1
00:00:37,871 --> 00:00:40,749
時速493キロの恋
2
00:00:41,708 --> 00:00:44,419
このドラマは
フィクションです
3
00:00:51,092 --> 00:00:52,260
よろしくな
4
00:00:52,844 --> 00:00:54,679
第2話
5
00:01:02,896 --> 00:01:05,065
タイミングが悪かった?
6
00:01:05,899 --> 00:01:06,816
出直すよ
7
00:01:06,900 --> 00:01:08,193
いえ いいの
8
00:01:08,735 --> 00:01:11,488
私が
出てくところだったから
9
00:01:15,617 --> 00:01:20,330
つまり あんたも
同じチームに入ったのね
10
00:01:21,331 --> 00:01:23,583
そういうことでしょ?
11
00:01:25,668 --> 00:01:28,880
自分が発掘した選手と
仲間になるなんて
12
00:01:28,963 --> 00:01:30,298
不思議だな
13
00:01:30,381 --> 00:01:32,592
辞めるんじゃなかったの?
14
00:01:32,675 --> 00:01:34,844
コートを出るのは
簡単じゃない
15
00:01:34,928 --> 00:01:36,554
君の言ったとおりだ
16
00:01:39,933 --> 00:01:41,101
また あとで
17
00:01:42,602 --> 00:01:45,396
同じチームだから
また会うでしょ
18
00:01:48,691 --> 00:01:49,692
じゃあね
19
00:01:52,904 --> 00:01:53,988
テヤン
20
00:01:55,031 --> 00:01:56,199
呼んだ?
21
00:02:00,745 --> 00:02:01,996
バッグを忘れてる
22
00:02:06,835 --> 00:02:08,378
うっかりしてた
23
00:02:08,962 --> 00:02:10,380
あんたのバッグかと
24
00:02:12,423 --> 00:02:13,800
そうじゃなくて…
25
00:02:13,883 --> 00:02:15,093
よろしく頼むよ
26
00:02:17,345 --> 00:02:19,139
ええ 私も
27
00:02:20,890 --> 00:02:22,767
そうだ この将軍
28
00:02:22,851 --> 00:02:24,269
あんたのラケットよ
29
00:02:24,352 --> 00:02:26,229
返そうと思ってたの
30
00:02:27,230 --> 00:02:28,731
“将軍〟?
31
00:02:30,817 --> 00:02:32,777
君が持ってていいよ
32
00:02:36,406 --> 00:02:37,407
そう
33
00:02:44,205 --> 00:02:45,582
もう行くわ
34
00:02:53,548 --> 00:02:54,549
まったく
35
00:03:03,224 --> 00:03:04,475
ソンス
36
00:03:05,476 --> 00:03:06,686
私がやるわ
37
00:03:07,520 --> 00:03:09,355
1人で大変でしょ?
38
00:03:10,023 --> 00:03:12,734
はい 後輩もいるのに
任されてしまって
39
00:03:13,568 --> 00:03:16,404
この仕事は
仲間外れの私に引き継いで
40
00:03:17,030 --> 00:03:20,283
何かしてたほうが
堂々としてられるから
41
00:03:20,783 --> 00:03:21,868
一緒にしましょう
42
00:03:22,660 --> 00:03:24,120
僕はパシリなんです
43
00:03:25,955 --> 00:03:29,167
仲間外れよりは格上でしょ?
44
00:03:44,474 --> 00:03:45,683
早く来い
45
00:03:47,393 --> 00:03:49,646
雑用は分担してやれよ
46
00:03:51,356 --> 00:03:54,484
彼は今日からチームの一員だ
47
00:03:55,235 --> 00:03:58,321
お互い知ってるとは思うけど
48
00:03:58,404 --> 00:04:01,532
入団初日だから
自己紹介してくれ
49
00:04:06,621 --> 00:04:07,956
愛してます
50
00:04:09,958 --> 00:04:11,960
ユニスは最高のチームだ
51
00:04:13,419 --> 00:04:14,254
以上です
52
00:04:14,504 --> 00:04:17,382
面白いから もう少し続けろ
53
00:04:17,465 --> 00:04:18,299
いいえ
54
00:04:18,424 --> 00:04:19,300
そうか
55
00:04:22,011 --> 00:04:23,638
並べ
56
00:04:24,222 --> 00:04:25,765
ちょっと待て
57
00:04:26,641 --> 00:04:29,310
食い逃げの問題が
解決してない
58
00:04:30,019 --> 00:04:31,104
あの代金を…
59
00:04:31,187 --> 00:04:32,939
返してもらいました
60
00:04:35,275 --> 00:04:37,110
信用に関わりますからね
61
00:04:37,193 --> 00:04:39,070
キッチリ清算しました
62
00:04:39,153 --> 00:04:41,281
2人は知り合い?
63
00:04:46,202 --> 00:04:47,996
友達だったのか?
64
00:04:48,079 --> 00:04:51,040
静かに 俺の話を聞け
65
00:04:54,252 --> 00:04:57,755
パク・テヤン パク・テジュン
名前が似てるな
66
00:04:59,632 --> 00:05:00,842
名字も同じだ
67
00:05:01,426 --> 00:05:04,429
パクが2人だから
ダブル・パクだな
68
00:05:06,014 --> 00:05:07,015
ダブル…
69
00:05:08,599 --> 00:05:13,438
2人が加わったから
ペアを組み直そうと思う
70
00:05:14,314 --> 00:05:19,068
まず男女に分かれて
テヤン テジュン…
71
00:05:19,152 --> 00:05:21,070
選手の人生を考慮しないと
72
00:05:21,154 --> 00:05:22,739
人生まで考慮しろと?
73
00:05:24,699 --> 00:05:30,246
監督 できることなら私も
我慢しようと思ってたんです
74
00:05:30,330 --> 00:05:31,456
そのまま我慢を
75
00:05:33,499 --> 00:05:35,335
2回目の ため息を?
76
00:05:35,418 --> 00:05:39,005
3回目をついたら
大変なことになるわ
77
00:05:39,505 --> 00:05:42,759
パク・テヤンと組みたい人は
誰もいません
78
00:05:43,509 --> 00:05:46,095
3年も休んだら
一般人レベルです
79
00:05:46,179 --> 00:05:48,306
彼女と組む選手の成績は?
80
00:05:48,389 --> 00:05:52,268
シングルスのお前には
関係ないことだろ
81
00:05:52,352 --> 00:05:53,895
ため息ばかり つくなよ
82
00:05:53,978 --> 00:05:56,939
あれが
始まりの合図なんだってば
83
00:05:57,273 --> 00:06:00,151
そうやって一方的に
犠牲を強いるのは
84
00:06:00,234 --> 00:06:02,570
おかしいと言ってるんです
85
00:06:03,404 --> 00:06:05,948
パク・テヤンと
組みたい選手はいる?
86
00:06:07,033 --> 00:06:08,117
大声を出すな
87
00:06:09,786 --> 00:06:10,745
誰もいません
88
00:06:10,828 --> 00:06:12,372
俺は監督だぞ
89
00:06:13,373 --> 00:06:14,874
礼儀をわきまえろ
90
00:06:14,957 --> 00:06:16,459
横暴ですよ
91
00:06:16,542 --> 00:06:19,212
こら 言葉を慎め
92
00:06:19,670 --> 00:06:22,590
新しく入った選手たちも
いるんだぞ
93
00:06:23,674 --> 00:06:24,801
ところで監督
94
00:06:25,134 --> 00:06:28,930
彼女はうちに入る実力が
あるんですか?
95
00:06:29,055 --> 00:06:31,849
監督 入団の根拠は?
