1 00:00:15,483 --> 00:00:16,550 (河野悦子(こうのえつこ))おはようございます 2 00:00:16,617 --> 00:00:17,685 (セシル・百合(ゆり)) おはようございます 3 00:00:18,185 --> 00:00:20,354 (セシル) あの人 オシャレ! 4 00:00:20,421 --> 00:00:22,289 どこの編集者さん ですか? 5 00:00:22,723 --> 00:00:24,525 (百合) 編集者じゃないって 6 00:00:24,592 --> 00:00:26,560 (セシル) えっ? でも どっから見ても 7 00:00:26,627 --> 00:00:30,131 (百合)あの人は 毎年 中途採用試験 受けに来るけど— 8 00:00:30,197 --> 00:00:34,201 毎年 落とされてる この時期限定の プチ有名人 9 00:00:34,668 --> 00:00:36,504 へぇ~ 10 00:00:43,978 --> 00:00:45,846 (ノック) (悦子)失礼します 11 00:00:45,913 --> 00:00:46,881 (茸原渚音(たけはらしょおん))どうぞ 12 00:00:52,620 --> 00:00:54,588 河野悦子です よろしくお願いいたします 13 00:00:54,655 --> 00:00:55,956 (人事部長)君か (悦子)私です 14 00:00:56,023 --> 00:00:57,992 (編集部部長)また来たのね (悦子)また来ました 15 00:00:59,827 --> 00:01:02,029 (茸原)どうぞ お掛けください (悦子)失礼します 16 00:01:04,565 --> 00:01:06,834 (人事部長) え~っと 何回目になりますか? 17 00:01:06,901 --> 00:01:08,936 新卒から数えると7回目です 18 00:01:09,003 --> 00:01:10,070 7回? 19 00:01:10,905 --> 00:01:13,140 うち以外の出版社は 受けてないんですか? 20 00:01:13,207 --> 00:01:14,842 (悦子)もちろん 受けていません (茸原)どうしてですか? 21 00:01:14,909 --> 00:01:17,411 (悦子)受かったら困るからです (茸原)えっ? 22 00:01:18,312 --> 00:01:22,149 (悦子) 私は 御社の編集者になること以外 考えておりません 23 00:01:22,783 --> 00:01:26,220 私は 御社発行のファッション誌を 長年にわたって愛読… 24 00:01:26,287 --> 00:01:28,222 いえ 愛して来ました 25 00:01:28,856 --> 00:01:31,258 「E.L.Teen(イーエルティーン)」 「Lassy(ラッシー)」 「C.C(シーシー)」— 26 00:01:31,325 --> 00:01:32,426 「Every(エブリー)」 「Enough(イナフ)」 27 00:01:32,927 --> 00:01:33,928 中でも「Lassy」は— 28 00:01:33,994 --> 00:01:35,329 田舎の高校生だった私に— 29 00:01:35,396 --> 00:01:37,097 夢と希望を与えてくれました 30 00:01:37,765 --> 00:01:39,567 2004年11月号の 巻頭企画— 31 00:01:39,633 --> 00:01:41,602 “乙女ジャケットと お嬢様ジャケット”は— 32 00:01:41,669 --> 00:01:42,837 アイテム 配色 レイアウト コピーまで— 33 00:01:42,903 --> 00:01:45,272 全て完璧で 一点の隙もない 素晴らしさでした 34 00:01:45,940 --> 00:01:46,974 2005年10月号の— 35 00:01:47,041 --> 00:01:48,242 “カリスマファッション エディターの”— 36 00:01:48,309 --> 00:01:49,410 “一ケ月着回しコーデ” 37 00:01:49,477 --> 00:01:50,444 この特集には— 38 00:01:51,111 --> 00:01:54,048 初めて恋をした時のような ときめきと感動を覚えました 39 00:01:55,115 --> 00:01:57,618 そして ある日 確信したんです 40 00:01:59,453 --> 00:02:01,121 私のいるべき場所は ここじゃ ない 41 00:02:01,889 --> 00:02:03,123 「Lassy」の中にある 42 00:02:04,558 --> 00:02:07,394 オシャレで 華やかで 洗練された世界こそが— 43 00:02:07,461 --> 00:02:09,563 私に ふさわしい場所だと 確信したんです! 44 00:02:09,630 --> 00:02:10,931 (編集部部長)はい はいはい 45 00:02:11,532 --> 00:02:14,401 ファッション誌への情熱は よ~く分かりました 46 00:02:14,468 --> 00:02:17,638 ただ 募集要項にも 明記してある通り— 47 00:02:18,105 --> 00:02:21,008 今年も 雑誌部門の編集者は 募集してないんですよ 48 00:02:21,075 --> 00:02:25,079 分かっています でも それは間違いです 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,213 (編集部部長)はっ? (人事部長)えっ? 50 00:02:26,280 --> 00:02:28,349 (悦子)失礼ながら 「Lassy」の販売部数は— 51 00:02:28,415 --> 00:02:30,484 年々 減少の一途をたどっていると 聞いています 52 00:02:30,551 --> 00:02:33,587 それは ここ数年 正式採用の編集者を— 53 00:02:33,654 --> 00:02:36,657 新卒でも ごくわずか 中途採用では 全く採らず— 54 00:02:36,724 --> 00:02:39,493 雑誌作りの ほとんどの工程を 編プロやフリーの— 55 00:02:39,560 --> 00:02:41,996 契約スタッフに任せてしまってる からではないでしょうか 56 00:02:43,130 --> 00:02:46,166 ですが この私を雇ってくだされば— 57 00:02:46,634 --> 00:02:49,503 読者が待ち望んでる企画を連発し 必ずや— 58 00:02:49,570 --> 00:02:51,839 売り上げ減少に ストップをかけるとお約束します 59 00:02:53,140 --> 00:02:56,877 ですので どうか 私 河野悦子を— 60 00:02:56,944 --> 00:02:58,712 「Lassy」の編集者として 雇ってください! 61 00:02:58,779 --> 00:02:59,847 お願いいたします! 62 00:03:00,447 --> 00:03:01,115 (人事部長)なるほど 63 00:03:02,283 --> 00:03:04,852 じゃあ あの そろそろ時間ですので 64 00:03:04,919 --> 00:03:06,987 はい ありがとうございました 65 00:03:07,054 --> 00:03:09,456 ありがとうございました ありがとうございました 66 00:03:14,194 --> 00:03:16,030 すみません ちょっといいですか? 67 00:03:20,401 --> 00:03:22,369 (茸原)何か? (悦子)このタイピン— 68 00:03:23,404 --> 00:03:24,238 どちらのですか? 69 00:03:24,305 --> 00:03:26,373 (茸原) ちょっと分からないんですけど 70 00:03:29,243 --> 00:03:30,210 これが 何か? 71 00:03:30,277 --> 00:03:32,646 いえ いいんです 失礼します 72 00:03:33,847 --> 00:03:35,249 (百合・セシル) おはようございます 73 00:03:35,316 --> 00:03:36,417 (登代子(とよこ))おはよ~ 74 00:03:36,483 --> 00:03:38,185 森尾(もりお)さん さっきライターの— 75 00:03:38,252 --> 00:03:40,588 渡辺(わたなべ)さんって人が 訪ねて来ましたけど 76 00:03:40,654 --> 00:03:41,555 (登代子)え~? 77 00:03:42,656 --> 00:03:43,223 あっ! 78 00:03:43,791 --> 00:03:45,459 まさかの すっぽかしですか? 79 00:03:45,526 --> 00:03:47,061 えっ? ちょっと待って… 80 00:03:48,862 --> 00:03:50,397 やっちまった… 81 00:03:51,031 --> 00:03:52,833 今朝 ここ出る時までは 覚えてたんだけどな 82 00:03:52,900 --> 00:03:53,867 また徹夜だったんだ 83 00:03:53,934 --> 00:03:55,235 校了だったから 84 00:03:55,736 --> 00:03:58,072 あ~ 参ったな もう 85 00:03:58,539 --> 00:03:59,239 はぁ… 86 00:03:59,773 --> 00:04:00,941 (登代子)あぁ ごめんなさい… (悦子)ごめんなさい— 87 00:04:01,008 --> 00:04:01,842 すいません… 88 00:04:01,909 --> 00:04:03,410 (悦子)あぁ すいません… (登代子)ごめんなさい どうぞ… 89 00:04:04,945 --> 00:04:07,047 (悦子)森尾? (登代子)えっ? 90 00:04:08,182 --> 00:04:10,084 (悦子)森尾だよね! (登代子)あっ 91 00:04:10,818 --> 00:04:12,920 (悦子)私 私! 高校の水泳部で 先輩だった河野悦子 92 00:04:12,987 --> 00:04:14,588 やだ 久しぶり! 93 00:04:15,255 --> 00:04:18,225 えっ 待って 何年ぶり? 待って 高校卒業したの18歳… 94 00:04:18,292 --> 00:04:20,094 えっ 10年? ウソ そんなたった? 95 00:04:20,160 --> 00:04:22,963 信じらんないんだけど えっ 待って 何してんの? 96 00:04:23,030 --> 00:04:25,332 あっ 面接? 私 今 終わったところ 97 00:04:25,399 --> 00:04:30,437 そっか~ あんたも苦労してんだね 98 00:04:31,572 --> 00:04:33,741 頑張って来な 私ちょっと行くとこあるから 99 00:04:33,807 --> 00:04:35,275 ごめんね じゃあね またね バイバイ! 100 00:04:38,812 --> 00:04:40,447 (セシル) あの人 知り合いだったんだ 101 00:04:41,048 --> 00:04:41,782 いや? 102 00:04:42,616 --> 00:04:43,417 えっ? 103 00:04:50,324 --> 00:04:52,359 (悦子)すいません (店員)いらっしゃいませ 104 00:04:55,763 --> 00:04:57,464 (男性)おかえり (悦子)ただいま 105 00:05:03,037 --> 00:05:03,837 あっ! 106 00:05:08,909 --> 00:05:10,978 (尾田(おだ))はい お釣り 30万円 ヘヘヘ 107 00:05:11,445 --> 00:05:14,148 毎度 どうもありがとうございます へへへ~ 108 00:05:15,082 --> 00:05:15,683 (悦子)ただいま (客)おかえり 109 00:05:15,749 --> 00:05:17,184 (尾田)おっ! おかえり! (悦子)ただいま~ 110 00:05:17,251 --> 00:05:18,986 (尾田)どうだった? (悦子)行けたかも 111 00:05:19,053 --> 00:05:19,853 おっ! 112 00:05:19,920 --> 00:05:21,588 ついに 受かっちゃうかも~! 113 00:05:21,655 --> 00:05:24,291 (尾田) 去年も 同じこと言ってたけどな 食べるか? 114 00:05:24,358 --> 00:05:26,493 (悦子)食べる! えっとね 大根と 卵ダブル 115 00:05:26,560 --> 00:05:28,462 (尾田)手 洗って来な (悦子)は~い 116 00:05:30,397 --> 00:05:30,898 うん 117 00:05:55,189 --> 00:05:55,923 ハァ 118 00:06:14,308 --> 00:06:17,711 (悦子)ん~ うまっ! (西田(にしだ))もう1個 食うか? 119 00:06:18,312 --> 00:06:18,879 (悦子)うん! 120 00:06:19,379 --> 00:06:22,916 (西田)大将 えっちゃんに大根ね (尾田)はいよ 121 00:06:22,983 --> 00:06:24,518 ゴチになりま~す 122 00:06:24,585 --> 00:06:27,488 (悦子)やった! (東山(ひがしやま))で いつ分かんだっけ? 