1 00:00:14,515 --> 00:00:15,816 (河野悦子) おはようございます 2 00:00:15,916 --> 00:00:17,118 (今井セシル・佐藤百合) おはようございます 3 00:00:17,218 --> 00:00:19,320 (セシル) あの人 オシャレ! 4 00:00:19,420 --> 00:00:21,555 どこの編集者さんですか? 5 00:00:21,655 --> 00:00:23,491 (佐藤) 編集者じゃ ないって 6 00:00:23,591 --> 00:00:25,226 (セシル) えっ? でも どっから見ても 7 00:00:25,326 --> 00:00:29,096 (佐藤) あの人は 毎年 中途採用試験 受けに来るけど⇒ 8 00:00:29,196 --> 00:00:33,701 毎年 落とされてる この時期限定のプチ有名人 9 00:00:33,868 --> 00:00:35,836 へぇ~ 10 00:00:42,910 --> 00:00:45,012 (ノック) \(悦子) 失礼します/ 11 00:00:45,112 --> 00:00:46,380 (茸原渚音) どうぞ 12 00:00:51,652 --> 00:00:53,587 河野悦子です よろしくお願いいたします 13 00:00:53,687 --> 00:00:54,922 (人事部長) 君か (悦子) 私です 14 00:00:55,022 --> 00:00:56,991 (編集部部長) また来たのね (悦子) また来ました 15 00:00:58,859 --> 00:01:01,028 (茸原) どうぞ おかけください (悦子) 失礼します 16 00:01:03,531 --> 00:01:05,733 え~っと 何回目になりますか? 17 00:01:05,833 --> 00:01:07,935 新卒から数えると 7回目です 18 00:01:08,102 --> 00:01:09,403 7回?⇒ 19 00:01:09,870 --> 00:01:12,006 ウチ以外の出版社は 受けてないんですか? 20 00:01:12,106 --> 00:01:13,841 (悦子) もちろん 受けていません (茸原) どうしてですか? 21 00:01:14,041 --> 00:01:16,410 (悦子) 受かったら困るからです (茸原) えっ? 22 00:01:17,311 --> 00:01:21,148 (悦子) 私は 御社の編集者になること以外 考えておりません 23 00:01:21,782 --> 00:01:25,152 私は 御社発行のファッション誌を 長年にわたって愛読… 24 00:01:25,252 --> 00:01:27,221 いえ 愛してきました 25 00:01:27,855 --> 00:01:30,191 「E.L.Teen」「Lassy」「C.C」 26 00:01:30,291 --> 00:01:31,826 「Every」「Enough」 27 00:01:31,926 --> 00:01:34,295 中でも「Lassy」は 田舎の高校生だった私に 28 00:01:34,395 --> 00:01:36,397 夢と希望を 与えてくれました 29 00:01:36,797 --> 00:01:38,499 2004年11月号の巻頭企画⇒ 30 00:01:38,599 --> 00:01:40,534 “乙女ジャケットと お嬢様ジャケット”は⇒ 31 00:01:40,634 --> 00:01:42,770 アイテム 配色 レイアウト コピーまで すべて完璧で 32 00:01:42,870 --> 00:01:44,805 一点の隙もない 素晴らしさでした⇒ 33 00:01:44,905 --> 00:01:45,973 2005年10月号の 34 00:01:46,273 --> 00:01:47,241 “カリスマファッション エディターの” 35 00:01:47,341 --> 00:01:49,977 “一ヶ月着回しコーデ” この特集には 36 00:01:50,077 --> 00:01:53,047 初めて恋をした時のような ときめきと感動を覚えました⇒ 37 00:01:54,114 --> 00:01:56,984 そして ある日 確信したんです 38 00:01:58,419 --> 00:02:00,187 私のいるべき場所は ここじゃない 39 00:02:00,855 --> 00:02:02,523 「Lassy」の中にある 40 00:02:03,524 --> 00:02:06,327 オシャレで 華やかで 洗練された世界こそが 41 00:02:06,427 --> 00:02:08,529 私に ふさわしい場所だと 確信したんです! 42 00:02:08,629 --> 00:02:10,397 (編集部部長) はい はいはい 43 00:02:10,498 --> 00:02:13,334 ファッション誌への情熱は よ~く分かりました 44 00:02:13,434 --> 00:02:16,971 ただ 募集要項にも 明記してあるとおり⇒ 45 00:02:17,071 --> 00:02:19,974 今年も雑誌部門の編集者は 募集してないんですよ 46 00:02:20,074 --> 00:02:21,642 分かっています 47 00:02:22,843 --> 00:02:24,078 でも それは間違いです 48 00:02:24,512 --> 00:02:25,179 (編集部部長) あっ? (人事部長) えっ? 49 00:02:25,279 --> 00:02:27,314 (悦子) 失礼ながら 「Lassy」の販売部数は 50 00:02:27,414 --> 00:02:29,450 年々 減少の一途を辿っていると 聞いています 51 00:02:29,550 --> 00:02:32,520 それは ここ数年 正式採用の編集者を 52 00:02:32,620 --> 00:02:35,656 新卒でも ごくわずか 中途採用では全く採らず 53 00:02:35,823 --> 00:02:39,159 雑誌作りの ほとんどの工程を 編プロやフリーの契約スタッフに 54 00:02:39,260 --> 00:02:41,529 任せてしまってるからでは ないでしょうか 55 00:02:42,096 --> 00:02:45,533 ですが この私を雇ってくだされば 56 00:02:45,633 --> 00:02:47,535 読者が待ち望んでる企画を連発し 57 00:02:47,635 --> 00:02:51,138 必ずや 売り上げ減少に ストップをかけるとお約束します⇒ 58 00:02:52,139 --> 00:02:55,843 ですので どうか わたくし河野悦子を 59 00:02:55,943 --> 00:02:57,711 「Lassy」の編集者として 雇ってください!⇒ 60 00:02:57,811 --> 00:02:59,179 お願いいたします! 61 00:02:59,547 --> 00:03:00,881 (人事部長) なるほど 62 00:03:01,248 --> 00:03:03,851 じゃあ あの そろそろ時間ですので 63 00:03:03,951 --> 00:03:05,986 はい ありがとうございました 64 00:03:06,086 --> 00:03:08,856 ありがとうございました ありがとうございました 65 00:03:13,360 --> 00:03:15,029 すみません ちょっといいですか? 66 00:03:19,400 --> 00:03:21,368 (茸原) 何か? (悦子) このタイピン 67 00:03:22,403 --> 00:03:23,237 どちらのですか? 68 00:03:23,537 --> 00:03:25,873 (茸原) ちょっと分からないんですけど 69 00:03:28,242 --> 00:03:29,176 これが 何か? 70 00:03:29,276 --> 00:03:31,645 いえ いいんです 失礼します 71 00:03:32,846 --> 00:03:35,382 (佐藤・セシル) おはようございます (森尾登代子) あっ おはよ~ 72 00:03:35,482 --> 00:03:36,383 (セシル) 森尾さん (森尾) ん? 73 00:03:36,483 --> 00:03:39,520 さっきライターの渡辺さんって 人が訪ねてきましたけど 74 00:03:39,620 --> 00:03:40,921 (森尾) え~? 75 00:03:41,655 --> 00:03:42,623 あっ! 76 00:03:43,023 --> 00:03:46,493 (セシル) まさかの すっぽかしですか? (森尾) えっ? ちょっと待って… 77 00:03:47,861 --> 00:03:49,830 やっちまった… 78 00:03:50,030 --> 00:03:51,799 今朝 ここ出る時までは 覚えてたんだけどな 79 00:03:51,899 --> 00:03:54,635 (セシル) また徹夜だったんだ (森尾) 校了だったから 80 00:03:54,735 --> 00:03:57,338 あ~ 参ったな もう⇒ 81 00:03:57,504 --> 00:03:58,706 はぁ… 82 00:03:58,806 --> 00:04:00,774 (森尾) ああ ごめんなさい… (悦子) ごめんなさい すいません… 83 00:04:00,874 --> 00:04:02,743 (悦子) ああ すいません… (森尾) ごめんなさい どうぞ… 84 00:04:03,944 --> 00:04:06,046 (悦子) 森尾? (森尾) えっ? 85 00:04:07,247 --> 00:04:09,083 (悦子) 森尾だよね! (森尾) あっ 86 00:04:09,817 --> 00:04:12,052 (悦子) 私 私! 高校の水泳部で 先輩だった河野悦子⇒ 87 00:04:12,152 --> 00:04:13,887 やだ 久しぶり!⇒ 88 00:04:14,254 --> 00:04:17,224 えっ 待って 何年ぶり? 待って 高校卒業したの18歳… 89 00:04:17,324 --> 00:04:18,158 えっ 10年? 90 00:04:18,258 --> 00:04:20,260 ウソ そんなたった? 信じらんないんだけど 91 00:04:20,361 --> 00:04:21,662 えっ 待って 何してんの?⇒ 92 00:04:21,762 --> 00:04:24,331 あっ 面接? 私 今 終わったところ 93 00:04:24,765 --> 00:04:29,703 そっか~ あんたも苦労してんだね 94 00:04:30,571 --> 00:04:31,705 頑張ってきな 95 00:04:31,805 --> 00:04:34,274 私 ちょっと行くとこあるから ごめんね じゃあね またね バイバイ! 96 00:04:37,811 --> 00:04:39,446 (セシル) あの人 知り合いだったんだ 97 00:04:40,014 --> 00:04:42,416 (森尾) いや? (セシル) えっ? 98 00:04:49,323 --> 00:04:51,358 (悦子) すいません (店員) いらっしゃいませ 99 00:04:54,895 --> 00:04:56,697 (男性) おかえり (悦子) ただいま 100 00:05:02,436 --> 00:05:03,404 あっ! 101 00:05:07,908 --> 00:05:09,977 (尾田大将・・通称 大将) はい お釣り30万円 ヘヘヘ 102 00:05:10,344 --> 00:05:11,879 毎度 どうも ありがとうございます 103 00:05:11,979 --> 00:05:13,614 (男性) どうも (大将) へへへ~ 104 00:05:13,947 --> 00:05:14,648 (悦子) ただいま (男性) おかえり 105 00:05:14,748 --> 00:05:16,250 (大将) おっ! おかえり! (悦子) ただいま~ 106 00:05:16,350 --> 00:05:17,951 (大将) どうだった? (悦子) いけたかも 107 00:05:18,052 --> 00:05:20,587 (大将) おっ! (悦子) ついに受かっちゃうかも~! 108 00:05:20,888 --> 00:05:23,290 (大将) 去年も 同じこと言ってたけどな 食べるか? 109 00:05:23,390 --> 00:05:25,459 食べる! えっとね 大根と卵ダブル 110 00:05:25,559 --> 00:05:27,961 (大将) ああ 手 洗ってきな (悦子) は~い 111 00:05:29,229 --> 00:05:29,897 (大将) うん 112 00:05:54,054 --> 00:05:54,922 ハァ 113 00:06:13,340 --> 00:06:15,109 (悦子) ん~ うまっ! 114 00:06:15,676 --> 00:06:17,244 (西田) もう1個 食うか? 115 00:06:17,344 --> 00:06:18,312 (悦子) うん! 116 00:06:18,412 --> 00:06:21,882 (西田) 大将 えっちゃんに大根ね (大将) はいよ 117 00:06:21,982 --> 00:06:23,517 ゴチになりま~す 118 00:06:23,884 --> 00:06:26,487 (悦子) やった! (東山) で いつ分かんだっけ? 119 00:06:26,587 --> 00:06:29,523 (西田) 何が? (東山) だから合否だよ 出版社の 120 00:06:29,823 --> 00:06:33,627 (北川) バカ 毎年毎年 同じこと聞いてんじゃねぇよ 121 00:06:33,727 --> 00:06:35,863 1週間以内に連絡が来んだよ 122 00:06:35,963 --> 00:06:38,532 何だよ… 落とすんなら お前 気ぃ持たせないで 123 00:06:38,632 --> 00:06:40,367 さっさと 連絡くれりゃいいのにな 124 00:06:40,467 --> 00:06:41,802 (西田) そうだよな (東山) なあ 125 00:06:41,902 --> 00:06:44,238 わ~ これいい!