96
00:06:31,933 --> 00:06:32,975
私の問題です
97
00:06:33,059 --> 00:06:35,144
今は出ないほうがいいですよ
98
00:06:35,228 --> 00:06:36,270
私が解決する
99
00:06:36,354 --> 00:06:39,273
パク・テヤン
何か言いたい?
100
00:06:41,818 --> 00:06:43,569
いったん外で話そう
101
00:06:44,028 --> 00:06:45,488
ちょっと 待ちなさい
102
00:06:46,155 --> 00:06:48,074
ヨンシムさん 落ち着いて
103
00:06:48,157 --> 00:06:49,367
どいて
104
00:06:49,450 --> 00:06:52,036
興奮しないで
105
00:06:52,120 --> 00:06:54,622
放しなさい
106
00:06:55,164 --> 00:06:58,292
ヨンシムを止めてくれ
107
00:06:58,376 --> 00:07:00,420
痛い 勘弁してください
108
00:07:00,503 --> 00:07:01,796
ムカつくのよ
109
00:07:11,305 --> 00:07:13,558
ヨンシムさんは相変わらずね
110
00:07:14,225 --> 00:07:16,727
年を取っても変わらないわ
111
00:07:22,692 --> 00:07:24,902
1900万ウォンよ
112
00:07:24,986 --> 00:07:25,945
何がですか?
113
00:07:26,446 --> 00:07:27,905
私の年俸
114
00:07:28,906 --> 00:07:31,951
2000万ウォンにも満たないわ
115
00:07:32,660 --> 00:07:34,120
ここへ来た理由?
116
00:07:34,203 --> 00:07:37,415
安く買いたたかれたからよ
117
00:07:38,374 --> 00:07:41,043
ビックリするほど安いですね
118
00:07:48,217 --> 00:07:50,178
代表選手たちは選手村に
119
00:07:50,261 --> 00:07:52,221
それ以外はここにいます
120
00:07:52,388 --> 00:07:55,975
寮の門限は10時で
それ以降は入れません
121
00:07:56,058 --> 00:07:59,103
無断外泊は減点になって
年俸が削られます
122
00:07:59,187 --> 00:08:00,229
初耳だ
123
00:08:00,313 --> 00:08:03,191
うちは規則が厳しいんですよ
124
00:08:03,357 --> 00:08:05,651
寮では
酒もタバコも禁止ですし
125
00:08:06,152 --> 00:08:08,404
チーム内恋愛はご法度です
126
00:08:09,113 --> 00:08:11,532
発覚した場合は
どちらかが退団
127
00:08:12,116 --> 00:08:13,868
それも初めて知った
128
00:08:13,951 --> 00:08:16,954
何も知らずに入ったんですね
129
00:08:17,038 --> 00:08:20,166
気になる人がいても
好きにならない
130
00:08:20,333 --> 00:08:22,585
好きになっても目で追わない
131
00:08:23,169 --> 00:08:27,465
練習や試合で意気投合しても
情が生まれるからダメです
132
00:08:27,548 --> 00:08:30,343
女性を追って
辞めたりしませんよね?
133
00:08:31,677 --> 00:08:33,930
あの子と付き合ってるのか?
134
00:08:35,598 --> 00:08:38,017
目で追ってるし好きなんだろ
135
00:08:39,227 --> 00:08:41,604
冗談でしょ?
136
00:08:41,687 --> 00:08:42,855
何なんですか?
137
00:08:43,481 --> 00:08:46,150
そんなの ありえませんよ
138
00:08:46,400 --> 00:08:50,029
それより
このチームは仲間外れを?
139
00:08:50,112 --> 00:08:50,988
誰のこと…
140
00:08:51,072 --> 00:08:52,114
さっき見たよ
141
00:08:52,198 --> 00:08:53,533
パク・テヤンさん?
142
00:08:53,824 --> 00:08:55,826
ブランクはあるだろうけど
143
00:08:55,910 --> 00:08:59,205
チーム内で無視するなんて
実業団では珍しいな
144
00:08:59,330 --> 00:09:02,416
彼女を知らないんですね
145
00:09:03,751 --> 00:09:05,920
あえて言いませんけど
146
00:09:06,170 --> 00:09:08,422
すぐに分かると思いますよ
147
00:09:12,343 --> 00:09:13,719
いました
148
00:09:14,011 --> 00:09:15,304
パク・テジュン
149
00:09:15,805 --> 00:09:18,224
今から体力テストをしよう
150
00:09:18,307 --> 00:09:19,934
トレーナーさんだ
151
00:09:20,017 --> 00:09:21,978
キム・シボンだよ よろしく
152
00:09:22,478 --> 00:09:24,522
パク・テジュンです
153
00:10:11,319 --> 00:10:12,403
こんにちは
154
00:10:16,824 --> 00:10:19,493
“トレーニング室〟
155
00:10:29,128 --> 00:10:30,546
運動しなきゃ
156
00:10:35,259 --> 00:10:37,386
見られてたら終われないだろ
157
00:10:38,220 --> 00:10:39,597
限界なのに
158
00:10:52,526 --> 00:10:53,736
お待ちなさい
159
00:10:55,237 --> 00:10:56,781
私は その…
160
00:11:07,249 --> 00:11:08,334
頑張れよ
161
00:11:08,417 --> 00:11:09,585
お疲れ
162
00:11:15,591 --> 00:11:17,510
6段階で10分 10段階で10分
163
00:11:18,094 --> 00:11:19,720
12段階で全力疾走
164
00:11:19,804 --> 00:11:23,307
選手の体ができるまで
走り込みます
165
00:11:23,557 --> 00:11:25,184
ラケットは握りません
166
00:11:25,267 --> 00:11:26,352
筋肉が落ちてる
167
00:11:27,269 --> 00:11:28,104
練習は…
168
00:11:28,187 --> 00:11:29,271
しません
169
00:11:29,522 --> 00:11:31,190
1日7キロ走ります
170
00:11:31,273 --> 00:11:32,775
基礎練習だけは…
171
00:11:32,858 --> 00:11:35,653
いいえ 何をするかは
任せておきなさい
172
00:11:35,820 --> 00:11:36,987
私が管理します
173
00:11:39,198 --> 00:11:40,574
12段階で全力疾走
174
00:11:43,619 --> 00:11:44,662
はい
175
00:11:51,043 --> 00:11:54,004
3 4 5 6
176
00:11:55,131 --> 00:11:57,675
“鎮川選手村〟
177
00:11:57,758 --> 00:11:59,677
お疲れさまです
178
00:12:02,722 --> 00:12:03,764
ヒョクポンさん
179
00:12:04,598 --> 00:12:05,599
前を見て歩け
180
00:12:05,683 --> 00:12:07,393
今さら勉強?
181
00:12:07,476 --> 00:12:08,894
ジョンファン
182
00:12:08,978 --> 00:12:10,062
それは何?
183
00:12:11,689 --> 00:12:14,608
世界選手権大会の
参加者名簿か
184
00:12:15,735 --> 00:12:17,987
海外遠征は疲れるんだよな
185
00:12:18,529 --> 00:12:20,030
先輩は入ってません
186
00:12:22,283 --> 00:12:23,409
本当か?