123 00:06:27,554 --> 00:06:30,057 (西田)何が? (東山)だから合否だよ 出版社の 124 00:06:30,691 --> 00:06:34,661 (北川(きたがわ))バカ 毎年毎年 同じこと聞いてんじゃねえよ 125 00:06:34,728 --> 00:06:37,030 1週間以内に連絡が来んだよ 126 00:06:37,097 --> 00:06:38,766 (東山) 何だよ… 落とすんなら お前— 127 00:06:38,832 --> 00:06:41,368 気ぃ持たせないで さっさと 連絡くれりゃいいのにな 128 00:06:41,435 --> 00:06:42,836 (西田)そうだよな (東山)なぁ 129 00:06:42,903 --> 00:06:45,272 わ~ これいい! 130 00:06:45,339 --> 00:06:46,940 エディターズバッグ 131 00:06:47,407 --> 00:06:50,477 (尾田)エデターズバッグ? (悦子)エディターズバッグね 132 00:06:50,544 --> 00:06:53,013 (悦子)“エディター”って “編集者”って意味なんだけど— 133 00:06:53,080 --> 00:06:55,282 編集者が よく持ってることから この名前が付いたの 134 00:06:55,749 --> 00:06:57,084 (悦子)あ~ (尾田)ふ~ん 135 00:06:57,151 --> 00:06:59,253 (悦子)こんなステキなバッグ 持っていいのは— 136 00:06:59,920 --> 00:07:03,590 選ばれし民である ファッション誌の編集者だけだよね~ 137 00:07:04,458 --> 00:07:06,794 (着信音) 138 00:07:08,562 --> 00:07:11,298 (悦子)あっ はい (鈴木(すずき))私 景凡社(けいぼんしゃ) 人事部の— 139 00:07:11,365 --> 00:07:15,335 鈴木と申しますが 河野悦子さんの ケータイで間違いないでしょうか 140 00:07:15,402 --> 00:07:17,805 (悦子)はい はい (鈴木)本日は 当社の面接に— 141 00:07:17,871 --> 00:07:19,773 お越しいただき ありがとうございました 142 00:07:19,840 --> 00:07:21,708 (悦子)ありがとうございました! (鈴木)審査の結果… 143 00:07:21,775 --> 00:07:23,277 (東山)おい! もしかして…! (鈴木)当社 …部にて— 144 00:07:23,343 --> 00:07:25,779 正式採用させて いただくことになりました 145 00:07:28,916 --> 00:07:29,750 えっ? 146 00:07:36,623 --> 00:07:37,524 はい 147 00:07:39,560 --> 00:07:42,229 はい 失礼します はい 148 00:07:46,600 --> 00:07:48,035 (悦子)受かった (尾田)えっ? 149 00:07:49,536 --> 00:07:51,371 景凡社 受かった! 150 00:07:51,438 --> 00:07:53,073 (一同)うお~! 151 00:07:53,140 --> 00:07:54,374 (西田)えっちゃん マジかよ! 152 00:07:54,441 --> 00:07:55,642 (泣き声) 153 00:07:55,709 --> 00:07:57,845 (東山)うわ~! (西田)ホントか! 154 00:07:58,745 --> 00:08:00,647 (尾田)イェイ! (悦子)ありがとう… 155 00:08:08,422 --> 00:08:11,992 おはようございます! 今日から よろしくお願いいたします 156 00:08:12,526 --> 00:08:13,493 (セシル)お願いします 157 00:08:18,131 --> 00:08:18,799 あぁ… 158 00:08:24,938 --> 00:08:25,873 失礼します! 159 00:08:28,108 --> 00:08:30,310 本日より お世話になります 河野悦子です! 160 00:08:30,377 --> 00:08:31,845 どうぞ よろしくお願いいたします! 161 00:08:34,882 --> 00:08:35,883 あら? 162 00:08:38,185 --> 00:08:39,887 (望(のぞみ))あの~ (悦子)はい? 163 00:08:42,356 --> 00:08:44,424 (望の声)配属先が違うようです 164 00:08:44,491 --> 00:08:47,227 地下 中1階の突き当たりの部屋に 行ってください 165 00:08:58,872 --> 00:09:00,340 (悦子)失礼します 166 00:09:02,809 --> 00:09:03,877 あの… 167 00:09:06,146 --> 00:09:08,215 (茸原)河野悦子さんですね 168 00:09:09,049 --> 00:09:09,883 (悦子)はい 169 00:09:11,218 --> 00:09:14,221 (茸原)ようこそ 校閲部へ 170 00:09:14,621 --> 00:09:15,822 コウエツ? 171 00:09:23,063 --> 00:09:25,399 (悦子)ちょっと待ってください 校閲って何ですか? 172 00:09:26,233 --> 00:09:27,301 (茸原)校閲とは— 173 00:09:27,367 --> 00:09:30,470 印刷される前の原稿に 誤字脱字がないか— 174 00:09:30,537 --> 00:09:34,241 内容に矛盾や間違いがないか などをチェックする仕事です 175 00:09:34,308 --> 00:09:35,842 (悦子)そんなこと 聞いてんじゃありません 176 00:09:35,909 --> 00:09:37,711 あの 面接でも 私— 177 00:09:37,778 --> 00:09:39,947 ファッション誌の編集者に なりたいって言いましたよね? 178 00:09:40,013 --> 00:09:41,281 なのに どうして校閲なんですか? 179 00:09:41,348 --> 00:09:44,184 残念ながら 今年も 編集者の採用者は— 180 00:09:44,251 --> 00:09:46,286 例外なく なしでした 181 00:09:46,353 --> 00:09:49,756 ですが 私が あなたを— 182 00:09:51,425 --> 00:09:54,428 校閲部に欲しいと申し出たんです 183 00:09:55,295 --> 00:09:56,797 (悦子)えっ どうしてですか? (茸原)あなたほど— 184 00:09:56,863 --> 00:09:59,433 うちの部署にピッタリな人は いないと思ったからです 185 00:09:59,499 --> 00:10:00,367 だから どうして? 186 00:10:00,434 --> 00:10:02,736 だって 河野悦子さんでしょ? 略して? 187 00:10:04,171 --> 00:10:05,205 コーエツ? 188 00:10:05,272 --> 00:10:10,444 クッ! ククク… ハハハ…! 189 00:10:10,510 --> 00:10:11,611 コーエツ… 190 00:10:12,779 --> 00:10:13,613 略… 191 00:10:15,515 --> 00:10:19,453 冗談はさておき 仕事ぶりが認められれば— 192 00:10:20,120 --> 00:10:22,456 希望の部署に 移れることもあります 193 00:10:22,990 --> 00:10:24,024 それ ホントですか? 194 00:10:24,091 --> 00:10:26,626 未来に続く扉は 1つじゃありませんよ 195 00:10:28,161 --> 00:10:31,631 まずは うちでやってみませんか? 196 00:10:32,499 --> 00:10:34,501 ♪~ 197 00:11:41,701 --> 00:11:43,703 ~♪ 198 00:11:49,743 --> 00:11:52,045 (茸原) 皆さん ちょっとよろしいですか 199 00:11:55,015 --> 00:11:58,218 我々の新しい仲間を紹介します 200 00:11:59,219 --> 00:12:01,054 河野悦子さんです 201 00:12:02,089 --> 00:12:04,991 河野です 短い間ですが よろしくお願いします 202 00:12:05,058 --> 00:12:06,726 (りおん)短い間? 203 00:12:10,163 --> 00:12:11,498 (茸原)さっ どうぞ 204 00:12:18,305 --> 00:12:20,407 (茸原)これ社員証ね (悦子)あっ… 205 00:12:21,942 --> 00:12:24,911 (りおん)この試し刷りした原稿を “ゲラ”といいます 206 00:12:25,378 --> 00:12:26,913 ぜえいぜえ? 207 00:12:28,315 --> 00:12:30,550 (りおん)はい? (悦子)これ 何て読むんですか? 208 00:12:33,320 --> 00:12:35,055 (りおん)“これなが これゆき”です 209 00:12:35,755 --> 00:12:38,925 “これなが これゆき”か 変わった名前ですね 210 00:12:40,393 --> 00:12:41,761 まずは ここ 211 00:12:42,762 --> 00:12:45,565 “ノンブル”と呼ばれる ページ番号のチェックをします 212 00:12:46,032 --> 00:12:48,368 その後 素読みして 誤字脱字— 213 00:12:48,435 --> 00:12:50,770 語句や漢字の使い方が適切か— 214 00:12:50,837 --> 00:12:53,173 繰り返し出て来る表記が 統一されているかなどを— 215 00:12:53,240 --> 00:12:54,174 見て行きます 216 00:12:54,708 --> 00:12:56,843 例えば 主人公の表記は— 217 00:12:56,910 --> 00:12:59,779 “僕”なのか “ぼく”なのか “ボク”なのか 218 00:13:00,180 --> 00:13:03,216 時間の表記は AMなのか 午前なのか— 219 00:13:03,283 --> 00:13:04,985 24時間制なのかなどです 220 00:13:05,051 --> 00:13:08,188 (悦子)なるほど (りおん)文章を読むのではなく— 221 00:13:08,255 --> 00:13:09,956 一文字一文字 見てください 222 00:13:10,457 --> 00:13:12,959 それにより 見逃しを減らすことができます 223 00:13:13,026 --> 00:13:15,962 明確な間違いは 赤ペンで修正します 224 00:13:16,730 --> 00:13:18,632 例えば この文章 225 00:13:19,166 --> 00:13:20,967 どこが間違っているか 分かりますか? 226 00:13:24,404 --> 00:13:25,338 どっか間違ってます? 227 00:13:25,405 --> 00:13:28,008 “満天”とは “空いっぱい”という意味です 228 00:13:28,074 --> 00:13:31,511 よって “満天の星空”は “空いっぱいの星空”となり— 229 00:13:31,578 --> 00:13:35,048 “空”が重複してしまうので 正しくは“満天の星”です 230 00:13:35,115 --> 00:13:38,451 ほぉ… でも これ正直 どっちでもよくないですか? 231 00:13:38,518 --> 00:13:41,555 疑問や指摘 提案などは 鉛筆で書き込みます 232 00:13:47,727 --> 00:13:51,498 続いて 文字校正の方法です 修正する場合は— 233 00:13:51,565 --> 00:13:55,001 その部分を “○”で囲って 引き出し線で指摘します 234 00:13:56,136 --> 00:13:59,673 文字を削除する場合は こうやって “トル” 235 00:14:01,274 --> 00:14:03,310 いったん書き込んだ指示を 取り消す場合は— 236 00:14:03,376 --> 00:14:06,680 指示を消して “イキ”と書きます 237 00:14:08,381 --> 00:14:10,283 赤字回りの校正が済んだら— 238 00:14:10,350 --> 00:14:14,354 事実関係など 内容に関する校閲 いわゆる調べものをします 239 00:14:14,854 --> 00:14:16,856 不確かな情報も多いので慎重に 240 00:14:18,291 --> 00:14:20,026 ここまでで 何か質問は? 241 00:14:21,494 --> 00:14:23,330 そのスーツって どこで買いました? 242 00:14:24,297 --> 00:14:24,798 はい? 243 00:14:25,298 --> 00:14:26,800 (悦子) 少なくとも この10年の間に— 244 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 買った物じゃないですよね? お姉さんのお下がりとか? 245 00:14:30,337 --> 00:14:31,605 私は 一人っ子です 246 00:14:32,072 --> 00:14:33,840 そして このスーツは13年前— 247 00:14:33,907 --> 00:14:37,444 景凡社の入社試験を受ける際に 新宿(しんじゅく)のデパートで購入した物です 248 00:14:37,510 --> 00:14:40,313 (悦子)13年前 なるほど! (りおん)それが 何か? 249 00:14:40,380 --> 00:14:42,682 想像以上の型落ち品に 古い ダサいを通り越して— 250 00:14:42,749 --> 00:14:44,417 ビンテージ感すら 漂ってるなって 251 00:14:46,853 --> 00:14:47,887 あっ すいません 252 00:15:02,702 --> 00:15:04,404 (りおん)縁故採用か何かですか? 253 00:15:05,605 --> 00:15:07,407 (茸原)はい? (りおん)河野悦子さんです 254 00:15:08,174 --> 00:15:10,577 彼女は校閲者に向いているとは 思えません 255 00:15:12,045 --> 00:15:14,414 それはまた どうしてです? 256 00:15:15,015 --> 00:15:17,083 校閲という仕事を軽視しています 257 00:15:17,584 --> 00:15:20,253 それ以前に 漢字能力に問題があります 258 00:15:21,321 --> 00:15:23,890 (茸原)漢字 (りおん)是永是之(これながこれゆき)を… 259 00:15:23,957 --> 00:15:25,458 ぜえいぜえ? 