1 00:00:05,706 --> 00:00:08,275 (河野悦子) でねでね そんな訳でね 2 00:00:08,376 --> 00:00:10,644 本郷先生に 頼まれちゃったの 3 00:00:11,345 --> 00:00:14,081 幸人君のこと 頼まれちゃったの ハハハ…! 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,384 (今井セシル) えっ すごいじゃないですか 先輩! 5 00:00:16,484 --> 00:00:19,120 えっ それって もう 親公認の仲ってことですよね 6 00:00:19,220 --> 00:00:21,622 (悦子) ウフフ…! 7 00:00:21,722 --> 00:00:24,125 (尾田大将:通称 大将) まだ俺は認めたわけじゃねぇけどな 8 00:00:24,225 --> 00:00:25,626 (悦子) えっ? (セシル) ねえねえねえ で 9 00:00:25,726 --> 00:00:27,595 どうだったんですか? 彼 あっちのほうは 10 00:00:27,895 --> 00:00:29,630 (悦子) あっち? (セシル) だから… 11 00:00:30,998 --> 00:00:33,000 (セシル) ベッドの中では (大将) チッ! 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,669 (咳き込み) (セシル) え~… 大丈夫? 13 00:00:35,770 --> 00:00:38,839 (セシル) 大丈夫ですか? 先輩 (悦子) えっ? あっ… ヤダ 14 00:00:38,939 --> 00:00:42,176 何? この子 な… な… 何てこと言うのかしらね この子 15 00:00:42,276 --> 00:00:45,379 (悦子) ハハハ… (セシル) もしかして まだ全然なしですか? 16 00:00:45,479 --> 00:00:48,883 いや? ほら… 別に なしっていうか ほら あれよ 17 00:00:48,983 --> 00:00:50,818 だって私たち まだちゃんと 付き合ってるわけじゃないから 18 00:00:50,918 --> 00:00:53,020 (セシル) いやいや… もう付き合ってる ようなもんじゃないですか⇒ 19 00:00:53,120 --> 00:00:55,756 それに彼は もう森尾さん家を 出ていったんでしょ? 20 00:00:55,890 --> 00:00:56,891 (悦子) うん (セシル) だったら 21 00:00:56,991 --> 00:00:59,293 もう何も気兼ねすること なくないですか? 22 00:00:59,393 --> 00:01:01,595 今こそ 愛 深めるチャンスです 23 00:01:01,695 --> 00:01:03,264 ああ まあね 24 00:01:03,631 --> 00:01:07,301 いや~ でも 幸人君 な… 何だか忙しいみたいだし 25 00:01:20,448 --> 00:01:22,049 (悦子の声) そう 幸人君は今 26 00:01:22,716 --> 00:01:25,019 作家とモデルの文武両道中だから 27 00:01:25,753 --> 00:01:27,788 ハァ それヤッバいですよ 28 00:01:27,888 --> 00:01:31,258 そういうのって私の経験上 自然消滅コースです 29 00:01:31,926 --> 00:01:32,760 (大将) うん 30 00:01:32,960 --> 00:01:34,495 自然消滅? 31 00:01:34,695 --> 00:01:37,665 だから 忙しくても ちゃ~んと会って 32 00:01:37,765 --> 00:01:40,568 ちゃ~んと いろいろ 確かめといたほうがいいですよ? 33 00:01:43,804 --> 00:01:47,074 あ… ハハッ フッ 34 00:01:47,608 --> 00:01:49,243 チッチッチッ 35 00:01:49,877 --> 00:01:52,813 あんたは まだまだ赤ちゃんね 36 00:01:52,913 --> 00:01:57,351 ほら 私たちみたいな 大人の恋愛は 37 00:01:58,185 --> 00:02:02,323 会えない時間が 愛 育てるのよ 38 00:02:02,423 --> 00:02:04,058 (悦子) ヤダヤダ! もう あり得ない! あり得ない!⇒ 39 00:02:04,158 --> 00:02:06,460 もう幸人君と 5日も会ってないんですけど! 40 00:02:06,560 --> 00:02:08,362 はっ! このままだと… 41 00:02:09,430 --> 00:02:10,631 (悦子) 幸人君! 42 00:02:14,368 --> 00:02:15,769 (悦子) 幸人君! 43 00:02:18,973 --> 00:02:20,508 自然消滅だ…! 44 00:02:20,608 --> 00:02:22,843 付き合ってもいないのに 自然消滅してしまう! 45 00:02:22,943 --> 00:02:27,281 ヤダヤダ そんなの嫌! ヤダ~! ヤダ! もう! ヤダ…⇒ 46 00:02:28,816 --> 00:02:30,317 あ~ ど~しよ~ 47 00:02:30,417 --> 00:03:40,788 ♬~ 48 00:03:40,888 --> 00:03:43,090 ハハ… 49 00:03:43,190 --> 00:03:45,726 あっ 待って 同じカフス⇒ 50 00:03:46,060 --> 00:03:47,695 あっ ああ… あっ ポケットチーフも 51 00:03:47,795 --> 00:03:49,663 (米岡光男) そう この間 正宗君と一緒に 52 00:03:49,763 --> 00:03:52,499 買い物に行ったんだ~ フフフ…! 53 00:03:53,033 --> 00:03:55,302 (正宗信喜) 米岡さんの選ぶもの 全部オシャレだから⇒ 54 00:03:55,402 --> 00:03:58,038 僕も欲しくなっちゃって (悦子) そう 55 00:03:58,405 --> 00:04:00,474 (正宗) あっ! 靴下! (米岡) ん? 56 00:04:00,574 --> 00:04:02,009 僕も 今日それ はいてます! 57 00:04:02,109 --> 00:04:05,479 あっ 本当だ! すっごくかわいい! 58 00:04:05,579 --> 00:04:06,914 (正宗) 米岡さんも似合ってますよ 59 00:04:07,047 --> 00:04:09,483 いいね そっちはラブラブで 60 00:04:09,683 --> 00:04:11,685 (貝塚八郎) 茸原さん (茸原渚音) はい 61 00:04:11,785 --> 00:04:13,954 次のゲラなんですが… 62 00:04:15,356 --> 00:04:16,390 (茸原) ん? 63 00:04:24,632 --> 00:04:25,399 茸原さん?⇒ 64 00:04:26,967 --> 00:04:27,935 茸原さん! 65 00:04:28,035 --> 00:04:28,936 えっ? はい 66 00:04:29,436 --> 00:04:30,738 誰に振りますか? 67 00:04:30,838 --> 00:04:34,541 あっ… えっと… 68 00:04:40,180 --> 00:04:42,516 (茸原) ですよね (貝塚) ですよね 69 00:04:46,520 --> 00:04:50,124 (茸原) 次は こちらをお願いします (悦子) はい 70 00:04:50,624 --> 00:04:53,560 (悦子) 桜川葵先生 (茸原) はい 71 00:04:54,461 --> 00:04:57,698 とにかく先生は厳しいお方で 72 00:04:58,298 --> 00:05:01,201 中途半端な仕事をする人が お嫌いです 73 00:05:01,301 --> 00:05:03,804 (悦子) ほぉ (茸原) 河野さんは いつもどおり 74 00:05:04,238 --> 00:05:07,341 いや いつも以上に 75 00:05:08,342 --> 00:05:10,144 全力で校閲してください 76 00:05:10,244 --> 00:05:14,114 分かりました 全力の2割増しで校閲します 77 00:05:14,248 --> 00:05:15,849 はぁ? マジで? 78 00:05:16,083 --> 00:05:18,218 どうしました? 河野さん どうしました? 79 00:05:18,318 --> 00:05:20,421 “私は一度も 男を誘ったことはない。” 80 00:05:20,521 --> 00:05:23,157 “むしろ誘いを断るのに 苦労する人生だった。” 81 00:05:23,791 --> 00:05:26,226 何で この主人公は こんなにモテるの! 82 00:05:27,227 --> 00:05:30,097 (茸原) いや それは あの… あくまで 小説の中のお話なので… 83 00:05:30,197 --> 00:05:32,132 分かってますよ! いいなぁ 84 00:05:37,471 --> 00:05:39,206 (藤岩りおん) 部長 (茸原) はい? 85 00:05:39,306 --> 00:05:40,974 (藤岩) どうされました? (茸原) あ… いや 別に 86 00:05:44,878 --> 00:05:48,082 “男は私に惚れるがあまり、 毎日でも会いたがる。” 87 00:05:48,182 --> 00:05:49,717 “仕事より私を優先。” 88 00:05:49,817 --> 00:05:52,019 “空いている時間は、 全て私と過ごす。” 89 00:05:52,119 --> 00:05:55,122 “男は いつも私を愛することに 全力を傾ける。” 90 00:05:55,923 --> 00:05:58,892 私 こんな扱い受けたことない! ん~…! 91 00:06:00,027 --> 00:06:04,932 📱(バイブ音) 92 00:06:05,032 --> 00:06:07,167 (悦子) 来た~!! (茸原) はい? 93 00:06:07,267 --> 00:06:08,669 (悦子) もしもし? 94 00:06:08,769 --> 00:06:09,970 📱(折原幸人) あっ えっちゃん? (悦子) うん 95 00:06:10,070 --> 00:06:12,106 📱(幸人) 今「Lassy」に来てるんだけど (悦子) ああ 96 00:06:12,206 --> 00:06:15,442 📱(幸人) 次の打ち合わせまで時間あるから ランチでもどう? 97 00:06:15,542 --> 00:06:19,213 お~ いいね! もうお昼の時間… 本当だ うん 行く行く行く 98 00:06:23,684 --> 00:06:25,586 なぜランチにゲラ? 99 00:06:31,291 --> 00:06:32,593 (幸人) あっ えっちゃん! こっちこっち! 100 00:06:34,561 --> 00:06:36,964 ごめんね 幸人君 遅くなって… 101 00:06:38,532 --> 00:06:41,735 (悦子の声) “どんな時でも、 女は男を待たせるべき。”⇒ 102 00:06:41,935 --> 00:06:45,839 “男は待っている間に、 女への執着が増すのだ。” 103 00:06:49,076 --> 00:06:51,111 えっちゃん 何かちょっと 久しぶりだね 104 00:06:51,211 --> 00:06:54,314 (悦子) うん! 私ね ずっと幸人君に会い… 105 00:06:54,715 --> 00:06:55,382 あい? 106 00:06:55,749 --> 00:06:56,984 (悦子の声) “女は軽々しく、”⇒ 107 00:06:57,084 --> 00:06:59,319 “「会いたい」などと 口にしてはいけない。” 