187
00:12:23,492 --> 00:12:25,786
休みたかったから
ちょうどいい
188
00:12:25,870 --> 00:12:29,582
よかったですね
うらやましいな
189
00:12:29,665 --> 00:12:31,208
もう行けよ
190
00:12:31,333 --> 00:12:33,043
ヒョクポンさんもでしょ
191
00:12:33,461 --> 00:12:34,295
非選抜
192
00:12:34,670 --> 00:12:37,006
何だと? ちょっと待て
193
00:12:38,716 --> 00:12:40,134
生意気なヤツめ
194
00:12:42,428 --> 00:12:45,931
あいつは
昔のお前にそっくりだな
195
00:12:49,310 --> 00:12:51,687
俺のせいで ごめん
196
00:12:52,396 --> 00:12:54,023
ペアが悪かったな
197
00:12:54,648 --> 00:12:56,901
そんなつもりじゃ
なかったのに
198
00:12:57,985 --> 00:12:59,236
どこへ行く?
199
00:13:17,296 --> 00:13:20,424
世界選手権大会に
出場させない気ですか?
200
00:13:20,508 --> 00:13:22,009
今回は休め
201
00:13:22,301 --> 00:13:24,053
考えて決めたことだ
202
00:13:24,136 --> 00:13:27,348
世界大会に備えて
国内を調整してるのに…
203
00:13:27,431 --> 00:13:28,516
だから
204
00:13:29,850 --> 00:13:31,435
俺に従うべきだった
205
00:13:31,519 --> 00:13:33,854
それが あなたの
やり方ですか?
206
00:13:34,855 --> 00:13:35,689
何だと?
207
00:13:35,815 --> 00:13:37,608
ヒョクポンさんまで…
208
00:13:44,448 --> 00:13:46,742
俺は泣きつきませんが
209
00:13:48,661 --> 00:13:50,287
監督は大丈夫ですか?
210
00:13:50,996 --> 00:13:54,959
“ユク・ジョンファンを
出場させろ〟と騒がれますよ
211
00:13:55,042 --> 00:13:58,754
チームのためにコメントしろ
212
00:13:59,338 --> 00:14:01,257
“後輩に機会を与えたい〟
213
00:14:01,340 --> 00:14:03,259
“韓国から応援します〟
214
00:14:04,718 --> 00:14:06,887
記者会見で そう言ってくれ
215
00:14:07,471 --> 00:14:08,973
言うと思いますか?
216
00:14:09,056 --> 00:14:10,558
五輪に出たいだろ
217
00:14:12,935 --> 00:14:15,980
お前を信じて練習に励む
ヒョクポンを
218
00:14:16,397 --> 00:14:17,731
思いやれよ
219
00:14:32,788 --> 00:14:34,164
監督なんて―
220
00:14:35,499 --> 00:14:38,127
大した仕事じゃないんだ
221
00:14:38,377 --> 00:14:39,503
はい
222
00:14:43,549 --> 00:14:44,675
そうだろ
223
00:14:45,759 --> 00:14:47,761
誰も言うことを聞かない
224
00:14:50,097 --> 00:14:54,852
ダブルスの相手は
自分で探してくれ
225
00:14:55,603 --> 00:14:58,314
選手同士のことなので
226
00:14:58,397 --> 00:14:59,899
自分で何とかします
227
00:15:00,733 --> 00:15:03,152
当てはあるのか?
228
00:15:05,654 --> 00:15:07,406
一応 あります
229
00:15:16,790 --> 00:15:17,666
上手ね
230
00:15:18,334 --> 00:15:20,252
ちょっと 大丈夫?
231
00:15:20,336 --> 00:15:21,503
なんてね
232
00:15:22,087 --> 00:15:24,965
ビックリさせないでよ
233
00:15:26,091 --> 00:15:27,885
私は何をすればいい?
234
00:15:27,968 --> 00:15:29,303
君は可愛すぎる
235
00:15:36,894 --> 00:15:38,270
こっちを見て
236
00:15:51,158 --> 00:15:52,785
楽しそうに作るわね
237
00:15:52,868 --> 00:15:57,665
みんなの夜食を作らされて
嫌じゃないの?
238
00:15:57,748 --> 00:16:00,125
料理はストレス解消法なんだ
239
00:16:00,209 --> 00:16:01,710
食べ物に目がない
240
00:16:01,794 --> 00:16:05,172
大食いで昔は
かなり太ってたから
241
00:16:05,255 --> 00:16:07,216
痩せるために運動を始めた
242
00:16:07,299 --> 00:16:10,427
太めでも可愛かっただろうな
243
00:16:12,137 --> 00:16:14,556
頬もふっくら
おなかも ふっくら
244
00:16:14,640 --> 00:16:16,225
クマさんみたい
245
00:16:16,308 --> 00:16:17,685
君のほうが可愛い
246
00:16:17,977 --> 00:16:19,478
いいね
247
00:16:23,065 --> 00:16:26,360
“頬もふっくら
おなかも ふっくら〟
248
00:16:26,443 --> 00:16:28,404
もっと近くで撮りたかった
249
00:16:29,446 --> 00:16:31,907
なぜ そんな所に?
250
00:16:32,950 --> 00:16:34,159
潜入捜査?
251
00:16:34,368 --> 00:16:37,246
2人で料理すると聞いて
ピンと来た
252
00:16:38,247 --> 00:16:40,374
証拠を確保
253
00:16:41,333 --> 00:16:43,627
張り込んだかいがあった
254
00:16:43,711 --> 00:16:47,172
それを撮るために
隠れてたんですか?
255
00:16:48,090 --> 00:16:49,174
どれくらい?
256
00:16:49,258 --> 00:16:51,719
1時間… 2時間かな
257
00:16:52,219 --> 00:16:54,263
やっと出てこられた
258
00:16:54,346 --> 00:16:55,639
なぜ こんなことを
259
00:16:56,390 --> 00:16:58,851
そんなに暇なんですか?
260
00:16:58,934 --> 00:17:00,144
面白いから
261
00:17:01,103 --> 00:17:03,480
俺を大事にしてくれよ
262
00:17:03,564 --> 00:17:05,149
かなり口が軽いんだ
263
00:17:08,944 --> 00:17:11,697
ジホ食堂は開店したかな?
264
00:17:12,948 --> 00:17:14,199
おなかがすいた
265
00:17:14,366 --> 00:17:16,702
散らかってるわね
266
00:17:16,785 --> 00:17:18,996
片付けなさいよ
267
00:17:19,204 --> 00:17:20,956
女子寮も同じだろ
268
00:17:21,040 --> 00:17:21,915
メニューは?
269
00:17:22,499 --> 00:17:24,752
テジュンさん こちらへ
270
00:17:26,462 --> 00:17:29,214
入団してくださって
本当によかった
271
00:17:29,465 --> 00:17:31,216
チームの希望です
272
00:17:31,300 --> 00:17:32,843
氷水はある?
