。 422 00:29:25,697 --> 00:29:28,700 時間の都合や字数の制限が あるとはいえ➡ 423 00:29:28,700 --> 00:29:30,685 統一されてないのは 気になりますけどね。 424 00:29:30,685 --> 00:29:32,687 そこはもう 気にしてたら 終わらない部分なので。 425 00:29:32,687 --> 00:29:34,706 そうですか 分かりました。 426 00:29:34,706 --> 00:29:37,206 (望) では 終わったゲラは こちらへお願いします。 427 00:29:45,684 --> 00:29:49,187 先輩 お疲れさまでした。 お疲れさま。 428 00:29:49,187 --> 00:29:51,673 これから幸人と デートなんでしょ? 429 00:29:51,673 --> 00:29:53,174 えっ! えっ? 430 00:29:53,174 --> 00:29:56,177 だって 昼間 言ってたじゃない。 デートじゃ ない。 431 00:29:56,177 --> 00:30:00,715 何か 仕事で話したいことがある って ただそれだけ。 432 00:30:00,715 --> 00:30:07,188 ん~? どうしたの? 先輩 何か今日 全然らしくないよ。 433 00:30:07,188 --> 00:30:09,207 幸人と何かあった? 何にもない。 434 00:30:09,207 --> 00:30:11,176 えっ じゃあ 何で そんなに元気ないの? 435 00:30:11,176 --> 00:30:14,179 私でよかったら 話 聞くからさ。 何にもないって! 436 00:30:14,179 --> 00:30:17,682 (登代子) そっか…。 あ… ごめん ごめん。 437 00:30:17,682 --> 00:30:22,182 ごめん 私 もう行かないと じゃあ お疲れさまでした。 438 00:30:34,199 --> 00:30:37,185 河野っち! お疲れ~。 お疲れさま。 439 00:30:37,185 --> 00:30:39,204 (梢:目黒:青木) お疲れさまです。 440 00:30:39,204 --> 00:30:59,174 ♬~ 441 00:30:59,174 --> 00:31:03,678 ♬~ 442 00:31:03,678 --> 00:31:06,164 (正宗) お疲れさまで~す! 443 00:31:06,164 --> 00:31:09,167 あれ? 河野さん 今日 何か 地味じゃないですか? 444 00:31:09,167 --> 00:31:10,668 ≪シ~!≫ 445 00:31:10,668 --> 00:31:29,187 ♬~ 446 00:31:29,187 --> 00:31:31,673 お疲れさまでした。 447 00:31:31,673 --> 00:31:33,673 (一同) お疲れさまでした。 448 00:31:43,668 --> 00:31:45,687 (セシル) コーエツ先輩! 449 00:31:45,687 --> 00:31:47,689 待ってましたよ ねぇ 飲みに行きましょう! 450 00:31:47,689 --> 00:31:50,692 いや 今日は ごめん…。 ねぇ 行きましょうよ。 451 00:31:50,692 --> 00:31:52,677 何があったか知らないですけど➡ 452 00:31:52,677 --> 00:31:54,679 飲んで愚痴れば すっきりしますから! 453 00:31:54,679 --> 00:31:56,698 ごめんね 今日は ホント…。 もう! 454 00:31:56,698 --> 00:31:59,217 何で そんなに 元気がないんですか? 455 00:31:59,217 --> 00:32:02,270 元気がなくて オシャレしてない コーエツ先輩なんて➡ 456 00:32:02,270 --> 00:32:04,672 コーエツ先輩じゃないです! 457 00:32:04,672 --> 00:32:06,672 ん…。 えっちゃん! 458 00:32:09,677 --> 00:32:11,677 えっちゃん 行ける? 459 00:32:13,198 --> 00:32:16,201 あっ 今日 約束してました? 460 00:32:16,201 --> 00:32:18,686 えっ? あっ! いえいえ! 461 00:32:18,686 --> 00:32:21,239 じゃあ 先輩 デート楽しんでくださいね! 462 00:32:21,239 --> 00:32:24,692 はっ! あ~! ちょっと待ってください! 463 00:32:24,692 --> 00:32:28,196 もう デートならデートって 言ってくださいよ! 464 00:32:28,196 --> 00:32:31,683 いや 言おうと思ったんだけど…。 (セシル) ちょっと待って。 465 00:32:31,683 --> 00:32:33,683 はい ん~。 466 00:32:37,672 --> 00:32:40,225 (セシル) ん~ まっ! ん~ まっ。 467 00:32:40,225 --> 00:32:42,777 (セシル) よし! さっきよりかは マシ。 468 00:32:42,777 --> 00:32:46,197 ありがとう。 (セシル) うん じゃ 行くよ。 469 00:32:46,197 --> 00:32:49,200 お待たせしました~! 470 00:32:49,200 --> 00:32:51,686 おっ。 