⇒ 126 00:06:44,338 --> 00:06:45,939 エディターズバッグ 127 00:06:46,373 --> 00:06:49,476 (大将) エデターズバッグ? (悦子) エディターズバッグね⇒ 128 00:06:49,676 --> 00:06:51,945 “エディター”って “編集者”って意味なんだけど⇒ 129 00:06:52,045 --> 00:06:54,281 編集者が よく持ってることから この名前が付いたの 130 00:06:54,648 --> 00:06:55,983 (悦子) あ~ (4人) ふ~ん 131 00:06:56,083 --> 00:06:58,585 (悦子) こんなステキなバッグ 持っていいのは 132 00:06:58,952 --> 00:07:03,056 選ばれし民である ファッション誌の編集者だけだよね~ 133 00:07:03,457 --> 00:07:06,226 📱(着信音) 134 00:07:07,561 --> 00:07:08,495 あっ はい 135 00:07:08,595 --> 00:07:11,598 📱(鈴木) 私 景凡社人事部の 鈴木と申しますが⇒ 136 00:07:11,999 --> 00:07:14,268 河野悦子さんのケータイで 間違いないでしょうか 137 00:07:14,368 --> 00:07:15,669 はい はい 138 00:07:15,769 --> 00:07:17,538 📱(鈴木) 本日は 当社の面接に お越しいただき 139 00:07:17,638 --> 00:07:18,739 ありがとうございました 140 00:07:18,839 --> 00:07:20,641 (悦子) ありがとうございました! 📱(鈴木) 審査の結果… 141 00:07:20,741 --> 00:07:22,242 (東山) おい! もしかして…! (鈴木) 当社 …部にて⇒ 142 00:07:22,342 --> 00:07:24,711 正式採用させて いただくことになりました 143 00:07:28,015 --> 00:07:29,082 えっ? 144 00:07:35,722 --> 00:07:36,490 はい 145 00:07:38,559 --> 00:07:41,195 はい 失礼します はい 146 00:07:45,699 --> 00:07:47,434 (悦子) 受かった (大将) えっ? 147 00:07:48,535 --> 00:07:50,404 景凡社 受かった! 148 00:07:50,504 --> 00:07:52,005 (4人) うお~! (東山) やった! 149 00:07:52,105 --> 00:07:54,575 (北川) えっちゃん マジかよ! (泣き声) 150 00:07:54,675 --> 00:07:56,810 (北川) うわ~! (西田) 本当か! 151 00:07:56,910 --> 00:07:58,278 (北川) やった~! (大将) イェイ! 152 00:07:58,378 --> 00:07:59,646 あ~ 153 00:08:07,287 --> 00:08:09,256 (悦子) おはようございます! (佐藤) はっ ああ 154 00:08:09,356 --> 00:08:11,391 今日から よろしくお願いいたします 155 00:08:11,491 --> 00:08:12,826 (セシル) お願いします 156 00:08:24,037 --> 00:08:24,838 失礼します! 157 00:08:27,074 --> 00:08:29,276 本日より お世話になります 河野悦子です! 158 00:08:29,376 --> 00:08:31,378 どうぞ よろしくお願いいたします! 159 00:08:34,081 --> 00:08:34,882 あら? 160 00:08:37,184 --> 00:08:38,886 (波多野 望) あの~ (悦子) はい? 161 00:08:41,321 --> 00:08:43,390 (波多野の声) 配属先が違うようです⇒ 162 00:08:43,490 --> 00:08:46,793 地下 中1階の突き当たりの部屋に 行ってください 163 00:08:57,871 --> 00:08:59,339 (悦子) 失礼します 164 00:09:01,842 --> 00:09:03,610 (悦子) あの… 165 00:09:05,112 --> 00:09:07,414 (茸原) 河野悦子さんですね 166 00:09:07,514 --> 00:09:09,182 (悦子) あ… はい 167 00:09:10,250 --> 00:09:13,420 ようこそ 校閲部へ 168 00:09:13,520 --> 00:09:14,821 コウエツ? 169 00:09:22,029 --> 00:09:24,898 (悦子) ちょっと待ってください 校閲って何ですか? 170 00:09:25,165 --> 00:09:29,436 校閲とは 印刷される前の原稿に 誤字脱字がないか 171 00:09:29,536 --> 00:09:33,073 内容に矛盾や間違いがないか などをチェックする仕事です 172 00:09:33,173 --> 00:09:34,775 いや そんなこと 聞いてんじゃありません 173 00:09:34,875 --> 00:09:36,643 あの 面接でも私 174 00:09:36,743 --> 00:09:38,912 ファッション誌の編集者に なりたいって言いましたよね? 175 00:09:39,012 --> 00:09:40,280 なのに どうして校閲なんですか? 176 00:09:40,447 --> 00:09:43,183 残念ながら 今年も 編集者の採用者は 177 00:09:43,283 --> 00:09:45,285 例外なく なしでした⇒ 178 00:09:45,385 --> 00:09:49,289 ですが 私が あなたを⇒ 179 00:09:50,424 --> 00:09:53,760 校閲部に欲しいと 申し出たんです 180 00:09:54,328 --> 00:09:56,363 (悦子) えっ どうしてですか? (茸原) あなたほど ウチの部署に 181 00:09:56,463 --> 00:09:58,498 ピッタリな人は いないと思ったからです 182 00:09:58,598 --> 00:10:01,234 (悦子) だから どうして? (茸原) だって河野悦子さんでしょ? 183 00:10:01,335 --> 00:10:02,536 略して? 184 00:10:03,036 --> 00:10:04,171 コーエツ? 185 00:10:04,271 --> 00:10:09,409 (茸原) クッ! ククク… ハハハ…! 186 00:10:09,509 --> 00:10:10,978 コーエツ… 187 00:10:11,745 --> 00:10:12,980 略… 188 00:10:14,581 --> 00:10:19,019 冗談はさておき 仕事ぶりが認められれば 189 00:10:19,119 --> 00:10:21,355 希望の部署に 移れることもあります 190 00:10:21,455 --> 00:10:22,990 えっ それ 本当ですか? 191 00:10:23,090 --> 00:10:25,826 未来に続く扉は 1つじゃありませんよ 192 00:10:27,160 --> 00:10:31,365 まずは ウチでやってみませんか? 193 00:10:33,567 --> 00:11:43,970 ♬~ 194 00:11:48,742 --> 00:11:51,378 (茸原) 皆さん ちょっとよろしいですか⇒ 195 00:11:54,014 --> 00:11:57,617 我々の新しい仲間を紹介します 196 00:11:58,218 --> 00:12:00,487 河野悦子さんです 197 00:12:01,088 --> 00:12:04,257 河野です 短い間ですが よろしくお願いします 198 00:12:04,357 --> 00:12:05,959 (藤岩りおん) 短い間? 199 00:12:09,162 --> 00:12:10,831 (茸原) さっ どうぞ 200 00:12:17,304 --> 00:12:19,406 (茸原) これ 社員証ね (悦子) あっ… 201 00:12:20,941 --> 00:12:24,311 (藤岩) この試し刷りした原稿を “ゲラ”といいます 202 00:12:24,411 --> 00:12:25,912 “ぜえいぜえ”? 203 00:12:27,380 --> 00:12:29,549 (藤岩) はい? (悦子) これ何て読むんですか? 204 00:12:32,319 --> 00:12:34,020 (藤岩) “これなが これゆき”です 205 00:12:34,121 --> 00:12:38,391 あっ “これなが これゆき”か 変わった名前ですね 206 00:12:39,392 --> 00:12:41,094 まずは ここ 207 00:12:41,761 --> 00:12:44,998 “ノンブル”と呼ばれる ページ番号のチェックをします 208 00:12:45,098 --> 00:12:46,299 そのあと素読みして 209 00:12:46,399 --> 00:12:49,769 誤字脱字 語句や漢字の使い方が適切か 210 00:12:49,870 --> 00:12:53,573 繰り返し出てくる表記が 統一されているかなどを見ていきます 211 00:12:53,707 --> 00:12:55,809 例えば 主人公の表記は 212 00:12:55,909 --> 00:12:59,045 “僕”なのか “ぼく”なのか “ボク”なのか 213 00:12:59,146 --> 00:13:02,182 時間の表記は AMなのか午前なのか 214 00:13:02,282 --> 00:13:03,984 24時間制なのか などです 215 00:13:04,217 --> 00:13:05,285 なるほど 216 00:13:05,385 --> 00:13:09,322 (藤岩) 文章を読むのではなく 一文字一文字 見てください 217 00:13:09,422 --> 00:13:11,958 それにより 見逃しを減らすことができます 218 00:13:12,159 --> 00:13:15,562 明確な間違いは 赤ペンで修正します 219 00:13:15,762 --> 00:13:18,064 例えば この文章 220 00:13:18,165 --> 00:13:20,333 どこが間違っているか 分かりますか? 221 00:13:22,169 --> 00:13:24,337 (悦子) えっ どっか間違ってます? 222 00:13:24,538 --> 00:13:27,007 “満天”とは “空いっぱい”という意味です 223 00:13:27,140 --> 00:13:30,510 よって “満天の星空”は “空いっぱいの星空”となり 224 00:13:30,610 --> 00:13:34,014 “空”が重複してしまうので 正しくは“満天の星”です 225 00:13:34,114 --> 00:13:37,450 ほぉ… でも これ正直 どっちでもよくないですか? 226 00:13:37,617 --> 00:13:40,554 疑問や指摘 提案などは 鉛筆で書き込みます 227 00:13:46,726 --> 00:13:50,463 続いて 文字校正の方法です 修正する場合は 228 00:13:50,564 --> 00:13:54,467 その部分を“○”で囲って 引き出し線で指摘します 229 00:13:55,135 --> 00:13:59,139 文字を削除する場合は こうやって“トル” 230 00:14:00,273 --> 00:14:02,275 いったん書き込んだ指示を 取り消す場合は 231 00:14:02,375 --> 00:14:06,213 指示を消して “イキ”と書きます 232 00:14:07,380 --> 00:14:09,249 赤字回りの校正が済んだら 233 00:14:09,349 --> 00:14:13,720 事実関係など 内容に関する校閲 いわゆる調べものをします 234 00:14:13,820 --> 00:14:16,356 不確かな情報も多いので 慎重に 235 00:14:17,290 --> 00:14:19,593 ここまでで何か質問は? 236 00:14:20,493 --> 00:14:23,196 そのスーツって どこで買いました? 237 00:14:23,396 --> 00:14:24,264 はい? 238 00:14:24,364 --> 00:14:26,833 (悦子) 少なくとも この10年の間に 買った物じゃないですよね? 239 00:14:26,933 --> 00:14:27,867 お姉さんのお下がりとか? 240 00:14:29,302 --> 00:14:30,604 私は 一人っ子です⇒ 241 00:14:31,037 --> 00:14:32,739 そして このスーツは13年前⇒ 242 00:14:32,839 --> 00:14:36,409 景凡社の入社試験を受ける際に 新宿のデパートで購入した物です 243 00:14:36,509 --> 00:14:39,279 (悦子) 13年前 なるほど! (藤岩) それが何か? 244 00:14:39,379 --> 00:14:41,681 想像以上の型落ち品に 古い ダサいを通り越して 245 00:14:41,781 --> 00:14:43,416 ビンテージ感すら 漂ってるなって 246 00:14:45,852 --> 00:14:47,320 あっ すいません 247 00:15:01,635 --> 00:15:04,004 (藤岩) 縁故採用か何かですか? 248 00:15:04,571 --> 00:15:06,973 (茸原) はい? (藤岩) 河野悦子さんです 249 00:15:07,073 --> 00:15:10,043 彼女は校閲者に向いているとは 思えません 250 00:15:10,977 --> 00:15:13,813 それはまた どうしてです? 