273
00:17:33,010 --> 00:17:34,511
のどが渇いたな
274
00:17:34,595 --> 00:17:36,013
氷水 オーケー
275
00:17:37,014 --> 00:17:38,015
早くくれ
276
00:17:38,307 --> 00:17:39,683
すぐ お持ちします
277
00:17:42,728 --> 00:17:44,104
さあ 食べよう
278
00:17:44,271 --> 00:17:45,606
いただきます
279
00:17:45,689 --> 00:17:46,607
どうぞ
280
00:17:46,690 --> 00:17:48,275
腕を振るったわね
281
00:17:49,026 --> 00:17:50,527
いただきます
282
00:17:51,945 --> 00:17:53,572
1人 足りないな
283
00:17:55,657 --> 00:17:56,617
テヤンを呼んで
284
00:17:57,201 --> 00:17:58,118
はい
285
00:17:59,036 --> 00:18:00,245
座って
286
00:18:00,329 --> 00:18:02,664
そりゃないよ 呼んできて
287
00:18:05,834 --> 00:18:06,877
ねえ
288
00:18:07,461 --> 00:18:10,631
食べないなら
出ていきなさいよ
289
00:18:13,967 --> 00:18:15,427
キャプテン
290
00:18:15,928 --> 00:18:17,513
ひどいチームですね
291
00:18:20,641 --> 00:18:22,768
こんなの初めて見ました
292
00:18:32,111 --> 00:18:33,070
待ちなさい
293
00:18:36,657 --> 00:18:39,993
きわどいネットプレーね
294
00:18:42,412 --> 00:18:44,540
反応もかなり速いわ
295
00:18:44,623 --> 00:18:47,000
“最強戦ハイライト〟
296
00:18:47,084 --> 00:18:48,418
ナイス
297
00:18:49,628 --> 00:18:50,712
カッコいいわね
298
00:18:51,296 --> 00:18:52,172
ファイト
299
00:18:53,257 --> 00:18:54,800
パク・テジュンか
300
00:18:55,551 --> 00:18:56,552
パク・テジュン
301
00:18:58,971 --> 00:19:02,307
私と組んでくれるわよね
302
00:19:07,187 --> 00:19:08,147
“パク・テジュン〟
303
00:19:08,230 --> 00:19:10,357
どうしちゃったの?
304
00:19:10,440 --> 00:19:12,484
手が勝手にハートを
305
00:19:13,819 --> 00:19:14,945
テヤン いるか?
306
00:19:23,245 --> 00:19:24,872
ここは男子禁制よ
307
00:19:25,497 --> 00:19:27,332
男子寮にも女子が来てる
308
00:19:28,959 --> 00:19:30,335
一緒に食べよう
309
00:19:31,420 --> 00:19:32,379
君の部屋?
310
00:19:32,462 --> 00:19:33,505
通さないわよ
311
00:19:33,589 --> 00:19:34,590
見るだけだ
312
00:19:35,507 --> 00:19:37,467
見て面白いものなんか…
313
00:19:37,551 --> 00:19:39,511
あった ちょっと待って
314
00:19:47,311 --> 00:19:48,896
一人部屋なのか?
315
00:19:51,523 --> 00:19:54,318
誰も私と
相部屋になりたがらない
316
00:19:54,776 --> 00:19:55,903
うらやましい?
317
00:19:58,614 --> 00:20:02,618
あんたに
話したいことがあったのよ
318
00:20:06,371 --> 00:20:07,456
何を見てるの?
319
00:20:07,956 --> 00:20:10,667
いや 君の写真があったから
320
00:20:10,834 --> 00:20:13,003
高校時代か?
321
00:20:13,086 --> 00:20:15,422
闘志に満ちた表情だな
322
00:20:16,215 --> 00:20:17,090
見ないで
323
00:20:18,800 --> 00:20:21,637
それで俺に話って?
324
00:20:21,970 --> 00:20:22,971
そうだった
325
00:20:24,139 --> 00:20:25,599
ペアを組もう
326
00:20:25,807 --> 00:20:26,767
うん?
327
00:20:29,061 --> 00:20:30,771
混合ダブルスか
328
00:20:30,854 --> 00:20:32,064
ええ
329
00:20:32,314 --> 00:20:35,108
相部屋も
断られるくらいだから
330
00:20:35,192 --> 00:20:37,069
誰も私と組んでくれないわ
331
00:20:37,819 --> 00:20:40,530
女子のパートナーを
見つけるまでの間―
332
00:20:40,614 --> 00:20:43,158
混合ダブルスでも
練習できるでしょ
333
00:20:44,201 --> 00:20:45,869
お願いできる?
334
00:20:50,624 --> 00:20:52,834
テジュン 待って
335
00:20:55,170 --> 00:20:58,840
あんたを説得する
チャンスをちょうだい
336
00:20:59,132 --> 00:21:00,592
よく聞いてね
337
00:21:01,593 --> 00:21:03,011
悲しいストーリーよ
338
00:21:04,429 --> 00:21:07,849
私は努力で
家族を手に入れたの
339
00:21:08,350 --> 00:21:10,811
離縁されるかと思って―
340
00:21:10,894 --> 00:21:13,730
必死で
バドミントンに打ち込んだ
341
00:21:14,106 --> 00:21:16,024
人が持って生まれるものを
342
00:21:16,108 --> 00:21:17,985
私は何も持ってない
343
00:21:18,068 --> 00:21:19,903
全部 努力で手にしてきた
344
00:21:21,071 --> 00:21:24,241
その話を今するのは反則だ
345
00:21:24,324 --> 00:21:26,910
ええ 分かってる
346
00:21:28,704 --> 00:21:30,831
タダで使えるものが
あるなら
347
00:21:31,957 --> 00:21:35,294
私だって楽して手に入れたい
348
00:21:36,378 --> 00:21:37,713
俺のこと?
349
00:21:38,297 --> 00:21:40,590
ええ 簡単に手に入りそう
350
00:21:44,553 --> 00:21:46,972
俺にとって
バドミントンは仕事だ
351
00:21:47,055 --> 00:21:49,141
無償でやる気はない
352
00:21:49,266 --> 00:21:50,767
残業は嫌いだ
353
00:21:57,107 --> 00:21:59,234
私と練習したら
楽しそうって
354
00:22:04,740 --> 00:22:05,782
おやすみ
355
00:22:08,160 --> 00:22:09,286
待って
356
00:22:15,042 --> 00:22:16,293
一度だけ
357
00:22:17,210 --> 00:22:19,588
ごめん 責任は負えない
358
00:22:21,298 --> 00:22:23,133
君は熱すぎる
359
00:22:24,926 --> 00:22:26,595
ごちそうさま
360
00:22:26,678 --> 00:22:29,306
おいしかったわ
361
00:22:29,389 --> 00:22:31,850
食器洗いも お願いね
362
00:22:31,933 --> 00:22:33,810
おいしかったですね
363
00:22:33,894 --> 00:22:35,479
ビックリした
364
00:22:38,357 --> 00:22:40,192
あいさつしなさいよ
365
00:22:50,869 --> 00:22:51,745
何だ?
366
00:22:57,751 --> 00:22:58,919
これは…
367
00:22:59,419 --> 00:23:02,297
“パク・テジュン〟
368
00:23:02,381 --> 00:23:03,882
“ユニス〟
369
00:23:03,965 --> 00:23:05,634
イ監督
370
00:23:05,717 --> 00:23:09,554
パク・テジュンの
体力テスト結果を?
371
00:23:09,638 --> 00:23:11,723
全て最高点です
372
00:23:11,807 --> 00:23:13,225
あいつは怪物だ
373
00:23:13,308 --> 00:23:14,893
俺も驚いたよ
374
00:23:14,976 --> 00:23:16,520
これを見てみろ
375
00:23:16,603 --> 00:23:18,563
何ですか?
376
00:23:18,814 --> 00:23:21,942
テジュンの書類を
引っ張り出した
377
00:23:22,025 --> 00:23:23,235
裏面だ
378
00:23:24,236 --> 00:23:25,570
姉さんが誰だと?
379
00:23:27,656 --> 00:23:30,325
まさか
あの選手じゃないですよね
380
00:23:30,409 --> 00:23:33,120
そのとおり
まさかの あの選手だ
381
00:23:36,957 --> 00:23:39,751
あいつは
姉さんがスターだから
382
00:23:39,835 --> 00:23:41,253
日陰で生きてきた
383
00:23:43,713 --> 00:23:46,133
敗北感で全てを諦めてる
384
00:23:46,216 --> 00:23:48,093
暗証番号をどうぞ
385
00:23:50,595 --> 00:23:54,141
残金を確認してください
386
00:23:54,224 --> 00:23:56,852
6000万ウォン
ユニス 愛してる
387
00:24:03,233 --> 00:24:04,234
母さん
388
00:24:06,278 --> 00:24:08,780
入金を確認してみて
389
00:24:09,239 --> 00:24:10,615
奮発したよ
390
00:24:12,075 --> 00:24:14,119
母さんを愛してるから
391
00:24:17,080 --> 00:24:19,291
練習中だから切るよ
392
00:24:28,633 --> 00:24:29,926
例のブツは?