108 00:06:59,753 --> 00:07:01,188 アイスカフェオレある? 109 00:07:01,455 --> 00:07:03,757 ああ うん え~っと 110 00:07:03,857 --> 00:07:08,662 アイスカフェラテならあるけど まあ 同じだから大丈夫だよね 111 00:07:09,129 --> 00:07:10,063 えっ? 112 00:07:12,132 --> 00:07:14,201 (悦子) いいや 全然違うよ? (幸人) えっ? 113 00:07:14,334 --> 00:07:16,703 カフェオレとカフェラテ どちらも コーヒーにミルクを入れたもの⇒ 114 00:07:16,937 --> 00:07:18,906 だけど カフェオレは 普通のコーヒーなのに対して 115 00:07:19,006 --> 00:07:20,641 カフェラテは エスプレッソを使うの 116 00:07:20,741 --> 00:07:22,476 ちなみにカフェラテと カプチーノは どちらも 117 00:07:22,576 --> 00:07:23,744 エスプレッソに ミルクを入れたもの⇒ 118 00:07:23,844 --> 00:07:25,312 だけど ミルクの量と質が違うの 119 00:07:25,546 --> 00:07:28,282 カフェラテで使うミルクは 泡立たないように温めたミルク⇒ 120 00:07:28,382 --> 00:07:30,717 一方でカプチーノに使うミルクは 泡立てたミルクと 121 00:07:30,818 --> 00:07:32,386 蒸気で温めたミルクの 両方 使うの 122 00:07:32,486 --> 00:07:33,921 だから全然違う 123 00:07:37,524 --> 00:07:41,094 (悦子の声) “女は知識や教養を ムダに披露してはいけない。” 124 00:07:41,962 --> 00:07:42,830 (悦子) やってしまった…! 125 00:07:43,730 --> 00:07:45,999 えっちゃん そんなの どこで知ったの? 126 00:07:46,733 --> 00:07:49,837 あぁ… いや あの この間まで 127 00:07:49,937 --> 00:07:52,973 バリスタが出てくる本の 校閲をやっていて… 128 00:07:53,407 --> 00:07:56,510 (悦子) あ… (幸人) へぇ~ そうなんだ 129 00:07:56,910 --> 00:07:58,545 だから そんな詳しかったんだね 130 00:07:58,946 --> 00:08:02,716 へぇ~ やっぱ すげぇ~ えっちゃんの仕事 すごいよ 131 00:08:04,551 --> 00:08:06,019 (悦子) そう? (幸人) うん 132 00:08:06,119 --> 00:08:07,187 (悦子) そうかな? (幸人) うん 133 00:08:07,287 --> 00:08:09,122 アハハ よかった ウフフ 134 00:08:12,759 --> 00:08:16,496 (セシル) た~んと召し上がれ~ (一同) お~! 135 00:08:16,597 --> 00:08:17,598 えっ 何ですか? これ 136 00:08:17,698 --> 00:08:19,967 (セシル) セシルん特製 トマトチーズフォンデュです 137 00:08:20,067 --> 00:08:22,970 (森尾登代子) トマト… またイタリア風 吹かすの? 138 00:08:23,303 --> 00:08:25,305 (悦子) おいしそう! いただきます (米岡) いただきま~す 139 00:08:25,405 --> 00:08:27,107 (セシル・森尾) いただきます 140 00:08:27,441 --> 00:08:29,877 (森尾) え~ 何にしようかな~ 141 00:08:29,977 --> 00:08:33,113 なるほど これが女子会っぽいメニュー 142 00:08:33,213 --> 00:08:35,716 あっ 女子じゃない方も 1人いらっしゃいますけどね 143 00:08:35,816 --> 00:08:39,253 (米岡) ん~! おいしい! セシルん これ最高! 144 00:08:39,353 --> 00:08:41,521 褒められた! ありがとう 米岡っち! 145 00:08:41,622 --> 00:08:43,323 (森尾) 確かに女子 しかも乙女 146 00:08:43,423 --> 00:08:46,093 はいはい ちょっと皆さんに お聞きしたいことがありまして 147 00:08:46,260 --> 00:08:49,563 あの 桜川葵先生の 小説に出てくる 148 00:08:49,663 --> 00:08:51,732 “モテテク”っていうものが 本当に効果があるのか⇒ 149 00:08:51,832 --> 00:08:53,700 事実確認したいと思います (森尾) ふんふん 150 00:08:53,800 --> 00:08:55,202 (藤岩) モテテク? (悦子) はい 151 00:08:55,369 --> 00:08:58,538 あの~ ミラーリング効果とか クロス効果とか 152 00:08:58,639 --> 00:09:00,707 そういうメジャーなモテテク やったことあります? 153 00:09:00,841 --> 00:09:03,210 ミラーリング効果? クロス効果? 154 00:09:03,310 --> 00:09:04,244 あ~ 知りませんか? 155 00:09:04,344 --> 00:09:05,579 ああ じゃあ やってみましょうか 156 00:09:05,679 --> 00:09:06,446 (悦子・森尾) おぉ! 157 00:09:06,546 --> 00:09:09,349 じゃあ まず こうやって 相手と向き合います 158 00:09:09,449 --> 00:09:12,619 で 相手がしてることを マネするんですよ 159 00:09:12,719 --> 00:09:14,454 そうそうそう そうです そうです 160 00:09:15,389 --> 00:09:16,890 (セシル) ほっ (米岡) ほっ 161 00:09:18,425 --> 00:09:19,893 (セシル) ん~! (米岡) ん~!⇒ 162 00:09:20,227 --> 00:09:21,762 これがミラーリング効果 163 00:09:21,862 --> 00:09:23,664 目の前の相手が 自分と同じことをしてると 164 00:09:23,764 --> 00:09:25,766 相手のことが 好きになっちゃうんですって 165 00:09:25,866 --> 00:09:28,835 なるほど では クロス効果とは? 166 00:09:28,936 --> 00:09:30,704 (セシル) うん それはですね 167 00:09:31,004 --> 00:09:34,007 何か こうやって 何でもクロスにすると 168 00:09:34,107 --> 00:09:35,609 色っぽく 見えるんですって 169 00:09:35,709 --> 00:09:37,644 見えるんですって フフフフ… 170 00:09:37,744 --> 00:09:38,912 (藤岩) はぁ~ (悦子) ちょっと これ 171 00:09:39,012 --> 00:09:40,881 効果あんのかな 本当に これ 172 00:09:40,981 --> 00:09:43,583 ちょっと分かんないな ねえ 森尾 やってみて 173 00:09:43,684 --> 00:09:46,353 (森尾) えっ! 私? う~んと…⇒ 174 00:09:46,586 --> 00:09:47,654 こうかな? 175 00:09:49,823 --> 00:09:51,758 (悦子・藤岩) あぁ! (セシル) ほぉ! 176 00:09:51,858 --> 00:09:54,227 (森尾) えっ 何? 何? 何? (悦子) 超絶 色っぽい! 177 00:09:54,428 --> 00:09:56,997 (森尾) え~! (悦子) え~! 事実確認 OK 178 00:09:57,097 --> 00:09:58,332 まあまあ… なら いいかな? 179 00:09:58,432 --> 00:10:02,035 クロス効果 今度 くうたんに試してみましょう 180 00:10:03,003 --> 00:10:05,339 (米岡) くうたん? (藤岩) あっ 私の夫です 181 00:10:05,439 --> 00:10:08,375 へぇ~ “くうたん”って 呼んでるんですか? かわいい 182 00:10:08,675 --> 00:10:12,179 夫の名前は 綾小路公春といいますので 183 00:10:12,279 --> 00:10:13,447 略して “くうたん” 184 00:10:13,914 --> 00:10:16,717 (セシル) ん? (米岡) 綾小路公…? 185 00:10:17,884 --> 00:10:21,188 (森尾) ってか先輩 モテテクまで 校閲してるんですね 186 00:10:21,288 --> 00:10:24,224 いや~ 珍しく部長に念押しされてさ~ 187 00:10:24,324 --> 00:10:26,460 “全力で校閲してください”って 188 00:10:26,560 --> 00:10:27,794 (森尾) 全力で? (悦子) そう 189 00:10:27,894 --> 00:10:30,497 だから スーパーな全力 見せつけてやんなきゃと思って 190 00:10:30,597 --> 00:10:34,534 ヘヘ スーパーな全力って 191 00:10:34,634 --> 00:10:37,971 あ~ でも何か 先輩らしいわ 192 00:10:38,538 --> 00:10:40,540 はぁ… よしっと 193 00:10:41,208 --> 00:10:43,477 (森尾) ねえ 先輩 (悦子) えっ? 194 00:10:44,444 --> 00:10:46,546 (森尾) 今更なんですけど (悦子) よいっと 195 00:10:46,646 --> 00:10:47,981 本当に ごめんなさい 196 00:10:48,682 --> 00:10:49,416 何が? 197 00:10:50,450 --> 00:10:53,186 幸人が家に間借りしてること ずっと隠してて 198 00:10:53,854 --> 00:10:56,657 (悦子) もう いいってことよ! そんな よいしょっと 199 00:10:56,923 --> 00:10:59,026 ハァ~ あっ ねえねえねえ! 200 00:10:59,126 --> 00:11:00,494 (森尾) ん? (悦子) それよりさ 201 00:11:00,594 --> 00:11:02,696 幸人君 モデル業 順調? 202 00:11:02,796 --> 00:11:04,865 (森尾) う~ん 順調だけど⇒ 203 00:11:04,965 --> 00:11:07,434 でも何か 他のことも 忙しいみたいだよ? 204 00:11:07,534 --> 00:11:10,570 (悦子) そうだよね~ (森尾) うん 205 00:11:15,742 --> 00:11:17,244 (幸人) ダメですかね? 206 00:11:18,412 --> 00:11:21,548 (貝塚) なあ 是永君 (幸人) はい 207 00:11:22,449 --> 00:11:24,351 (貝塚) これがウケるとか⇒ 208 00:11:24,651 --> 00:11:27,287 何となく面白そうとか そういうのじゃなくて⇒ 209 00:11:28,655 --> 00:11:33,460 今 君自身が 本当に 興味を持てるものって何だろう?