251 00:15:13,913 --> 00:15:16,449 校閲という仕事を 軽視しています 252 00:15:16,549 --> 00:15:19,619 それ以前に 漢字能力に問題があります 253 00:15:20,220 --> 00:15:20,921 漢字 254 00:15:21,488 --> 00:15:22,822 是永是之を… 255 00:15:23,323 --> 00:15:26,092 (悦子) “ぜえいぜえ?” (藤岩) …って読んだんですよ 256 00:15:26,192 --> 00:15:28,128 “ぜえいぜ”までは まだ分かります⇒ 257 00:15:28,628 --> 00:15:31,898 でも“之”の字を平仮名の “え”って読みます? 258 00:15:31,998 --> 00:15:33,433 (茸原) ハハハ…! 259 00:15:33,533 --> 00:15:35,635 笑い事ではありません 260 00:15:38,038 --> 00:15:42,409 彼女ね 面接の時 私がしていたネクタイピンが 261 00:15:42,509 --> 00:15:46,146 どこのブランドの物かと 聞いてきたんですよ 262 00:15:46,579 --> 00:15:49,115 (店員) “こちらでしょうかね?” (悦子) “あっ”⇒ 263 00:15:49,215 --> 00:15:51,518 “そう! あっ そう! これこれ!” 264 00:15:51,618 --> 00:15:54,354 “あの やっぱり これって ピアスですよね?” 265 00:15:54,454 --> 00:15:57,090 (店員) “はい そうです” (悦子) “最近 同じデザインの” 266 00:15:57,190 --> 00:15:59,025 “タイピンが出たとか ないですよね?” 267 00:15:59,125 --> 00:16:01,628 (店員) “ないですね” (悦子) “ですよね” 268 00:16:01,728 --> 00:16:04,531 “はぁ スッキリしました” 269 00:16:04,631 --> 00:16:06,066 (茸原の声) 校閲とは 270 00:16:06,166 --> 00:16:09,636 文字1つから 疑って かからなければならない仕事です 271 00:16:09,736 --> 00:16:10,837 ひとたび疑問に思ったら⇒ 272 00:16:11,037 --> 00:16:14,374 たとえ第三者が 正しいと言ったとしても 273 00:16:14,474 --> 00:16:17,110 自分の目で 確認しなければならない 274 00:16:18,311 --> 00:16:20,080 彼女は それを 275 00:16:20,380 --> 00:16:21,848 地で行く人だったんですよ 276 00:16:22,716 --> 00:16:26,152 失礼ですが 部長の思い過ごしでは ないでしょうか? 277 00:16:26,252 --> 00:16:27,821 かもしれません⇒ 278 00:16:28,321 --> 00:16:29,956 まあ まだ初日ですし⇒ 279 00:16:30,056 --> 00:16:32,292 もう少し長い目で 見てあげてもらえませんか? 280 00:16:32,392 --> 00:16:34,861 短い間と本人は言ってましたが 281 00:16:34,961 --> 00:16:36,830 ああ 言ってましたね 282 00:16:37,664 --> 00:16:40,433 (米岡光男) 編集部と やりとりするものが ここ⇒ 283 00:16:40,533 --> 00:16:43,870 で 印刷所と やりとりするものが ここ⇒ 284 00:16:43,970 --> 00:16:48,508 それから 大辞典類は ここにあるから自由に使って 285 00:16:49,209 --> 00:16:50,944 あれ 何ですか? 286 00:16:51,044 --> 00:16:54,547 ああ 小説に出てくる 家の模型だよ 287 00:16:54,647 --> 00:16:56,616 えっ そういうのも 作るんですか? 288 00:16:56,716 --> 00:16:58,385 (米岡) 模型作るのは僕ぐらいだけど 289 00:16:58,918 --> 00:17:00,420 間取り図は大抵書くよ 290 00:17:00,520 --> 00:17:03,256 へぇ~ すご~い 291 00:17:03,790 --> 00:17:05,425 \(貝塚八郎) おい これやったの誰だ?/ 292 00:17:05,792 --> 00:17:07,861 (貝塚) 宮元彩子の新作 293 00:17:07,961 --> 00:17:09,863 担当したの誰だって 聞いてんだよ 294 00:17:09,963 --> 00:17:11,865 ああ 僕… 295 00:17:12,031 --> 00:17:14,834 {\an8}米岡 お前 いいかげんにしろよ 296 00:17:14,934 --> 00:17:15,802 {\an8}何だよ? これ⇒ 297 00:17:16,269 --> 00:17:17,604 “別荘の構造上”⇒ 298 00:17:17,771 --> 00:17:20,373 {\an8}“この部屋からベランダに 行くことはできません”⇒ 299 00:17:20,473 --> 00:17:22,542 “校閲が作家に ダメ出しする気か”っつって⇒ 300 00:17:22,642 --> 00:17:25,078 先生 怒ってんだろ (米岡) ごめん 301 00:17:25,178 --> 00:17:28,948 あっ でも これ見て⇒ 302 00:17:29,716 --> 00:17:30,650 よいしょ⇒ 303 00:17:31,351 --> 00:17:32,552 これ 304 00:17:33,520 --> 00:17:34,721 えっ 何? 305 00:17:35,555 --> 00:17:37,223 何? これ お前作ったの? 306 00:17:37,323 --> 00:17:41,928 (米岡) うん (貝塚) 暇~! 暇~ さすが校閲 307 00:17:46,199 --> 00:17:48,134 (米岡) 階段上がると こうなってて⇒ 308 00:17:48,234 --> 00:17:50,804 こっちの部屋からは ベランダには行けるけど⇒ 309 00:17:51,004 --> 00:17:54,407 こっちの部屋には 東側にしか 窓がないって書かれてるから⇒ 310 00:17:54,607 --> 00:17:56,109 ここに 窓があるってことなんだよね⇒ 311 00:17:56,209 --> 00:17:59,012 だから この部屋からは ベランダには行けない構造なんだよ 312 00:17:59,112 --> 00:18:02,082 チッ 細けぇなぁ これ フィクションなんだから 313 00:18:02,182 --> 00:18:04,417 ちょっとぐらい つじつまが 合わなくたっていいんだよ⇒ 314 00:18:04,851 --> 00:18:06,686 万が一 何かツッコまれたら 315 00:18:06,886 --> 00:18:09,289 ここにも窓があるってことに すりゃいい… 316 00:18:09,456 --> 00:18:10,590 あ~あ~…⇒ 317 00:18:12,192 --> 00:18:14,794 おい 欠陥住宅じゃねぇかよ 318 00:18:15,295 --> 00:18:18,164 (光岡) うん でも ここは壁じゃないとダメなんだ 319 00:18:18,264 --> 00:18:21,334 直前に“壁に押しつけた”って 表現があるから 320 00:18:21,434 --> 00:18:23,436 そんなこと 気づく読者いねぇよ⇒ 321 00:18:23,736 --> 00:18:27,407 そんなことより 作家が気持ちよく 書けることのほうが重要なんだよ 322 00:18:27,507 --> 00:18:29,108 こんなの いらないんだよ⇒ 323 00:18:29,876 --> 00:18:31,277 頼むぞ 324 00:18:34,814 --> 00:18:36,683 (悦子) 謝ったらどうですか? 325 00:18:38,351 --> 00:18:40,587 ひとの物 壊しといて “ごめん”ひとつも言わずに帰るとか 326 00:18:40,687 --> 00:18:42,755 人として どうかしてんじゃないですか? 327 00:18:48,928 --> 00:18:49,596 誰だ? お前 328 00:18:49,762 --> 00:18:51,664 初対面の人間に “お前”呼ばわりすんなよ 329 00:18:51,798 --> 00:18:53,032 何だと? 330 00:18:53,666 --> 00:18:56,002 貝塚君 落ち着いてください 331 00:18:56,102 --> 00:18:58,438 (貝塚) いや 茸原さん 何なんすか? この失礼な女 332 00:18:58,605 --> 00:19:00,440 あんたのほうが 100倍失礼でしょ このタコ! 333 00:19:01,207 --> 00:19:03,676 (貝塚) 今 何つった? (茸原) 何か“タコ”って言ってました 334 00:19:03,776 --> 00:19:07,447 いや ご紹介します こちら 新しく入った河野悦子さんです 335 00:19:07,547 --> 00:19:10,416 こちらは 文芸編集部の貝塚君 336 00:19:10,650 --> 00:19:14,621 編集者と校閲者は 密接に関わる間柄ですから⇒ 337 00:19:14,721 --> 00:19:17,323 くれぐれも仲良くお願いします 338 00:19:25,999 --> 00:19:29,536 (亀井さやか) 「Lassy」に初の男性専属モデルを 置くことになりました⇒ 339 00:19:29,636 --> 00:19:33,640 発掘から始めて トップモデルに 育て上げるまでが最終目標 340 00:19:34,173 --> 00:19:35,108 (亀井) これって子がいたら 341 00:19:35,208 --> 00:19:37,243 随時オーディションするから 連れてきて 342 00:19:37,343 --> 00:19:39,012 (亀井) 以上! (一同) はい! 343 00:19:39,345 --> 00:19:40,780 (波多野) 森尾! (森尾) はい 344 00:19:40,880 --> 00:19:42,949 今週中に モデル候補を探してきて 345 00:19:43,049 --> 00:19:44,017 はい 346 00:19:44,117 --> 00:19:48,821 あと マンネリ化してる着回し企画 目新しいの10案 考えて 347 00:19:49,188 --> 00:19:50,990 {\an8}(森尾) はい… (波多野) 白い服企画の原稿と 348 00:19:51,090 --> 00:19:53,393 {\an8}色校チェック ショップリスト確認⇒ 349 00:19:53,493 --> 00:19:55,662 あっ ロワレのレセプション 出席の返事 出しといて 350 00:19:55,862 --> 00:19:59,065 あと新製品のリリース 発売日順に整理しといて⇒ 351 00:19:59,632 --> 00:20:00,967 取材 いってきま~す! 352 00:20:01,267 --> 00:20:02,535 (一同) はい (森尾) はい… 353 00:20:04,270 --> 00:20:06,906 はいはい 仰せのとおりに 354 00:20:15,982 --> 00:20:17,217 (藤岩) 見落とし (悦子) えっ? 355 00:20:17,317 --> 00:20:20,887 石見銀山の“石”の字が “岩”になっています 356 00:20:21,254 --> 00:20:23,723 読みは“いわ”ですが 漢字は“石”と書くので 357 00:20:23,823 --> 00:20:26,059 間違いやすい 固有名詞の1つです 358 00:20:27,226 --> 00:20:29,462 えっ でも これ 小説の一節なんですよね? 359 00:20:29,629 --> 00:20:30,296 それが何か? 360 00:20:30,396 --> 00:20:32,298 フィクションなら 間違ってても いいんじゃないですか? 361 00:20:32,398 --> 00:20:34,901 ほら あの さっきの品のない編集者も そんなようなこと言ってたし 362 00:20:35,234 --> 00:20:38,137 貝塚さんの発言は うのみにしないでください⇒ 363 00:20:38,237 --> 00:20:41,874 本来 ゲラを校閲に回す時や 校閲の結果を作家に戻す時は 364 00:20:41,975 --> 00:20:44,410 編集者が1度 目を通すことになっていますが 365 00:20:44,510 --> 00:20:46,112 彼の場合 ノーチェックなので 366 00:20:46,212 --> 00:20:47,180 何それ 367 00:20:47,280 --> 00:20:49,716 だったら あのタコに ちゃんと 言えばいいじゃないですか 368 00:20:49,816 --> 00:20:51,584 (藤岩) 話を戻します 369 00:20:51,684 --> 00:20:53,920 フィクションでも 固有名詞を使っている場合は 370 00:20:54,020 --> 00:20:55,655 正確な表記が求められます 371 00:20:55,755 --> 00:20:59,025 ただし あえて架空の表現に していることもあるので 372 00:20:59,125 --> 00:21:02,028 あえてのことか 単純ミスかを 疑問出ししてください 373 00:21:02,128 --> 00:21:04,530 (悦子) 面倒くさ… (藤岩) この程度のことを 374 00:21:04,631 --> 00:21:07,667 面倒がっていては この仕事は勤まりません 375 00:21:12,572 --> 00:21:14,474 (セシル) 森尾さ~ん! 376 00:21:14,574 --> 00:21:17,310 たまには行きましょうよ 校了明けでしょ? 