260 00:15:25,525 --> 00:15:26,593 …って読んだんですよ 261 00:15:27,227 --> 00:15:29,195 “ぜえいぜ”までは まだ分かります 262 00:15:29,729 --> 00:15:30,697 でも “之”の字を— 263 00:15:30,764 --> 00:15:32,799 ひらがなの“え”って 読みます? 264 00:15:32,866 --> 00:15:34,200 (茸原)ハハハ…! 265 00:15:34,668 --> 00:15:36,269 笑い事ではありません 266 00:15:39,205 --> 00:15:43,476 彼女ね 面接の時 私がしていたネクタイピンが— 267 00:15:43,543 --> 00:15:47,213 どこのブランドの物かと 聞いて来たんですよ 268 00:15:47,681 --> 00:15:50,784 (店員)こちらでしょうかね? (悦子)あっ そう! 269 00:15:50,850 --> 00:15:52,552 (悦子)あっ そう! これこれ! 270 00:15:52,619 --> 00:15:55,722 あの やっぱり これって ピアスですよね? 271 00:15:55,789 --> 00:15:58,091 (店員)はい そうです (悦子)最近 同じデザインの— 272 00:15:58,158 --> 00:15:59,893 タイピンが出たとか ないですよね? 273 00:15:59,959 --> 00:16:02,295 (店員)ないですね (悦子)ですよね 274 00:16:02,862 --> 00:16:05,632 はぁ すっきりしました 275 00:16:05,699 --> 00:16:08,034 (茸原) 校閲とは 文字ひとつから— 276 00:16:08,101 --> 00:16:10,737 疑ってかからなければならない 仕事です 277 00:16:10,804 --> 00:16:11,905 ひとたび 疑問に思ったら— 278 00:16:11,971 --> 00:16:15,141 たとえ第三者が 正しいと言ったとしても— 279 00:16:15,542 --> 00:16:18,178 自分の目で 確認しなければならない 280 00:16:19,379 --> 00:16:20,647 彼女は それを— 281 00:16:21,448 --> 00:16:22,916 地で行く人だったんですよ 282 00:16:23,817 --> 00:16:27,253 失礼ですが 部長の思い過ごしでは ないでしょうか? 283 00:16:27,320 --> 00:16:31,057 かもしれません まぁ まだ初日ですし— 284 00:16:31,124 --> 00:16:33,360 もう少し長い目で 見てあげてもらえませんか? 285 00:16:33,426 --> 00:16:35,962 短い間と本人は言ってましたが 286 00:16:36,029 --> 00:16:37,497 あぁ 言ってましたね 287 00:16:38,465 --> 00:16:41,000 (米岡(よねおか))編集部と やりとりするものが ここ 288 00:16:41,534 --> 00:16:44,504 で 印刷所と やりとりするものが ここ 289 00:16:45,004 --> 00:16:49,342 それから 大辞典類は ここにあるから 自由に使って 290 00:16:50,276 --> 00:16:51,511 あれ 何ですか? 291 00:16:52,112 --> 00:16:55,181 あぁ 小説に出て来る家の模型だよ 292 00:16:55,715 --> 00:16:57,517 えっ そういうのも作るんですか? 293 00:16:57,584 --> 00:16:59,452 (米岡) 模型作るのは僕ぐらいだけど— 294 00:16:59,986 --> 00:17:01,554 間取り図は大抵書くよ 295 00:17:01,621 --> 00:17:03,857 へぇ~ すご~い 296 00:17:04,858 --> 00:17:06,493 (貝塚(かいづか))おい これやったの誰だ? 297 00:17:06,960 --> 00:17:08,962 宮元彩子(みやもとさいこ)の新作— 298 00:17:09,028 --> 00:17:10,964 担当したの誰だ って聞いてんだよ 299 00:17:11,030 --> 00:17:12,932 (米岡)あぁ 僕… 300 00:17:12,999 --> 00:17:15,935 米岡 お前 いいかげんにしろよ 301 00:17:16,002 --> 00:17:16,870 何だよ? これ 302 00:17:17,337 --> 00:17:19,506 “別荘の構造上 この部屋から”— 303 00:17:19,572 --> 00:17:21,474 “ベランダに行くことは できません” 304 00:17:21,541 --> 00:17:23,643 “校閲が作家にダメ出しする気か” っつって— 305 00:17:23,710 --> 00:17:25,145 先生 怒ってんだろ 306 00:17:25,211 --> 00:17:25,845 ごめん 307 00:17:26,246 --> 00:17:29,382 あっ でも これ見て 308 00:17:30,517 --> 00:17:31,384 よいしょ 309 00:17:32,218 --> 00:17:32,786 これ 310 00:17:34,554 --> 00:17:37,157 えっ 何? 何? 311 00:17:37,223 --> 00:17:38,792 (貝塚)これ お前作ったの? (米岡)うん 312 00:17:38,858 --> 00:17:42,195 暇~! 暇~ さすが校閲 313 00:17:47,300 --> 00:17:49,235 (米岡) 階段上がると こうなってて— 314 00:17:49,302 --> 00:17:51,871 こっちの部屋からは ベランダには行けるけど— 315 00:17:51,938 --> 00:17:55,475 こっちの部屋には 東側にしか 窓がないって書かれてるから— 316 00:17:55,542 --> 00:17:57,210 ここに 窓があるってことなんだよね 317 00:17:57,277 --> 00:18:00,113 だから この部屋からは ベランダには行けない構造なんだよ 318 00:18:00,180 --> 00:18:03,149 チッ 細けぇなぁ これ フィクションなんだから 319 00:18:03,216 --> 00:18:05,485 ちょっとぐらい つじつまが 合わなくたっていいんだよ 320 00:18:05,952 --> 00:18:07,754 万が一 何かツッコまれたら— 321 00:18:07,821 --> 00:18:09,923 ここにも窓があるってことに すりゃいい… 322 00:18:10,423 --> 00:18:11,658 あ~あ~… 323 00:18:13,226 --> 00:18:15,261 おい 欠陥住宅じゃねえかよ 324 00:18:16,362 --> 00:18:19,265 うん でも ここは壁じゃないとダメなんだ 325 00:18:19,332 --> 00:18:22,101 直前に“壁に押し付けた”って 表現があるから 326 00:18:22,502 --> 00:18:24,504 そんなこと 気付く読者いねえよ 327 00:18:24,571 --> 00:18:28,541 そんなことより 作家が気持ち良く 書けることのほうが重要なんだよ 328 00:18:28,608 --> 00:18:29,776 こんなの いらないんだよ 329 00:18:30,944 --> 00:18:31,778 頼むぞ 330 00:18:35,882 --> 00:18:37,283 (悦子)謝ったらどうですか? 331 00:18:39,419 --> 00:18:41,254 ひとの物 壊しといて “ごめん”ひとつも言わずに— 332 00:18:41,321 --> 00:18:43,456 帰るとか 人として どうかしてんじゃないですか? 333 00:18:49,996 --> 00:18:50,663 誰だ? お前 334 00:18:50,730 --> 00:18:52,732 初対面の人間に “お前”呼ばわりすんなよ 335 00:18:52,799 --> 00:18:53,433 何だと? 336 00:18:54,701 --> 00:18:56,970 貝塚君 落ち着いてください 337 00:18:57,804 --> 00:18:59,506 (貝塚)茸原さん 何なんすか? この失礼な女 338 00:18:59,572 --> 00:19:01,508 あんたのほうが 100倍失礼でしょ このタコ! 339 00:19:02,275 --> 00:19:03,309 今 何つった? 340 00:19:03,376 --> 00:19:04,978 何か“タコ”って言ってました 341 00:19:05,044 --> 00:19:07,013 いや ご紹介します こちら 新しく入った— 342 00:19:07,080 --> 00:19:10,984 河野悦子さんです こちらは 文芸編集部の貝塚君 343 00:19:11,684 --> 00:19:15,722 編集者と校閲者は 密接にかかわる間柄ですから— 344 00:19:15,788 --> 00:19:17,824 くれぐれも仲良くお願いします 345 00:19:26,966 --> 00:19:29,068 (さやか)「Lassy」に 初の男性専属モデルを— 346 00:19:29,135 --> 00:19:32,138 置くことになりました 発掘から始めて— 347 00:19:32,205 --> 00:19:34,707 トップモデルに育て上げるまでが 最終目標 348 00:19:35,275 --> 00:19:36,209 これってコがいたら— 349 00:19:36,276 --> 00:19:38,344 随時オーディション するから連れて来て 350 00:19:38,411 --> 00:19:39,078 以上! 351 00:19:39,145 --> 00:19:40,013 (一同)はい! 352 00:19:40,413 --> 00:19:41,881 (望)森尾! (登代子)はい 353 00:19:41,948 --> 00:19:43,683 (望) 今週中にモデル候補を探して来て 354 00:19:44,117 --> 00:19:45,785 (登代子)はい (望)あと— 355 00:19:45,852 --> 00:19:49,522 マンネリ化してる着回し企画 目新しいの10案 考えて 356 00:19:49,589 --> 00:19:50,189 はい… 357 00:19:50,256 --> 00:19:52,025 白い服企画の原稿と— 358 00:19:52,091 --> 00:19:54,527 色校チェック ショップリスト確認 359 00:19:54,594 --> 00:19:56,729 あっ ロワレのレセプション 出席の返事 出しといて 360 00:19:56,796 --> 00:20:00,133 あと 新製品のリリース 発売日順に整理しといて 361 00:20:00,700 --> 00:20:02,035 取材 いってきま~す! 362 00:20:02,502 --> 00:20:03,603 (一同)はい (登代子)はい… 363 00:20:05,371 --> 00:20:07,707 はいはい 仰せの通りに 364 00:20:17,050 --> 00:20:18,251 (りおん)見落とし (悦子)えっ? 365 00:20:18,318 --> 00:20:20,086 (りおん) 石見(いわみ)銀山の“石”の字が— 366 00:20:20,153 --> 00:20:21,387 “岩”になっています 367 00:20:22,322 --> 00:20:24,824 読みは“いわ”ですが 漢字は“石”と書くので— 368 00:20:24,891 --> 00:20:27,126 間違いやすい固有名詞の一つです 369 00:20:28,328 --> 00:20:30,530 えっ でも これ 小説の一節なんですよね? 370 00:20:30,597 --> 00:20:31,364 それが何か? 371 00:20:31,431 --> 00:20:32,465 フィクションなら 間違ってても— 372 00:20:32,532 --> 00:20:34,467 いいんじゃないですか? ほら あの さっきの— 373 00:20:34,534 --> 00:20:35,969 品のない編集者も そんなようなこと言ってたし 374 00:20:36,035 --> 00:20:38,504 貝塚さんの発言は うのみにしないでください 375 00:20:39,305 --> 00:20:42,909 本来 ゲラを校閲に回す時や 校閲の結果を作家に戻す時は— 376 00:20:42,976 --> 00:20:45,511 編集者が一度 目を通すことになっていますが— 377 00:20:45,578 --> 00:20:47,246 彼の場合 ノーチェックなので 378 00:20:47,313 --> 00:20:48,281 何それ 379 00:20:48,348 --> 00:20:50,416 だったら あのタコに ちゃんと 言えばいいじゃないですか 380 00:20:50,917 --> 00:20:51,985 (りおん)話を戻します 381 00:20:52,752 --> 00:20:55,021 フィクションでも 固有名詞を使っている場合は— 382 00:20:55,088 --> 00:20:56,756 正確な表記が求められます 383 00:20:56,823 --> 00:21:00,093 ただし あえて架空の表現に していることもあるので— 384 00:21:00,159 --> 00:21:03,129 あえてのことか 単純ミスかを 疑問出ししてください 385 00:21:03,196 --> 00:21:04,364 面倒くさ… 386 00:21:04,430 --> 00:21:05,598 この程度のことを— 387 00:21:05,665 --> 00:21:07,867 面倒がっていては この仕事は勤まりません 388 00:21:13,506 --> 00:21:15,208 (セシル)森尾さ~ん! 389 00:21:15,675 --> 00:21:18,077 たまには行きましょうよ 校了明けでしょ? 