⇒ 210 00:11:33,860 --> 00:11:36,863 それなら素直に面白いものが 書けると思うんだよ 211 00:11:37,597 --> 00:11:40,567 本当に興味を持てるもの 212 00:11:44,705 --> 00:11:47,474 (佐藤百合) どうぞ (女性) ありがとう 213 00:11:47,941 --> 00:11:49,242 失礼します 214 00:11:51,411 --> 00:11:53,246 何か ケバッ… 215 00:11:53,713 --> 00:11:56,316 あの… 装丁デザインのほうなんですが 216 00:11:56,416 --> 00:12:00,654 え~ 人気ブックデザイナーの 町田兄弟さんにお願いしてます 217 00:12:00,687 --> 00:12:02,856 こちらが ラフ案になります 218 00:12:08,395 --> 00:12:09,463 (女性) ハァ~⇒ 219 00:12:11,131 --> 00:12:12,265 ハァ… 220 00:12:13,066 --> 00:12:15,802 (貝塚) どれも こだわりの デザインになっています 221 00:12:16,136 --> 00:12:17,904 (女性) はぁ? (貝塚) えっ? 222 00:12:19,139 --> 00:12:20,874 (桜川 葵) 話にならないわ 223 00:12:24,611 --> 00:12:26,980 (貝塚) 先生! 先生! 224 00:12:29,149 --> 00:12:31,284 (悦子) おお 出たな 新たなモテテク⇒ 225 00:12:31,384 --> 00:12:35,522 “あえて 「ワガママ」を 言うこと” はっ? 226 00:12:35,622 --> 00:12:39,726 いや こんなん普通したら もう嫌われるから 227 00:12:40,427 --> 00:12:45,565 そうとは言えないのが 男女の仲の奥深いところで… 228 00:12:47,667 --> 00:12:49,836 (悦子) はい? (茸原) はい? 229 00:12:50,537 --> 00:12:51,771 あっ いえ… 230 00:12:54,541 --> 00:12:56,676 (貝塚) 先生! 先生! お待ちください! 231 00:12:56,777 --> 00:12:59,179 何なの! そのセンスのない装丁は! 232 00:12:59,279 --> 00:13:00,847 (貝塚) 申し訳ありません すぐに直します! 233 00:13:00,947 --> 00:13:03,283 やっぱり あなたじゃ らちが明かないわ 234 00:13:04,017 --> 00:13:04,918 先生! 235 00:13:05,552 --> 00:13:08,488 (桜川) 茸原! (貝塚) 申し訳ありません 236 00:13:09,356 --> 00:13:11,525 (桜川) 茸原! (貝塚) 先生… 237 00:13:15,996 --> 00:13:20,133 (桜川) あなた こんな所で何してるの? 238 00:13:21,935 --> 00:13:25,539 (桜川) ここは あなたのいるべき 場所じゃないわ 239 00:13:28,175 --> 00:13:29,476 やはり… 240 00:13:30,277 --> 00:13:31,945 私の担当は あなたしかいない 241 00:13:35,148 --> 00:13:36,349 ハァ… 242 00:13:36,850 --> 00:13:37,651 ショーン 243 00:13:39,519 --> 00:13:40,453 ショーン? 244 00:13:49,296 --> 00:13:50,363 えぇ~!! 245 00:13:53,166 --> 00:13:54,100 えっ… 246 00:13:57,204 --> 00:13:59,172 (波多野 望) ちょっと 幸人君 まだ~? 247 00:13:59,272 --> 00:14:01,675 すいません もう間もなく 来ると思うんですけど 248 00:14:02,809 --> 00:14:04,177 あの すいません! 遅くなりました 249 00:14:04,277 --> 00:14:06,780 (森尾) あっ (波多野) はぁ~ やれやれ 250 00:14:06,880 --> 00:14:09,182 (森尾) すいません 皆さん お待たせしました! 251 00:14:09,282 --> 00:14:10,984 (亀井さやか) 大丈夫よ 間に合ったんだから 252 00:14:11,084 --> 00:14:12,986 じゃあ 幸人君は もう服 届いてるから⇒ 253 00:14:13,086 --> 00:14:14,788 フィッティングに入って (幸人) はい 254 00:14:14,888 --> 00:14:15,989 (亀井) はい 255 00:14:19,659 --> 00:14:22,762 (森尾) 幸人 早く! (幸人) 森尾さん… 256 00:14:23,296 --> 00:14:25,732 (幸人) あの人 何してる人? (森尾) えっ?⇒ 257 00:14:26,399 --> 00:14:28,435 ああ パタンナーさん 258 00:14:28,635 --> 00:14:31,104 パタンナーさん? それって 何する人? 259 00:14:31,271 --> 00:14:34,808 (森尾) デザインした服を 型紙に起こす人 260 00:14:36,476 --> 00:14:38,311 (森尾) 幸人! ほら 早くフィッティング入って 261 00:14:38,778 --> 00:14:40,146 (幸人) ああ うん… (森尾) ほら 262 00:14:41,548 --> 00:14:43,783 (悦子) う~ん… 263 00:14:46,820 --> 00:14:48,588 おっ まだ いたのか 264 00:14:48,688 --> 00:14:50,123 ああ うん 265 00:14:51,024 --> 00:14:55,195 いや~ 今日 驚いたねぇ 266 00:14:55,295 --> 00:14:58,665 ああ まあ かなりの衝撃だったよな 267 00:14:58,765 --> 00:15:03,470 いや~ まさか あの茸原部長がねぇ⇒ 268 00:15:03,570 --> 00:15:05,972 ショーンって名前だったとはね 269 00:15:06,072 --> 00:15:06,873 おい そっちか 270 00:15:07,073 --> 00:15:08,108 一体 何で ショーン? 271 00:15:08,208 --> 00:15:10,210 えっ 部長に ショーン的要素 全然なくない? 272 00:15:10,310 --> 00:15:11,912 だって どっからどう見ても 純日本人でしょ 273 00:15:12,078 --> 00:15:15,315 渚に音と書いて “渚音”だよ 274 00:15:15,448 --> 00:15:16,816 渚に音…? 275 00:15:16,916 --> 00:15:19,219 あっ 何? あの 湘南生まれとか そっち系? 276 00:15:19,319 --> 00:15:23,723 (貝塚) ううん いやいや どうやら茸原さんのお母さんが 277 00:15:23,823 --> 00:15:26,826 ショーン・コネリーの熱狂的な ファンで そうなったらしい 278 00:15:27,060 --> 00:15:29,095 (悦子) ショーン・コネリー? (貝塚) ああ 279 00:15:29,696 --> 00:15:31,097 えっ 誰? それ 280 00:15:31,431 --> 00:15:33,566 お前 ショーン・コネリー 知らないの? 281 00:15:33,667 --> 00:15:34,768 (悦子) えっ? (貝塚)「007」の 282 00:15:34,868 --> 00:15:36,102 ジェームズ・ボンドだよ 283 00:15:36,202 --> 00:15:39,439 セクシーさ 凶暴性 情熱を 併せ持った名優だぞ 284 00:15:40,073 --> 00:15:42,642 へぇ~ あっ それで渚音ね 285 00:15:42,842 --> 00:15:46,313 てかさ… 茸原部長って 昔 編集者だったんだね 286 00:15:46,413 --> 00:15:47,814 あたし 全然 知らなかった 287 00:15:48,915 --> 00:15:53,053 (貝塚) フフ… いや そりゃもう 茸原さんといえば 288 00:15:53,153 --> 00:15:55,555 文芸編集部いちの 熱血編集者だったんだぞ 289 00:15:55,722 --> 00:15:57,857 えっ あの部長が? 熱血? 290 00:15:57,957 --> 00:16:02,395 (貝塚) それが あの桜川先生の担当に なったことで 291 00:16:02,495 --> 00:16:05,231 人生が大きく変わったんだ 292 00:16:11,838 --> 00:16:13,907 (桜川) で どうなの? ショーン 293 00:16:14,007 --> 00:16:16,343 傑作が生まれました 294 00:16:16,710 --> 00:16:21,114 これは 桜川葵の… 295 00:16:22,449 --> 00:16:25,051 最高傑作です 296 00:16:25,552 --> 00:16:29,255 素晴らしいです! お疲れさまでした 297 00:16:29,556 --> 00:16:33,059 私は これを持って すぐ社に戻ります 298 00:16:33,827 --> 00:16:34,594 ショーン! 299 00:16:36,363 --> 00:16:37,330 はい 300 00:16:42,369 --> 00:16:44,571 (桜川) 行っちゃダメ ショーン (茸原) えっ? 301 00:16:46,840 --> 00:16:47,874 (茸原) あっ… 302 00:16:47,974 --> 00:16:49,776 (桜川) 行かないで ショーン! 303 00:16:52,879 --> 00:16:55,415 (貝塚の声) 作家と編集者は 二人三脚だ⇒ 304 00:16:55,515 --> 00:16:58,118 協力して 1つの作品を作ってるうちに 305 00:16:58,218 --> 00:17:00,887 2人は 恋人同士になったらしい 306 00:17:01,221 --> 00:17:04,591 (茸原) 葵さん どうしたんですか? 307 00:17:05,358 --> 00:17:09,963 あなたは 私を愛してるから 一緒にいたんじゃない! 308 00:17:10,230 --> 00:17:12,732 原稿が欲しいから 一緒にいたのよ! 309 00:17:13,133 --> 00:17:15,068 原稿が手に入ったら 310 00:17:15,168 --> 00:17:18,772 私みたいな面倒な女に もう用はないはずよ! 311 00:17:19,773 --> 00:17:22,175 (桜川) あ~! (茸原) いや そんなことありません! 312 00:17:22,275 --> 00:17:27,280 私は あなたの才能と同じように あなた自身を愛しています! 313 00:17:27,380 --> 00:17:30,617 それ 証明できる? 314 00:17:32,752 --> 00:17:33,987 葵さん 315 00:17:34,754 --> 00:17:36,222 とにかく… 316 00:17:37,857 --> 00:17:42,028 とにかく 今は お休みください 317 00:17:43,830 --> 00:17:45,331 落ち着いたら 318 00:17:45,865 --> 00:17:49,903 2人で どこか ゆっくり 旅行にでも行きましょう 319 00:18:00,647 --> 00:18:04,584 (ドアの開閉音) 320 00:18:04,684 --> 00:18:05,985 待って! 321 00:18:07,720 --> 00:18:08,955 (桜川) ショーン! 322 00:18:12,292 --> 00:18:15,862 ハァ ハァ… 323 00:18:21,768 --> 00:18:22,836 うっ! 324 00:18:25,538 --> 00:18:26,840 あぁ… 325 00:18:28,908 --> 00:18:29,809 葵さん… 326 00:18:30,043 --> 00:18:32,011 証明したわ 327 00:18:32,679 --> 00:18:35,949 これが 私の愛よ 328 00:18:36,349 --> 00:18:37,550 あぁ… 329 00:18:40,787 --> 00:18:42,789 (女性) キャ~! (女性) うわぁ~! 