377 00:21:17,410 --> 00:21:19,345 (森尾) でもなぁ… (悦子) 森尾? 378 00:21:20,246 --> 00:21:22,115 あっ 森尾も受かったんだ~! 379 00:21:22,215 --> 00:21:23,850 アハハハ ってことは 先輩も受かったんですか? 380 00:21:23,950 --> 00:21:25,318 受かった 受かった まあ 校閲部だけどね 381 00:21:25,551 --> 00:21:28,154 (森尾) 校閲? (悦子) えっ 森尾は? 配属先どこ? 382 00:21:28,688 --> 00:21:31,157 (森尾) ああ… (悦子) ん? 383 00:21:31,257 --> 00:21:34,227 つうかさ 何で森尾が 「Lassy」で編集者やってるわけ? 384 00:21:34,494 --> 00:21:35,628 また そこ戻ります? 385 00:21:35,728 --> 00:21:39,699 バルレッタなんて着ちゃってさ! 編集者ぶってるわけ? 386 00:21:39,866 --> 00:21:42,635 しょうがないんですよ 毎朝 副編の ファッションチェックがあるから 387 00:21:42,802 --> 00:21:44,637 (悦子) 誰がピーコだよ (森尾) いや 言ってねぇし 388 00:21:44,804 --> 00:21:46,873 (セシル) フフフ (悦子) ハァ… 389 00:21:46,973 --> 00:21:49,642 高校時代は ダサダサのガリ勉だったくせにさ 390 00:21:49,976 --> 00:21:53,179 (セシル) えっ そうなんですか? (悦子) そもそも こんなだったからね 391 00:21:53,413 --> 00:21:56,149 それがまさか こんな痩せて こんな服着て 392 00:21:56,249 --> 00:21:59,786 私が憧れてる 「Lassy」編集部にいるとはね! 393 00:22:01,587 --> 00:22:03,089 またか… 394 00:22:04,223 --> 00:22:05,958 (セシル) ちょっと 何見てるんですか? 395 00:22:06,292 --> 00:22:07,860 仕事だよ 仕事 396 00:22:08,428 --> 00:22:11,898 ねえ てかさ 私が景凡社 憧れてたの知ってたよね? 397 00:22:11,998 --> 00:22:13,566 知ってて あえて受けたんだよね? 398 00:22:13,666 --> 00:22:15,101 ああ まあ 何か成り行きで 399 00:22:15,301 --> 00:22:16,769 えっ 成り行き?⇒ 400 00:22:16,869 --> 00:22:19,338 成り行きで編集者とか ケンカ売ってんの? 401 00:22:20,807 --> 00:22:24,343 私が どんな思いで ここまで やってきたと思ってんのよ! 402 00:22:24,544 --> 00:22:26,145 オシャレしたくても 403 00:22:26,512 --> 00:22:28,848 洋服っつったら商店街で買うか 404 00:22:28,948 --> 00:22:32,051 自分で作るしかなかった 田舎の女子高生が⇒ 405 00:22:32,151 --> 00:22:36,155 唯一 夢見れたのが このファッション誌なんだよ 406 00:22:37,023 --> 00:22:42,361 着飾って ほほ笑むモデルを 脳内で自分に置き換えて 407 00:22:43,029 --> 00:22:45,965 オシャレで華やかで洗練された この世界に 408 00:22:46,065 --> 00:22:49,569 どっぷりつかってる この時間が 至福の時だったんだよ! 409 00:22:49,669 --> 00:22:51,337 その至福の時を 410 00:22:51,437 --> 00:22:55,341 妄想ではなく 現実のものにするために 411 00:22:55,942 --> 00:22:59,579 諦めないで 試験 受け続けて 412 00:22:59,812 --> 00:23:03,216 よ~うやく 景凡社に入れたんだよ! 413 00:23:03,983 --> 00:23:06,652 成り行きで編集者に なっちゃってる あんたとは 414 00:23:06,753 --> 00:23:08,855 覚悟も情熱も 全然違うんだよ!⇒ 415 00:23:10,456 --> 00:23:14,727 なのに… なのに… 416 00:23:15,862 --> 00:23:19,098 何で校閲なの~! 417 00:23:19,198 --> 00:23:22,635 (森尾) いや ウチに校閲部があるって 今日イチのびっくりでしたよ 418 00:23:22,835 --> 00:23:25,938 (セシル) 森尾さん (森尾) えっ? 何かマズいこと言った? 419 00:23:26,038 --> 00:23:28,708 いや 本当ひどいとこだったよ 420 00:23:30,076 --> 00:23:33,713 新しい社員 入ったっつっても 誰も興味示さないしね 421 00:23:34,680 --> 00:23:37,817 大体 採用されたの 名前のせいだから 422 00:23:37,984 --> 00:23:39,285 名前? 423 00:23:39,719 --> 00:23:43,689 河野悦子 略して“コーエツ” ふざけてる 424 00:23:43,790 --> 00:23:46,425 えっ ウケる! ハハッ!⇒ 425 00:23:47,326 --> 00:23:50,329 あっ 校閲と… 本当だ~ 426 00:23:50,429 --> 00:23:51,631 (セシル) あ~ 427 00:23:53,432 --> 00:23:55,701 あんなとこに 何年もいてたまるか 428 00:23:56,269 --> 00:23:58,871 意地でも半年 いや 429 00:23:59,172 --> 00:24:00,873 三ヶ月以内に 抜け出してやる 430 00:24:01,607 --> 00:24:04,877 そんでもって 絶対 「Lassy」の編集者になってやる! 431 00:24:09,916 --> 00:24:11,184 (悦子) 森尾! (森尾) はい! 432 00:24:11,684 --> 00:24:14,554 見てろよ… 見てろよ! 森尾! 433 00:24:15,288 --> 00:24:16,789 見てろよ! 434 00:24:17,223 --> 00:24:19,392 校閲地味~ズ! 435 00:24:20,092 --> 00:24:21,260 だっ! 436 00:24:23,396 --> 00:24:26,232 (セシル) ん? ウソ? 寝ちゃった? 437 00:24:26,499 --> 00:24:27,834 (森尾) あ~ (セシル) えっ? 438 00:24:28,568 --> 00:24:32,271 変わんないな~ 昔っから こう 439 00:24:32,371 --> 00:24:35,541 極限までしゃべって 突然 落ちるの 440 00:24:35,641 --> 00:24:39,912 へぇ~ かわいい 小っちゃい子みたい フフ 441 00:24:41,981 --> 00:24:43,649 (セシル) すっご~い!⇒ 442 00:24:44,050 --> 00:24:47,620 本当に好きなんですね オシャレ 443 00:25:01,267 --> 00:25:03,502 (藤岩) 景凡社校閲部の藤岩です 444 00:25:04,370 --> 00:25:08,808 ええ 何度もお電話して恐縮ですが まだでしょうか?⇒ 445 00:25:08,908 --> 00:25:10,543 でしたら いつになったら 頂けるんですか? 446 00:25:10,643 --> 00:25:12,979 (正宗信喜) 遅くなりました (藤岩) 遅い! 447 00:25:13,079 --> 00:25:14,881 何時間 待ったと 思ってるんです? 448 00:25:14,981 --> 00:25:17,383 本当 申し訳ないです 機械トラブルがあって 449 00:25:17,483 --> 00:25:19,952 (藤岩) 言い訳はいいから下さい (正宗) はい 450 00:25:24,590 --> 00:25:26,325 すみません お待たせしました 451 00:25:26,425 --> 00:25:29,695 ああ いえ 何かあったんですか? 校閲にしては忙しそうですね 452 00:25:29,795 --> 00:25:33,532 (茸原) いや いろいろと予定外のことが 重なりましてね 急ぎですか? 453 00:25:33,633 --> 00:25:35,601 いや これは 急ぎではないんですけども 454 00:25:35,701 --> 00:25:39,272 あの 本郷先生の新作 あれ 担当 誰になりました?⇒ 455 00:25:39,372 --> 00:25:40,573 あっちは最速で お願いしたいんですけど 456 00:25:40,673 --> 00:25:43,542 先ほど読み終えたところです⇒ 457 00:25:44,744 --> 00:25:47,346 河野さんにお願いしようと 思うんですが 458 00:25:47,446 --> 00:25:48,681 (貝塚) 河野?⇒ 459 00:25:49,048 --> 00:25:51,984 いや 茸原さん 冗談やめてくださいよ 460 00:25:52,084 --> 00:25:54,754 つい この間 入ったばっかりの 新人じゃないですか 461 00:25:54,854 --> 00:25:56,756 確かに少し早いですね⇒ 462 00:25:57,223 --> 00:25:58,724 でも 河野さん 頑張ってますし⇒ 463 00:25:58,824 --> 00:26:01,627 校閲に慣れるには 実践が一番ですから 464 00:26:01,928 --> 00:26:05,298 いや そんなの 社内報とか 自社パンフでやってくださいよ⇒ 465 00:26:05,564 --> 00:26:10,436 何で本郷先生の新作 新人の練習台に しなきゃならないんですか? (悦子) えっ 本郷先生って 466 00:26:10,536 --> 00:26:13,139 あの本郷大作 エロミスの本郷大作!? 467 00:26:13,673 --> 00:26:16,242 (貝塚) だったら何だよ (悦子) えっ やらせてください! 468 00:26:16,409 --> 00:26:18,277 (貝塚) 何言ってんだ? お前! (悦子) ちょっと! 469 00:26:18,377 --> 00:26:21,213 校閲に不備があって 作家から怒られんのは俺なんだぞ 470 00:26:21,447 --> 00:26:24,250 それは あんたが校閲の結果を 作家に丸投げしてるからでしょ! 471 00:26:24,784 --> 00:26:26,452 (貝塚) うるさいな! (悦子) ちょっと…! 472 00:26:26,552 --> 00:26:29,789 編集者の仕事は 作家に 売れる本を書かせることで⇒ 473 00:26:29,889 --> 00:26:32,558 誤字脱字のチェックじゃないんだ (悦子) あっ! 474 00:26:33,125 --> 00:26:34,627 それにな 本郷先生は 475 00:26:34,727 --> 00:26:38,464 コンスタントに年間100万部を 売り上げる人気作家なんだぞ⇒ 476 00:26:38,564 --> 00:26:41,767 ウチの小説の売り上げの 半分を稼いでくださってる⇒ 477 00:26:41,867 --> 00:26:43,703 大 大作家先生なんだ⇒ 478 00:26:43,803 --> 00:26:46,205 そんな先生の校閲を 何で お前なんかに任せるんだよ 479 00:26:46,305 --> 00:26:47,773 だったら なおさら やらせてほしいの! 480 00:26:47,873 --> 00:26:51,177 ちゃんとやるから! 絶対 完璧にやってみせるから! 481 00:26:51,944 --> 00:26:54,714 (茸原) ゲラは大切に扱いましょう 482 00:26:54,914 --> 00:26:57,883 それも校閲の基本です 483 00:26:57,984 --> 00:27:00,152 (悦子) はい… (茸原) 貝塚君 何とか 484 00:27:00,252 --> 00:27:02,521 河野さんに やらせてもらえませんか? 485 00:27:02,621 --> 00:27:06,058 私も重ね読みしますし 何かあったら 486 00:27:06,158 --> 00:27:08,260 私が責任を取りますから 487 00:27:10,296 --> 00:27:11,130 お願いしますよ 488 00:27:13,566 --> 00:27:14,900 ありがとうござ… 489 00:27:15,768 --> 00:27:16,535 チッ 490 00:27:20,439 --> 00:27:23,476 ありがとうございます! やった やった! 491 00:27:23,609 --> 00:27:25,111 やった やった…! 492 00:27:36,555 --> 00:27:38,057 (学生) このパンケーキ おいしそうじゃない? 493 00:27:38,157 --> 00:27:39,692 (学生) 本当だ おいしそう 494 00:27:39,792 --> 00:27:41,594 あっ でも ここも おいしそうだよ 495 00:27:41,694 --> 00:27:45,598 (森尾) すいません この人って どこの学部か分かりますか? 