390 00:21:18,144 --> 00:21:19,946 (登代子)でもなぁ… (悦子)森尾? 391 00:21:21,314 --> 00:21:23,282 あっ 森尾も受かったんだ~! 392 00:21:23,349 --> 00:21:24,951 アハハハ ってことは 先輩も受かったんですか? 393 00:21:25,018 --> 00:21:26,386 受かった 受かった まぁ 校閲部だけどね 394 00:21:26,452 --> 00:21:27,120 校閲? 395 00:21:27,186 --> 00:21:28,588 (悦子) えっ 森尾は? 配属先どこ? 396 00:21:29,789 --> 00:21:30,890 あぁ… 397 00:21:30,957 --> 00:21:31,791 ん? 398 00:21:32,325 --> 00:21:35,294 つうかさ 何で森尾が 「Lassy」で編集者やってるわけ? 399 00:21:35,361 --> 00:21:36,696 また そこ 戻ります? 400 00:21:36,763 --> 00:21:39,132 バルレッタなんて着ちゃってさ! 401 00:21:39,198 --> 00:21:40,733 編集者ぶってるわけ? 402 00:21:40,800 --> 00:21:41,701 しょうがないんですよ 403 00:21:41,768 --> 00:21:43,703 毎朝 副編の ファッションチェックがあるから 404 00:21:43,770 --> 00:21:44,804 誰がピーコだよ 405 00:21:44,871 --> 00:21:45,705 いや 言ってねえし 406 00:21:45,772 --> 00:21:46,673 フフフ 407 00:21:46,739 --> 00:21:47,974 ハァ… 408 00:21:48,041 --> 00:21:50,710 高校時代は ダサダサのガリ勉だったくせにさ 409 00:21:50,777 --> 00:21:52,311 えっ そうなんですか? 410 00:21:52,378 --> 00:21:54,247 (悦子) そもそも こんなだったからね 411 00:21:54,313 --> 00:21:57,250 それがまさか こんな痩せて こんな服着て— 412 00:21:57,316 --> 00:22:00,486 私が憧れてる 「Lassy」編集部にいるとはね! 413 00:22:02,655 --> 00:22:03,656 またか… 414 00:22:05,291 --> 00:22:07,026 (セシル) ちょっと 何見てるんですか? 415 00:22:07,093 --> 00:22:08,928 仕事だよ 仕事 416 00:22:09,595 --> 00:22:12,999 ねぇ てかさ 私が景凡社 憧れてたの知ってたよね? 417 00:22:13,066 --> 00:22:14,667 知ってて あえて受けたんだよね? 418 00:22:14,734 --> 00:22:16,169 あぁ まぁ 何か 成り行きで 419 00:22:16,235 --> 00:22:17,170 えっ 成り行き? 420 00:22:17,870 --> 00:22:20,406 成り行きで編集者とか ケンカ売ってんの? 421 00:22:21,908 --> 00:22:25,411 私が どんな思いで ここまで やって来たと思ってんのよ! 422 00:22:25,478 --> 00:22:26,846 オシャレしたくても— 423 00:22:27,613 --> 00:22:31,250 洋服っつったら商店街で買うか 自分で作るしかなかった— 424 00:22:31,317 --> 00:22:34,654 田舎の女子高生が 唯一 夢見れたのが— 425 00:22:35,054 --> 00:22:36,689 このファッション誌なんだよ? 426 00:22:38,091 --> 00:22:40,693 着飾って ほほ笑むモデルを— 427 00:22:41,127 --> 00:22:42,862 脳内で自分に置き換えて— 428 00:22:43,996 --> 00:22:47,033 オシャレで華やかで洗練された この世界に— 429 00:22:47,100 --> 00:22:50,670 どっぷりつかってる この時間が 至福の時だったんだよ! 430 00:22:50,737 --> 00:22:53,706 その至福の時を妄想ではなく— 431 00:22:54,207 --> 00:22:55,708 現実のものにするために— 432 00:22:57,009 --> 00:23:00,213 諦めないで 試験受け続けて— 433 00:23:00,880 --> 00:23:04,283 よ~うやく 景凡社に入れたんだよ! 434 00:23:05,051 --> 00:23:07,754 成り行きで編集者に なっちゃってる あんたとは— 435 00:23:07,820 --> 00:23:09,922 覚悟も情熱も全然違うんだよ! 436 00:23:11,557 --> 00:23:15,228 なのに… なのに… 437 00:23:16,929 --> 00:23:19,565 何で校閲なの~! 438 00:23:20,566 --> 00:23:23,069 うちに校閲部があるって 今日イチのびっくりでしたよ 439 00:23:23,903 --> 00:23:24,904 森尾さん 440 00:23:24,971 --> 00:23:26,405 えっ? 何か まずいこと言った? 441 00:23:27,173 --> 00:23:29,776 (悦子) いや ホントひどいとこだったよ 442 00:23:31,144 --> 00:23:34,413 新しい社員入ったっつっても 誰も興味示さないしね 443 00:23:35,748 --> 00:23:38,885 大体 採用されたの 名前のせいだから 444 00:23:38,951 --> 00:23:39,619 名前? 445 00:23:40,620 --> 00:23:44,757 河野悦子 略して“コーエツ” ふざけてる 446 00:23:44,824 --> 00:23:47,493 えっ ウケる! ハハっ! 447 00:23:48,361 --> 00:23:51,264 あっ 校閲と ホントだ~ 448 00:23:54,500 --> 00:23:56,769 あんなとこに 何年もいてたまるか 449 00:23:57,370 --> 00:23:58,604 意地でも半年… 450 00:23:59,005 --> 00:24:01,941 いや 3か月以内に 抜け出してやる 451 00:24:02,675 --> 00:24:05,945 そんでもって 絶対に 「Lassy」の編集者になってやる! 452 00:24:10,983 --> 00:24:12,251 (悦子)森尾! (登代子)はい! 453 00:24:12,785 --> 00:24:15,121 見てろよ… 見てろよ! 森尾! 454 00:24:16,355 --> 00:24:17,456 見てろよ! 455 00:24:18,324 --> 00:24:20,459 校閲地味~ズ! 456 00:24:21,160 --> 00:24:21,794 だっ! 457 00:24:24,497 --> 00:24:27,300 (セシル) ん? ウソ? 寝ちゃった? 458 00:24:27,366 --> 00:24:28,134 (登代子)あ~ (セシル)えっ? 459 00:24:29,602 --> 00:24:33,339 (登代子) 変わんないな~ 昔っから こう 460 00:24:33,406 --> 00:24:36,642 極限までしゃべって 突然 落ちるの 461 00:24:36,709 --> 00:24:41,480 へぇ~ かわいい 小っちゃい子みたい フフ 462 00:24:43,049 --> 00:24:44,717 すっご~い! 463 00:24:45,184 --> 00:24:48,154 ホントに好きなんですね オシャレ 464 00:25:02,335 --> 00:25:04,570 (りおん) 景凡社 校閲部の藤岩(ふじいわ)です 465 00:25:05,438 --> 00:25:09,508 ええ 何度もお電話して恐縮ですが まだでしょうか? 466 00:25:09,976 --> 00:25:11,644 でしたら いつになったら頂けるんですか? 467 00:25:11,711 --> 00:25:14,080 (正宗(まさむね))遅くなりました (りおん)遅い! 468 00:25:14,146 --> 00:25:15,948 (りおん) 何時間待ったと思ってるんです? 469 00:25:16,015 --> 00:25:18,484 (正宗)ホント申し訳ないです 機械トラブルがあって 470 00:25:18,551 --> 00:25:20,019 言い訳はいいから 下さい 471 00:25:20,086 --> 00:25:20,686 (正宗)はい 472 00:25:25,658 --> 00:25:27,426 すみません お待たせしました 473 00:25:27,493 --> 00:25:30,997 あぁ いえ 何かあったんですか? 校閲にしては忙しそうですね 474 00:25:31,063 --> 00:25:34,634 いや いろいろと予定外のことが 重なりましてね 急ぎですか? 475 00:25:34,700 --> 00:25:36,669 いや これは 急ぎではないんですけども— 476 00:25:36,736 --> 00:25:40,373 あの 本郷(ほんごう)先生の新作 あれ 担当 誰になりました? 477 00:25:40,439 --> 00:25:41,674 あっちは 最速でお願いしたいんですけど 478 00:25:41,741 --> 00:25:44,210 先ほど 読み終えたところです 479 00:25:45,811 --> 00:25:48,414 河野さんにお願いしようと 思うんですが 480 00:25:48,481 --> 00:25:48,981 (貝塚)河野? 481 00:25:50,082 --> 00:25:53,085 いや 茸原さん 冗談やめてくださいよ 482 00:25:53,152 --> 00:25:55,821 つい この間 入ったばっかりの 新人じゃないですか 483 00:25:55,888 --> 00:25:57,823 確かに少し早いですね 484 00:25:58,291 --> 00:25:59,859 でも 河野さん 頑張ってますし— 485 00:25:59,926 --> 00:26:02,695 校閲に慣れるには 実践が一番ですから 486 00:26:02,762 --> 00:26:06,365 いや そんなの 社内報とか 自社パンフで やってくださいよ 487 00:26:06,432 --> 00:26:09,201 何で本郷先生の新作 新人の練習台に— 488 00:26:09,268 --> 00:26:10,136 しなきゃならないんですか? 489 00:26:10,202 --> 00:26:11,537 えっ 本郷先生って— 490 00:26:11,604 --> 00:26:13,539 あの本郷大作? エロミスの本郷大作(だいさく)? 491 00:26:14,740 --> 00:26:16,909 (貝塚)だったら何だよ (悦子)えっ やらせてください! 492 00:26:17,476 --> 00:26:18,911 (貝塚)何言ってんだ? お前! (悦子)ちょっと! 493 00:26:19,478 --> 00:26:22,281 (貝塚)校閲に不備があって 作家から怒られんのは俺なんだぞ 494 00:26:22,348 --> 00:26:25,318 それは あんたが校閲の結果を 作家に丸投げしてるからでしょ! 495 00:26:25,384 --> 00:26:27,486 (貝塚)うるさいな! (悦子)ちょっと…! 496 00:26:27,553 --> 00:26:30,890 (貝塚)編集者の仕事は 作家に 売れる本を書かせることで— 497 00:26:30,957 --> 00:26:32,491 誤字脱字のチェックじゃないんだ 498 00:26:32,558 --> 00:26:33,259 あっ! 499 00:26:34,226 --> 00:26:35,728 それにな 本郷先生は— 500 00:26:35,795 --> 00:26:39,598 コンスタントに年間100万部を 売り上げる人気作家なんだぞ 501 00:26:39,665 --> 00:26:42,868 うちの小説の売り上げの 半分を稼いでくださってる— 502 00:26:42,935 --> 00:26:44,670 大 大作家先生なんだ 503 00:26:44,737 --> 00:26:47,306 そんな先生の校閲を 何で お前なんかに任せるんだよ 504 00:26:47,373 --> 00:26:49,008 だったら なおさら やらせてほしいの! 505 00:26:49,075 --> 00:26:51,944 ねぇ ちゃんとやるから 絶対 完璧にやってみせるから! 506 00:26:52,979 --> 00:26:55,281 (茸原)ゲラは大切に扱いましょう 507 00:26:55,982 --> 00:26:59,685 (茸原)それも校閲の基本です (悦子)はい… 508 00:26:59,752 --> 00:27:03,122 (茸原)貝塚君 何とか 河野さんに やらせてもらえませんか? 509 00:27:03,723 --> 00:27:05,291 私も重ね読みしますし— 510 00:27:05,358 --> 00:27:08,961 何かあったら 私が責任を取りますから 511 00:27:11,364 --> 00:27:12,198 お願いしますよ 512 00:27:14,233 --> 00:27:15,301 ありがとうござ… 513 00:27:16,902 --> 00:27:17,603 チッ 514 00:27:21,540 --> 00:27:23,743 ありがとうございます! やった やった! 515 00:27:24,610 --> 00:27:26,178 やった やった…! 516 00:27:37,656 --> 00:27:39,158 (学生) このパンケーキ おいしそうじゃない? 