471 00:32:51,686 --> 00:32:54,172 じゃあ 行こっか。 472 00:32:54,172 --> 00:33:05,172 ♬~ 473 00:35:07,188 --> 00:35:12,210 474 00:35:12,210 --> 00:35:14,178 貝塚さん? 475 00:35:14,178 --> 00:35:16,197 あっ! あぁ…。 476 00:35:16,197 --> 00:35:20,685 あっ この間は どうも。 あっ アハハ…。 477 00:35:20,685 --> 00:35:23,237 あっ あの コーエツってもう帰ったの? 478 00:35:23,237 --> 00:35:28,192 ええ 先ほど。 あぁ… そっか…。 479 00:35:28,192 --> 00:35:30,211 貝塚さん。 何? 480 00:35:30,211 --> 00:35:33,681 ちょっと確認したいことが あるんですけど。 うん。 481 00:35:33,681 --> 00:35:35,700 もしかして 先輩に何か言いました? 482 00:35:35,700 --> 00:35:38,186 えっ 何かって? 483 00:35:38,186 --> 00:35:41,186 キレ~イ。 484 00:35:48,196 --> 00:35:50,698 えっちゃん。 ん? 485 00:35:50,698 --> 00:35:53,701 あそこに公園 見えるでしょ? 486 00:35:53,701 --> 00:35:55,703 あぁ。 487 00:35:55,703 --> 00:35:59,190 昼間は子供達が いっぱい遊んでるんだけど➡ 488 00:35:59,190 --> 00:36:01,709 あの公園が出来てから今まで➡ 489 00:36:01,709 --> 00:36:05,279 遊具のせいで事故が起きたり 子供達がケガをしたことは➡ 490 00:36:05,279 --> 00:36:07,698 一度もないんだって。 491 00:36:07,698 --> 00:36:10,701 ふ~ん。 492 00:36:10,701 --> 00:36:13,187 それって当たり前みたいだけど➡ 493 00:36:13,187 --> 00:36:17,692 遊具が安全に使えてるのは 子供達がいなくなってから➡ 494 00:36:17,692 --> 00:36:21,712 こんなふうに点検してる人が いるからなんだって。 495 00:36:21,712 --> 00:36:24,782 遊具が さびついて 亀裂が入ったりしてないか➡ 496 00:36:24,782 --> 00:36:27,201 腐食したりしてないかを 確認して➡ 497 00:36:27,201 --> 00:36:30,701 子供達が公園で遊ぶ 安全を守ってるんだよ。 498 00:36:32,690 --> 00:36:34,709 電車もそうだよ。 499 00:36:34,709 --> 00:36:37,195 こうやって 毎日どこかの線路で➡ 500 00:36:37,195 --> 00:36:40,698 枕木や砂利の交換が行われててさ。 501 00:36:40,698 --> 00:36:45,303 この人達のおかげで 電車は安全に走れてるんだよね。 502 00:36:45,303 --> 00:36:47,188 そっか~。 503 00:36:47,188 --> 00:36:49,688 あっ それから あの橋もそう。 504 00:36:51,692 --> 00:36:53,694 ほら。 うわっ 高っ! 505 00:36:53,694 --> 00:36:56,180 高さ120mだって。 506 00:36:56,180 --> 00:36:59,183 もし 知らないうちに ボルトが緩んで➡ 507 00:36:59,183 --> 00:37:02,220 橋が落下したら大事故になる 可能性があるから➡ 508 00:37:02,220 --> 00:37:04,772 定期的に点検してるんだって。 509 00:37:04,772 --> 00:37:06,691 そうなんだ~。 510 00:37:06,691 --> 00:37:11,179 それから これは電力を運ぶ 高圧線の点検をしてるところ。 511 00:37:11,179 --> 00:37:13,714 これも高所の仕事だね。 512 00:37:13,714 --> 00:37:16,701 電線の劣化やショートの 原因になる鳥の巣なんかが➡ 513 00:37:16,701 --> 00:37:19,203 出来てないかを調べるんだって。 514 00:37:19,203 --> 00:37:22,740 危険な仕事だね。 う~ん。 515 00:37:22,740 --> 00:37:26,194 でも なかなか気付かないよね。 516 00:37:26,194 --> 00:37:30,214 公園の遊具も 橋や線路や電線も➡ 517 00:37:30,214 --> 00:37:35,703 知らないうちに点検してくれてる。 518 00:37:35,703 --> 00:37:38,706 だから街じゅうの電気がつく。 519 00:37:38,706 --> 00:37:42,243 子供達が安全に公園で遊べる。 520 00:37:42,243 --> 00:37:45,696 電車に乗れる 橋を渡れる。 