496 00:27:45,698 --> 00:27:49,435 (学生) えっ 誰? (学生) 知らない でもイケメン 497 00:27:49,568 --> 00:27:53,205 (学生) う~ん ちょっと分かんないですね 498 00:27:53,305 --> 00:27:55,007 (学生たち) すいません 分からないです 499 00:27:55,107 --> 00:27:57,977 ああ そっか ありがとう はぁ… 500 00:27:58,077 --> 00:28:00,079 この学校の子じゃないのかな 501 00:28:12,324 --> 00:28:13,793 あの~ 502 00:28:14,193 --> 00:28:15,594 (折原幸人) はい (森尾) 突然すいません 503 00:28:15,694 --> 00:28:18,230 ちょっと サングラス 外してもらっていいですか? 504 00:28:18,330 --> 00:28:19,331 (幸人) えっ? (森尾) お願いします 505 00:28:24,103 --> 00:28:25,071 (森尾) あっ いた 506 00:28:25,638 --> 00:28:28,808 (幸人) 何が? (森尾) いや~ 私 507 00:28:29,975 --> 00:28:32,344 こういう者なんですよ⇒ 508 00:28:33,746 --> 00:28:36,482 んっ んっ おし⇒ 509 00:28:37,316 --> 00:28:38,851 今度 ウチの雑誌でね 510 00:28:38,951 --> 00:28:42,288 男性の専属モデルを 募集することになって 511 00:28:42,721 --> 00:28:45,391 モデルになれそうな方 探してるんです⇒ 512 00:28:46,358 --> 00:28:48,594 これ あなたですよね? 513 00:28:48,694 --> 00:28:50,863 (幸人) あ~ 学園祭の時の 514 00:28:51,497 --> 00:28:52,264 名前 聞いてもいい? 515 00:28:52,531 --> 00:28:54,767 (幸人) 折原幸人です (森尾) 何年生? 516 00:28:54,867 --> 00:28:57,002 (幸人) 4年です (森尾) あ~… 517 00:28:57,103 --> 00:28:58,237 じゃあ もう就職先 決まってる? 518 00:28:58,537 --> 00:29:01,874 いや まあ 就職はしないんですけど 他にやりたいことがあって 519 00:29:02,074 --> 00:29:03,242 やりたいことって? 520 00:29:03,342 --> 00:29:05,745 (幸人) 書くほうを ちょっと (森尾) 作家志望ね 521 00:29:05,845 --> 00:29:07,947 モデルの仕事には 全く興味ない… 522 00:29:08,047 --> 00:29:11,517 (幸人) ないですね (森尾) ですよね ハァ… 523 00:29:11,617 --> 00:29:13,119 じゃあ まあ もし 524 00:29:13,219 --> 00:29:14,587 何か気が変わるようなことが あったら 525 00:29:14,687 --> 00:29:16,822 そこに連絡してください⇒ 526 00:29:17,756 --> 00:29:20,993 突然 すいませんでした 失礼します 527 00:29:21,560 --> 00:29:22,695 (幸人) どうも 528 00:29:42,214 --> 00:29:43,849 河野さん 529 00:29:44,550 --> 00:29:46,285 まだいたんですか 530 00:29:47,219 --> 00:29:49,188 (悦子) 校閲のルールが まだ頭に入ってないし⇒ 531 00:29:49,288 --> 00:29:52,258 漢字も知らないんで 人一倍 時間かかっています 532 00:29:54,193 --> 00:29:57,663 仕事のペースは 人それぞれですから 533 00:29:57,763 --> 00:29:59,999 気にしなくていいですよ 534 00:30:01,200 --> 00:30:03,702 でも疲れるとミスしますから 535 00:30:04,069 --> 00:30:06,639 頑張り過ぎは逆効果です 536 00:30:06,739 --> 00:30:09,475 1日も早く 認めてもらいたいんです 537 00:30:09,808 --> 00:30:13,979 大作家先生の校閲 完璧にやったら 絶対 認めてもらえて 538 00:30:14,079 --> 00:30:17,049 ファッション誌の編集部に 異動できますよね! 539 00:30:19,251 --> 00:30:22,221 未来への扉は もう開きかけていますよ! 540 00:30:22,321 --> 00:30:24,490 (茸原) パカッ パカッ! (悦子) シャ~! たぁ~! 541 00:30:27,793 --> 00:30:30,296 ところで 部長は? 酒臭い息して何しに来たんですか? 542 00:30:30,429 --> 00:30:34,300 あっ そうそう 忘れ物を取りに来ました⇒ 543 00:30:34,600 --> 00:30:37,903 それじゃあ あまり根詰めないように 544 00:30:41,874 --> 00:30:43,275 河野さん 545 00:30:43,943 --> 00:30:47,379 校閲のルールは あくまでルールですから 546 00:30:47,713 --> 00:30:49,381 あまりチマチマせず 547 00:30:49,481 --> 00:30:54,053 あなたなりの校閲を 思い切りやってください 548 00:30:54,320 --> 00:30:55,187 はい 549 00:30:55,354 --> 00:30:56,989 それじゃあ お先に 550 00:30:57,089 --> 00:30:58,390 (しゃっくり) 551 00:30:59,692 --> 00:31:02,361 (悦子) お疲れさまでした (茸原の しゃっくり) 552 00:31:04,563 --> 00:31:06,632 あれ? 忘れ物 取りに来たって… 553 00:31:10,703 --> 00:31:12,538 おい コーエツは いるか?⇒ 554 00:31:13,072 --> 00:31:15,908 お前だよ コーエツ 河野悦子! 555 00:31:16,141 --> 00:31:18,110 (悦子) はい? (貝塚) 何なんだ? これは 556 00:31:18,911 --> 00:31:21,580 (悦子) 私が初めて校閲した 記念すべきゲラじゃない 557 00:31:21,680 --> 00:31:23,282 誤字脱字 完璧だったでしょ? 558 00:31:23,382 --> 00:31:25,351 誤字脱字なんか どうだっていい 559 00:31:25,451 --> 00:31:28,020 誰が こんな余計な 指摘出しをしろっつった?⇒ 560 00:31:28,320 --> 00:31:31,890 “女子高生の口調が古くさくて ありえない”だと? 561 00:31:32,391 --> 00:31:35,327 (貝塚) お前 大御所作家ナメてんのか? (悦子) いやいや だって今時⇒ 562 00:31:35,427 --> 00:31:38,464 “チョベリグ”とか“チョベリバ”とか言う 女子高生が どこにいんのよ 563 00:31:38,564 --> 00:31:40,633 あのな 明記はしてないが 564 00:31:40,733 --> 00:31:44,770 本郷先生の小説の時代設定は 常に昭和なんだよ 565 00:31:44,870 --> 00:31:47,940 “チョベリバ” “チョベリグ”が 流行ったのは1990年代後半で⇒ 566 00:31:48,040 --> 00:31:50,376 昭和ではありません (貝塚) えっ そうなの? 567 00:31:50,476 --> 00:31:53,379 昭和だろうが 平成だろうが 死語なのは間違いないから 568 00:31:53,479 --> 00:31:55,514 担当編集者なら教えてあげなよ 569 00:31:55,614 --> 00:31:59,451 恥かくのは あんたじゃなくて あんたが大事にしてる作家先生なんだから 570 00:32:00,219 --> 00:32:03,889 (貝塚) 茸原さん 頼むよ ちゃんと確認するっつったのに 571 00:32:04,690 --> 00:32:07,559 まあいい とにかく お前 一緒に来い 572 00:32:07,893 --> 00:32:08,560 はっ? 573 00:32:17,403 --> 00:32:18,837 覚悟しろよ 574 00:32:20,939 --> 00:32:23,309 本郷先生 お待たせしました 575 00:32:23,409 --> 00:32:25,444 (本郷大作) お~ 来たか (貝塚) はい 576 00:32:25,544 --> 00:32:26,912 (店員) いらっしゃいませ 577 00:32:27,813 --> 00:32:31,483 彼女が校閲を担当した河野です 578 00:32:31,583 --> 00:32:33,552 はじめまして 河野悦子です 579 00:32:33,652 --> 00:32:36,588 これはまた随分と かわいらしい お嬢さんじゃないか 580 00:32:36,689 --> 00:32:37,790 えっ? 581 00:32:38,691 --> 00:32:41,427 あっ やだ 先生ったら正直者 582 00:32:42,328 --> 00:32:45,130 いや 先生 見た目に 騙されないでください 583 00:32:45,230 --> 00:32:47,833 信じられないぐらい 下品で口の悪い女なんです 584 00:32:48,133 --> 00:32:50,336 まあ 座んなさいよ 585 00:32:50,936 --> 00:32:52,271 (貝塚・悦子) 失礼します 586 00:32:52,371 --> 00:32:54,306 ああ 君 そっちね 587 00:32:55,574 --> 00:32:58,477 えっ あっ… はい 588 00:33:00,145 --> 00:33:02,414 ところでお嬢さん 何飲むかな? シャンパンでいいかな? 589 00:33:02,848 --> 00:33:05,451 いや 今日は お叱りを 受けに来ただけですので 590 00:33:05,551 --> 00:33:08,153 お叱り? 君 何かしたの? 591 00:33:08,253 --> 00:33:09,722 いえいえ 私ではなく 592 00:33:09,822 --> 00:33:12,524 “今すぐ校閲をした人間 連れてこい”って おっしゃいましたよね? 593 00:33:12,624 --> 00:33:16,061 言ったよ だって あんなに面白い校閲 594 00:33:16,395 --> 00:33:19,031 初めて見たもん フフフ… 595 00:33:19,331 --> 00:33:21,500 (貝塚) えっ? (悦子) 先生 ありがとうございます 596 00:33:21,600 --> 00:33:23,902 あっ 先生 じゃあ私 シャンパン 頂いてもよろしいですか? 597 00:33:24,002 --> 00:33:26,071 いいとも ああ 君⇒ 598 00:33:26,805 --> 00:33:30,442 添付してくれた 女子高生の ツイッターのやりとりも面白く読んだよ 599 00:33:31,410 --> 00:33:34,213 “超おいしい”なんて もう言わないんだね 600 00:33:34,313 --> 00:33:36,048 もうあんまり言いませんね 601 00:33:36,148 --> 00:33:39,084 今は“おにうま”とか “やばうま”とか 602 00:33:39,785 --> 00:33:41,086 あと“地味にうまい”とか 603 00:33:41,487 --> 00:33:43,088 (本郷) 地味に? (悦子) はい 604 00:33:43,188 --> 00:33:43,856 どういう意味? 605 00:33:43,956 --> 00:33:46,725 “すごい”とか“とても”ってほどじゃ ないんですけども 606 00:33:46,925 --> 00:33:48,594 肯定的な意味で 607 00:33:49,061 --> 00:33:52,765 “思ってたより”とか “あとから じわじわ来る”とか 608 00:33:52,865 --> 00:33:54,833 そんなニュアンスを 含んでるようです 609 00:33:54,933 --> 00:33:58,504 ああ “地味に”ねぇ ハハハ… 610 00:33:58,604 --> 00:34:02,374 (貝塚) それにしても 新作 もう あれ素晴らしかったです 611 00:34:02,775 --> 00:34:05,611 もう先生お得意の ミステリー エロティシズムが 612 00:34:05,711 --> 00:34:08,147 もう見事に融合した世界観 613 00:34:08,247 --> 00:34:11,350 で あの 今回は 犯人を追うくだりで 614 00:34:11,817 --> 00:34:14,453 ノスタルジックな気持ちに させられて 615 00:34:14,553 --> 00:34:17,222 もう じ~んとしましたね 616 00:34:17,723 --> 00:34:20,092 あれですか? 先生の生まれ故郷である 617 00:34:20,192 --> 00:34:23,395 立川周辺が 舞台になってるからですかね? 618 00:34:25,297 --> 00:34:25,998 関係ない 619 00:34:27,132 --> 00:34:28,267 ああ 関係ない⇒ 620 00:34:28,367 --> 00:34:29,868 あっ あと あの…⇒ 621 00:34:29,968 --> 00:34:34,106 2人が逃避行する 飛行機のシーンも秀逸でした 622 00:34:34,206 --> 00:34:39,011 あの 特に2人がね トイレで愛し合うシーンとか… 623 00:34:39,111 --> 00:34:41,580 あ~ でも飛行機のトイレって めちゃ狭だから 624 00:34:41,680 --> 00:34:44,450 本当に あんな格好できるのか疑問で 付箋 付けちゃいましたけど 625 00:34:44,550 --> 00:34:47,753 ああ 見たよ 一緒に事実確認してみるかい? 