517 00:27:39,225 --> 00:27:40,826 (学生)ホントだ おいしそう 518 00:27:40,893 --> 00:27:42,695 あっ でも ここも おいしそうだよ 519 00:27:42,762 --> 00:27:46,699 (登代子)すいません この人って どこの学部か分かりますか? 520 00:27:46,766 --> 00:27:50,503 (学生)えっ 誰? (学生)知らない でもイケメン 521 00:27:50,569 --> 00:27:54,306 (学生)う~ん ちょっと分かんないですね 522 00:27:54,373 --> 00:27:56,175 (2人) すいません 分からないです 523 00:27:56,242 --> 00:27:59,111 (登代子) あぁ そっか ありがとう はぁ… 524 00:27:59,178 --> 00:28:01,147 この学校のコじゃないのかな 525 00:28:13,325 --> 00:28:14,193 あの~ 526 00:28:15,227 --> 00:28:16,695 (折原幸人(おりはらゆきと))はい (登代子)突然すいません 527 00:28:16,762 --> 00:28:19,198 ちょっと サングラス 外してもらっていいですか? 528 00:28:19,265 --> 00:28:20,399 (折原)えっ? (登代子)お願いします 529 00:28:25,071 --> 00:28:26,138 あっ いた 530 00:28:26,739 --> 00:28:29,542 (折原)何が? (登代子)いや~ 私— 531 00:28:31,043 --> 00:28:32,878 こういう者なんですよ 532 00:28:34,613 --> 00:28:37,216 んっ んっ おし 533 00:28:38,384 --> 00:28:39,985 今度 うちの雑誌でね— 534 00:28:40,052 --> 00:28:42,888 男性の専属モデルを 募集することになって— 535 00:28:43,756 --> 00:28:46,058 モデルになれそうな方 探してるんです 536 00:28:47,426 --> 00:28:49,595 これ あなたですよね? 537 00:28:49,662 --> 00:28:53,332 (折原)あ~ 学園祭の時の (登代子)名前 聞いてもいい? 538 00:28:53,399 --> 00:28:55,868 (折原)折原幸人です (登代子)何年生? 539 00:28:55,935 --> 00:28:57,103 (折原)4年です (登代子)あ~… 540 00:28:58,137 --> 00:28:59,305 じゃあ もう就職先 決まってる? 541 00:28:59,371 --> 00:29:01,841 いや まぁ 就職は しないんですけど— 542 00:29:01,907 --> 00:29:02,942 他にやりたいことがあって 543 00:29:03,008 --> 00:29:04,376 やりたいことって? 544 00:29:04,443 --> 00:29:05,444 書くほうをちょっと 545 00:29:05,511 --> 00:29:06,412 作家志望ね 546 00:29:06,946 --> 00:29:09,048 モデルの仕事には全く興味ない… 547 00:29:09,115 --> 00:29:09,748 ないですね 548 00:29:09,815 --> 00:29:12,251 ですよね ハァ… 549 00:29:12,685 --> 00:29:13,586 じゃあ まぁ もし— 550 00:29:14,286 --> 00:29:15,688 何か気が変わるようなことが あったら— 551 00:29:15,754 --> 00:29:17,423 そこに連絡してください 552 00:29:18,724 --> 00:29:21,760 突然 すいませんでした 失礼します 553 00:29:22,595 --> 00:29:23,262 (折原)どうも 554 00:29:43,349 --> 00:29:44,450 (茸原)河野さん 555 00:29:45,618 --> 00:29:47,119 まだいたんですか 556 00:29:48,287 --> 00:29:50,289 (悦子)校閲のルールが まだ頭に入ってないし— 557 00:29:50,356 --> 00:29:52,958 漢字も知らないんで 人一倍 時間がかかっています 558 00:29:55,227 --> 00:29:58,130 仕事のペースは 人それぞれですから— 559 00:29:58,831 --> 00:30:00,799 気にしなくていいですよ 560 00:30:02,268 --> 00:30:04,303 でも 疲れるとミスしますから 561 00:30:05,137 --> 00:30:07,773 頑張り過ぎは逆効果です 562 00:30:07,840 --> 00:30:10,142 一日も早く 認めてもらいたいんです 563 00:30:10,876 --> 00:30:13,045 大作家先生の校閲 完璧にやったら— 564 00:30:13,112 --> 00:30:14,647 絶対 認めてもらえて— 565 00:30:15,214 --> 00:30:17,416 ファッション誌の編集部に 異動できますよね? 566 00:30:20,419 --> 00:30:22,821 未来への扉は もう開きかけていますよ! 567 00:30:23,389 --> 00:30:25,558 (茸原)パカっ パカっ! (悦子)シャ~! たぁ~! 568 00:30:28,861 --> 00:30:31,363 ところで 部長は? 酒臭い息して 何しに来たんですか? 569 00:30:31,430 --> 00:30:35,000 あっ そうそう 忘れ物を取りに来ました 570 00:30:35,668 --> 00:30:38,504 それじゃあ あんまり 根詰めないように 571 00:30:42,975 --> 00:30:43,842 河野さん 572 00:30:45,010 --> 00:30:48,013 校閲のルールは あくまでルールですから 573 00:30:48,781 --> 00:30:50,516 あまりチマチマせず— 574 00:30:50,583 --> 00:30:54,520 あなたなりの校閲を 思い切りやってください 575 00:30:55,421 --> 00:30:56,255 はい 576 00:30:56,322 --> 00:30:57,656 それじゃあ お先に 577 00:30:58,057 --> 00:30:58,557 (しゃっくり) 578 00:31:00,759 --> 00:31:02,061 (悦子)お疲れさまでした 579 00:31:02,127 --> 00:31:03,028 (しゃっくり) 580 00:31:05,631 --> 00:31:07,700 あれ? 忘れ物 取りに来たって… 581 00:31:11,770 --> 00:31:13,606 おい コーエツは いるか? 582 00:31:14,173 --> 00:31:16,542 お前だよ コーエツ 河野悦子! 583 00:31:17,243 --> 00:31:19,178 (悦子)はい? (貝塚)何なんだ? これは 584 00:31:19,979 --> 00:31:22,681 (悦子)私が初めて校閲した 記念すべきゲラじゃない 585 00:31:22,748 --> 00:31:24,383 誤字脱字 完璧だったでしょ? 586 00:31:24,450 --> 00:31:26,051 誤字脱字なんか どうだっていい 587 00:31:26,518 --> 00:31:29,088 誰が こんな余計な 指摘出しをしろっつった? 588 00:31:29,154 --> 00:31:32,558 “女子高生の口調が古くさくて ありえない”だと? 589 00:31:33,492 --> 00:31:35,227 お前 大御所作家ナメてんのか? 590 00:31:35,294 --> 00:31:36,428 いやいや だって今時— 591 00:31:36,495 --> 00:31:39,498 “チョベリグ”とか“チョベリバ” とか言う 女子高生がどこにいんのよ 592 00:31:39,665 --> 00:31:41,734 あのな 明記はしてないが— 593 00:31:41,800 --> 00:31:45,871 本郷先生の小説の時代設定は 常に昭和なんだよ 594 00:31:45,938 --> 00:31:49,041 “チョベリバ”“チョベリグ”が はやったのは 1990年代後半で— 595 00:31:49,108 --> 00:31:50,242 昭和ではありません 596 00:31:50,743 --> 00:31:51,477 えっ そうなの? 597 00:31:51,543 --> 00:31:54,480 昭和だろうが 平成だろうが 死語なのは間違いないから 598 00:31:54,546 --> 00:31:57,983 担当編集者なら教えてあげなよ 恥かくのは あんたじゃなくて— 599 00:31:58,050 --> 00:32:00,252 あんたが大事にしてる 作家先生なんだから 600 00:32:01,253 --> 00:32:04,590 茸原さん 頼むよ ちゃんと確認するっつったのに 601 00:32:05,791 --> 00:32:08,260 まぁいい とにかく お前 一緒に来い 602 00:32:08,961 --> 00:32:09,662 はっ? 603 00:32:18,203 --> 00:32:19,705 覚悟しろよ 604 00:32:22,007 --> 00:32:24,009 本郷先生 お待たせしました 605 00:32:24,476 --> 00:32:26,278 (本郷)お~ 来たか 606 00:32:26,612 --> 00:32:27,613 (店員)いらっしゃいませ 607 00:32:28,881 --> 00:32:32,584 彼女が校閲を担当した河野です 608 00:32:32,651 --> 00:32:34,720 はじめまして 河野悦子です 609 00:32:34,787 --> 00:32:35,721 これはまた 随分と— 610 00:32:35,788 --> 00:32:37,756 かわいらしい お嬢さんじゃないか 611 00:32:37,856 --> 00:32:38,757 えっ? 612 00:32:39,792 --> 00:32:42,127 あっ やだ 先生ったら正直者 613 00:32:43,395 --> 00:32:46,198 いや 先生 見た目に だまされないでください 614 00:32:46,265 --> 00:32:48,901 信じられないぐらい 下品で口の悪い女なんです 615 00:32:48,967 --> 00:32:50,602 まぁ 座んなさいよ 616 00:32:52,037 --> 00:32:53,105 (悦子)失礼します (貝塚)失礼します 617 00:32:53,472 --> 00:32:55,040 あぁ 君 そっちね 618 00:32:56,642 --> 00:32:59,144 えっ あっ… はい 619 00:33:01,180 --> 00:33:03,482 ところでお嬢さん 何飲むかな? シャンパンでいいかな? 620 00:33:03,549 --> 00:33:06,585 いや 今日は お叱りを 受けに来ただけですので 621 00:33:06,652 --> 00:33:08,654 (本郷) お叱り? 君 何かしたの? 622 00:33:09,321 --> 00:33:10,823 いえいえ 私ではなく 623 00:33:10,889 --> 00:33:13,292 今すぐ校閲をした人間 連れて来い って おっしゃいましたよね? 624 00:33:13,759 --> 00:33:16,662 言ったよ だって あんなに面白い校閲— 625 00:33:17,162 --> 00:33:20,099 初めて見たもん フフフ… 626 00:33:20,165 --> 00:33:20,866 えっ? 627 00:33:20,933 --> 00:33:22,568 先生 ありがとうございます 628 00:33:22,634 --> 00:33:25,003 あっ 先生 じゃあ私 シャンパン いただいても よろしいですか? 629 00:33:25,070 --> 00:33:27,005 いいとも あぁ 君 630 00:33:27,840 --> 00:33:30,376 添付してくれた 女子高生の ツイッターのやりとりも— 631 00:33:30,442 --> 00:33:31,510 面白く読んだよ 632 00:33:32,478 --> 00:33:35,314 “超おいしい”なんて もう言わないんだね 633 00:33:35,381 --> 00:33:38,984 もうあんまり言いませんね 今は“おにうま”とか— 634 00:33:39,051 --> 00:33:40,152 “やばうま”とか— 635 00:33:40,853 --> 00:33:42,154 あと “地味にうまい”とか 636 00:33:42,221 --> 00:33:43,055 地味に? 637 00:33:43,122 --> 00:33:44,957 (悦子)はい (本郷)どういう意味? 638 00:33:45,023 --> 00:33:47,793 “すごい”とか“とても”ってほど じゃないんですけども— 639 00:33:47,860 --> 00:33:49,194 肯定的な意味で— 640 00:33:50,095 --> 00:33:53,899 “思ってたより”とか “後からじわじわ来る”とか— 641 00:33:53,966 --> 00:33:55,567 そんなニュアンスを 含んでるようです 642 00:33:56,034 --> 00:33:59,638 あぁ “地味に”ねぇ ハハハ… 643 00:33:59,705 --> 00:34:03,442 (貝塚)それにしても 新作 もう あれ素晴らしかったです 644 00:34:03,909 --> 00:34:06,678 もう先生お得意の ミステリー エロティシズムが— 645 00:34:06,745 --> 00:34:09,248 もう見事に融合した世界観 646 00:34:09,314 --> 00:34:11,884 で あの 今回は 犯人を追うくだりで— 647 00:34:12,885 --> 00:34:15,554 ノスタルジックな気持ちに させられて— 648 00:34:15,621 --> 00:34:17,723 もう じ~んとしましたね 649 00:34:18,824 --> 00:34:21,160 あれですか? 