330 00:18:45,124 --> 00:18:46,793 (悦子) ヒエ~~! 331 00:18:47,060 --> 00:18:49,629 (貝塚) まあ 幸い傷は 3ミリだったらしいけどな 332 00:18:49,829 --> 00:18:51,564 3ミリ? さ… 3ミリ? 333 00:18:51,664 --> 00:18:54,534 えっ それ 最初から殺すつもりなんて なかったんじゃないの? 334 00:18:54,634 --> 00:18:56,436 えっ でも何で? 怖い怖い… 何で? 335 00:18:56,536 --> 00:18:58,838 何で 一体 そんなことに なっちゃったわけ? 何で? 336 00:18:59,105 --> 00:19:04,577 仕事にも恋愛にも情熱的だった 桜川先生は そうすることで 337 00:19:04,677 --> 00:19:07,247 茸原さんの愛情を確かめようと したんじゃないのか? 338 00:19:07,347 --> 00:19:09,749 (悦子) いやいやいやいや でも おかしいでしょ 339 00:19:09,849 --> 00:19:13,253 えっ 何でさ 大好きな人に 痛い思いさせなきゃいけないの? 340 00:19:13,386 --> 00:19:17,590 桜川先生も それくらい痛い思いをして 341 00:19:17,690 --> 00:19:19,592 茸原さんを 愛してたってことだろう 342 00:19:19,692 --> 00:19:21,361 全然 理解できない 343 00:19:21,694 --> 00:19:23,363 まあ お前みたいな ゆとりは 344 00:19:23,463 --> 00:19:27,433 そういう相手に全力で向かい合う 深~い恋愛には 345 00:19:27,534 --> 00:19:28,501 縁がなさそうだけどな 346 00:19:28,801 --> 00:19:29,836 ゆとり 関係ないでしょ 347 00:19:30,336 --> 00:19:33,273 で 結局 それが原因で 348 00:19:33,373 --> 00:19:36,242 茸原さんは 文芸編集部にいられなくなって 349 00:19:36,342 --> 00:19:38,344 校閲部の部長になった⇒ 350 00:19:38,444 --> 00:19:41,080 桜川先生も ウチで書けなくなって 351 00:19:41,180 --> 00:19:43,483 今回は 10年ぶりの ウチでの仕事だ 352 00:19:44,150 --> 00:19:46,486 (悦子) ちょっと あんた (貝塚) うん? 353 00:19:46,819 --> 00:19:48,922 刺されないように注意しなよ 354 00:19:49,022 --> 00:19:53,927 ああ いや 何言ってんだよ お前 俺は 先生とは何もないよ もう 355 00:19:54,027 --> 00:19:57,697 いや だって… だってな 俺は今 もう フフ… 356 00:19:57,797 --> 00:20:00,433 ちょっと 今 森尾のこと 考えたでしょ 気持ち悪っ! 357 00:20:00,533 --> 00:20:01,768 (貝塚) えっ? いや… (悦子) うぅ… 358 00:20:01,868 --> 00:20:03,937 いや お前 うるさいね 359 00:20:04,370 --> 00:20:06,940 とにかく 先生の校閲 よろしく頼むぞ 360 00:20:07,040 --> 00:20:09,208 いや 分かってるよ もう 361 00:20:09,309 --> 00:20:12,779 いや~ でも 部長に そんな過去があるなんてね 362 00:20:14,380 --> 00:20:18,384 刺された恋人に 10年ぶりに会うって… 363 00:20:19,452 --> 00:20:22,221 一体 どんな気持ちなんだろう… 364 00:20:22,522 --> 00:20:23,523 (茸原) うん? 365 00:20:25,625 --> 00:20:26,926 どうした? 366 00:20:28,328 --> 00:20:29,562 元気ないな 367 00:20:32,231 --> 00:20:34,067 元気 出せよ~ 368 00:20:35,368 --> 00:20:39,005 (猫の鳴き声) (茸原) どうした? キャサリン⇒ 369 00:20:39,138 --> 00:20:40,273 うん? 370 00:20:46,479 --> 00:20:47,714 (桜川) “ショーン” 371 00:20:49,882 --> 00:20:51,451 (猫の鳴き声) 372 00:20:59,092 --> 00:21:03,229 (悦子) 全力… 全力…!⇒ 373 00:21:03,596 --> 00:21:04,664 んっ! 374 00:21:07,400 --> 00:21:10,169 全力の向こう側! 375 00:21:11,137 --> 00:21:15,642 んっ! ぬっ… ぬっ! 376 00:21:16,576 --> 00:21:19,612 あっ 終わった! ハァ ハァ… 377 00:21:22,615 --> 00:21:25,118 大丈夫? 河野っち 378 00:21:25,218 --> 00:21:27,420 灰になった…⇒ 379 00:21:28,087 --> 00:21:30,356 真っ白な灰に… 380 00:21:33,326 --> 00:21:34,527 河野さん 381 00:21:34,927 --> 00:21:37,030 はい あぁ… 382 00:21:39,132 --> 00:21:41,534 あぁ… ん… 383 00:21:42,535 --> 00:21:43,770 あぁ~ 384 00:21:45,772 --> 00:21:47,073 素晴らしいです 385 00:21:48,675 --> 00:21:51,844 全力を出し尽くしてくれましたね 386 00:21:51,944 --> 00:21:53,179 (悦子) フゥ… 387 00:21:53,279 --> 00:21:57,350 これなら 桜川先生にも 満足していただけると思います! 388 00:21:57,450 --> 00:22:00,119 (悦子) あ~りがとうございます! (茸原) あ~ ご苦労さまでした! 389 00:22:00,953 --> 00:22:04,090 あぁ… はぁ… 390 00:22:05,124 --> 00:22:06,592 あぁ… 391 00:22:07,994 --> 00:22:09,929 フゥ… 392 00:22:11,597 --> 00:22:12,765 (悦子) あっ… 393 00:22:13,533 --> 00:22:16,803 また5日も会っていない… 394 00:22:18,938 --> 00:22:19,739 (悦子) 幸人君! 395 00:22:24,911 --> 00:22:29,015 幸人君… うぅ… 396 00:22:43,196 --> 00:22:45,331 (幸人) 何年 この仕事してるんですか? 397 00:22:45,431 --> 00:22:47,867 (男性) 私ですか? 高校 終わってからですからね⇒ 398 00:22:48,134 --> 00:22:50,069 55年ぐらいになるのかな 399 00:22:50,169 --> 00:22:52,939 (男性) 次 これを冷やします (幸人) はい 400 00:22:55,541 --> 00:22:59,145 (男性) ペンチで 抜くと… (幸人) うわっ すげぇ! 本当だ! 401 00:22:59,245 --> 00:22:59,979 (シャッター音) 402 00:23:04,417 --> 00:23:06,953 うわ~ すげぇ~… 403 00:23:07,787 --> 00:23:10,456 (幸人) 少し お話 聞いてもいいですか? (男性) はい 404 00:23:10,757 --> 00:23:12,992 買ってもらったにもかかわらず 405 00:23:13,092 --> 00:23:15,194 あの “ありがとうございます” っていう メールが来るんで 406 00:23:15,294 --> 00:23:16,262 それは やっぱ うれしいですね 407 00:23:16,362 --> 00:23:19,332 へぇ~ それ うれしいっすね 408 00:23:19,699 --> 00:23:22,502 1人でやってるんで 楽しいですね 409 00:23:22,668 --> 00:23:24,203 好きなことが仕事になってるって いいですよね 410 00:23:24,303 --> 00:23:25,805 (男性) そうですね 411 00:23:39,986 --> 00:23:42,121 自然消滅…?⇒ 412 00:23:43,790 --> 00:23:45,792 ん~… 413 00:23:51,664 --> 00:23:55,101 (波多野) うわ~ やっぱり ナガセヒロコさんに任せると⇒ 414 00:23:55,201 --> 00:23:58,337 いい写真 上がってきますね~! (一同) うん 415 00:23:58,438 --> 00:24:00,406 (亀井) うん すごく いいわね 416 00:24:01,541 --> 00:24:02,809 (亀井) 森尾 (森尾) はい 417 00:24:02,909 --> 00:24:05,845 この写真につけるコピー 考えて 418 00:24:08,714 --> 00:24:11,050 あっ はい! 分かりました! 419 00:24:14,954 --> 00:24:16,556 (茸原) なるほど 420 00:24:16,689 --> 00:24:19,625 (茸原) 桜川先生らしいですね (貝塚) はい 421 00:24:20,426 --> 00:24:21,661 分かりました 422 00:24:22,128 --> 00:24:23,896 あの 河野さん 423 00:24:23,996 --> 00:24:28,467 はい あっ ちょうど 終わりました! 424 00:24:28,568 --> 00:24:29,836 (茸原) ご苦労さまでした (悦子) はい 425 00:24:29,936 --> 00:24:34,173 (茸原) こちら 桜川先生の著者校です (悦子) はい 426 00:24:34,273 --> 00:24:37,677 再校も ぜひ河野さんに お願いしたいとのことで 427 00:24:37,777 --> 00:24:41,080 えっ でも初校と再校って 別の人がやるの決まりですよね? 