626 00:34:47,853 --> 00:34:49,388 (悦子) ああ 結構です (貝塚) 先生 627 00:34:49,488 --> 00:34:51,490 まったく冗談が通じないなぁ 君は 628 00:34:51,590 --> 00:34:54,359 (悦子) 本当 じゃあ先生 頂きます (本郷) どうぞ 629 00:34:57,629 --> 00:34:58,997 (悦子) ん~! 630 00:34:59,765 --> 00:35:02,801 おいしい! 何これ! 最高! 631 00:35:03,469 --> 00:35:04,636 もう好きなだけ飲みなさい 632 00:35:04,736 --> 00:35:06,171 (悦子) はい (貝塚) 遠慮しろよ 633 00:35:06,271 --> 00:35:07,105 (本郷) 肉も食べる? 634 00:35:07,206 --> 00:35:09,241 (悦子) ミディアムレアでお願いします (貝塚) 遠慮しろって 635 00:35:10,642 --> 00:35:13,412 (本郷) ところで お嬢さんは 普段 どんな本読むの? 636 00:35:13,512 --> 00:35:15,614 (悦子) 本は ファッション誌しか見ません (本郷) えっ? 637 00:35:15,914 --> 00:35:18,150 (悦子) でも本郷先生のことは 知っています 638 00:35:18,250 --> 00:35:19,985 「Enough」の去年の5月号 載られてましたよね 639 00:35:20,085 --> 00:35:22,087 “男のダンディズム”って特集で 640 00:35:22,421 --> 00:35:25,591 あっ でも その時 先生が 締めてらしたネクタイはRAMBLAで 641 00:35:25,691 --> 00:35:26,625 タイピンは Lecceでしたけど 642 00:35:26,725 --> 00:35:28,494 あの組み合わせは ちょっと くど過ぎると思いました 643 00:35:28,727 --> 00:35:31,263 スタイリスト付けてるなら 変えたほうがいいと思いますよ⇒ 644 00:35:32,231 --> 00:35:33,031 いただきます 645 00:35:35,868 --> 00:35:39,771 先生 あの こいつの失礼が過ぎるので 646 00:35:39,872 --> 00:35:40,873 そろそろ失礼します 647 00:35:40,973 --> 00:35:43,542 君 ものすごく 記憶力がいいんだね 648 00:35:43,642 --> 00:35:46,311 ファッション誌の 載ってることだけですけど 649 00:35:48,680 --> 00:35:49,615 おい 650 00:35:50,682 --> 00:35:52,084 お前 さては ゆとりだな? 651 00:35:53,352 --> 00:35:55,521 (悦子) ギリゆとりですけど 何か? (貝塚) やっぱりな!⇒ 652 00:35:55,854 --> 00:35:59,224 先生 こいつはね 土日休んで 塾に行くわけでもなく 653 00:35:59,324 --> 00:36:02,227 日がな一日 自分の好きなこと ば~っかりやってた⇒ 654 00:36:02,294 --> 00:36:03,662 アホ学生の見本ですよ 655 00:36:03,762 --> 00:36:05,464 私たち ゆとりは 国政の被害者です 656 00:36:05,564 --> 00:36:07,165 う~わ イヤですね~ 657 00:36:07,266 --> 00:36:09,334 自分の 出来の悪さを 国のせいにして⇒ 658 00:36:09,434 --> 00:36:12,804 被害者面してんですから これだから ゆとりは 659 00:36:12,905 --> 00:36:14,172 黙れ タコ 660 00:36:14,907 --> 00:36:15,607 タコ? 661 00:36:16,208 --> 00:36:17,576 何で あんたみたいな 薄っぺらい中年に 662 00:36:17,676 --> 00:36:19,077 偉そうに 説教されなきゃなんないのよ 663 00:36:19,177 --> 00:36:21,547 てめえこそ 少しは原稿に目通してから こっち持ってこいよ 664 00:36:21,647 --> 00:36:24,883 詰め込み教育 受けてるくせに やること半端過ぎんだよ この無能が 665 00:36:26,652 --> 00:36:28,987 ハハハハ ハハハ…! 666 00:36:29,087 --> 00:36:31,957 いや 楽しい 久しぶりに楽しい酒だ 667 00:36:32,057 --> 00:36:34,059 この間の小説 再校も君に頼むよ 668 00:36:34,660 --> 00:36:36,194 (悦子) 喜んで! (貝塚) 先生! 669 00:36:36,295 --> 00:36:39,598 (本郷) ほら シャンパン飲んで? (悦子) はい いただきます 670 00:36:41,500 --> 00:36:44,603 (悦子) ん~ (店員) 失礼します 671 00:36:47,272 --> 00:36:52,811 ♪ ウンタッタ ウンタッタ ダガダガダ ハハ… 672 00:36:52,911 --> 00:36:55,447 ♪ ダカ ダガダガダガダ…⇒ 673 00:36:56,114 --> 00:36:58,183 出た エデターズ 674 00:37:03,121 --> 00:37:04,189 (悦子) う~ん 675 00:37:12,197 --> 00:37:12,965 (悦子) うん 676 00:37:32,651 --> 00:37:33,619 (茸原) おぉ 677 00:37:34,086 --> 00:37:37,222 なぜ再校まで河野さんが 担当しているのですか? 678 00:37:38,023 --> 00:37:42,461 本郷先生が河野さんを 指名したらしいんですよ 679 00:37:42,561 --> 00:37:45,664 ですが 初校と再校を 別の人間が担当するのは 680 00:37:45,764 --> 00:37:47,699 見落としを防ぐためです 681 00:37:47,799 --> 00:37:49,501 それが校閲の基本ではないですか 682 00:37:49,601 --> 00:37:51,270 もちろん分かってます 683 00:37:51,403 --> 00:37:53,739 でも本人も あのとおり やる気になってますし⇒ 684 00:37:53,839 --> 00:37:56,942 今回は例外ってことで 大目に見てもらえませんか 685 00:37:57,109 --> 00:37:58,276 ハァ… 686 00:37:58,377 --> 00:38:00,545 直ってない 何で? 687 00:38:00,646 --> 00:38:02,414 えっ? どうかした? 688 00:38:03,081 --> 00:38:06,985 いや この小説に出てくる地名や名称 全部 実際の名前なのに 689 00:38:07,085 --> 00:38:09,054 1つだけ違うのがあってさ 690 00:38:09,721 --> 00:38:12,557 実際に 立川にあるのは “立日橋”なのに⇒ 691 00:38:12,858 --> 00:38:14,459 “立田橋”になってんの⇒ 692 00:38:14,559 --> 00:38:17,229 ご丁寧にルビまで振ってんだけど 違ってんだよね 693 00:38:17,696 --> 00:38:20,465 初校で指摘したのに ママになって戻ってきてる 694 00:38:20,565 --> 00:38:22,801 (貝塚) だから そもそもが フィクションなんだし 695 00:38:22,934 --> 00:38:25,737 先生が“ママでいい”って おっしゃってんだったら それでいいんだよ 696 00:38:25,837 --> 00:38:27,472 本郷先生に何でなのか 聞いてみてよ 697 00:38:27,639 --> 00:38:28,640 そんな必要はない 698 00:38:28,740 --> 00:38:29,908 📱(貝塚) 忙しい 切るぞ (悦子) ちょ… ちょっと待っ… 699 00:38:30,008 --> 00:38:32,544 (通話が切れる音) 700 00:38:37,315 --> 00:38:38,884 納得いかない 701 00:38:39,484 --> 00:38:43,055 だって変じゃない? 何で この橋だけ架空の名前なの? 702 00:38:43,155 --> 00:38:46,224 一部だけ 架空の名前だったら 読者が混乱しますよね 藤岩さん 703 00:38:46,324 --> 00:38:49,361 作家が“ママでいい”と指定しているなら そのままでいいのです 704 00:38:49,461 --> 00:38:51,363 いや よくないでしょ 705 00:38:52,664 --> 00:38:57,369 だって人気作家 本郷大作の 大ベストセラーシリーズだよ? 706 00:38:57,936 --> 00:38:59,871 もし ここに 引っかかった読者が続出して 707 00:38:59,971 --> 00:39:02,074 ネットで炎上騒ぎにでも なったら? 708 00:39:02,274 --> 00:39:04,609 しかも それが 作家のミスじゃなく⇒ 709 00:39:04,710 --> 00:39:06,645 校閲のミスってことになったら? 710 00:39:06,978 --> 00:39:11,183 私の開きかけてた未来への扉が 閉ざされるじゃん 711 00:39:17,322 --> 00:39:20,559 (悦子) ちょっと いってきます (茸原) はい いってらっしゃい 712 00:39:21,660 --> 00:39:25,263 (悦子の声) “なぜ、 彼女は私の前から 姿を消したのか…。” 713 00:39:25,997 --> 00:39:29,735 “私は、 京王線の 下り電車に飛び乗った。” 714 00:39:30,202 --> 00:39:33,305 “彼女にまつわる何らかの 手がかりがあると信じて。” 715 00:39:34,706 --> 00:39:39,177 “高幡不動尊は何度も 肩を並べて歩いた町だ。” 716 00:39:39,678 --> 00:39:44,449 “土方歳三の鞘の先端には 透かし模様が 刻まれている。” 717 00:39:44,549 --> 00:39:48,086 “これは猪の目透かしという 猪の目を象ったもの。” 718 00:39:49,721 --> 00:39:52,057 “かつて彼女は、 それを見て” 719 00:39:52,324 --> 00:39:55,393 “「小さな愛の印が 刻まれている」と呟いた。” 720 00:39:55,494 --> 00:39:58,330 (悦子) 愛の印… 721 00:39:59,397 --> 00:40:03,301 あっ ハートマーク! 愛ね 722 00:40:03,702 --> 00:40:05,637 (悦子の声) “山門に続く石段を、” 723 00:40:05,971 --> 00:40:09,040 “彼女との日々を思い、 私は上る。” 724 00:40:10,442 --> 00:40:11,943 “階下を見下ろすと、” 725 00:40:12,043 --> 00:40:15,547 “五重塔の向こうに 武蔵野の風景が広がっていた。” 726 00:40:16,448 --> 00:40:19,050 武蔵野の風景 OK! 727 00:40:22,921 --> 00:40:26,391 (悦子の声) “動物の鳴き声に混ざって 聞こえる愛おしい音。” 728 00:40:26,491 --> 00:40:29,094 “それは子供の笑い声” 729 00:40:29,194 --> 00:40:31,096 (女の子) あった~! (女の子) あった~! 730 00:40:31,196 --> 00:40:34,065 {\an8}(悦子の声) “マンホールを見て 笑う子供に目が留まった。” (女の子) かわいい! (女の子) ねえねえ いっぱいあるよ 731 00:40:34,166 --> 00:40:35,901 (女の子) コアラもいる あれ何乗ってんだろう 732 00:40:36,001 --> 00:40:38,637 (悦子) あった マンホール 733 00:40:38,904 --> 00:40:44,209 (悦子の声) “平仮名の文字は私に” (女の子) 何乗ってるんだろうな “幼い頃別れた息子のことを 思い出させた。” (女の子) 知らない 734 00:40:44,309 --> 00:40:47,746 (悦子) ん? “うすい”… うすいって何だ? 735 00:40:48,246 --> 00:40:50,282 (女の子) ライオンもいる (女の子) どこ? 736 00:40:50,382 --> 00:40:52,784 (女の子) ほら (悦子) あっ あっ あっ あ~ 737 00:40:53,018 --> 00:40:55,720 (悦子の声) “立田橋 からの夕焼けを見て思う” 738 00:40:56,588 --> 00:40:59,124 “一体、自分の人生は、” 739 00:41:00,058 --> 00:41:02,160 “どこで 間違ってしまったのかと。” 740 00:41:02,360 --> 00:41:04,696 やっぱり立田橋じゃない 立日橋だ! 741 00:41:05,063 --> 00:41:08,133 (悦子) すいません ちょっと お伺いしたいんですけど⇒ 742 00:41:08,233 --> 00:41:12,938 あの橋って 結構 昔から 立日橋って名前でした? 