先生の生まれ故郷である— 650 00:34:21,226 --> 00:34:24,129 立川(たちかわ)周辺が 舞台になってるからですかね? 651 00:34:26,398 --> 00:34:29,368 (本郷)関係ない (貝塚)あぁ 関係ない 652 00:34:29,435 --> 00:34:34,873 (貝塚) あっ あと あの 2人が逃避行する 飛行機のシーンも秀逸でした 653 00:34:34,940 --> 00:34:40,112 あの 特に2人がね トイレで愛し合うシーンとか… 654 00:34:40,179 --> 00:34:42,681 あ~ でも飛行機のトイレって めちゃ狭だから— 655 00:34:42,748 --> 00:34:45,584 ホントにあんな格好できるのか疑問で 付箋 付けちゃいましたけど 656 00:34:45,651 --> 00:34:48,821 あぁ 見たよ 一緒に事実確認してみるかい? 657 00:34:48,887 --> 00:34:50,489 (悦子)あぁ 結構です (貝塚)先生 658 00:34:50,556 --> 00:34:52,591 まったく冗談が通じないなぁ 君は 659 00:34:52,658 --> 00:34:54,560 ホント じゃあ先生 いただきます 660 00:34:54,626 --> 00:34:55,461 どうぞ 661 00:34:58,697 --> 00:34:59,765 ん~! 662 00:35:00,732 --> 00:35:03,869 おいしい! 何これ! 最高! 663 00:35:03,936 --> 00:35:05,471 もう 好きなだけ飲みなさい 664 00:35:05,537 --> 00:35:06,038 はい 665 00:35:06,104 --> 00:35:08,207 (貝塚)遠慮しろよ (本郷)肉も食べる? 666 00:35:08,273 --> 00:35:09,141 ミディアムレアで お願いします 667 00:35:09,208 --> 00:35:10,309 遠慮しろって 668 00:35:11,743 --> 00:35:13,779 (本郷)ところで お嬢さんは 普段 どんな本読むの? 669 00:35:14,613 --> 00:35:16,148 本は ファッション誌しか見ません 670 00:35:16,215 --> 00:35:17,149 (本郷)えっ? (悦子)でも— 671 00:35:17,216 --> 00:35:18,784 本郷先生のことは知っています 672 00:35:19,318 --> 00:35:21,186 「Enough」の去年の5月号 載られてましたよね 673 00:35:21,253 --> 00:35:22,788 “男のダンディズム”って特集で 674 00:35:23,522 --> 00:35:26,725 あっ でもその時 先生が 締めてらしたネクタイはRAMBLA(ランブラ)で— 675 00:35:26,792 --> 00:35:27,659 タイピンは Lecce(レッチェ)でしたけど— 676 00:35:27,726 --> 00:35:29,561 あの組み合わせは ちょっと くど過ぎると思いました 677 00:35:29,628 --> 00:35:31,964 スタイリスト付けてるなら 変えたほうがいいと思いますよ 678 00:35:33,365 --> 00:35:34,132 いただきます 679 00:35:36,969 --> 00:35:40,873 先生 あの こいつの失礼が過ぎるので— 680 00:35:40,939 --> 00:35:41,974 そろそろ失礼します 681 00:35:42,040 --> 00:35:44,710 君 ものすごく 記憶力がいいんだね 682 00:35:44,776 --> 00:35:46,812 ファッション誌の 載ってることだけですけど 683 00:35:49,748 --> 00:35:50,315 おい 684 00:35:51,750 --> 00:35:53,151 お前 さては ゆとりだな? 685 00:35:54,419 --> 00:35:55,687 ギリゆとりですけど 何か? 686 00:35:55,754 --> 00:35:56,588 やっぱりな! 687 00:35:56,655 --> 00:36:00,325 先生 こいつはね 土日休んで 塾に行くわけでもなく— 688 00:36:00,392 --> 00:36:02,995 日がな一日 自分の好きなこと ば~っかりやってた— 689 00:36:03,061 --> 00:36:04,796 アホ学生の見本ですよ 690 00:36:04,863 --> 00:36:06,532 私達ゆとりは 国政の被害者です 691 00:36:06,598 --> 00:36:08,267 う~わ 嫌ですね~ 692 00:36:08,333 --> 00:36:10,435 自分の 出来の悪さを 国のせいにして— 693 00:36:10,502 --> 00:36:13,939 被害者面してんですから これだから ゆとりは 694 00:36:14,006 --> 00:36:14,573 黙れ タコ 695 00:36:16,074 --> 00:36:18,010 (本郷)タコ? (悦子)何で あんたみたいな— 696 00:36:18,076 --> 00:36:20,212 薄っぺらい中年に 偉そうに 説教されなきゃなんないのよ 697 00:36:20,279 --> 00:36:21,813 てめぇこそ 少しは 原稿に 目 通してから— 698 00:36:21,880 --> 00:36:23,782 こっち持って来いよ 詰め込み教育 受けてるくせに— 699 00:36:23,849 --> 00:36:25,183 やること半端過ぎんだよ この無能が 700 00:36:27,819 --> 00:36:30,088 ハハハハ ハハハ…! 701 00:36:30,155 --> 00:36:32,624 いや 楽しい 久しぶりに楽しい酒だ 702 00:36:33,125 --> 00:36:35,127 この間の小説 再校も君に頼むよ 703 00:36:35,727 --> 00:36:37,296 (悦子)喜んで! (貝塚)先生! 704 00:36:37,362 --> 00:36:40,365 (本郷)ほら シャンパン 飲んで? (悦子)はい いただきます 705 00:36:42,601 --> 00:36:45,203 (悦子)ん~ (店員)失礼します 706 00:36:48,907 --> 00:36:51,043 (悦子)♪ ウンタッタ ウンタッタ 707 00:36:51,109 --> 00:36:53,946 ♪ ダガダガダ ハハ… 708 00:36:54,012 --> 00:36:56,515 ♪ ダカ ダガダガダガダ 709 00:36:57,182 --> 00:36:59,251 出た エデターズ 710 00:37:04,222 --> 00:37:05,257 う~ん 711 00:37:13,265 --> 00:37:14,032 うん 712 00:37:33,719 --> 00:37:34,586 (茸原)おぉ 713 00:37:35,187 --> 00:37:37,923 なぜ 再校まで河野さんが 担当しているのですか? 714 00:37:39,157 --> 00:37:43,095 本郷先生が 河野さんを 指名したらしいんですよ 715 00:37:43,662 --> 00:37:46,798 ですが 初校と再校を 別の人間が担当するのは— 716 00:37:46,865 --> 00:37:48,433 見落としを防ぐためです 717 00:37:48,934 --> 00:37:50,602 それが校閲の基本ではないですか 718 00:37:50,669 --> 00:37:51,937 もちろん分かってます 719 00:37:52,471 --> 00:37:54,840 でも 本人も あの通り やる気になってますし 720 00:37:54,906 --> 00:37:58,010 今回は 例外ってことで 大目に見てもらえませんか 721 00:37:58,076 --> 00:37:59,344 ハァ… 722 00:37:59,411 --> 00:38:01,213 直ってない 何で? 723 00:38:01,713 --> 00:38:03,115 (米岡)えっ? どうかした? 724 00:38:04,116 --> 00:38:06,718 いや この小説に出て来る 地名や名称— 725 00:38:06,785 --> 00:38:09,621 全部 実際の名前なのに 1つだけ違うのがあってさ 726 00:38:10,789 --> 00:38:13,625 実際に 立川にあるのは “立日橋(たっぴばし)”なのに— 727 00:38:13,692 --> 00:38:15,427 “立田橋(たったばし)”になってんの 728 00:38:15,494 --> 00:38:17,796 ご丁寧にルビまで 振ってんだけど違ってんだよね 729 00:38:18,797 --> 00:38:21,566 初校で指摘したのに ママになって戻って来てる 730 00:38:21,633 --> 00:38:24,436 (貝塚)だから そもそもが フィクションなんだし 先生が— 731 00:38:24,503 --> 00:38:25,971 “ママでいい”って おっしゃってんだったら— 732 00:38:26,038 --> 00:38:26,838 それでいいんだよ 733 00:38:26,905 --> 00:38:28,540 本郷先生に 何でか聞いてみてよ 734 00:38:28,607 --> 00:38:29,741 そんな必要はない 735 00:38:29,808 --> 00:38:30,575 (貝塚)忙しい 切るぞ (悦子)ちょ… ちょっと待っ… 736 00:38:30,642 --> 00:38:34,046 (通話が切れた音) 737 00:38:38,417 --> 00:38:39,651 納得いかない 738 00:38:40,519 --> 00:38:44,122 だって 変じゃない? 何で この橋だけ架空の名前なの? 739 00:38:44,189 --> 00:38:47,392 一部だけ 架空の名前だったら 読者が混乱しますよね 藤岩さん 740 00:38:47,459 --> 00:38:49,194 作家が “ママでいい”と 指定しているなら— 741 00:38:49,261 --> 00:38:50,529 そのままでいいのです 742 00:38:50,595 --> 00:38:52,164 いや よくないでしょ 743 00:38:53,732 --> 00:38:58,170 だって 人気作家 本郷大作の 大ベストセラーシリーズだよ? 744 00:38:58,937 --> 00:39:00,972 もし ここに 引っ掛かった読者が続出して— 745 00:39:01,039 --> 00:39:02,674 ネットで炎上騒ぎにでも なったら? 746 00:39:03,341 --> 00:39:05,711 しかも それが 作家のミスじゃなく— 747 00:39:05,777 --> 00:39:07,713 校閲のミスってことになったら? 748 00:39:08,180 --> 00:39:11,850 私の開きかけてた未来への扉が 閉ざされるじゃん! 749 00:39:18,323 --> 00:39:19,524 ちょっと いってきます 750 00:39:20,158 --> 00:39:21,193 (茸原)はい いってらっしゃい 751 00:39:56,595 --> 00:39:59,231 (悦子)愛の印… 752 00:40:00,465 --> 00:40:03,735 あっ ハートマーク! 愛ね 753 00:40:17,516 --> 00:40:20,118 武蔵野(むさしの)の風景 OK! 754 00:40:30,295 --> 00:40:31,930 (女の子)あった~! (女の子)あった~! 755 00:40:35,267 --> 00:40:37,035 (女の子) コアラもいる あれ何乗ってんだろう 756 00:40:37,102 --> 00:40:39,271 (悦子)あった マンホール 757 00:40:45,377 --> 00:40:47,179 (悦子)ん? “うすい”… 758 00:40:47,245 --> 00:40:48,280 うすいって何だ? 759 00:40:49,314 --> 00:40:51,349 (女の子)ライオンもいる (女の子)どこ? 760 00:40:51,416 --> 00:40:53,852 (女の子)ほら (悦子)あっ あっ あっ あ~! 761 00:41:03,295 --> 00:41:05,764 やっぱり 立田橋じゃ ない 立日橋だ! 762 00:41:06,231 --> 00:41:09,234 すいません ちょっと お伺いしたいんですけど 763 00:41:09,301 --> 00:41:13,638 あの橋って 結構 昔から 立日橋って名前でした? 764 00:41:14,139 --> 00:41:19,244 (男性)そうだよ 25年… いや~ もっと前かな 765 00:41:19,311 --> 00:41:24,282 あの モノレール造るためにできて その時から 立日橋だよ 766 00:41:24,983 --> 00:41:26,651 (悦子)そうですか (男性)うん 767 00:41:31,323 --> 00:41:34,993 あぁ… キレイ 768 00:41:37,262 --> 00:41:40,665 あ~… ハァ… 769 00:41:42,901 --> 00:41:43,835 はぁ… 770 00:42:10,428 --> 00:42:11,062 本郷先生? 771 00:42:12,898 --> 00:42:15,567 (店員)いらっしゃいませ (悦子)すいません すいません 772 00:42:15,634 --> 00:42:20,038 (悦子)あの この写真の方って 作家の本郷大作先生ですよね? 773 00:42:43,094 --> 00:42:44,562 参ったな~ 774 00:42:45,163 --> 00:42:46,398 (登代子)眉毛 775 00:42:48,233 --> 00:42:50,635 ん~ 776 00:42:50,702 --> 00:42:51,803 (望)森尾 (登代子)はい 777 00:42:52,270 --> 00:42:53,571 モデルの候補 見つかった? 