428 00:24:41,180 --> 00:24:44,050 ええ 見落としを防ぐためには それが懸命なのですが 429 00:24:44,150 --> 00:24:46,719 先生が どうしても河野さんに お願いしたいとのことで 430 00:24:46,819 --> 00:24:48,754 (悦子) えっ (貝塚) まあ そういうことだ 431 00:24:48,855 --> 00:24:51,824 あっ まあ じゃあ そういうことなら⇒ 432 00:24:52,358 --> 00:24:53,025 何これ… 433 00:24:55,628 --> 00:24:56,896 えっ 何これ! 434 00:24:56,996 --> 00:24:58,531 めちゃくちゃ変わってる じゃないですか これ! 435 00:24:58,631 --> 00:25:01,701 河野さんの指摘出しを受けて 先生なりに直したい箇所が 436 00:25:01,801 --> 00:25:04,070 どんどん どんどん 増えてしまったようです 437 00:25:04,170 --> 00:25:08,207 えっ でも これじゃあ イチから やり直しじゃないですか 438 00:25:08,507 --> 00:25:10,877 ちょっと どうなってんのよ タコ これ! 439 00:25:10,977 --> 00:25:14,814 お前の全力の校閲に 先生が全力で応えた結果だ 440 00:25:14,914 --> 00:25:16,249 いや でも これ… 441 00:25:16,349 --> 00:25:18,084 (貝塚) ん? (悦子) ちょっと… 442 00:25:18,184 --> 00:25:20,286 じゃあ 他の誰かに振るか? 443 00:25:20,753 --> 00:25:23,189 はっ? やらないなんて 言ってないけど 444 00:25:23,522 --> 00:25:25,725 (貝塚) ん~ 無理なら無理って 言っていいんだぞ 445 00:25:25,825 --> 00:25:28,027 はっ? 無理じゃないから! 446 00:25:34,000 --> 00:25:36,102 やっぱり あいつで正解でしたね 447 00:25:36,202 --> 00:25:36,936 ええ 448 00:25:45,678 --> 00:25:49,248 (桜川の声) “もう私たちの居場所なんてない…”⇒ 449 00:25:50,116 --> 00:25:52,885 “追い詰められた アズサとリュウジは”⇒ 450 00:25:52,985 --> 00:25:57,290 “死に場所を求めて 東北へ向かう列車に飛び乗った” 451 00:26:00,026 --> 00:26:02,662 (桜川の声) “雪原を さまよい歩く2人は”⇒ 452 00:26:02,762 --> 00:26:06,098 “ようやく 旅立ちの場所を決めた”⇒ 453 00:26:06,699 --> 00:26:09,769 “翌日 大木の下に”⇒ 454 00:26:09,869 --> 00:26:13,406 “折り重なった 2人の亡きがらが発見された”⇒ 455 00:26:13,706 --> 00:26:16,375 “純粋な愛を象徴するように”⇒ 456 00:26:16,609 --> 00:26:18,844 “2人の亡きがらの周りは”⇒ 457 00:26:18,945 --> 00:26:23,516 “辺り一面 汚れのない白い雪に 覆われていた” 458 00:26:23,616 --> 00:26:25,017 (悦子の声) ちょっと待ってください 459 00:26:25,418 --> 00:26:27,954 “汚れのない白い雪に 覆われていた”? 460 00:26:28,054 --> 00:26:31,290 …ということは 二人の足跡はなかったという ことですよね? 461 00:26:31,724 --> 00:26:33,993 でしたら ここまで どうやって 辿り着いたんですか? 462 00:26:34,093 --> 00:26:36,462 ちょっと考えれば 分かることでしょ? 463 00:26:36,696 --> 00:26:40,399 2人が死んだあとに 雪が降り積もったんです 464 00:26:40,499 --> 00:26:42,535 いいえ 2ページ前に 465 00:26:42,635 --> 00:26:44,303 “雪は夜半すぎに止んだ” とあります 466 00:26:44,403 --> 00:26:46,806 あっ… では 467 00:26:46,906 --> 00:26:48,307 そこを書き換えます 468 00:26:49,175 --> 00:26:52,411 “雪は 明け方まで 降り続いた” 469 00:26:52,578 --> 00:26:53,479 いや そうすると 470 00:26:53,679 --> 00:26:56,082 明朝 捜索隊が ここに辿り着けません 471 00:26:56,182 --> 00:26:58,584 いっそ この“汚れのない 白い雪に覆われていた” 472 00:26:58,684 --> 00:27:00,219 ここの部分を 変えてはいかがですか? 473 00:27:00,353 --> 00:27:01,420 いいえ! 474 00:27:01,821 --> 00:27:04,824 “汚れのない白い雪に 覆われていた” 475 00:27:04,924 --> 00:27:07,626 これは この作品の肝です! 476 00:27:09,962 --> 00:27:11,797 でしたら 2人はヘリコプターで 477 00:27:11,897 --> 00:27:14,166 ここに辿り着いたことにしては いかがですか? 478 00:27:14,266 --> 00:27:16,302 (桜川) えっ? (悦子) お前 何 言ってんだ! 479 00:27:16,402 --> 00:27:18,571 何で心中する2人が ヘリコプターなんかに 480 00:27:18,671 --> 00:27:20,239 乗らなきゃなんないんだよ! 481 00:27:20,339 --> 00:27:23,242 先生 すいませんね お前 いいかげんなこと言うな! 482 00:27:23,476 --> 00:27:25,578 (桜川) あるかもしれないわね (貝塚) えっ? 483 00:27:26,512 --> 00:27:31,150 2人は最後の思い出に 上空から雪景色を見たかった 484 00:27:31,384 --> 00:27:33,886 死を覚悟した2人の遊覧飛行… 485 00:27:34,153 --> 00:27:36,055 美しい情景になるかと思いますが 486 00:27:36,155 --> 00:27:38,257 (桜川) そうね! (悦子) もしくは2人は⇒ 487 00:27:38,357 --> 00:27:40,092 走り幅跳びの選手だったとか (桜川) えっ? 488 00:27:40,192 --> 00:27:43,629 (貝塚) おい 何で心中する2人が 走り幅跳びの選手なんだよ! 489 00:27:43,763 --> 00:27:45,164 (桜川) 黙りなさい! (貝塚) えっ! 490 00:27:45,564 --> 00:27:48,134 (桜川) もともと 二人は 高校の同級生だった 491 00:27:48,234 --> 00:27:48,901 あぁ… 492 00:27:49,001 --> 00:27:53,239 そして同じ陸上部で 競い合った仲間だった 493 00:27:53,572 --> 00:27:55,107 だから最後の思い出に 494 00:27:55,207 --> 00:27:57,610 あの頃のように 走り幅跳びをした! 495 00:27:57,743 --> 00:27:59,912 だから雪に 足跡はつかなかった 496 00:28:00,012 --> 00:28:03,015 (桜川) いいわ! それ 行けるわ! (貝塚) えっ えっ? 497 00:28:03,115 --> 00:28:05,785 ちなみに高校生の走り幅跳びの 日本記録は 498 00:28:05,885 --> 00:28:08,287 男子7メートル96 女子6メートル44 499 00:28:08,421 --> 00:28:10,790 半径5メートル以内に 足跡がつかなかったという設定は⇒ 500 00:28:10,890 --> 00:28:12,591 十分 可能です (桜川) ん~ 501 00:28:13,125 --> 00:28:15,061 (悦子) あと ここなんですが… 502 00:28:15,561 --> 00:28:17,296 “心中の前夜、アズサは” 503 00:28:17,396 --> 00:28:20,266 “扇情的な赤い下着を着けていた。” とあるんですが 504 00:28:20,366 --> 00:28:22,201 この日 着ていたのは 白のワンピース 505 00:28:22,301 --> 00:28:24,103 バッチリ下着が透けてしまうと 思うんですが 506 00:28:24,370 --> 00:28:26,272 (貝塚) 下着… (桜川) あ~ でも 507 00:28:26,372 --> 00:28:29,041 赤い下着にも 白いワンピースにも こだわりたいわ 508 00:28:29,375 --> 00:28:30,810 でしたら 素材を変えましょう 509 00:28:31,277 --> 00:28:33,512 このワンピースは コットンではなく 510 00:28:33,612 --> 00:28:36,215 目の詰まったウール素材だったら ギリ透けません 511 00:28:36,315 --> 00:28:37,349 そうしましょう! 512 00:28:37,450 --> 00:28:39,218 あなた できるわね! 513 00:28:39,318 --> 00:28:40,686 ありがとうございます 514 00:28:45,491 --> 00:28:47,693 (悦子の声) “心中を決めた翌日、” 515 00:28:47,793 --> 00:28:52,298 “人目を忍ぶ私たちは、 初めて外でデートをした” 516 00:28:52,398 --> 00:28:54,233 (悦子の声) “場所は、根津界隈” 517 00:28:54,900 --> 00:28:57,036 “小さな美術館を 訪れたり” 518 00:28:57,136 --> 00:28:59,839 “お揃いの手ぬぐいを 買ってはしゃいだ。” 519 00:29:00,639 --> 00:29:03,442 (悦子) あっ 先生 これ いいじゃないですか 520 00:29:03,542 --> 00:29:05,277 え~ ちょっと地味じゃない? 521 00:29:05,377 --> 00:29:07,646 先生が派手すぎるんですよ 522 00:29:07,746 --> 00:29:09,949 あなたほどじゃないわよ 523 00:29:10,282 --> 00:29:14,687 (貝塚) あの僕なら女性には こういうのを 持っててほしいですけどね 524 00:29:14,787 --> 00:29:16,856 (悦子) ダッサ (貝塚) うるさいな 525 00:29:17,022 --> 00:29:19,391 (桜川) ダッサ (貝塚) えっ? 526 00:29:19,792 --> 00:29:21,861 あっ たい焼きですよ 先生 あれ食べましょ 527 00:29:21,961 --> 00:29:24,797 (桜川) いいわね~ (貝塚) あっ じゃあ 買います 買います 528 00:29:25,364 --> 00:29:26,832 (貝塚) こんにちは~ (店主) はい いらっしゃい!⇒ 529 00:29:26,932 --> 00:29:29,068 あんこいっぱい 特製たい焼きだ (悦子) いい香り~ 530 00:29:30,736 --> 00:29:33,472 (貝塚) お待たせしました~ (桜川) あ~ ありがとう 531 00:29:33,572 --> 00:29:37,309 (悦子の声)“たい焼きを 一つ買い半分に分けて 二人で食べた。” 532 00:29:37,643 --> 00:29:40,479 {\an8}(桜川) はい (悦子) ありがとうございます (悦子の声) “その甘く優しい味が、”⇒ 533 00:29:40,579 --> 00:29:42,982 “張り詰めた二人の心を 癒してくれた。” 534 00:29:43,082 --> 00:29:44,283 (桜川・悦子) う~ん 535 00:29:44,416 --> 00:29:47,786 あらま~ 美人親子だね 536 00:29:47,887 --> 00:29:49,121 (桜川・悦子) えっ? (店主) ハハハ… 537 00:29:49,221 --> 00:29:50,890 いや いやいや… 538 00:29:52,024 --> 00:29:54,860 そうでしょ? 