743 00:41:13,038 --> 00:41:18,143 (男性) そうだよ 25年… いや~ もっと前かな⇒ 744 00:41:18,243 --> 00:41:23,748 あのモノレール造るために出来て その時から立日橋だよ 745 00:41:24,015 --> 00:41:25,584 (悦子) そうですか (男性) うん 746 00:41:30,121 --> 00:41:31,456 (悦子) ああ… 747 00:41:32,390 --> 00:41:34,359 きれい 748 00:41:36,228 --> 00:41:40,098 ハァ… ハァ… 749 00:41:41,900 --> 00:41:44,135 あ~… ハァ… 750 00:41:46,938 --> 00:41:48,173 ハァ… 751 00:42:09,361 --> 00:42:10,762 本郷先生? 752 00:42:11,830 --> 00:42:14,466 (店員) いらっしゃいませ (悦子) すいません すいません 753 00:42:14,566 --> 00:42:19,404 あの この写真の方って 作家の本郷大作先生ですよね? 754 00:42:19,771 --> 00:42:21,406 (自転車のベル) 755 00:42:42,294 --> 00:42:44,029 参ったな~ 756 00:42:44,296 --> 00:42:45,897 (森尾) 眉毛⇒ 757 00:42:47,032 --> 00:42:49,534 ん~ 758 00:42:49,634 --> 00:42:51,069 (波多野) 森尾 (森尾) はい 759 00:42:51,169 --> 00:42:52,904 モデルの候補 見つかった? 760 00:42:53,071 --> 00:42:56,041 (森尾) 探してます 今 (波多野) 何グダグダしてんのよ 761 00:42:56,141 --> 00:42:58,743 みんな 2~3人 見つけてきてるよ 762 00:42:58,843 --> 00:43:01,379 そんなこと言われても… 763 00:43:02,213 --> 00:43:05,183 📱(バイブ音) 764 00:43:07,185 --> 00:43:08,420 はい 森尾です 765 00:43:08,587 --> 00:43:10,622 あっ もしもし 折原です 766 00:43:11,456 --> 00:43:13,425 あの この前 大学で声かけてもらった 767 00:43:13,725 --> 00:43:14,893 あ~! 768 00:43:17,395 --> 00:43:19,998 (佐藤) ウソ!? 本郷大作? 769 00:43:21,099 --> 00:43:22,267 えっ!? 770 00:43:23,735 --> 00:43:25,470 校閲は どこだ? 771 00:43:26,304 --> 00:43:28,073 校閲部は どこにある? 772 00:43:28,340 --> 00:43:29,975 ああ はい ご案内して 773 00:43:30,075 --> 00:43:32,711 あっ はい こちらへ どうぞ 774 00:43:37,082 --> 00:43:38,316 こちらです 775 00:43:45,390 --> 00:43:46,658 本郷先生!⇒ 776 00:43:46,992 --> 00:43:49,327 校閲部なんかに 何の用でしょうか? 777 00:43:49,427 --> 00:43:50,462 本郷先生 778 00:43:51,062 --> 00:43:54,699 茸原 お前 こんな所で何やってる? 779 00:43:54,799 --> 00:43:56,534 ご無沙汰しております 780 00:43:56,634 --> 00:43:59,971 10年前から こちらで 部長職に就いております 781 00:44:00,071 --> 00:44:03,341 部下の教育が なってないんじゃないのか? 782 00:44:04,442 --> 00:44:07,112 ウチの人間が 何か ご迷惑を? 783 00:44:07,212 --> 00:44:08,279 (悦子) ん? 784 00:44:08,580 --> 00:44:10,348 あっ 本郷先生? えっ 何で? 785 00:44:10,448 --> 00:44:13,051 (貝塚) お前 また何かやったのか? (悦子) えっ 何? 786 00:44:13,718 --> 00:44:15,720 立川へ行ったそうだな 787 00:44:15,820 --> 00:44:16,988 あっ はい! 788 00:44:18,023 --> 00:44:19,157 何しに行ったんだ? 789 00:44:19,257 --> 00:44:21,593 いや どうしても 知りたかったんですよ 790 00:44:21,693 --> 00:44:24,095 何で 立日橋だけ 架空の名前なのか 791 00:44:24,195 --> 00:44:27,766 いや 本当は本郷先生に 直接 聞きたかったんですけど 792 00:44:27,866 --> 00:44:30,468 この人が 全く 取り次いでくれなかったので 793 00:44:30,668 --> 00:44:33,505 だから何か手がかりないのかなと思って 立川まで行きました 794 00:44:33,605 --> 00:44:37,108 そしたら あの 立日橋の近くの写真館に 795 00:44:37,208 --> 00:44:40,345 本郷先生と ご家族の写真が 飾られてあって⇒ 796 00:44:40,445 --> 00:44:42,947 奥様に聞けば 何か分かるかなと思って⇒ 797 00:44:43,048 --> 00:44:44,649 それで写真館のご主人に 798 00:44:44,749 --> 00:44:46,918 奥様に取り次いでくれませんかって お願いしたんですけど 799 00:44:47,018 --> 00:44:47,986 断られてしまって 800 00:44:48,086 --> 00:44:48,987 バカ野郎!⇒ 801 00:44:49,521 --> 00:44:53,491 先生と奥様は 20年前に離婚されてるんだよ 802 00:44:56,795 --> 00:44:58,830 (悦子) えっ いや… 803 00:45:03,268 --> 00:45:05,036 すいません 私 知らなくて… 804 00:45:05,303 --> 00:45:06,337 もういい 805 00:45:06,471 --> 00:45:10,542 先生 校閲が余計なことをして 本当に申し訳ありませんでした 806 00:45:10,642 --> 00:45:12,877 もう二度と こいつには 担当させませんので 807 00:45:12,977 --> 00:45:16,514 大丈夫だ もう二度と 景凡社には書かない 808 00:45:17,248 --> 00:45:17,916 えっ… 809 00:45:18,216 --> 00:45:21,286 君のしたことは 校閲ではない 810 00:45:21,586 --> 00:45:24,589 他人のプライバシーを 踏みにじる行為だ 811 00:45:26,357 --> 00:45:27,725 失礼する 812 00:45:33,431 --> 00:45:36,468 (茸原) 本郷先生 (貝塚) お待ちください! 813 00:45:51,916 --> 00:45:52,884 (悦子) あっ 814 00:45:54,953 --> 00:45:56,454 先生は? 815 00:46:00,625 --> 00:46:02,060 ごめんなさい 816 00:46:02,227 --> 00:46:04,829 先生 離婚してたなんて 知らなくて 817 00:46:07,799 --> 00:46:10,201 先生の別れた奥さんはな 818 00:46:11,035 --> 00:46:14,506 無名時代から苦楽を 共にした人だったんだ 819 00:46:15,974 --> 00:46:19,611 そのかいもあって 先生は文芸新人賞を取った 820 00:46:20,478 --> 00:46:23,281 で さあ いよいよ これからって時に 821 00:46:23,715 --> 00:46:26,518 奥さんは子供を連れて 家を出ていったんだ 822 00:46:26,618 --> 00:46:27,785 えっ 823 00:46:28,987 --> 00:46:32,423 奥さんには男がいたっていうのが もっぱらの噂だ 824 00:46:32,624 --> 00:46:35,360 先生は ショックを受けて 本が書けなくなった⇒ 825 00:46:36,294 --> 00:46:41,432 けど そんな先生に寄り添って 文壇の世界に引き戻したのが⇒ 826 00:46:41,533 --> 00:46:44,636 当時の担当編集者だった 茸原さんだ⇒ 827 00:46:45,036 --> 00:46:49,440 以来 先生の前では 家族の話はタブーになった 828 00:46:51,442 --> 00:46:56,281 (貝塚) この20年 担当の編集者は皆⇒ 829 00:46:56,381 --> 00:47:00,018 そのことに触れないよう 気を付けてきた 830 00:47:01,619 --> 00:47:03,755 お前は その苦労を 831 00:47:04,189 --> 00:47:06,691 一瞬にして 踏みにじったんだよ 832 00:47:08,993 --> 00:47:11,496 えっ どうしよう… 833 00:47:13,464 --> 00:47:15,500 今更 どうしようもねぇよ 834 00:47:16,768 --> 00:47:19,370 俺も お前も クビだ 835 00:47:39,991 --> 00:47:40,658 帰ってきた! 836 00:47:41,993 --> 00:47:43,995 普通にしろよ 普通に 普通にしろよ 837 00:47:45,863 --> 00:47:46,798 ただいま 838 00:47:46,898 --> 00:47:49,667 (大将) おかえりなさいませ (西田) おかえりなさい 839 00:47:52,303 --> 00:47:53,671 えっちゃん 840 00:47:55,039 --> 00:47:56,975 (大将) あの これ (悦子) えっ? 841 00:47:57,342 --> 00:48:01,879 (大将) あの… みんなからの就職祝い 開けてみて 842 00:48:05,950 --> 00:48:08,353 (大将) 欲しがってただろ? エデターズバッグ⇒ 843 00:48:08,620 --> 00:48:11,189 雑誌なんかに載ってて 高級品かなと思ったんだけど⇒ 844 00:48:11,289 --> 00:48:14,125 ナカネんとこの店で 安く売っちゃってたからさ 845 00:48:14,826 --> 00:48:16,928 (大将) 気に入った? (悦子) うん 846 00:48:17,762 --> 00:48:19,197 大将 みんな ありがとう 847 00:48:19,397 --> 00:48:21,432 (大将) お~ ハハハ…! (北川) おう! 848 00:48:21,532 --> 00:48:24,168 (東山) いいってことよ! (西田) 就職 おめでとう! 849 00:48:25,036 --> 00:48:27,138 まだ ファッションエデター じゃねぇけど 850 00:48:27,238 --> 00:48:29,107 えっちゃんなら 必ず なれるって⇒ 851 00:48:29,207 --> 00:48:30,942 俺たち 信じて応援してっから 852 00:48:31,376 --> 00:48:33,678 (大将) 頑張って! (東山・北川・西田) 頑張って! 853 00:48:33,778 --> 00:48:35,179 (北川) えっちゃん 頑張れ! (西田) 頑張れ! 854 00:48:35,280 --> 00:48:37,615 (北川) 頑張って! (悦子) ありがとう 855 00:48:38,916 --> 00:48:41,085 (大将) うんうん…! うん! 856 00:49:05,977 --> 00:49:11,783 📱(バイブ音) 857 00:49:13,084 --> 00:49:14,052 はい 858 00:49:14,652 --> 00:49:16,254 📱(悦子) 河野です 859 00:49:16,988 --> 00:49:18,156 どちらの河野さん? 860 00:49:18,790 --> 00:49:20,992 校閲部の河野悦子です 861 00:49:21,259 --> 00:49:24,395 📱(貝塚) 分かってるよ コーエツって言えよ 紛らわしい 862 00:49:25,897 --> 00:49:28,166 (悦子) 辞めたくない (貝塚) はっ? 863 00:49:28,533 --> 00:49:31,235 やっと憧れの景凡社に入れたの 864 00:49:31,369 --> 00:49:33,037 高校の卒業アルバムに 865 00:49:33,137 --> 00:49:36,240 “景凡社に就職する”って 書いてから10年かかった 866 00:49:36,974 --> 00:49:38,843 でも やりたいことは ファッション誌の編集で 867 00:49:38,943 --> 00:49:40,511 校閲じゃない! 868 00:49:40,812 --> 00:49:42,980 だから 今 辞めたら 869 00:49:43,081 --> 00:49:46,250 手に入るかもしれない夢を 諦めることになるの 870 00:49:46,351 --> 00:49:47,685 そんなの 絶対イヤなの! 