393
00:24:39,102 --> 00:24:40,312
すばらしい
394
00:24:40,812 --> 00:24:42,606
入手困難の商品だぞ
395
00:24:44,065 --> 00:24:46,610
それにしても出世したんだな
396
00:24:47,110 --> 00:24:50,530
次はあれを手に入れてくれ
397
00:24:51,114 --> 00:24:53,366
もしかして
フレックス・ロイヤル?
398
00:24:53,450 --> 00:24:56,161
ああ 夢にまで出てくるんだ
399
00:24:56,369 --> 00:24:58,205
金メダルなんか要らない
400
00:24:58,288 --> 00:25:00,373
あれさえあれば満足だ
401
00:25:00,874 --> 00:25:02,584
履いて墓に入りたい
402
00:25:03,210 --> 00:25:04,127
無理だ
403
00:25:04,961 --> 00:25:06,796
世界に500足限定だぞ
404
00:25:07,380 --> 00:25:09,299
韓国には5足くらいかな
405
00:25:11,801 --> 00:25:13,470
どうしても欲しいのに
406
00:25:19,017 --> 00:25:20,435
君も大切にするよ
407
00:25:30,820 --> 00:25:32,989
テジュン ちょっと待って
408
00:25:35,659 --> 00:25:39,037
よく考えてみたら
あんたには責任がある
409
00:25:40,080 --> 00:25:42,040
この道に引きずり込んだ
410
00:25:42,791 --> 00:25:45,335
“君を発掘した〟と
言ったでしょ
411
00:25:45,418 --> 00:25:47,504
つまり私がペルドーナ?
412
00:25:48,797 --> 00:25:51,591
“ペルソナ〟と
“マラドーナ〟が混ざった?
413
00:25:51,675 --> 00:25:53,760
恥ずかしいヤツだな
414
00:25:55,470 --> 00:25:56,429
聞いてる?
415
00:25:59,849 --> 00:26:01,351
私と組まないの?
416
00:26:01,434 --> 00:26:03,979
あんたのせいで
苦労してるのに
417
00:26:05,021 --> 00:26:05,855
聞いてる?
418
00:26:05,939 --> 00:26:06,940
逃げてる
419
00:26:07,023 --> 00:26:08,525
無責任よ
420
00:26:09,192 --> 00:26:11,486
男らしくないわ
421
00:26:14,906 --> 00:26:15,782
テジュン
422
00:26:18,451 --> 00:26:19,661
おっと
423
00:26:19,744 --> 00:26:22,289
責任を取る気はない?
424
00:26:23,164 --> 00:26:24,541
ないの?
425
00:26:31,840 --> 00:26:33,216
絶対に諦めない
426
00:26:36,219 --> 00:26:37,470
責任を取ってよ
427
00:26:38,054 --> 00:26:39,014
ビックリした
428
00:26:39,598 --> 00:26:41,266
言い方を考えろよ
429
00:26:41,474 --> 00:26:42,934
誤解されるだろ
430
00:26:43,018 --> 00:26:45,312
周囲にどう思われても
構わない
431
00:26:45,395 --> 00:26:47,564
負担だから やめてくれ
432
00:26:48,523 --> 00:26:50,150
それが狙いよ
433
00:26:50,233 --> 00:26:51,151
知ってる
434
00:26:51,484 --> 00:26:53,361
負担を感じなさいよ
435
00:27:04,247 --> 00:27:05,165
驚いた?
436
00:27:05,749 --> 00:27:06,791
私と組む?
437
00:27:06,875 --> 00:27:07,876
しつこいぞ
438
00:27:07,959 --> 00:27:09,085
驚いたのね
439
00:27:09,669 --> 00:27:12,047
それなら私が責任を取るわ
440
00:27:24,351 --> 00:27:26,811
すれ違ったついでに
責任を取って
441
00:27:30,148 --> 00:27:31,024
お願い
442
00:27:43,119 --> 00:27:45,497
君と組めない理由がある
443
00:27:45,997 --> 00:27:47,707
あんたが薄情だから?
444
00:27:50,043 --> 00:27:53,463
混合ダブルスで
最も有意義なことは?
445
00:27:54,798 --> 00:27:56,716
得点後のハイタッチだ
446
00:27:56,800 --> 00:27:58,176
最高の瞬間だろ
447
00:27:58,259 --> 00:28:00,387
君は届くのか?
448
00:28:03,014 --> 00:28:05,141
私の身長が問題だと
449
00:28:05,225 --> 00:28:06,142
届くか?
450
00:28:08,395 --> 00:28:10,689
屈辱的だけど やってみるわ
451
00:28:11,189 --> 00:28:12,899
いくわよ
452
00:28:35,130 --> 00:28:36,923
手を置くのにいい
453
00:29:14,586 --> 00:29:18,548
“世界選手権大会
記者会見〟
454
00:29:24,471 --> 00:29:25,889
見直しましたよ
455
00:29:26,598 --> 00:29:30,185
後輩のためにインタビューか
456
00:29:31,561 --> 00:29:34,272
丸くなりましたね
457
00:29:34,814 --> 00:29:36,232
無駄口をたたくな
458
00:29:40,278 --> 00:29:43,406
後輩たちにも
国際大会の経験が必要なので
459
00:29:43,490 --> 00:29:47,118
今回は活躍の場を
譲ることにしました
460
00:29:47,202 --> 00:29:49,913
韓国から
後輩たちを応援します
461
00:29:50,622 --> 00:29:51,706
ユク・ジョンファン選手
462
00:29:52,290 --> 00:29:53,583
自己管理の甘さで
463
00:29:53,666 --> 00:29:56,503
選に漏れたと
ウワサされています
464
00:29:56,586 --> 00:29:57,879
事実ですか?
465
00:29:57,962 --> 00:29:59,714
自己管理は完璧です
466
00:30:01,341 --> 00:30:06,262
ナイトクラブや外車
飲酒の写真をSNSに上げ―
467
00:30:06,346 --> 00:30:10,266
スポーツ選手としての
姿勢が問われていますが?
468
00:30:10,350 --> 00:30:12,185
余計なお世話だ
469
00:30:15,355 --> 00:30:16,231
おい
470
00:30:16,356 --> 00:30:17,607
やってられません
471
00:30:19,567 --> 00:30:21,986
“世界選手権大会
記者会見〟
472
00:30:24,322 --> 00:30:26,366
ジョンファン
473
00:30:26,950 --> 00:30:29,285
記者会見の途中なのに
474
00:30:29,369 --> 00:30:31,371
どういうつもりだ?
475
00:30:41,214 --> 00:30:42,632
もっと伸ばせ
476
00:30:43,132 --> 00:30:44,843
しっかり打てよ
477
00:30:45,844 --> 00:30:47,470
おい ソンス
478
00:30:47,637 --> 00:30:50,515
胸を開いて
切るように振り下ろせ
479
00:30:50,682 --> 00:30:52,809
もっと鋭く
480
00:30:53,476 --> 00:30:57,105
まったく
何度 言っても直らないな
481
00:30:59,607 --> 00:31:00,900
すみません
482
00:31:01,943 --> 00:31:04,445
ソンス 何かあったのか?