私の娘 美人でしょ 539 00:29:54,960 --> 00:29:56,929 (店主) フハハハ… (悦子) 先生… 540 00:29:57,029 --> 00:29:59,098 (桜川) フフッ… (悦子) すいません 541 00:29:59,198 --> 00:30:01,133 (悦子) 大きく手 上げてみますか (桜川) 手? 542 00:30:01,233 --> 00:30:02,535 (貝塚) はい じゃあ 行きますよ~ (桜川) こうね 543 00:30:02,635 --> 00:30:04,303 3・2・1 544 00:30:04,403 --> 00:30:05,704 (カメラのシャッター音) 545 00:30:06,105 --> 00:30:06,906 (悦子) ねえ 指 入ってないよね…? 546 00:30:08,107 --> 00:30:10,476 (幸人) うわ~ すげぇ~ 547 00:30:10,743 --> 00:30:13,579 (幸人) きれいですね これ (男性) ありがとうございます 548 00:30:13,679 --> 00:30:16,148 (幸人) ちょっとお話聞いてもいいですか (男性) どうぞ 549 00:30:16,248 --> 00:30:17,983 (男性) 何か まあ ものづくりの仕事で⇒ 550 00:30:18,083 --> 00:30:20,085 面白い仕事ないかな と思った時に⇒ 551 00:30:20,186 --> 00:30:21,720 一番面白そうだったのが 552 00:30:22,621 --> 00:30:24,957 あめ細工だったという感じですね 553 00:30:30,963 --> 00:30:33,866 (桜川) うん だいぶ まとまってきたわね 554 00:30:33,966 --> 00:30:35,401 あと一歩ですね 555 00:30:36,435 --> 00:30:38,037 あっ そういえば さっき 556 00:30:38,137 --> 00:30:41,106 貝塚さんから 新しい装丁の デザイン案が届いたわ 557 00:30:41,207 --> 00:30:42,308 あ~… 558 00:30:42,408 --> 00:30:44,310 今度のはね すっごく良かった 559 00:30:44,410 --> 00:30:46,178 内容にも よく合ってたし⇒ 560 00:30:46,912 --> 00:30:50,249 彼も なかなか優秀な編集者ね 561 00:30:51,584 --> 00:30:53,018 (桜川) あ… (悦子) えっ?⇒ 562 00:30:53,118 --> 00:30:55,988 えっ 先生 ちょっ… えっ 大丈夫ですか? 563 00:30:56,088 --> 00:30:57,223 (桜川) う… (悦子) 大丈夫ですか? 564 00:30:57,323 --> 00:30:58,958 (桜川) うん 大丈夫 大丈夫 565 00:30:59,058 --> 00:31:00,626 ちょっと座りましょう 566 00:31:01,427 --> 00:31:03,929 (桜川) ちょっとね お腹がすいてるの (悦子) えっ? 567 00:31:04,029 --> 00:31:06,565 朝から何にも食べてないから 568 00:31:06,966 --> 00:31:09,902 朝からって… 今 夜の7時ですよ 569 00:31:10,436 --> 00:31:14,473 何か 書き始めると 食べるの 忘れちゃうのよね 570 00:31:15,541 --> 00:31:18,611 あっ 出前取るわ 何か食べたいもの ある? 571 00:31:18,944 --> 00:31:23,315 あ… あっ じゃあ 台所 お借りしてもいいですか? 572 00:31:24,283 --> 00:31:25,017 台所? 573 00:31:27,286 --> 00:31:30,689 やっぱり 桜川先生の校閲は 574 00:31:30,789 --> 00:31:33,726 河野さんに お願いして よかったですね 575 00:31:34,860 --> 00:31:38,831 茸原さんも桜川先生と 全力で ぶつかってたんですよね? 576 00:31:38,931 --> 00:31:39,598 えっ? 577 00:31:39,698 --> 00:31:42,568 茸原さんが担当していた時の 先生の作品は 578 00:31:43,702 --> 00:31:45,704 傑作ばっかりでした 579 00:31:46,372 --> 00:31:50,376 「愛する恋と恋する愛」 「恋愛台風23号」 580 00:31:50,476 --> 00:31:55,347 そして 「愛される女、殺される女」⇒ 581 00:31:55,447 --> 00:31:59,418 作家と編集者が 全力で ぶつかり合って生まれた⇒ 582 00:31:59,585 --> 00:32:01,253 傑作だと思ってます 583 00:32:02,087 --> 00:32:05,958 すさまじい ぶつかり合いでしたよ 584 00:32:08,460 --> 00:32:12,665 私も 一歩も引かず 先生の作品に意見しました 585 00:32:12,765 --> 00:32:17,102 先生も それに対して 最後まで打ち返してきました 586 00:32:18,637 --> 00:32:22,174 それに とにかく… 587 00:32:23,742 --> 00:32:26,812 激しい人でしたからねぇ 588 00:32:27,246 --> 00:32:29,815 自分以外の電話に出るなって 589 00:32:29,915 --> 00:32:31,850 携帯電話 何回壊されたか 分かりません 590 00:32:32,151 --> 00:32:34,520 えっ ヘヘッ… 夜中に電話があって 591 00:32:34,620 --> 00:32:36,655 “チーズケーキ買ってこい”って 言うんです 592 00:32:36,755 --> 00:32:37,489 はい 593 00:32:37,589 --> 00:32:40,326 それで やっとのことで探し当てて 持っていくと 594 00:32:40,426 --> 00:32:43,028 “フン もう こんなの いらないわ” 595 00:32:43,128 --> 00:32:45,464 “今は チョコレートケーキが 食べたい気分よ”って 596 00:32:45,564 --> 00:32:46,732 え~… 597 00:32:49,034 --> 00:32:52,905 そうやって 全力で ひとに甘えて 598 00:32:53,105 --> 00:32:54,573 その分 自分を追い込んで 599 00:32:54,673 --> 00:32:57,843 そのエネルギーを作品に ぶつける人でした 600 00:33:00,279 --> 00:33:02,748 だから私は… 601 00:33:05,284 --> 00:33:06,618 救われたんですよ 602 00:33:07,486 --> 00:33:09,922 (貝塚) えっ? (茸原) あんなことがなければ 603 00:33:10,856 --> 00:33:14,159 私は 彼女から 離れられなかった 604 00:33:17,796 --> 00:33:20,766 もしかしたら 彼女も それを察して⇒ 605 00:33:21,233 --> 00:33:26,305 あんな大それた身の引き方を 選んだのかもしれません 606 00:33:27,373 --> 00:33:29,742 (悦子) 先生 ごはん 出来ましたよ 607 00:33:30,142 --> 00:33:31,143 あっ 608 00:33:32,611 --> 00:33:33,812 ありがとう 609 00:33:35,647 --> 00:33:36,448 (桜川) え~? 610 00:33:37,316 --> 00:33:40,152 たくさん食べてください お口に合うといいんですが 611 00:33:40,519 --> 00:33:42,821 これ 全部あなたが作ったの? 612 00:33:42,921 --> 00:33:45,024 はい まあ 簡単なものばっかりですけど 613 00:33:45,758 --> 00:33:48,527 あなた 結構 家庭的な子なのね 614 00:33:48,694 --> 00:33:52,631 (桜川) 見かけによらず (悦子) 見かけどおりじゃないですか 先生 615 00:33:53,499 --> 00:33:55,834 (悦子) どうぞ (桜川) ありがとう 616 00:33:58,771 --> 00:34:00,372 (悦子) いやいやいや… 617 00:34:01,907 --> 00:34:04,510 (桜川) じゃあ いただきます (悦子) はい いただきます 618 00:34:10,082 --> 00:34:11,517 どうですか? 619 00:34:12,084 --> 00:34:13,318 (桜川) うん… 620 00:34:14,186 --> 00:34:17,856 (桜川) おいしい (悦子) よかった~ あ~… 621 00:34:17,956 --> 00:34:20,058 たくさん作ったんで 冷蔵庫に入れときますね 622 00:34:20,159 --> 00:34:22,227 いつでもチンして食べてください 623 00:34:23,495 --> 00:34:28,033 おいしいわ… 本当に おいしい 624 00:34:28,133 --> 00:34:32,471 (悦子) フフフ… いや~ そんなに言われると照れますね 625 00:34:33,539 --> 00:34:35,140 ありがとうございます 626 00:34:39,511 --> 00:34:40,712 先生? 627 00:34:41,713 --> 00:34:46,185 あ… いえね 私 こういうところから… 628 00:34:46,285 --> 00:34:49,188 こういう温かいところから 629 00:34:49,721 --> 00:34:53,926 ず~っと離れて 生きてきたんだなって思って 630 00:34:54,326 --> 00:34:55,093 えっ? 631 00:34:55,461 --> 00:34:57,329 ず~っと逃げて… 632 00:35:00,632 --> 00:35:04,236 作家として生きるために 633 00:35:06,738 --> 00:35:08,507 ヒリヒリするものを書くために 634 00:35:12,544 --> 00:35:15,481 はぁ… おいしい 635 00:35:17,082 --> 00:35:19,685 本当に おいしい 636 00:35:22,387 --> 00:35:27,359 いつでも 私 作りに来ますから いつでも呼んでください 637 00:35:28,694 --> 00:35:31,196 私と関わると面倒よ? 638 00:35:31,697 --> 00:35:34,967 (悦子) 知っています (桜川) ウフフ… 639 00:35:36,969 --> 00:35:38,570 ああ そうだ 640 00:35:38,670 --> 00:35:40,806 心中の日の 朝ごはんのメニューなんだけど 641 00:35:40,906 --> 00:35:44,209 (悦子) 先生! 