521 00:37:45,696 --> 00:37:49,717 全部当たり前に思えることだから いちいち喜んだりしないし➡ 522 00:37:49,717 --> 00:37:52,703 いつ誰が点検してるかなんて 考えもしないと思うけど➡ 523 00:37:52,703 --> 00:37:57,703 でも どれも すごい仕事だって思わない? 524 00:37:59,193 --> 00:38:01,229 思う。 525 00:38:01,229 --> 00:38:04,799 当たり前のことを 当たり前だって思えるのは➡ 526 00:38:04,799 --> 00:38:09,299 それを陰で守ってる人達が いるからなんだよね。 527 00:38:11,189 --> 00:38:15,209 ホントに そうだね。 528 00:38:15,209 --> 00:38:20,198 ハァ 何でこんな当たり前のこと 忘れちゃってたんだろう。 529 00:38:20,198 --> 00:38:24,218 それでいいんだと思うよ。 530 00:38:24,218 --> 00:38:28,256 メンテしてる人達の存在を 忘れるぐらい➡ 531 00:38:28,256 --> 00:38:31,209 当たり前に提供する。 532 00:38:31,209 --> 00:38:34,195 それが 当たり前をつくってる人達の➡ 533 00:38:34,195 --> 00:38:36,695 目指してることだって思うから。 534 00:38:38,199 --> 00:38:41,699 当たり前をつくってる人達…。 535 00:38:48,809 --> 00:38:53,197 ねぇ これ 全部 幸人君が調べたの? 536 00:38:53,197 --> 00:38:54,699 うん。 537 00:38:54,699 --> 00:38:58,686 実は これをまとめて 本にしようと思ってるんだ。 538 00:38:58,686 --> 00:39:01,689 いい! いい! すっごくいい! 539 00:39:01,689 --> 00:39:05,710 これ絶対 絶対すごい本になる! 絶対! 私が保証する! 540 00:39:05,710 --> 00:39:08,210 ありがとう。 え~! 541 00:39:09,747 --> 00:39:11,799 でも 言っとくけど えっちゃんのおかげだからね。 542 00:39:11,799 --> 00:39:13,684 えっ? 543 00:39:13,684 --> 00:39:17,705 えっちゃんが 俺の小説を校閲してくれて➡ 544 00:39:17,705 --> 00:39:21,175 そのえっちゃんと知り合えて。 545 00:39:21,175 --> 00:39:25,196 初めて校閲っていう仕事に 興味を持った。 546 00:39:25,196 --> 00:39:28,199 他にも こんな仕事があるんじゃないか。 547 00:39:28,199 --> 00:39:33,699 日の当たらない場所で輝いてる 人達がいるんじゃないかって。 548 00:39:35,189 --> 00:39:38,189 だから 俺 この本を作ろうと思ったんだよ。 549 00:39:39,694 --> 00:39:41,712 幸人君…。 550 00:39:41,712 --> 00:39:45,182 えっちゃん 俺➡ 551 00:39:45,182 --> 00:39:48,185 えっちゃんに出会えて 本当によかった。 552 00:39:48,185 --> 00:39:50,221 大げさかもしんないけど➡ 553 00:39:50,221 --> 00:39:52,773 生まれて来てくれてありがとう! って言いたい気分。 554 00:39:52,773 --> 00:39:57,178 フフフ… ありがとう。 555 00:39:57,178 --> 00:40:01,198 アハハ さすが作家さん 大げさだな~! ハハハハ! 556 00:40:01,198 --> 00:40:03,184 ホントだね。 557 00:40:03,184 --> 00:40:13,744 ♬~ 558 00:40:13,744 --> 00:40:16,297 えっちゃん。 559 00:40:16,297 --> 00:40:21,702 今更 改まって言うことじゃ ないかもしれないけど➡ 560 00:40:21,702 --> 00:40:26,202 こういうことは ちゃんと 言っておきたいから言うね。 561 00:40:28,693 --> 00:40:31,679 えっちゃん 俺と…。 562 00:40:31,679 --> 00:40:33,698 待って! 563 00:40:33,698 --> 00:40:36,734 えっ? 待って 待って。 564 00:40:36,734 --> 00:40:40,304 ちょ… ちょっと あの ごめんなさい。 565 00:40:40,304 --> 00:40:43,207 あの… ちょっと ちょっと… ちょっとだけ時間が欲しいの。 566 00:40:43,207 --> 00:40:45,693 本当に ちょっとだから ちょっとだけ時間 下さい。 567 00:40:45,693 --> 00:40:47,712 あの ホント ごめんなさい。 568 00:40:47,712 --> 00:40:49,712 ごめんなさい! 569 00:43:26,187 --> 00:43:30,691 570 00:43:30,691 --> 00:43:33,691 森尾。 