778 00:42:54,172 --> 00:42:57,142 (登代子)探してます 今 (望)何 グダグダしてんのよ 779 00:42:57,208 --> 00:42:59,411 みんな 2~3人 見つけて来てるよ 780 00:42:59,945 --> 00:43:01,913 そんなこと言われても… 781 00:43:03,415 --> 00:43:05,583 (振動音) 782 00:43:08,253 --> 00:43:09,487 はい 森尾です 783 00:43:09,554 --> 00:43:11,423 あっ もしもし 折原です 784 00:43:12,590 --> 00:43:14,492 あの この前 大学で 声掛けてもらった 785 00:43:14,559 --> 00:43:15,961 あ~! 786 00:43:18,430 --> 00:43:21,066 (百合)ウソ 本郷大作? 787 00:43:22,067 --> 00:43:22,567 えっ? 788 00:43:24,803 --> 00:43:26,538 校閲は どこだ? 789 00:43:27,372 --> 00:43:29,140 校閲部は どこにある? 790 00:43:29,207 --> 00:43:31,042 あぁ はい ご案内して 791 00:43:31,109 --> 00:43:33,278 あっ はい こちらへ どうぞ 792 00:43:38,016 --> 00:43:38,950 こちらです 793 00:43:46,291 --> 00:43:46,891 本郷先生! 794 00:43:48,059 --> 00:43:50,462 校閲部なんかに 何の用でしょうか? 795 00:43:50,528 --> 00:43:51,529 本郷先生 796 00:43:52,163 --> 00:43:55,300 茸原 お前 こんな所で 何やってる? 797 00:43:55,900 --> 00:43:57,635 ご無沙汰しております 798 00:43:57,702 --> 00:44:00,972 10年前から こちらで 部長職に就いております 799 00:44:01,039 --> 00:44:03,808 部下の教育が なってないんじゃないのか? 800 00:44:05,510 --> 00:44:07,645 うちの人間が 何か ご迷惑を? 801 00:44:08,246 --> 00:44:08,980 ん? 802 00:44:09,647 --> 00:44:11,383 あっ 本郷先生? えっ 何で? 803 00:44:11,449 --> 00:44:13,451 お前 また 何かやったのか? 804 00:44:13,518 --> 00:44:14,119 えっ 何? 805 00:44:14,819 --> 00:44:16,821 立川へ 行ったそうだな 806 00:44:16,888 --> 00:44:18,056 あっ はい! 807 00:44:19,090 --> 00:44:20,258 何しに行ったんだ? 808 00:44:20,325 --> 00:44:22,694 どうしても 知りたかったんですよ 809 00:44:22,761 --> 00:44:25,196 何で 立日橋だけ 架空の名前なのか 810 00:44:25,263 --> 00:44:28,867 ホントは 本郷先生に 直接 聞きたかったんですけど— 811 00:44:28,933 --> 00:44:31,169 この人が 全く 取り次いでくれなかったので 812 00:44:31,603 --> 00:44:33,371 だから 何か 手掛かりないのかなと思って— 813 00:44:33,438 --> 00:44:35,974 立川まで行きました そしたら— 814 00:44:36,041 --> 00:44:38,209 立日橋の近くの写真館に— 815 00:44:38,276 --> 00:44:41,179 本郷先生と ご家族の写真が 飾られてあって— 816 00:44:41,579 --> 00:44:44,082 奥様に聞けば 何か 分かるかなと思って 817 00:44:44,149 --> 00:44:47,152 それで 写真館のご主人に 奥様に 取り次いでくれませんかって— 818 00:44:47,218 --> 00:44:49,087 お願いしたんですけど 断られてしまって 819 00:44:49,154 --> 00:44:50,055 バカ野郎! 820 00:44:50,588 --> 00:44:53,591 先生と奥様は 20年前に離婚されてるんだよ 821 00:44:57,862 --> 00:44:59,364 (悦子)えっ いや… 822 00:45:04,335 --> 00:45:06,104 すいません 私 知らなくて… 823 00:45:06,171 --> 00:45:07,038 もう いい 824 00:45:07,472 --> 00:45:11,643 先生 校閲が余計なことをして 本当に申し訳ありませんでした 825 00:45:11,709 --> 00:45:13,978 もう二度と こいつには 担当させませんので 826 00:45:14,045 --> 00:45:16,714 大丈夫だ もう二度と 景凡社には書かない 827 00:45:18,383 --> 00:45:19,017 えっ… 828 00:45:19,117 --> 00:45:21,719 君のしたことは 校閲ではない 829 00:45:22,720 --> 00:45:24,789 他人のプライバシーを 踏みにじる行為だ 830 00:45:27,392 --> 00:45:28,093 失礼する 831 00:45:34,532 --> 00:45:37,535 (茸原)本郷先生 (貝塚)お待ちください! 832 00:45:52,951 --> 00:45:53,685 (悦子)あっ 833 00:45:55,954 --> 00:45:57,122 先生は? 834 00:46:01,726 --> 00:46:02,861 ごめんなさい 835 00:46:03,261 --> 00:46:05,430 先生 離婚してたなんて 知らなくて 836 00:46:08,867 --> 00:46:10,869 (貝塚)先生の別れた奥さんはな— 837 00:46:12,103 --> 00:46:15,006 無名時代から苦楽を 共にした人だったんだ 838 00:46:17,041 --> 00:46:20,044 そのかいもあって 先生は 文芸新人賞を取った 839 00:46:21,546 --> 00:46:24,115 で さぁ いよいよ これからって時に— 840 00:46:24,782 --> 00:46:27,118 奥さんは 子供を連れて 家を出て行ったんだ 841 00:46:27,652 --> 00:46:28,286 えっ 842 00:46:30,088 --> 00:46:33,024 奥さんには男がいたっていうのが もっぱらのうわさだ 843 00:46:33,791 --> 00:46:36,461 先生は ショックを受けて 本が書けなくなった 844 00:46:37,428 --> 00:46:42,567 けど そんな先生に寄り添って 文壇の世界に引き戻したのが— 845 00:46:42,634 --> 00:46:45,303 当時の担当編集者だった 茸原さんだ 846 00:46:46,104 --> 00:46:50,508 以来 先生の前では 家族の話は タブーになった 847 00:46:52,510 --> 00:46:57,382 この20年 担当の編集者は 皆— 848 00:46:57,448 --> 00:47:00,318 そのことに触れないよう 気を付けて来た 849 00:47:02,687 --> 00:47:04,489 お前は その苦労を— 850 00:47:05,256 --> 00:47:07,325 一瞬にして 踏みにじったんだよ 851 00:47:11,362 --> 00:47:12,564 どうしよう… 852 00:47:14,532 --> 00:47:16,000 今更 どうしようもねえよ 853 00:47:17,835 --> 00:47:19,837 俺も お前も クビだ 854 00:47:40,992 --> 00:47:41,759 帰って来た! 855 00:47:43,061 --> 00:47:45,096 普通にしろよ 普通に 普通にしろよ 856 00:47:46,831 --> 00:47:47,899 ただいま 857 00:47:47,966 --> 00:47:50,368 (尾田)おかえりなさいませ (西田)おかえりなさい 858 00:47:53,371 --> 00:47:54,372 (尾田)えっちゃん 859 00:47:56,107 --> 00:47:57,875 (尾田)あの これ (悦子)えっ? 860 00:47:59,043 --> 00:48:02,380 みんなからの就職祝い 開けてみて 861 00:48:06,618 --> 00:48:09,420 欲しがってただろ? エデターズバッグ 862 00:48:09,487 --> 00:48:11,923 雑誌なんかに載ってて 高級品かなと思ったんだけど— 863 00:48:11,990 --> 00:48:14,726 中村(なかむら)んとこの店で 安く売っちゃってたからさ 864 00:48:15,960 --> 00:48:17,562 (尾田)気に入った? (悦子)うん 865 00:48:18,796 --> 00:48:20,265 大将 みんな ありがとう 866 00:48:20,331 --> 00:48:22,567 (尾田)お~ ハハハ…! (北川)おう! 867 00:48:22,634 --> 00:48:24,902 (東山)いいってことよ! (西田)就職 おめでとう! 868 00:48:26,104 --> 00:48:27,872 まだ ファッションエデター じゃねえけど— 869 00:48:28,273 --> 00:48:30,208 えっちゃんなら 必ず なれるって— 870 00:48:30,275 --> 00:48:32,010 俺達 信じて応援してっから 871 00:48:32,477 --> 00:48:34,912 (尾田)頑張って! (東山)頑張って! 872 00:48:34,979 --> 00:48:36,281 (北川)えっちゃん 頑張れ! (西田)頑張れ! 873 00:48:36,347 --> 00:48:38,283 (東山)頑張って! (悦子)ありがとう 874 00:48:38,349 --> 00:48:42,153 (尾田)うんうん…! うん! 875 00:49:07,111 --> 00:49:12,283 (振動音) 876 00:49:14,185 --> 00:49:14,786 (貝塚)はい 877 00:49:15,753 --> 00:49:16,421 (悦子)河野です 878 00:49:18,056 --> 00:49:19,223 どちらの河野さん? 879 00:49:19,891 --> 00:49:21,626 校閲部の河野悦子です 880 00:49:22,360 --> 00:49:24,696 (貝塚)分かってるよ コーエツって言えよ 紛らわしい 881 00:49:26,998 --> 00:49:27,732 辞めたくない 882 00:49:28,499 --> 00:49:29,233 はっ? 883 00:49:29,701 --> 00:49:31,636 やっと 憧れの景凡社に入れたの 884 00:49:32,437 --> 00:49:34,172 高校の卒業アルバムに— 885 00:49:34,238 --> 00:49:36,641 “景凡社に就職する”って 書いてから10年かかった 886 00:49:37,909 --> 00:49:39,944 でも やりたいことは ファッション誌の編集で— 887 00:49:40,011 --> 00:49:40,978 校閲じゃ ない! 888 00:49:41,913 --> 00:49:44,115 だから 今 辞めたら— 889 00:49:44,182 --> 00:49:46,818 手に入るかもしれない夢を 諦めることになるの 890 00:49:47,452 --> 00:49:48,786 そんなの 絶対 嫌なの! 891 00:49:48,853 --> 00:49:50,154 知らねえよ 892 00:49:50,988 --> 00:49:52,990 クビになる原因つくったの お前だろ 893 00:49:53,825 --> 00:49:54,992 本郷先生に会わせて 894 00:49:56,294 --> 00:49:56,861 はぁ? 895 00:49:58,863 --> 00:50:01,933 謝りたいから会わせて お願い 896 00:50:04,302 --> 00:50:05,670 お願いします 897 00:50:08,740 --> 00:50:10,341 (貝塚の声)先生と連絡が取れた 898 00:50:10,808 --> 00:50:13,344 例の橋にいらっしゃるそうだ 早く行け 899 00:50:14,045 --> 00:50:15,947 ハァ ハァ… 900 00:50:23,454 --> 00:50:24,522 (悦子)先生 901 00:50:26,624 --> 00:50:31,028 本郷先生 あの このたびは 誠に申し訳ありませんでした 902 00:50:31,696 --> 00:50:34,031 (本郷)別れた妻に会って来たよ 903 00:50:36,167 --> 00:50:36,701 えっ 904 00:50:37,135 --> 00:50:39,203 我々には 息子が1人いてね 905 00:50:39,971 --> 00:50:42,907 最後に息子に会ったのも 20年前なんだが— 906 00:50:44,308 --> 00:50:46,077 まだ舌っ足らずだった息子が— 907 00:50:47,478 --> 00:50:51,549 “たった橋 たった橋”って 散歩をねだるのが— 908 00:50:51,616 --> 00:50:53,151 かわいくてしょうがなかった 909 00:50:54,719 --> 00:50:57,121 (悦子) だから立日橋を “立田橋”と 910 00:50:57,188 --> 00:51:00,057 (本郷)息子だけに送った メッセージのつもりだったが— 911 00:51:01,359 --> 00:51:03,060 校閲をナメてたな 912 00:51:04,195 --> 00:51:07,098 余計なことして 誠に申し訳ありませんでした 913 00:51:07,165 --> 00:51:11,269 あの… もう二度と 先生の担当はいたしませんので— 914 00:51:11,335 --> 00:51:14,405 どうか 今後とも景凡社で 書いていただけませんでしょうか 915 00:51:14,472 --> 00:51:15,740 お願いいたします! 