今はダメです ごはんに集中してください 642 00:35:45,677 --> 00:35:46,979 (桜川) はい (悦子) はい 643 00:35:47,079 --> 00:35:48,347 (桜川) フフッ 644 00:35:53,252 --> 00:35:54,219 (貝塚) ん? 645 00:35:54,353 --> 00:35:57,022 (森尾) あっ すいません 貝塚さん (貝塚) あっ 646 00:35:57,122 --> 00:36:00,526 (森尾) わざわざ来ていただいて (貝塚) いやいや… もう いつでも いつでも 647 00:36:00,859 --> 00:36:01,960 (森尾) では こちらに (貝塚) うん 648 00:36:02,928 --> 00:36:04,897 (森尾) この写真 どう思いますか? (貝塚) うん 649 00:36:05,464 --> 00:36:08,233 色のバランスも構図も すごい いいと思うよ 650 00:36:08,600 --> 00:36:10,836 ですよね うん 651 00:36:10,936 --> 00:36:14,039 カメラマンさんは 全力の仕事をしてくれたんです 652 00:36:14,540 --> 00:36:18,443 これにつける記事も 私 全力の仕事がしたいんです 653 00:36:18,544 --> 00:36:20,012 素晴らしい 654 00:36:20,546 --> 00:36:22,981 で 私は 一体 何をすれば? 655 00:36:23,081 --> 00:36:25,417 (森尾) ちょっと見てもらっても いいですか? (貝塚) うん 656 00:36:27,853 --> 00:36:29,154 (森尾) これなんですけど⇒ 657 00:36:29,254 --> 00:36:32,357 ここに 桜川先生の 小説の一説を⇒ 658 00:36:32,658 --> 00:36:33,592 載せたいんですよ 659 00:36:33,926 --> 00:36:37,429 (貝塚) これ 「愛の極致、恋の上限」の 中の一説? 660 00:36:37,529 --> 00:36:38,830 (森尾) はい! そうです (貝塚) ねっ 661 00:36:38,931 --> 00:36:42,568 先輩が桜川先生の本を 校閲してるって聞いて 662 00:36:42,668 --> 00:36:45,304 改めて 先生の本を読んでみたら 663 00:36:45,537 --> 00:36:49,308 このフレーズが 今回の ジュエリー特集のコンセプトに⇒ 664 00:36:49,408 --> 00:36:51,977 ピッタリだと思ったんです (貝塚) なるほど いや 665 00:36:52,077 --> 00:36:53,679 これ いいかもしんない⇒ 666 00:36:53,779 --> 00:36:56,248 桜川先生 ウチで書くの10年ぶりだから 667 00:36:56,348 --> 00:36:58,483 いろんな方向から盛り上げて 行こうと思ってたんだよ 668 00:36:59,418 --> 00:37:02,888 (森尾) ぜひ! お願いします (貝塚) こちらこそ お願いします 669 00:37:02,988 --> 00:37:10,929 (貝塚) うん いや 先生に言っとく (森尾) ありがとうございます 📱(バイブ音) あっ ああ ちょっと ごめんね 670 00:37:07,693 --> 00:37:10,929 お~! 先生から ちょっと… 671 00:37:11,330 --> 00:37:13,999 はい 貝塚です お疲れさまです⇒ 672 00:37:14,366 --> 00:37:15,033 はい 673 00:37:17,636 --> 00:37:20,238 はい 分かりました すぐ向かいます 674 00:37:20,839 --> 00:37:23,442 ちょっとごめん あの あっ この話 またあとで ごめんね 675 00:37:23,542 --> 00:37:24,676 あっ はい 676 00:37:29,381 --> 00:37:33,885 あっ そうだ 走り幅跳びだとしたら 677 00:37:34,419 --> 00:37:37,322 靴だよな~ ブーツ… 678 00:37:37,522 --> 00:37:40,225 ブーツ いや レインブーツじゃないもんな… 679 00:37:43,128 --> 00:37:46,665 コーエツ 桜川先生の最終校だ 680 00:37:47,065 --> 00:37:49,101 待ってました~! 681 00:37:50,235 --> 00:37:51,536 あ~… 682 00:37:54,439 --> 00:37:55,407 あれ? 683 00:37:57,843 --> 00:37:59,044 あれ? 684 00:37:59,411 --> 00:38:01,446 ねえ これ 桜川先生 チェックした? 685 00:38:01,546 --> 00:38:04,516 あとは 誤字脱字だけ 見ててくれればいい 686 00:38:04,616 --> 00:38:06,251 はぁ? 何で? 687 00:38:06,785 --> 00:38:09,354 いや またね 私 いくつか 新しい指摘出ししたんだよ⇒ 688 00:38:09,454 --> 00:38:11,256 それ 全然 チェックされてないじゃん 689 00:38:11,356 --> 00:38:15,260 貝塚君 それは どういうことですか? 690 00:38:15,761 --> 00:38:17,396 先生に何か…? 691 00:38:23,935 --> 00:38:27,005 先生は今 入院されています 692 00:38:27,105 --> 00:38:27,773 えっ? 693 00:38:28,774 --> 00:38:31,710 先生 どこか悪いんですか? 694 00:38:32,310 --> 00:38:34,680 全身を病に侵されて 695 00:38:35,547 --> 00:38:40,218 医師からは いつ どうなっても おかしくないと 696 00:38:40,552 --> 00:38:41,787 ウソでしょ… 697 00:38:42,888 --> 00:38:45,691 (貝塚) 僕にも そのことは ずっと黙ってたんです 698 00:38:47,059 --> 00:38:49,961 昨晩 倒れて 病院に搬送されました 699 00:38:54,433 --> 00:38:57,536 知ってたら こんな無理は させていませんでした 700 00:38:59,004 --> 00:39:02,941 今は とにかく 先生のお体が第一です⇒ 701 00:39:03,909 --> 00:39:08,246 コーエツ お前は先生の全力の仕事に 702 00:39:08,346 --> 00:39:11,149 全力で応えてくれた もう十分だ 703 00:39:13,752 --> 00:39:15,454 (貝塚) そういう訳です 704 00:39:17,489 --> 00:39:18,690 待ってよ 705 00:39:23,595 --> 00:39:25,397 納得いかないよ 706 00:39:26,098 --> 00:39:26,765 コーエツ 707 00:39:26,998 --> 00:39:29,935 いや だって 先生だって 絶対 納得いってないよ 708 00:39:30,035 --> 00:39:33,705 だって 先生が全力で作った この作品 709 00:39:33,805 --> 00:39:35,974 こ… こんな中途半端なまま 終わらせていいなんて 710 00:39:36,074 --> 00:39:37,442 先生 絶対思ってないよ 711 00:39:37,642 --> 00:39:39,945 病気の先生に これ以上 直せっていうのか? 712 00:39:41,513 --> 00:39:45,050 これ以上 命を削っても 書けっていうのか? 713 00:39:46,218 --> 00:39:48,920 連れてって 先生の所 714 00:39:49,020 --> 00:39:51,256 (貝塚) お前な… (悦子) だって… 715 00:39:51,890 --> 00:39:54,359 (悦子) だ… だって 先生… (茸原) 貝塚君 716 00:39:55,827 --> 00:40:00,098 私からも お願いします⇒ 717 00:40:00,866 --> 00:40:06,605 桜川先生は ずっと命を懸けて 小説を書いていました 718 00:40:07,372 --> 00:40:11,743 それは… どんな状況でも 719 00:40:13,712 --> 00:40:15,313 同じはずです 720 00:40:18,617 --> 00:40:19,451 分かりました 721 00:40:19,684 --> 00:40:22,621 (茸原) 行きましょう 河野さん (悦子) はい 722 00:40:30,796 --> 00:40:31,797 部長 723 00:40:32,831 --> 00:40:36,334 河野さんと話がしたいそうです 724 00:40:48,713 --> 00:40:49,915 \(桜川) はい/ 725 00:40:54,753 --> 00:40:56,354 あ… 来たわね 726 00:40:56,454 --> 00:40:58,223 先生… 727 00:41:01,059 --> 00:41:03,161 あなたの言うとおりよ 728 00:41:04,329 --> 00:41:07,899 私は この作品を 729 00:41:07,999 --> 00:41:10,302 中途半端なままで 終わらせたくない 730 00:41:13,705 --> 00:41:15,106 待ってて 731 00:41:16,541 --> 00:41:20,579 私の最後の全力の仕事 見せてあげるから 732 00:41:22,380 --> 00:41:23,949 最後じゃありませんから 733 00:41:26,318 --> 00:41:29,187 絶対に 最後なんかじゃありませんから 734 00:41:30,989 --> 00:41:32,090 フフッ 735 00:41:38,930 --> 00:41:41,566 (桜川の声) “真綿のような雪の上に”⇒ 736 00:41:42,634 --> 00:41:45,971 “寄り添った2人の影が”⇒ 737 00:41:46,404 --> 00:41:48,373 “1つに重なった” 738 00:41:50,275 --> 00:41:56,248 “その時 初めて 本当の意味で” 739 00:41:57,148 --> 00:42:01,353 “2人は 1つになることができた” 740 00:42:03,889 --> 00:42:04,556 ショーン 741 00:42:07,726 --> 00:42:11,062 あなた ものすごい部下を持ったものね 742 00:42:11,162 --> 00:42:11,863 えっ? 743 00:42:11,997 --> 00:42:13,798 ここまでやる校閲 初めてだわ 744 00:42:15,100 --> 00:42:16,268 あっ… 745 00:42:17,168 --> 00:42:18,036 ねえ ショーン 746 00:42:21,172 --> 00:42:22,040 はい 747 00:42:24,175 --> 00:42:29,080 私と出会ったこと… 後悔してるわよね? 748 00:42:33,585 --> 00:42:37,989 私とのことがなければ あなたは 749 00:42:38,089 --> 00:42:43,194 まだ第一線の編集者として 活躍してた 750 00:42:45,597 --> 00:42:50,802 私が… あなたの人生を 狂わせてしまった 751 00:42:53,004 --> 00:42:54,606 いいえ 752 00:42:56,074 --> 00:42:59,611 後悔なんて ちっともしていませんよ 753 00:43:00,946 --> 00:43:06,651 全力で小説を書くあなたと 全力で向き合った日々は 754 00:43:08,553 --> 00:43:11,056 私にとって かけがえのないものでした 755 00:43:15,026 --> 00:43:17,128 それに私は 756 00:43:19,097 --> 00:43:23,935 今の仕事に 誇りを感じています 757 00:43:25,704 --> 00:43:26,605 えっ? 758 00:43:27,806 --> 00:43:30,442 (茸原の声) たとえ 日の目を見なくても⇒ 759 00:43:31,109 --> 00:43:33,645 たとえ 誰にも褒められなくても⇒ 760 00:43:34,145 --> 00:43:38,016 この仕事は 確実に誰かを支えています⇒ 761 00:43:39,484 --> 00:43:44,823 校閲という仕事は 全力で前に進む人を⇒ 762 00:43:45,156 --> 00:43:48,226 全力で支える仕事です 763 00:43:49,961 --> 00:43:54,499 私は 校閲という仕事と⇒ 764 00:43:54,933 --> 00:43:58,570 この仕事に 全力を注ぐ人たちを… 765 00:44:01,606 --> 00:44:02,741 愛しています 766 00:44:05,577 --> 00:44:06,378 ショーン 767 00:44:14,419 --> 00:44:15,453 葵さん 768 00:44:33,905 --> 00:44:36,107 (茸原) 河野さん (悦子) はい 769 00:44:37,275 --> 00:44:39,477 完成しましたよ 770 00:44:39,711 --> 00:44:43,281 うわ~ うわ… 771 00:44:46,651 --> 00:44:50,555 桜川先生 無事 退院されました 772 00:44:50,789 --> 00:44:52,424 本当ですか? 