ん? 571 00:43:35,196 --> 00:43:38,199 私…➡ 572 00:43:38,199 --> 00:43:41,699 幸人君と付き合ってもいいかな? 573 00:43:43,287 --> 00:43:47,191 もし… もし 森尾に➡ 574 00:43:47,191 --> 00:43:51,695 幸人君への 気持ちがあるんだとしたら…。 575 00:43:51,695 --> 00:43:53,195 ないよ。 576 00:43:58,202 --> 00:44:03,240 ウソ。 えっ? 577 00:44:03,240 --> 00:44:07,740 ホントはね ちょっとだけ あった。 578 00:44:09,697 --> 00:44:13,717 でも ホントに ちょっとだけ。 579 00:44:13,717 --> 00:44:17,204 仕事や元カレのことが キツかった時に➡ 580 00:44:17,204 --> 00:44:20,190 たまたま幸人がここにいて。 581 00:44:20,190 --> 00:44:22,190 癒やされて。 582 00:44:24,228 --> 00:44:28,299 だから いなくなった時 一瞬➡ 583 00:44:28,299 --> 00:44:32,799 心に ぽっかり 穴が開いたみたいになった。 584 00:44:35,706 --> 00:44:39,693 でも ホントに それだけ 今はもう 何もない。 585 00:44:39,693 --> 00:44:43,213 先輩と幸人に うまく行ってほしい と思ってるし➡ 586 00:44:43,213 --> 00:44:46,200 それにね 私➡ 587 00:44:46,200 --> 00:44:48,702 幸人より➡ 588 00:44:48,702 --> 00:44:51,755 先輩のほうが好きなんだよ。 589 00:44:51,755 --> 00:44:53,290 えっ? 590 00:44:53,290 --> 00:44:55,209 フフフ…。 591 00:44:55,209 --> 00:44:58,712 いやさぁ 私 高校の時から➡ 592 00:44:58,712 --> 00:45:02,700 いっつも先輩には 負けてる気がしてたし➡ 593 00:45:02,700 --> 00:45:04,718 その 先輩と一緒にいると➡ 594 00:45:04,718 --> 00:45:10,218 自分がダメな人間みたいに思えて 落ち込むこともあった。 595 00:45:11,775 --> 00:45:14,712 (登代子) けど いっつも真っすぐで➡ 596 00:45:14,712 --> 00:45:17,197 誰にでも言いたいこと言って。 597 00:45:17,197 --> 00:45:22,197 自分に正直に生きてる先輩に ずっと憧れてた。 598 00:45:23,704 --> 00:45:27,691 (登代子) だからさ 私に遠慮して 幸人とギクシャクするとか➡ 599 00:45:27,691 --> 00:45:31,261 そういう先輩らしくないことは しないでよ。 600 00:45:31,261 --> 00:45:35,199 もし ホントに 私が幸人のこと好きなら➡ 601 00:45:35,199 --> 00:45:39,699 自力で奪いに行くから ねっ。 602 00:45:41,705 --> 00:45:44,708 森尾。 603 00:45:44,708 --> 00:45:47,711 森尾…。 604 00:45:47,711 --> 00:45:50,230 ごめんね。 (登代子) えっ? 605 00:45:50,230 --> 00:45:53,283 森尾 ごめんね! 606 00:45:53,283 --> 00:46:10,718 (泣き声) 607 00:46:10,718 --> 00:46:12,703 よしよし。 ごめん 鼻水付いた。 608 00:46:12,703 --> 00:46:15,222 えっ? えっ? ちょっと待って…。 ごめんごめん…。 609 00:46:15,222 --> 00:46:18,222 ティッシュ… ごめんごめん…。 はいはいはい。 610 00:46:19,810 --> 00:46:21,695 (はなをかむ音) 611 00:46:21,695 --> 00:46:24,195 うぅ… うぅ…。 612 00:46:27,217 --> 00:46:29,720 あ~ ありがと ハハハ…。 613 00:46:29,720 --> 00:46:31,720 そこ ゴミ箱ね。 614 00:46:40,814 --> 00:46:42,700 何だ この地味な格好! 615 00:46:42,700 --> 00:46:44,718 えっ 気付いてなかったの!? 616 00:46:44,718 --> 00:46:48,222 えっ ヤダ! 私 この格好で一日中いたの? 617 00:46:48,222 --> 00:46:50,708 うわ うわ~ ちょっと待ってよ。 618 00:46:50,708 --> 00:46:53,210 私 また今から会社 行くんだけど。 619 00:46:53,210 --> 00:46:55,729 あ~ もう最悪だ もう泣きたい。 620 00:46:55,729 --> 00:46:57,731 え~ ヤダ 泣かないで泣かないで。 621 00:46:57,731 --> 00:47:02,202 (泣き声) 622 00:47:02,202 --> 00:47:05,205 (登代子) はいはい… もう泣かないで。 