483
00:31:05,280 --> 00:31:06,364
調子が悪いな
484
00:31:06,447 --> 00:31:08,491
いつものことだろ
485
00:31:11,661 --> 00:31:14,747
練習はここまでにしよう
486
00:31:15,081 --> 00:31:16,249
はい 集合
487
00:31:17,125 --> 00:31:18,960
どうした?
488
00:31:21,462 --> 00:31:22,797
今日は何する?
489
00:31:25,258 --> 00:31:27,218
監督 いつからここに?
490
00:31:27,302 --> 00:31:28,761
俺がやるよ
491
00:31:28,845 --> 00:31:30,013
サッカーは?
492
00:31:30,597 --> 00:31:32,640
室内競技にしましょう
493
00:31:32,724 --> 00:31:36,519
太陽の下で運動するのは
品位に欠けます
494
00:31:36,603 --> 00:31:38,062
すばらしい名言です
495
00:31:38,605 --> 00:31:39,689
拍手を送ります
496
00:31:40,315 --> 00:31:41,941
4対4はどうだ?
497
00:31:42,692 --> 00:31:43,735
パク・テヤン
498
00:31:44,903 --> 00:31:46,279
試合しましょう
499
00:31:47,113 --> 00:31:50,325
他のみんなは見学してて
500
00:31:51,451 --> 00:31:53,953
年俸1900万ウォンの
お手並み拝見よ
501
00:31:55,163 --> 00:31:56,664
それも多すぎるかも
502
00:32:21,606 --> 00:32:23,149
止めないんですか?
503
00:32:24,817 --> 00:32:28,112
テヤンの実力を
確認してみたい
504
00:32:29,781 --> 00:32:32,659
本当に
地に落ちてしまったのか
505
00:32:39,499 --> 00:32:42,043
彼女はアジア大会
金メダリストです
506
00:32:42,543 --> 00:32:45,713
タイトル獲得のために
チームに残ってます
507
00:32:47,298 --> 00:32:48,800
テヤンさんの惨敗だ
508
00:33:25,586 --> 00:33:26,879
反応が遅いな
509
00:33:26,963 --> 00:33:27,839
はい
510
00:33:57,744 --> 00:33:59,287
何やってるんだ
511
00:33:59,829 --> 00:34:01,456
全然 集中してない
512
00:34:20,349 --> 00:34:21,726
スマッシュだ
513
00:34:42,371 --> 00:34:43,498
あれが?
514
00:34:44,123 --> 00:34:46,542
パク・テヤンのスマッシュも
515
00:34:47,001 --> 00:34:48,044
廃れたな
516
00:34:49,712 --> 00:34:50,880
終わったのよ
517
00:35:05,394 --> 00:35:06,395
試合終了だな
518
00:35:07,271 --> 00:35:08,523
退勤時間だ
519
00:35:09,107 --> 00:35:09,982
解散
520
00:35:11,734 --> 00:35:12,985
帰ろう
521
00:35:39,262 --> 00:35:42,140
門限ギリギリで戻ってきたな
522
00:35:42,223 --> 00:35:43,099
どこへ?
523
00:35:43,182 --> 00:35:44,517
玄関を施錠しに
524
00:35:44,600 --> 00:35:46,853
みんな
いい大人なんですから
525
00:35:46,936 --> 00:35:48,312
規則なんだ
526
00:35:48,855 --> 00:35:50,439
なぜ こんな所に?
527
00:35:51,023 --> 00:35:52,942
あなたのように立派な方が
528
00:35:54,402 --> 00:35:57,155
俺はそこまで立派じゃないよ
529
00:35:57,238 --> 00:35:58,281
フレックス・ロイヤル
530
00:35:59,782 --> 00:36:01,284
持ち主は?
531
00:36:01,534 --> 00:36:02,827
これは誰の?
532
00:36:03,161 --> 00:36:04,245
ただの靴だろ
533
00:36:05,079 --> 00:36:05,997
俺のだよ
534
00:36:06,581 --> 00:36:07,832
誰だ?
535
00:36:07,915 --> 00:36:09,417
新メンバーです
536
00:36:09,500 --> 00:36:10,960
2人は同い年ですよ
537
00:36:11,544 --> 00:36:12,670
なぜ これを?
538
00:36:12,962 --> 00:36:15,173
世界で500足限定なのに
539
00:36:15,256 --> 00:36:17,133
世界の500人に入った
540
00:36:17,216 --> 00:36:18,759
ユク・ジョンファンだから
541
00:36:21,262 --> 00:36:22,471
ゴム靴か?
542
00:36:23,931 --> 00:36:25,141
1足 買えよ
543
00:36:26,684 --> 00:36:27,685
ゴム靴…
544
00:36:39,822 --> 00:36:41,699
そこは俺の部屋だぞ
545
00:36:49,373 --> 00:36:53,252
ジョンファンさんの
部屋だったんです
546
00:36:55,379 --> 00:36:59,008
選手村から追い出されたのか
547
00:37:00,593 --> 00:37:02,261
記事を見たぞ
548
00:37:02,845 --> 00:37:05,556
懲戒処分で除名されたとか
549
00:37:05,640 --> 00:37:06,557
1ヵ月だよ
550
00:37:12,813 --> 00:37:14,023
おい ゴム靴
551
00:37:14,565 --> 00:37:15,983
疲れたから出ていけ
552
00:37:16,984 --> 00:37:19,445
ちょっと いいですか?
553
00:37:20,988 --> 00:37:22,949
スンウさんの部屋に…
554
00:37:23,032 --> 00:37:23,950
俺が?
555
00:37:24,283 --> 00:37:27,036
僕が行きます
お二人で使ってください
556
00:37:27,119 --> 00:37:28,704
じっとしてろ
557
00:37:32,416 --> 00:37:35,586
追い出されて可哀想な人を
追い出せない
558
00:37:37,338 --> 00:37:38,464
ベッドを使えよ
559
00:37:51,769 --> 00:37:53,104
布団は俺のだから
560
00:38:01,862 --> 00:38:03,197
枕もお前のだろ
561
00:38:10,413 --> 00:38:11,706
それは寮の枕だ
562
00:38:40,693 --> 00:38:42,236
スンウさんの部屋に?
563
00:38:52,163 --> 00:38:53,205
トイレだ
564
00:38:53,873 --> 00:38:56,959
10分に1回 行くから
道を開けろよ ゴム靴
565
00:38:58,044 --> 00:38:59,503
ゴム靴だと?
566
00:39:05,509 --> 00:39:06,761
ジョンファンの勝利
567
00:39:27,490 --> 00:39:28,532
来てないな
568
00:39:28,616 --> 00:39:29,909
誰が?
569
00:39:32,286 --> 00:39:34,330
ジョンファン ここに座れよ
570
00:39:35,581 --> 00:39:36,457
パク・テヤンは?
571
00:39:37,166 --> 00:39:39,794
今日は来ないわ
572
00:39:40,628 --> 00:39:42,046
私がいたずらしたの
573
00:39:43,339 --> 00:39:44,340
どんな?
574
00:39:44,423 --> 00:39:45,591
気になる?
575
00:39:48,844 --> 00:39:50,513
パク・テヤンは?
576
00:39:51,263 --> 00:39:52,431
欠勤か?
577
00:39:53,015 --> 00:39:54,225
知りません
578
00:39:54,767 --> 00:39:56,185
トレーニング室か?
579
00:39:57,228 --> 00:39:58,312
パク・テヤン
580
00:39:59,647 --> 00:40:01,565
ここにも いないのか?