871 00:49:47,785 --> 00:49:49,554 知らねぇよ 872 00:49:49,887 --> 00:49:52,557 クビになる原因つくったの お前だろ 873 00:49:52,724 --> 00:49:54,792 本郷先生に会わせて 874 00:49:55,126 --> 00:49:55,793 はぁ? 875 00:49:57,762 --> 00:50:00,865 謝りたいから会わせて お願い 876 00:50:03,201 --> 00:50:04,802 お願いします 877 00:50:07,638 --> 00:50:09,640 (貝塚の声) 先生と連絡が取れた⇒ 878 00:50:09,741 --> 00:50:12,777 例の橋にいらっしゃるそうだ 早く行け 879 00:50:12,977 --> 00:50:14,879 ハァ ハァ… 880 00:50:22,687 --> 00:50:24,088 (悦子) 先生⇒ 881 00:50:25,523 --> 00:50:30,294 本郷先生 あの このたびは 誠に申し訳ありませんでした 882 00:50:30,595 --> 00:50:33,364 別れた妻に会ってきたよ 883 00:50:35,032 --> 00:50:35,800 えっ 884 00:50:35,900 --> 00:50:38,536 (本郷) 我々には息子が1人いてね 885 00:50:38,936 --> 00:50:42,774 最後に息子に会ったのも 20年前なんだが⇒ 886 00:50:43,241 --> 00:50:45,009 まだ舌っ足らずだった息子が 887 00:50:46,377 --> 00:50:50,415 “たった橋 たった橋”って 散歩をねだるのが⇒ 888 00:50:50,515 --> 00:50:52,784 かわいくて しょうがなかった 889 00:50:53,618 --> 00:50:56,020 (悦子) だから立日橋を“立田橋”と 890 00:50:56,120 --> 00:50:59,557 (本郷) 息子だけに送った メッセージのつもりだったが 891 00:51:00,258 --> 00:51:01,993 校閲をナメてたな 892 00:51:03,127 --> 00:51:05,963 余計なことして 誠に申し訳ありませんでした 893 00:51:06,063 --> 00:51:10,368 あの… もう二度と 先生の担当はいたしませんので 894 00:51:10,468 --> 00:51:13,337 どうか 今後とも景凡社で 書いていただけませんでしょうか 895 00:51:13,438 --> 00:51:15,072 お願いいたします! 896 00:51:16,874 --> 00:51:19,043 息子のことが気がかりで 897 00:51:19,310 --> 00:51:22,213 この20年間 ずっと きっかけを探してた⇒ 898 00:51:23,614 --> 00:51:28,286 だが逃げた妻に こっちから連絡するのも 899 00:51:28,486 --> 00:51:29,454 癪でね 900 00:51:33,191 --> 00:51:36,093 君には感謝しないといかんなぁ 901 00:51:40,598 --> 00:51:42,066 先生… 902 00:51:46,237 --> 00:51:49,674 河野悦子 略して“コーエツ”か 903 00:51:52,677 --> 00:51:56,614 天職かもしらんなぁ ハハハ… 904 00:51:56,714 --> 00:51:58,549 (悦子) えっ… (本郷) ハハハ… 905 00:51:59,784 --> 00:52:03,087 えっ いや… そ… それは違います 先生⇒ 906 00:52:03,454 --> 00:52:07,024 先生 あの… 天職は他にありまして⇒ 907 00:52:07,125 --> 00:52:10,761 あの… それを話すと ちょっと長くなるので また後日… 908 00:52:11,162 --> 00:52:15,466 (茸原) 以上です (一同) お疲れさまでした 909 00:52:15,566 --> 00:52:19,003 本郷先生の新作 完成しました 910 00:52:19,737 --> 00:52:22,740 (茸原) 出来ましたね~ 911 00:52:22,840 --> 00:52:23,908 どうぞ⇒ 912 00:52:25,042 --> 00:52:29,514 で これは 本郷先生から お前にだ 913 00:52:29,614 --> 00:52:31,249 (悦子) 私に? (貝塚) うん 914 00:52:41,592 --> 00:52:43,361 まずは… 150… 915 00:52:46,397 --> 00:52:50,167 あっ! “立日橋”に直っている! 916 00:52:51,369 --> 00:52:53,738 あっ! 女子高生の言葉遣いも 直っている! 917 00:52:53,838 --> 00:52:55,406 (米岡) ん? どこ? (悦子) ほら! 918 00:52:56,007 --> 00:52:58,509 “チョベリグ”が “地味にうまい!”になってる 919 00:52:58,943 --> 00:52:59,844 あり得ない 920 00:53:01,546 --> 00:53:02,880 何だ? これ 921 00:53:15,026 --> 00:53:16,727 (茸原) すっかり 922 00:53:17,161 --> 00:53:20,965 本郷先生に 気に入られたようですね 923 00:53:22,133 --> 00:53:25,236 まあ… 首がつながってよかったです 924 00:53:26,737 --> 00:53:28,539 誰がクビですって? 925 00:53:29,073 --> 00:53:30,808 えっ だって… 926 00:53:33,778 --> 00:53:34,445 えっ? 927 00:53:34,879 --> 00:53:36,881 ひょっとして 本郷先生が言ってた 928 00:53:36,981 --> 00:53:39,884 “ウチじゃ もう書かない” と言ったのを気にしてたとか? 929 00:53:39,984 --> 00:53:41,586 いや そりゃ気にしますよ 930 00:53:41,686 --> 00:53:44,355 ひゃ… 100万部売り上げる 大作家先生ですよ! 931 00:53:44,455 --> 00:53:45,356 そりゃ マズいでしょ? 932 00:53:45,656 --> 00:53:48,259 あれはね 今に始まったことじゃ ないんですよ 933 00:53:48,359 --> 00:53:51,295 いわば 先生の常套句で 934 00:53:51,395 --> 00:53:55,066 私も担当だった頃 よく言われました 935 00:53:56,000 --> 00:53:58,736 貝塚君も 相当 言われてんじゃないですか? 936 00:53:58,836 --> 00:54:01,772 (茸原) ねえ 貝塚君 (貝塚) ええ もう耳にタコです 937 00:54:01,872 --> 00:54:04,208 (悦子) こらぁ! タコ てめえ! (貝塚) お前から電話をもらった時点で 938 00:54:04,308 --> 00:54:07,311 もうすでに とっくに解決してたんだよ⇒ 939 00:54:07,745 --> 00:54:11,082 じゃなきゃ お前なんかを 先生の所に行かせるわけないだろうが 940 00:54:11,182 --> 00:54:14,085 だったら最初から そう言ってよ! 941 00:54:14,185 --> 00:54:18,956 まあ いわゆる 洗礼ってやつだ ありがたく思えよ 新人 942 00:54:19,423 --> 00:54:22,426 (悦子) 思えるか! タコ! (貝塚) ハハハ! 943 00:54:37,074 --> 00:54:38,743 (セシル) どこ行きますか? (悦子) ん~ 944 00:54:39,343 --> 00:54:41,479 お金ないから 下のおでん屋でいい? 945 00:54:41,812 --> 00:54:44,682 とかいって そのバッグ 何げに新しくないですか? 946 00:54:44,782 --> 00:54:46,517 もらいもんだよ~ 947 00:54:46,617 --> 00:54:49,520 (セシル) でも待って よく見たら それ… (悦子) いいの!⇒ 948 00:54:49,620 --> 00:54:51,322 これは特別 気に入ってるの 949 00:54:53,024 --> 00:54:55,026 あっ! あっ! ウソ! 痛った… 950 00:54:55,126 --> 00:54:57,662 すいません 大丈夫ですか? ごめんなさい 951 00:55:26,691 --> 00:55:28,793 先輩! 大丈夫ですか? 952 00:55:29,360 --> 00:55:30,361 あっ 大丈夫… 953 00:55:31,262 --> 00:55:33,397 すいませんでした 本当 ごめんなさい 954 00:55:55,086 --> 00:55:56,353 先輩? 955 00:55:58,255 --> 00:56:00,891 超絶イケメンだったね 956 00:56:00,991 --> 00:56:02,893 えっ? そうですか? 957 00:56:03,127 --> 00:58:28,939 {\an8}♬~ どストライク 958 00:56:09,066 --> 00:56:13,070 (セシル) ん~! おいしい! 本当これ おいしいです! 959 00:56:13,170 --> 00:56:16,207 お口に合って何よりです ハハハ… 960 00:56:17,975 --> 00:56:20,010 (セシル) 食べてますか? コーエツ先輩 961 00:56:20,111 --> 00:56:22,279 名前だけでも 聞いとくんだった~ 962 00:56:22,379 --> 00:56:25,416 (セシル) あのタイミングで名前なんか聞いたら 完全に危ない人ですよ 963 00:56:25,516 --> 00:56:27,218 もう 危ない女だって 思われたっていいよ 964 00:56:27,318 --> 00:56:30,121 あんなイケメン 一生 お目に かかれないかもしれないよ? 965 00:56:30,755 --> 00:56:34,225 金がいるんです モデルって金になります? 966 00:56:34,892 --> 00:56:36,494 まあ 人気出れば それなりには 967 00:56:36,761 --> 00:56:37,828 じゃあ やります! 968 00:56:37,928 --> 00:56:40,297 もしオーディションに受かったとしても ギャラ支払われるまで 969 00:56:40,397 --> 00:56:41,465 何ヶ月か かかるよ 970 00:56:41,565 --> 00:56:43,134 ですよね~ 971 00:56:43,234 --> 00:56:45,035 (森尾) 具体的に いくら必要なの? 972 00:56:47,037 --> 00:56:49,540 もともと2年後に 取り壊すからってことで 973 00:56:49,640 --> 00:56:53,711 安く貸してもらってたんですけど 完璧に忘れてて 974 00:56:53,811 --> 00:56:55,679 (森尾) これ“今月中に明け渡せ”って 書いてあるけど 975 00:56:55,780 --> 00:56:57,348 (幸人) そうなんですよね 976 00:56:57,448 --> 00:57:00,017 俺 バイト クビになったばっかだしな 977 00:57:00,184 --> 00:57:01,986 実家にも頼れねぇし 978 00:57:02,686 --> 00:57:05,356 いや 今 追い出されると マジ ヤバいんだよな 979 00:57:05,756 --> 00:57:07,424 適当だな 980 00:57:07,525 --> 00:57:08,692 (幸人)「Lassy」 981 00:57:10,494 --> 00:57:14,365 ねえ とりあえず これ着てみてくんない? 982 00:57:15,699 --> 00:57:17,034 (大将の声) そんなにイケメンだったのか? 983 00:57:17,568 --> 00:57:19,970 超絶! あんなイケメン見たことない! 984 00:57:20,137 --> 00:57:21,572 そうですか? 985 00:57:21,806 --> 00:57:24,809 コーエツ先輩とは 男の趣味かぶらなさそう 986 00:57:24,942 --> 00:57:27,111 あっ でも あのスポーツセンターって 987 00:57:27,211 --> 00:57:30,047 区民と区で働いてる人しか 利用できないから 988 00:57:30,147 --> 00:57:31,916 きっと また会えますよ 989 00:57:32,016 --> 00:57:34,585 そうかな? 会えるかな? 990 00:57:34,685 --> 00:57:36,887 もう そんなことより おでん食べましょうよ! 991 00:57:36,987 --> 00:57:38,522 コーエツ先輩 992 00:57:38,622 --> 00:57:40,090 セシル それ わざと言ってるでしょ 993 00:57:40,191 --> 00:57:42,126 (セシル) フフフ はい あ~ん 994 00:57:44,028 --> 00:57:46,063 う~ん うまい 995 00:57:46,430 --> 00:57:47,965 (幸人) すいません ネクタイの締め方が 996 00:57:48,065 --> 00:57:49,266 分かんないんすけど 997 00:57:49,433 --> 00:57:50,301 (森尾) ん? 998 00:57:55,039 --> 00:57:57,975 (幸人) あの ネクタイ (森尾) あっ うん 999 00:58:06,450 --> 00:58:07,218 うち来る? 1000 00:58:08,452 --> 00:58:09,119 えっ? 1001 00:58:09,286 --> 00:58:11,388 アパート 出なきゃならないんでしょ 1002 00:58:12,590 --> 00:58:16,427 ギャラが入るまで 家で間借りさせてあげるよ 1003 00:58:19,763 --> 00:58:22,066 (悦子) ありがと わ~ 2個も! 1004 00:58:23,067 --> 00:58:24,969 いただきます 1005 00:58:27,504 --> 00:58:28,939 (悦子) うまっ (大将) うまいか?