623 00:47:05,205 --> 00:47:09,710 ほら これで 少しはマシになったでしょ? 624 00:47:09,710 --> 00:47:11,210 うん。 625 00:47:14,715 --> 00:47:17,751 マシになったとかのレベルじゃ ないんだけど。 626 00:47:17,751 --> 00:47:21,188 えっ 全然違うんですけど! 627 00:47:21,188 --> 00:47:23,707 スカーフ1枚で 何か元気になれたよ! 628 00:47:23,707 --> 00:47:27,711 すご~い! かわいい これ。 629 00:47:27,711 --> 00:47:30,197 ウフフっ! 630 00:47:30,197 --> 00:47:32,716 ありがと 森尾! 631 00:47:32,716 --> 00:47:35,719 会社行って来るわ。 うん。 632 00:47:35,719 --> 00:47:38,272 森尾も 企画書 頑張ってね! 633 00:47:38,272 --> 00:47:40,772 私も頑張るから! うん。 634 00:47:42,709 --> 00:47:45,712 じゃあ お邪魔しました。 (登代子) いえいえ。 635 00:47:45,712 --> 00:47:48,212 いってきます! (登代子) いってらっしゃい! 636 00:47:51,201 --> 00:47:55,222 アハっ うん。 637 00:47:55,222 --> 00:47:58,242 スカーフ1枚で元気になれた…。 638 00:47:58,242 --> 00:48:00,794 うん いい! 639 00:48:00,794 --> 00:48:03,794 いつもお世話になっております! 640 00:48:05,716 --> 00:48:08,719 いつもありがとうございます! (女性) お疲れさまです。 641 00:48:08,719 --> 00:48:11,205 お疲れさまです。 (一同) お疲れさまです。 642 00:48:11,205 --> 00:48:31,225 ♬~ 643 00:48:31,225 --> 00:48:41,225 ♬~ 644 00:48:43,704 --> 00:48:45,739 河野さん。 645 00:48:45,739 --> 00:48:50,210 部長 あれ? どうしたんですか? こんな時間に。 646 00:48:50,210 --> 00:48:55,215 何となく 河野さんがいるんじゃ ないかな~と思いましてね。 647 00:48:55,215 --> 00:49:00,704 はぁ~ 鋭過ぎますね 部長。 648 00:49:00,704 --> 00:49:02,723 守衛さんに 聞いたんじゃないですか? 649 00:49:02,723 --> 00:49:05,742 鋭いですね 河野さん。 もう。 650 00:49:05,742 --> 00:49:10,697 でも安心しました 昼間の顔じゃなくなっていて。 651 00:49:10,697 --> 00:49:13,697 はい もう大丈夫です。 652 00:49:15,202 --> 00:49:17,204 あれ 私 今日 部長に会いましたっけ? 653 00:49:17,204 --> 00:49:21,704 いつも見ていますよ 校閲部の皆さんのことは。 654 00:49:23,727 --> 00:49:27,264 あ~ そういえば 今日 部長会があったんです。 655 00:49:27,264 --> 00:49:30,200 毎週出てるのに 社長から➡ 656 00:49:30,200 --> 00:49:33,704 「茸原 久しぶりだな~」って 言われましてね。 657 00:49:33,704 --> 00:49:35,722 社長 ひどっ! 658 00:49:35,722 --> 00:49:39,192 私は うれしかったですね。 659 00:49:39,192 --> 00:49:40,694 えっ? 660 00:49:40,694 --> 00:49:44,715 私の存在を 気にしていないということは➡ 661 00:49:44,715 --> 00:49:47,784 校閲部が近頃 大きなミスをしていないという➡ 662 00:49:47,784 --> 00:49:51,705 証拠ですからねぇ。 663 00:49:51,705 --> 00:49:54,207 そういえば部長 最近➡ 664 00:49:54,207 --> 00:49:56,727 未来への扉の話 してませんよね? 665 00:49:56,727 --> 00:49:58,695 そういえば そうですね。 666 00:49:58,695 --> 00:50:02,215 あれ 今どうなってます? もう完全に閉まっちゃいました? 667 00:50:02,215 --> 00:50:07,215 未来への扉は その人が望む限り…。 668 00:50:08,789 --> 00:50:11,725 永遠に開いていますよ。 669 00:50:11,725 --> 00:50:13,694 パカ パカ パカ。 670 00:50:13,694 --> 00:50:16,213 そっか ハハハ…。 671 00:50:16,213 --> 00:50:18,715 それ聞いて安心しました。 672 00:50:18,715 --> 00:50:21,201 じゃ そろそろ仕事集中したいんで 帰ってもらっていいっすか? 673 00:50:21,201 --> 00:50:23,720 あ~ これは失礼しました。 