773 00:44:53,458 --> 00:44:56,294 あの人は しぶとい人です 774 00:44:56,394 --> 00:44:58,396 まだまだ お書きになりますよ⇒ 775 00:44:59,564 --> 00:45:02,634 退院の時も メロンが食べたいと駄々をこね 776 00:45:02,734 --> 00:45:05,136 “アンデスメロンじゃないわよ マスクメロンよ”と 777 00:45:05,236 --> 00:45:08,740 もう あのワガママは 元気な証拠で… 778 00:45:09,441 --> 00:45:10,708 あいつめ 779 00:45:12,010 --> 00:45:13,144 あら…? 780 00:45:13,645 --> 00:45:15,680 あっ いえいえ 違いますよ 違います… 781 00:45:15,780 --> 00:45:17,315 (咳払い) 782 00:45:17,415 --> 00:45:19,851 (茸原) 先生からの伝言です (悦子) はい フフ… 783 00:45:19,951 --> 00:45:22,787 “次の小説のアイデアは もう固まっている” 784 00:45:22,887 --> 00:45:26,091 “次の校閲も 河野さんにお願いしたい”と⇒ 785 00:45:28,359 --> 00:45:32,464 先生の全力の仕事 受けて立ちますか? 786 00:45:34,599 --> 00:45:35,567 もちろんです 787 00:45:35,667 --> 00:47:29,614 {\an8}♬~ はぁ~ フフフ… 788 00:45:41,973 --> 00:45:47,645 これが今一番 僕が興味を持っているものです⇒ 789 00:45:49,714 --> 00:45:54,552 今までとは 全然違う方向性に なると思うけど⇒ 790 00:45:54,652 --> 00:45:55,653 でも… 791 00:46:00,925 --> 00:46:02,961 それでも書いてみたいんです 792 00:46:04,596 --> 00:46:06,364 この人たちのことを 793 00:46:11,035 --> 00:46:12,403 どう思いますか? 794 00:46:16,441 --> 00:46:20,211 (貝塚) うん… まだ正直分からない 795 00:46:21,579 --> 00:46:22,714 けど… 796 00:46:25,216 --> 00:46:26,751 賭けてみるか 797 00:46:27,519 --> 00:46:30,421 君が本当に 興味を持って書くものだったら 798 00:46:30,522 --> 00:46:32,457 絶対に面白くなると思う 799 00:46:33,925 --> 00:46:34,759 それに賭けてみるか 800 00:46:36,828 --> 00:46:37,495 はい 801 00:46:39,264 --> 00:46:42,700 (貝塚) 頑張ろうな (幸人) はい! 貝塚さん 802 00:46:43,468 --> 00:46:46,738 (幸人) へぇ~ その桜川先生って人 すごいね 803 00:46:46,838 --> 00:46:50,975 (悦子) うん 全力で ぶつかって もうクタクタだよ フフフ… 804 00:46:51,509 --> 00:46:54,412 (幸人) けど えっちゃん 今 すごく充実した顔してる 805 00:46:54,512 --> 00:46:56,247 (悦子) うん うん… (幸人) うん 806 00:47:02,187 --> 00:47:04,255 (悦子) ねえ 幸人君 (幸人) ん? 807 00:47:04,989 --> 00:47:06,958 (悦子) 私ね (幸人) うん 808 00:47:07,058 --> 00:47:12,197 幸人君が作家とモデルで すごく忙しいと思って 809 00:47:13,498 --> 00:47:16,234 会いたいのに ずっと我慢してたの 810 00:47:17,101 --> 00:47:19,470 まあ 会いたいなら会いたいって 言えばよかったんだけど 811 00:47:19,571 --> 00:47:21,306 何か言えなくて… 812 00:47:22,140 --> 00:47:24,876 で このまま 幸人君と会えないまんま 813 00:47:24,976 --> 00:47:26,778 自然消滅しちゃったら どうしようって 814 00:47:26,878 --> 00:47:28,646 ずっとモヤモヤしてた 815 00:47:29,714 --> 00:47:32,250 あ~ いや 自然消滅っていっても まあ まだ私たち… 816 00:47:32,350 --> 00:47:34,452 (幸人) 自然消滅なんかするわけないよ 817 00:47:36,020 --> 00:47:37,121 えっ? 818 00:47:40,592 --> 00:47:42,527 えっちゃんのこと好きなのに 819 00:47:44,729 --> 00:47:46,431 この気持ちが 820 00:47:47,565 --> 00:47:49,534 自然に消えちゃうわけないよ 821 00:47:52,437 --> 00:47:53,805 幸人君… 822 00:48:01,379 --> 00:48:04,549 もう いいかげん 認めるしかねぇか フッ 823 00:48:05,650 --> 00:48:06,317 (悦子) うん? 824 00:48:09,787 --> 00:48:13,091 (幸人) あ… えっちゃん! (悦子) え… 何? 825 00:48:13,191 --> 00:48:14,525 (幸人) えっちゃん (悦子) はい 826 00:48:14,626 --> 00:48:15,960 俺 書きたいもの 見つかった! 827 00:48:16,694 --> 00:48:18,696 か… 書きたいもの? えっ 本当に!? 828 00:48:18,796 --> 00:48:19,831 (幸人) うん! (悦子) えっ 829 00:48:20,198 --> 00:48:25,336 (森尾) ジュエリーと桜川先生の 小説のコラボ 最高でした 830 00:48:26,337 --> 00:48:30,775 私ね 貝塚さんのおかげで 本当に いい仕事ができました 831 00:48:30,875 --> 00:48:32,610 (貝塚) アッハハ (森尾) ハハハ… 832 00:48:32,710 --> 00:48:35,580 いや 素晴らしい! いや~ だって俺も 833 00:48:35,880 --> 00:48:37,915 森尾ちゃんの役に立てて 本当よかった~ 834 00:48:38,016 --> 00:48:42,687 (森尾) いやいやいや 私たちはね 利用し合う仲ですから⇒ 835 00:48:42,920 --> 00:48:46,124 これからも どんどん お互い利用しちゃいましょう! 836 00:48:46,224 --> 00:48:47,725 (貝塚) フフ… 837 00:48:49,827 --> 00:48:51,029 あぁ~ 838 00:48:51,129 --> 00:48:53,097 (貝塚) ねえ 森尾ちゃん (森尾) うん? 839 00:48:55,166 --> 00:48:56,334 あの… 840 00:49:04,375 --> 00:49:06,344 (貝塚) 俺と… (森尾) うん 841 00:49:06,444 --> 00:49:08,079 (咳き込み) (森尾) えっ! 842 00:49:09,047 --> 00:49:10,481 (貝塚) 付き合ってくださ… (森尾) えっ? 843 00:49:10,581 --> 00:49:12,483 (咳き込み) (森尾) 何ですか? 844 00:49:12,717 --> 00:49:14,185 彼女になっ… 845 00:49:14,619 --> 00:49:17,422 (咳き込み) (森尾) あっ えっ? 846 00:49:18,389 --> 00:49:20,024 (森尾) あの (咳き込み) 847 00:49:20,124 --> 00:49:21,459 冗談ですよね? 848 00:49:22,360 --> 00:49:24,228 (貝塚) 冗談じゃない 結構 本気 849 00:49:24,696 --> 00:49:28,266 いや~ 結構じゃなくて… かなり本気です 850 00:49:30,168 --> 00:49:35,506 あっ あ~ あの 何ていうか 851 00:49:35,606 --> 00:49:40,011 今 そういう モードじゃなくって 852 00:49:40,712 --> 00:49:46,684 何か 恋愛とか ちょっと しばらくいいかなって感じで 853 00:49:49,087 --> 00:49:50,388 (森尾) ん~ 854 00:49:51,022 --> 00:49:52,991 あの 何か 855 00:49:53,091 --> 00:49:55,860 全然ね そんなつもりじゃ なかったのに 856 00:49:56,461 --> 00:49:58,696 ずっと近くに いた人のこと 857 00:49:58,963 --> 00:50:00,898 離れてから 858 00:50:00,998 --> 00:50:03,468 好きだったんだって 気づいたり 859 00:50:04,469 --> 00:50:06,571 何かね 自分でも 860 00:50:06,671 --> 00:50:08,573 よく分かんなく なっちゃって 861 00:50:09,774 --> 00:50:11,709 え~ 何? 書きたいもの 862 00:50:11,809 --> 00:50:13,344 (幸人) う~ん まだ内緒 863 00:50:13,444 --> 00:50:15,213 え~ 何で? もう知りたい 864 00:50:15,313 --> 00:50:17,081 (幸人) 大将 何か お薦め! (大将) おい~ 865 00:50:17,181 --> 00:50:18,616 (貝塚の声) ずっと近くにいた人? 866 00:50:20,018 --> 00:50:22,653 えっ あ~ いや… 何でもないんです 867 00:50:22,754 --> 00:50:24,088 (森尾) 気にしないでください (貝塚) うん 868 00:50:24,188 --> 00:50:26,924 (森尾) あの… 忘れてください 869 00:50:27,558 --> 00:50:28,826 (大将)今日はね 新しいの仕込んだよ 870 00:50:28,926 --> 00:50:30,795 (幸人) えっ 何? (大将) ヘイ ウインナー! 871 00:50:31,529 --> 00:50:33,064 (悦子) えっ? (幸人) ヘヘヘ…