581
00:40:01,649 --> 00:40:04,485
トレーニング室では?
582
00:40:04,568 --> 00:40:05,444
いいえ
583
00:40:05,528 --> 00:40:06,612
来てませんよ
584
00:40:08,447 --> 00:40:10,616
どこへ行ったんだ?
585
00:40:18,249 --> 00:40:20,418
漢江でマラソン?
586
00:40:21,127 --> 00:40:24,922
1人で漢江の周りを
走ってるのか?
587
00:40:25,005 --> 00:40:28,592
いたずらだと分かったら
戻ってきますよ
588
00:40:28,676 --> 00:40:29,635
いたずらね
589
00:40:30,636 --> 00:40:33,264
人を苦しめて楽しいか?
590
00:40:33,347 --> 00:40:35,599
首謀者はユリさんですよ
591
00:40:45,317 --> 00:40:47,403
もしもし どこにいるの?
592
00:40:47,903 --> 00:40:49,822
まだ誰も来てないわ
593
00:40:49,905 --> 00:40:53,159
誰も来ないんだから
いたずらだと気付けよ
594
00:40:53,242 --> 00:40:56,454
いたずら?
銅雀大橋までマラソンを…
595
00:40:56,537 --> 00:40:58,747
タクシーで戻ってこい
596
00:40:59,748 --> 00:41:00,749
もしもし
597
00:41:01,041 --> 00:41:01,917
テジュン?
598
00:41:09,175 --> 00:41:11,218
なぜ ここまで?
599
00:41:11,635 --> 00:41:13,304
理解できない
600
00:41:13,387 --> 00:41:15,389
お前らは何様なんだ?
601
00:41:15,598 --> 00:41:18,976
そんなにテヤンが
気に入らないのか?
602
00:41:19,351 --> 00:41:21,145
くだらないにも程がある
603
00:41:21,228 --> 00:41:23,022
パク・テヤンさんは
604
00:41:23,689 --> 00:41:25,483
賄賂を渡したんですよ
605
00:41:25,566 --> 00:41:26,609
何だと?
606
00:41:27,651 --> 00:41:29,111
ウワサを信じて…
607
00:41:29,195 --> 00:41:30,821
本人が認めました
608
00:41:37,411 --> 00:41:39,955
完走すればいいんでしょ
609
00:41:40,873 --> 00:41:43,292
気が済むまで
だまされてやるわ
610
00:41:43,542 --> 00:41:45,044
望みどおりに
611
00:42:04,813 --> 00:42:06,065
そうよ
612
00:42:06,690 --> 00:42:09,276
私は賄賂を渡したクズなの
613
00:42:12,613 --> 00:42:14,990
そんな お金があればね
614
00:42:15,074 --> 00:42:18,077
金持ちの娘なら
好印象ってことよ
615
00:42:18,160 --> 00:42:20,788
やってやろうじゃないの
616
00:42:25,793 --> 00:42:28,087
無実なのに
なぜ罪を認めた?
617
00:42:29,213 --> 00:42:30,673
理由は何だ?
618
00:43:31,734 --> 00:43:35,404
2人のカムフラージュなんて
まっぴらよ
619
00:43:41,243 --> 00:43:43,704
左前方15度にフェンシング部
620
00:43:44,705 --> 00:43:48,250
代表選手になって
こんなことをさせられるとは
621
00:43:50,961 --> 00:43:52,296
もう誰もいない…
622
00:43:54,298 --> 00:43:56,091
目の毒だわ
623
00:43:57,885 --> 00:44:01,639
コソコソ付き合わないで
公表すればいいのに…
624
00:44:02,181 --> 00:44:04,266
私を巻き込まないで
625
00:44:04,350 --> 00:44:07,394
テヤンは可愛いわね
626
00:44:07,478 --> 00:44:09,063
性格がいいな
627
00:44:09,647 --> 00:44:12,483
それなら将来 3人で住む?
628
00:44:12,566 --> 00:44:13,734
いや
629
00:44:17,529 --> 00:44:20,616
ジュニョンさんだけでも
私と住もう
630
00:44:20,699 --> 00:44:22,034
嫌よ
631
00:44:22,117 --> 00:44:24,244
どうして? 一緒に暮らそう
632
00:44:24,328 --> 00:44:25,412
そうする?
633
00:44:25,704 --> 00:44:26,872
約束だからね
634
00:44:26,955 --> 00:44:27,706
分かった
635
00:44:49,019 --> 00:44:50,396
走り切った
636
00:44:56,110 --> 00:44:58,862
“パク・テジュン〟
637
00:45:00,572 --> 00:45:02,449
テヤンさんは まだです
638
00:45:03,200 --> 00:45:05,160
戻ったら連絡を?
639
00:45:23,262 --> 00:45:24,263
こんばんは
640
00:45:27,766 --> 00:45:28,767
どうも
641
00:45:28,851 --> 00:45:30,686
俺もユニスに入りました
642
00:45:30,811 --> 00:45:31,895
そうか
643
00:45:32,312 --> 00:45:35,649
俺に落とされてよかったな
644
00:45:36,108 --> 00:45:39,361
ここは強豪チームのはずだぞ
645
00:45:39,445 --> 00:45:40,988
俺も強豪です
646
00:45:41,739 --> 00:45:43,699
落として後悔しますよ
647
00:45:44,324 --> 00:45:45,367
そうかもな
648
00:45:46,368 --> 00:45:48,871
テヤンを呼んでくれ
649
00:45:48,954 --> 00:45:50,581
テヤンですか?
650
00:45:52,875 --> 00:45:54,334
トレーニング中です
651
00:45:55,335 --> 00:45:56,295
こんな時間に?
652
00:45:56,879 --> 00:46:00,799
夜間の
特別トレーニングなんです
653
00:46:01,425 --> 00:46:03,343
特別管理を?
654
00:46:04,595 --> 00:46:09,641
あいつは
スマッシュの女王だからな
655
00:46:09,850 --> 00:46:12,269
そうですよね
656
00:46:12,853 --> 00:46:16,190
ブランクを取り戻したんだな
657
00:46:16,607 --> 00:46:19,276
あいつは期待を裏切らない
658
00:46:23,489 --> 00:46:25,032
期待に応えるために
659
00:46:26,617 --> 00:46:28,494
かなり努力してるはずです
660
00:46:37,336 --> 00:46:39,630
入団してすぐに無断欠勤か
661
00:46:41,340 --> 00:46:43,759
欠勤理由は何なんだ?
662
00:46:45,052 --> 00:46:48,347
漢江で思い出に浸ってました
663
00:46:48,639 --> 00:46:50,849
昔を思い出して
664
00:46:54,394 --> 00:46:55,521
勘違いするな
665
00:46:57,231 --> 00:46:59,608
かつて活躍した
パク・テヤンか?
666
00:47:01,735 --> 00:47:02,611
いいえ
667
00:47:02,694 --> 00:47:05,155
全盛期は終わったんだ
668
00:47:07,157 --> 00:47:08,158
はい
669
00:47:08,325 --> 00:47:09,743
声が震えてるぞ
670
00:47:10,536 --> 00:47:12,788
涙ながらに訴える気か?
671
00:47:13,539 --> 00:47:14,581
いいえ
672
00:47:15,207 --> 00:47:17,417
過去に戻れないと
分かってます
673
00:47:17,501 --> 00:47:19,878
それなら
なぜ過去に執着する?
674
00:47:24,299 --> 00:47:27,594
門限まで運動場を走ってろ
675
00:47:28,345 --> 00:47:29,179
はい
676
00:48:27,988 --> 00:48:29,573
漢江で走ってたのか?