674 00:50:23,720 --> 00:50:26,790 明日の出社は ゆっくりでいいですよ。 675 00:50:26,790 --> 00:50:29,309 やった! ありがとうございます。 676 00:50:29,309 --> 00:50:32,729 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 677 00:50:32,729 --> 00:50:48,229 ♬~ 678 00:50:52,699 --> 00:50:54,201 679 00:50:54,201 --> 00:50:55,702 おはようございま~す! 680 00:50:55,702 --> 00:50:57,721 (百合) おはようございます。 コーエツ先輩…! 681 00:50:57,721 --> 00:50:59,723 セシル おはよう! おはようございます。 682 00:50:59,723 --> 00:51:02,209 …って違いますよ こんな時間まで 何してたんですか? 683 00:51:02,209 --> 00:51:04,711 いや 重役出勤っていうの? 684 00:51:04,711 --> 00:51:07,731 昨日 残業したらさ 部長が許可してくれて。 685 00:51:07,731 --> 00:51:10,801 寝坊はできるわ 朝ごはん ゆっくり食べれるわ➡ 686 00:51:10,801 --> 00:51:13,186 電車は すいてるわ 最高だね。 687 00:51:13,186 --> 00:51:16,707 あ~ 早く重役になりたいわ~。 688 00:51:16,707 --> 00:51:19,207 じゃ 今日も一日 頑張ろうね~! 689 00:51:21,211 --> 00:51:24,715 いつものコーエツ先輩に戻ったね。 はい! 690 00:51:24,715 --> 00:51:28,218 おはようございま~す! 691 00:51:28,218 --> 00:51:30,771 おはよう。 おはようございます。 692 00:51:30,771 --> 00:51:46,203 ♬~ 693 00:51:46,203 --> 00:51:50,223 あれ? ないな…。 694 00:51:50,223 --> 00:51:54,227 ん? 何 捜してんの? ペンケース。 695 00:51:54,227 --> 00:51:56,279 『Lassy』の編集部ではないですか? 696 00:51:56,279 --> 00:51:57,798 あぁ…。 697 00:51:57,798 --> 00:52:00,200 何? これ。 ≪えっ どうしました?≫ 698 00:52:00,200 --> 00:52:02,703 「かわいい」とか「かっこいい」の 表記➡ 699 00:52:02,703 --> 00:52:06,206 誰も気にしないからいいって 言ったのに 全部直してある。 700 00:52:06,206 --> 00:52:08,225 (琴音) ホントだ。 ≪何だ これ≫ 701 00:52:08,225 --> 00:52:12,212 これ アピールですよ よっぽど 『Lassy』に来たいんですね。 702 00:52:12,212 --> 00:52:14,731 ≪う~ん すごいな これ≫ 703 00:52:14,731 --> 00:52:17,784 えっ? あっ 何 何…? (望) 停電? 704 00:52:17,784 --> 00:52:20,220 (琴音) 何ですか? 何ですか? 停電? 705 00:52:20,220 --> 00:52:22,220 ≪ついた≫ 706 00:52:23,690 --> 00:52:27,711 もしかして 電気がつくの 当たり前だと思ってませんか? 707 00:52:27,711 --> 00:52:32,215 電車が走ってるの 当たり前だと思ってませんか? 708 00:52:32,215 --> 00:52:37,287 まぁ 私も 昨日まで忘れてたんですけど。 709 00:52:37,287 --> 00:52:40,190 電気がつくのも 電車が走ってるのも➡ 710 00:52:40,190 --> 00:52:43,710 私達の見えないところで 事故が起きないように➡ 711 00:52:43,710 --> 00:52:46,196 点検している人達が いるからなんです。 712 00:52:46,196 --> 00:52:49,199 私達 校閲も➡ 713 00:52:49,199 --> 00:52:52,702 そんな当たり前をつくる 仕事をしています。 714 00:52:52,702 --> 00:52:55,222 流し読みする読者も いると思います。 715 00:52:55,222 --> 00:52:59,693 けど 私みたいに隅から隅まで 一言一句 漏らさず読む➡ 716 00:52:59,693 --> 00:53:04,197 ファッション誌が大好きな人達だって 絶対いっぱい いますから。 717 00:53:04,197 --> 00:53:08,702 そういう人達のために 私達にも➡ 718 00:53:08,702 --> 00:53:12,205 当たり前を守らせてください。 719 00:53:12,205 --> 00:53:15,705 ゲラの最終チェック よろしくお願いします! 720 00:53:19,713 --> 00:53:21,713 あっ あった。 721 00:53:26,703 --> 00:53:32,203 1週間 貴重な体験させていただき ありがとうございました。 