916 00:51:17,942 --> 00:51:19,577 息子のことが気掛かりで— 917 00:51:20,411 --> 00:51:23,281 この20年間 ずっと きっかけを探してた 918 00:51:24,682 --> 00:51:28,753 だが 逃げた妻に こっちから連絡するのも— 919 00:51:29,587 --> 00:51:30,521 癪(しゃく)でね 920 00:51:34,325 --> 00:51:37,161 君には 感謝しないといかんなぁ 921 00:51:41,699 --> 00:51:42,600 先生… 922 00:51:47,338 --> 00:51:50,741 河野悦子 略して“コーエツ”か 923 00:51:53,744 --> 00:51:57,715 天職かもしらんなぁ ハハハ… 924 00:51:57,782 --> 00:51:59,450 (悦子)えっ… (本郷)ハハハ… 925 00:52:00,885 --> 00:52:04,155 えっ いや… そ… それは違います 先生 926 00:52:04,222 --> 00:52:08,125 先生 あの… 天職は他にありまして 927 00:52:08,192 --> 00:52:11,829 あの… それを話すと ちょっと 長くなるので また後日… 928 00:52:11,896 --> 00:52:15,633 (茸原)以上です (一同)お疲れさまでした 929 00:52:16,534 --> 00:52:19,637 (貝塚) 本郷先生の新作 完成しました 930 00:52:20,671 --> 00:52:22,974 (茸原)出来ましたね~ 931 00:52:23,808 --> 00:52:24,475 どうぞ 932 00:52:25,977 --> 00:52:29,647 で これは 本郷先生から お前にだ 933 00:52:30,615 --> 00:52:31,816 (悦子)私に? (貝塚)うん 934 00:52:42,527 --> 00:52:43,160 まずは… 935 00:52:47,365 --> 00:52:50,668 あっ! “立日橋”に直っている! 936 00:52:51,168 --> 00:52:51,836 そして… 937 00:52:52,336 --> 00:52:54,739 あっ! 女子高生の言葉遣いも 直っている! 938 00:52:54,805 --> 00:52:56,374 (米岡)ん? どこ? (悦子)ほら! 939 00:52:57,008 --> 00:52:59,477 “チョベリグ”が “地味にうまい!”になってる 940 00:52:59,944 --> 00:53:00,811 あり得ない 941 00:53:02,513 --> 00:53:03,180 何だ? これ 942 00:53:15,893 --> 00:53:17,361 (茸原)すっかり— 943 00:53:18,062 --> 00:53:21,532 本郷先生に 気に入られたようですね 944 00:53:23,100 --> 00:53:26,203 もう… 首がつながってよかったです 945 00:53:27,738 --> 00:53:31,342 (茸原)誰がクビですって? (悦子)えっ だって… 946 00:53:34,879 --> 00:53:35,413 えっ? 947 00:53:35,479 --> 00:53:37,915 ひょっとして 本郷先生が言ってた— 948 00:53:37,982 --> 00:53:40,585 “うちじゃ もう書かない” と言ったのを気にしてたとか? 949 00:53:41,052 --> 00:53:42,553 いや そりゃ気にしますよ 950 00:53:43,087 --> 00:53:45,356 100万部売り上げる 大作家先生ですよ! 951 00:53:45,423 --> 00:53:46,324 そりゃ まずいでしょ? 952 00:53:46,390 --> 00:53:48,993 あれはね 今に始まったことじゃ ないんですよ 953 00:53:49,060 --> 00:53:51,729 いわば 先生の常とう句で 954 00:53:52,363 --> 00:53:55,566 私も担当だった頃 よく言われました 955 00:53:56,968 --> 00:53:59,403 貝塚君も 相当 言われてんじゃないですか? 956 00:53:59,837 --> 00:54:00,738 ねぇ 貝塚君 957 00:54:00,805 --> 00:54:02,406 ええ もう耳にタコです 958 00:54:02,873 --> 00:54:03,808 こらぁ! タコ てめぇ! 959 00:54:03,874 --> 00:54:05,209 お前から電話をもらった時点で— 960 00:54:05,276 --> 00:54:07,912 もうすでに とっくに解決してたんだよ 961 00:54:08,746 --> 00:54:10,514 じゃなきゃ お前なんかを先生の所に— 962 00:54:10,581 --> 00:54:12,116 行かせるわけないだろうが 963 00:54:12,183 --> 00:54:14,151 だったら最初から そう言ってよ! 964 00:54:15,152 --> 00:54:19,924 いわゆる 洗礼ってやつだ ありがたく思えよ 新人 965 00:54:20,424 --> 00:54:22,927 (悦子)思えるか! タコ! (貝塚)ハハハ! 966 00:54:38,042 --> 00:54:39,710 (セシル)どこ行きますか? (悦子)ん~ 967 00:54:40,344 --> 00:54:41,946 お金ないから 下のおでん屋でいい? 968 00:54:42,713 --> 00:54:45,683 とかいって そのバッグ 何げに新しくないですか? 969 00:54:45,750 --> 00:54:47,485 もらいもんだよ~ 970 00:54:47,551 --> 00:54:48,452 でも待って 971 00:54:48,919 --> 00:54:50,521 (セシル)よく見たら それ… (悦子)いいの!— 972 00:54:50,588 --> 00:54:52,289 これは特別 気に入ってるの 973 00:54:53,758 --> 00:54:55,426 (悦子)あっ! あっ! 痛(い)った… 974 00:54:56,027 --> 00:54:58,295 すいません 大丈夫ですか? ごめんなさい 975 00:55:27,591 --> 00:55:29,026 先輩! 大丈夫ですか? 976 00:55:30,327 --> 00:55:31,328 あっ 大丈夫… 977 00:55:32,163 --> 00:55:33,998 すいませんでした ホント ごめんなさい 978 00:55:56,020 --> 00:55:57,188 先輩? 979 00:55:59,190 --> 00:56:01,358 超絶イケメンだったね 980 00:56:01,992 --> 00:56:03,861 えっ? そうですか? 981 00:56:04,528 --> 00:56:05,529 どストライク 982 00:56:05,596 --> 00:56:07,364 ♪~ 983 00:56:10,067 --> 00:56:13,804 (セシル)ん~! おいしい! ホントこれ おいしいです! 984 00:56:13,871 --> 00:56:16,874 (尾田)お口に合って何よりです ハハハ… 985 00:56:18,976 --> 00:56:21,045 (セシル) 食べてますか? コーエツ先輩 986 00:56:21,112 --> 00:56:23,514 名前だけでも聞いとくんだった~ 987 00:56:23,581 --> 00:56:25,249 あのタイミングで名前なんか聞いたら— 988 00:56:25,316 --> 00:56:26,417 完全に危ない人ですよ 989 00:56:26,484 --> 00:56:28,252 危ない女だって思われたっていい 990 00:56:28,319 --> 00:56:30,721 あんなイケメン 一生 お目に かかれないかもしれないよ? 991 00:56:31,822 --> 00:56:34,892 (折原)金がいるんです モデルって金になります? 992 00:56:35,760 --> 00:56:37,461 (登代子) まぁ 人気出れば それなりには 993 00:56:37,528 --> 00:56:38,829 じゃあやります! 994 00:56:38,896 --> 00:56:40,164 もしオーディションに受かったとしても— 995 00:56:40,231 --> 00:56:42,500 ギャラ支払われるまで 何か月か かかるよ 996 00:56:42,566 --> 00:56:44,168 ですよね~ 997 00:56:44,235 --> 00:56:46,003 (登代子) 具体的に いくら必要なの? 998 00:56:48,038 --> 00:56:50,541 もともと2年後に 取り壊すからってことで— 999 00:56:50,608 --> 00:56:54,712 安く貸してもらってたんですけど 完璧に忘れてて 1000 00:56:54,779 --> 00:56:56,747 (登代子)これ今月中に 明け渡せって書いてあるけど 1001 00:56:56,814 --> 00:57:00,584 (折原) そうなんですよね 俺 バイト クビになったばっかだしな 1002 00:57:01,185 --> 00:57:02,586 実家にも頼れないし 1003 00:57:03,654 --> 00:57:06,323 いや 今 追い出されると マジ ヤバいんだよな 1004 00:57:06,791 --> 00:57:07,658 適当だな 1005 00:57:08,526 --> 00:57:09,593 (折原)「Lassy」 1006 00:57:11,462 --> 00:57:14,932 ねぇ 取りあえず これ着てみてくんない? 1007 00:57:16,700 --> 00:57:18,002 (尾田の声) そんなにイケメンだったのか? 1008 00:57:18,602 --> 00:57:20,938 超絶! あんなイケメン見たことない! 1009 00:57:21,005 --> 00:57:22,540 そうですか? 1010 00:57:22,606 --> 00:57:23,674 コーエツ先輩とは— 1011 00:57:23,741 --> 00:57:25,442 男の趣味 かぶらなさそう 1012 00:57:25,910 --> 00:57:26,577 あっ でも— 1013 00:57:26,644 --> 00:57:28,078 あの スポーツセンターって— 1014 00:57:28,145 --> 00:57:29,814 区民と 区で働いてる人しか— 1015 00:57:29,880 --> 00:57:31,081 利用できないから— 1016 00:57:31,148 --> 00:57:32,449 きっと また会えますよ 1017 00:57:32,983 --> 00:57:35,119 そうかな? 会えるかな? 1018 00:57:35,653 --> 00:57:37,922 もう そんなことより おでん食べましょうよ! 1019 00:57:37,988 --> 00:57:39,590 コーエツ先輩 1020 00:57:39,657 --> 00:57:41,091 セシル それ わざと言ってるでしょ 1021 00:57:41,158 --> 00:57:43,093 (セシル) フフフ はい あ~ん 1022 00:57:43,160 --> 00:57:44,295 あ~ 1023 00:57:45,029 --> 00:57:47,031 う~ん うまい 1024 00:57:47,097 --> 00:57:47,932 (折原)すいません 1025 00:57:47,998 --> 00:57:50,234 ネクタイの締め方が 分かんないんすけど 1026 00:57:50,301 --> 00:57:51,268 ん? 1027 00:57:56,040 --> 00:57:58,475 (折原)あの ネクタイ (登代子)あっ うん 1028 00:58:07,418 --> 00:58:08,185 家(うち) 来る? 1029 00:58:09,587 --> 00:58:10,087 えっ? 1030 00:58:10,154 --> 00:58:11,822 アパート出なきゃ ならないんでしょ 1031 00:58:13,457 --> 00:58:14,825 ギャラが入るまで— 1032 00:58:15,492 --> 00:58:17,394 家(うち)で 間借りさせてあげるよ 1033 00:58:20,664 --> 00:58:22,666 (悦子) ありがと わ~ 2個も! 1034 00:58:23,801 --> 00:58:25,502 いただきます 1035 00:58:28,405 --> 00:58:29,273 うまっ 1036 00:58:29,974 --> 00:58:31,976 ~♪ 1037 00:58:35,980 --> 00:58:37,748 リニアモーター牛(ぎゅう)って 何だよ! 1038 00:58:38,215 --> 00:58:39,917 (小森谷亜季(こもりやあき)) 本を出すのが 夢だったんです 1039 00:58:39,984 --> 00:58:41,585 任せてください 1040 00:58:41,652 --> 00:58:42,720 あんだけ カッコいいんだから— 1041 00:58:42,786 --> 00:58:44,622 絶対 彼女いるよね~ 1042 00:58:44,688 --> 00:58:45,723 申し訳ありませんでした 1043 00:58:45,789 --> 00:58:48,325 お前 編集者じゃなくて 校閲なんだぞ! 1044 00:58:48,392 --> 00:58:50,527 全て私の責任です