722 00:53:34,744 --> 00:53:39,216 『Lassy』 最高です! 大好きな雑誌です! 723 00:53:39,216 --> 00:53:43,716 来月号も楽しみにしています! 失礼します。 724 00:53:51,728 --> 00:53:54,781 すごい存在感の校閲ね。 725 00:53:54,781 --> 00:53:57,818 でも編集長 雑誌校閲で ここまでやっていたら➡ 726 00:53:57,818 --> 00:54:01,318 いくら時間があっても足りません。 そうね。 727 00:54:02,706 --> 00:54:06,209 あっ でも この指摘出し 見た? 728 00:54:06,209 --> 00:54:08,228 このスカーフ特集の見出し。 729 00:54:08,228 --> 00:54:11,214 「5年前の『Lassy』に全く同じ 見出しがありました」➡ 730 00:54:11,214 --> 00:54:14,217 …って書いてある 担当者 誰? 731 00:54:14,217 --> 00:54:15,717 はい。 732 00:54:17,220 --> 00:54:20,790 5年前の巻頭企画でもない 記事の見出しを➡ 733 00:54:20,790 --> 00:54:22,709 あのコは覚えてた。 734 00:54:22,709 --> 00:54:26,229 些細なことだけど 読者一人でも➡ 735 00:54:26,229 --> 00:54:30,717 がっかりさせるような雑誌 いくら作っても売れないと思う。 736 00:54:30,717 --> 00:54:34,704 校閲さんに指摘されるまで 誰も 気が付かなかったっていうのも➡ 737 00:54:34,704 --> 00:54:37,240 情けない話よね。 738 00:54:37,240 --> 00:54:40,293 もうちょっと ちゃんと やりましょっか。 739 00:54:40,293 --> 00:54:41,695 (一同) はい。 740 00:54:41,695 --> 00:54:59,279 ♬~ 741 00:54:59,279 --> 00:55:02,699 面白いじゃないか。 おっ そう? 742 00:55:02,699 --> 00:55:04,718 ただの ノンフィクションじゃなくて➡ 743 00:55:04,718 --> 00:55:08,188 幸人の目線が 入ってるところがいい。 744 00:55:08,188 --> 00:55:11,191 仕事人達のキャラクターも 書かれているから➡ 745 00:55:11,191 --> 00:55:15,212 読み物としても面白い さすが小説家だ。 746 00:55:15,212 --> 00:55:18,248 シリーズ化したら どうだ? 747 00:55:18,248 --> 00:55:20,283 う~ん。 748 00:55:20,283 --> 00:55:23,703 (本郷) 何だ? 元気ないな。 う~ん…。 749 00:55:23,703 --> 00:55:27,691 昨日 えっちゃんにさ 付き合ってくださいって➡ 750 00:55:27,691 --> 00:55:30,694 言おうとしたら 言うの遮られて➡ 751 00:55:30,694 --> 00:55:33,694 ごめんなさいって 言われちゃったんだよね。 752 00:55:35,198 --> 00:55:37,200 ハハハ…! 753 00:55:37,200 --> 00:55:39,252 ハハっ あっ そうか…。 754 00:55:39,252 --> 00:55:41,288 笑うとこじゃなくない? 755 00:55:41,288 --> 00:55:44,190 息子から 恋の相談なんかされたの 初めてだから。 756 00:55:44,190 --> 00:55:47,193 まぁ そりゃそうですよね。 757 00:55:47,193 --> 00:55:52,716 その… ごめんなさいは NOという意味なのかい? 758 00:55:52,716 --> 00:55:54,701 う~ん いや…。 759 00:55:54,701 --> 00:55:58,722 何か ちょっと時間が欲しい って言ってた。 760 00:55:58,722 --> 00:56:02,292 ならば 男は黙って待つ 下手なことは考えずに➡ 761 00:56:02,292 --> 00:56:05,712 女性の心が定まるまで待つ そうすれば…。 762 00:56:05,712 --> 00:56:12,218 [TEL](着信音) 763 00:56:12,218 --> 00:56:14,704 ちょっと大事な仕事の電話だ。 [TEL](着信音) 764 00:56:14,704 --> 00:56:16,723 向こうで出て来る。 [TEL](着信音) 765 00:56:16,723 --> 00:56:18,725 [TEL](着信音) 766 00:56:18,725 --> 00:56:20,725 [TEL](メッセージの受信音) 767 00:56:33,223 --> 00:56:35,191 いいじゃない! ホントですか? 768 00:56:35,191 --> 00:56:37,210 (望) 斬新じゃないけど 森尾らしい。 769 00:56:37,210 --> 00:56:39,696 私じゃなくて 森尾に考えさせたってことは➡ 770 00:56:39,696 --> 00:56:41,715 森尾らしさを出せって ことだから➡ 771 00:56:41,715 --> 00:56:43,717 この方向性で 間違ってないと思うよ。 772 00:56:43,717 --> 00:56:45,752 これで進めて。 773 00:56:45,752 --> 00:56:47,804 はい ありがとうございます。 774 00:56:47,804 --> 00:56:50,707 あっ そうだ 森尾もこれ よかったら 持って行って。 775 00:56:50,707 --> 00:56:52,208 お米? 776 00:56:52,208 --> 00:56:54,694 (望) 千葉の実家で作ったお米を 兄が送って来たの。 777 00:56:54,694 --> 00:56:57,697 1人じゃ食べ切れないから 配ってるんだけど。 778 00:56:57,697 --> 00:57:00,700 いる? うれしい! いいんですか? 779 00:57:00,700 --> 00:57:03,703 頂きます! ついでに あの校閲のコにも➡ 780 00:57:03,703 --> 00:57:05,739 渡しといて。 えっ? 781 00:57:05,739 --> 00:57:10,210 (望) 農家って大変でさ その割に もうけは少なくて。 782 00:57:10,210 --> 00:57:14,714 兄が継ぐって言った時 私 ものすごく反対したの。 783 00:57:14,714 --> 00:57:17,717 でも さっき あのコの言うこと聞いてて➡ 784 00:57:17,717 --> 00:57:21,705 当たり前をつくる仕事って 大事だなって思ったの。 785 00:57:21,705 --> 00:57:26,705 だから 兄は 大変なの覚悟で 継ぐって決めたのかなって。 786 00:57:28,294 --> 00:57:30,697 兄のお嫁さんが出産するまで➡ 787 00:57:30,697 --> 00:57:33,216 時々 手伝いに帰ることにしたわ。 788 00:57:33,216 --> 00:57:35,201 そうなんですか。 789 00:57:35,201 --> 00:57:39,706 その代わり 森尾が倍働くのよ。 えっ…。 790 00:57:39,706 --> 00:57:44,227 じゃあ それ お願いね。 はい 渡しておきます。 791 00:57:44,227 --> 00:57:46,746 (さやか) 森尾~! 792 00:57:46,746 --> 00:57:49,746 ちょっといい? はい。 793 00:57:51,701 --> 00:57:55,201 もう 待たなくていいの? 794 00:57:59,209 --> 00:58:00,709 うん。 795 00:58:07,250 --> 00:58:09,750 幸人君…。 796 00:58:13,206 --> 00:58:15,206 はい。 797 00:58:16,726 --> 00:58:20,196 私…➡ 798 00:58:20,196 --> 00:58:23,716 初めて会った時から➡ 799 00:58:23,716 --> 00:58:26,216 あなたのことが好きです。 800 00:58:29,255 --> 00:58:34,727 超絶イケメンの幸人君も モデルのYUKITOも➡ 801 00:58:34,727 --> 00:58:37,213 作家のぜえ… あぁ…。 802 00:58:37,213 --> 00:58:41,718 是永是之さんも…。 803 00:58:41,718 --> 00:58:46,206 どんな時でも 自分らしく➡ 804 00:58:46,206 --> 00:58:50,777 ゆっくり マイペースに生きてる➡ 805 00:58:50,777 --> 00:58:55,277 あなたのことが大好きです。 806 00:58:59,719 --> 00:59:04,207 私でよかったら お付き合い…。 807 00:59:04,207 --> 00:59:09,195 [TEL]♪~ 『おしえて』 808 00:59:09,195 --> 00:59:12,198 [TEL]♪~ お おつ…。 809 00:59:12,198 --> 00:59:14,234 ごめん これ [TEL]♪~ な… 何? この音? 810 00:59:14,234 --> 00:59:16,786 [TEL]♪~ ごめんごめん…。 811 00:59:16,786 --> 00:59:20,206 出ていいよ。 [TEL]♪~ いや…。 812 00:59:20,206 --> 00:59:23,209 [TEL]♪~ あっ 会社からだ。 813 00:59:23,209 --> 00:59:25,211 ハハハ…! [TEL]♪~ ごめん…。 814 00:59:25,211 --> 00:59:27,197 もしもし。 815 00:59:27,197 --> 00:59:31,217 [TEL](登代子) 先輩? 今どこ? あ~ 森尾? 816 00:59:31,217 --> 00:59:33,736 いや… 会社の近くには いるけど。 817 00:59:33,736 --> 00:59:37,307 [TEL](登代子) 亀井編集長が 今すぐ 会いたいって。 818 00:59:37,307 --> 00:59:38,708 えっ? 819 00:59:38,708 --> 00:59:42,208 先輩『Lassy』に 異動になるんだよ! 820 00:59:43,696 --> 00:59:45,696 『Lassy』へ異動!?