677
00:48:31,408 --> 00:48:33,118
運動場だけじゃないだろ
678
00:48:34,536 --> 00:48:35,954
なぜ知ってるの?
679
00:48:37,414 --> 00:48:38,540
偶然 見かけた
680
00:48:40,667 --> 00:48:41,752
おかしいわね
681
00:48:41,835 --> 00:48:43,462
コーチにも黙ってたな
682
00:48:45,589 --> 00:48:47,215
なぜ全部 我慢するんだ?
683
00:48:47,549 --> 00:48:49,468
いい子ぶるなよ
684
00:48:50,010 --> 00:48:51,678
疲れて話せない…
685
00:48:51,762 --> 00:48:53,180
どうして走った?
686
00:48:53,263 --> 00:48:54,848
だまされたと知ってて
687
00:48:58,101 --> 00:49:00,395
賄賂だって違うじゃないか
688
00:49:02,064 --> 00:49:03,148
知らないでしょ
689
00:49:04,983 --> 00:49:06,652
ウワサを聞いたようね
690
00:49:09,196 --> 00:49:10,572
あれは事実よ
691
00:49:11,031 --> 00:49:12,532
独り言を聞いた
692
00:49:13,617 --> 00:49:15,994
事実じゃないことは
分かってる
693
00:49:16,495 --> 00:49:18,288
弱みを握られてるとか?
694
00:49:18,622 --> 00:49:20,457
人を殺したのか?
695
00:49:20,540 --> 00:49:23,794
なぜ ぬれぎぬを着せられて
黙ってる?
696
00:49:24,836 --> 00:49:25,963
話してみろ
697
00:49:27,923 --> 00:49:29,466
あんたは私の何なの?
698
00:49:32,928 --> 00:49:34,638
親切は ありがたいけど
699
00:49:35,555 --> 00:49:38,100
私にとっては余計なお世話よ
700
00:49:44,731 --> 00:49:45,816
貸せよ
701
00:49:45,899 --> 00:49:47,484
自分で持てるわ
702
00:49:47,567 --> 00:49:49,695
疲れてるくせに意地を張るな
703
00:49:49,945 --> 00:49:51,113
パク・テジュン
704
00:50:01,790 --> 00:50:03,041
あんたと組まない
705
00:50:05,210 --> 00:50:06,795
突然 何だよ
706
00:50:07,879 --> 00:50:10,590
それに俺は望んでない
707
00:50:10,674 --> 00:50:14,011
だから私も
これ以上 頼まない
708
00:50:19,558 --> 00:50:21,977
誰でもよかったわけじゃない
709
00:50:22,894 --> 00:50:25,397
あんたの試合の動画を
何十回も見た
710
00:50:27,357 --> 00:50:29,317
自分では否定してる才能が
711
00:50:30,110 --> 00:50:31,695
私には見えたの
712
00:50:34,114 --> 00:50:38,076
あんたは すごい選手だって
隣で教えたかった
713
00:50:38,660 --> 00:50:42,122
お互いにプラスなら
私も卑屈にならなくていい
714
00:50:42,622 --> 00:50:45,542
だから恥を忍んで頼んだの
715
00:50:46,835 --> 00:50:48,253
でも もう諦めた
716
00:50:51,548 --> 00:50:52,799
私が煩わしい?
717
00:50:58,346 --> 00:50:59,639
それはお互い様よ
718
00:51:31,880 --> 00:51:33,131
遅かったわね
719
00:51:34,966 --> 00:51:37,344
ちょっと
気分転換してきました
720
00:51:38,428 --> 00:51:39,471
よかったわね
721
00:51:44,059 --> 00:51:45,018
パク・テヤン
722
00:51:46,978 --> 00:51:48,688
自業自得よ
723
00:51:50,398 --> 00:51:52,317
はい 分かってます
724
00:51:58,031 --> 00:52:00,742
ここぞとばかりに
遊んできたのね
725
00:52:01,243 --> 00:52:02,577
そうだと思った
726
00:52:09,543 --> 00:52:10,794
食べないんですか?
727
00:52:14,172 --> 00:52:15,173
どうしたの?
728
00:52:25,809 --> 00:52:27,686
湿布を貼らなきゃ
729
00:52:30,355 --> 00:52:32,524
寝る前にストレッチも
730
00:52:54,462 --> 00:52:56,423
おはようございます
731
00:52:56,923 --> 00:52:58,884
監督は少し遅れる
732
00:52:59,467 --> 00:53:01,219
飲みすぎたようですね
733
00:53:03,930 --> 00:53:05,015
昨夜は一緒に?
734
00:53:05,098 --> 00:53:07,851
いいえ 飲んでません
735
00:53:09,603 --> 00:53:13,690
パク・テヤンは
体調不良で欠勤だ
736
00:53:13,773 --> 00:53:16,443
午前中は
インターバルトレーニング
737
00:53:23,491 --> 00:53:25,118
遅いぞ しっかり動け
738
00:53:29,497 --> 00:53:31,208
体が なまってるぞ
739
00:53:31,750 --> 00:53:32,834
続けろ
740
00:53:43,011 --> 00:53:44,095
気になるんだよ
741
00:53:47,057 --> 00:53:48,099
パク・テジュン
742
00:53:48,850 --> 00:53:50,393
どこへ行く?
743
00:54:24,886 --> 00:54:27,013
誰でもよかったわけじゃない
744
00:54:27,889 --> 00:54:30,392
あんたの試合の動画を
何十回も見た
745
00:54:32,227 --> 00:54:34,229
自分では否定してる才能が
746
00:54:34,980 --> 00:54:36,773
私には見えたの
747
00:54:40,527 --> 00:54:44,155
あんたは すごい選手だって
隣で教えたかった
748
00:54:52,205 --> 00:54:53,290
“春川北中
パク・テジュン〟
749
00:54:53,373 --> 00:54:55,333
おめでとう
750
00:54:55,583 --> 00:54:57,836
金メダルだ
751
00:55:00,213 --> 00:55:01,298
1 2 3
752
00:55:01,923 --> 00:55:03,008
1 2 3
753
00:55:03,091 --> 00:55:05,844
“春川市
青少年バドミントン大会〟
754
00:55:05,927 --> 00:55:09,097
“春川スポーツ〟
755
00:55:09,597 --> 00:55:10,974
母さん ただいま
756
00:55:11,057 --> 00:55:14,519
テジュン お姉ちゃんが
金メダルを取ったわ
757
00:55:15,437 --> 00:55:17,939
苦労して育てたかいが
あったな
758
00:55:18,023 --> 00:55:22,193
娘さんの名前で
横断幕を作ろう
759
00:55:22,277 --> 00:55:23,945
大げさですよ
760
00:55:24,029 --> 00:55:26,990
世界ジュニア
バドミントン大会
761
00:55:27,073 --> 00:55:29,159
すごいでしょ 世界ですよ
762
00:55:29,242 --> 00:55:30,535
何回 言うのよ
763
00:55:31,745 --> 00:55:33,288
“春川の娘〟だね
764
00:55:33,413 --> 00:55:35,498
“韓国の娘〟でしょ
765
00:55:35,582 --> 00:55:37,042
そのとおりだ
766
00:55:37,125 --> 00:55:39,711
みんなに
ごちそうしてくれよ
767
00:55:40,712 --> 00:55:42,505
そうですね
768
00:56:24,089 --> 00:56:26,383
どこの葬儀場ですか?
769
00:56:28,968 --> 00:56:29,928
はい
770
00:56:39,354 --> 00:56:41,272
みんな動きが鈍いぞ
771
00:56:41,940 --> 00:56:43,108
しっかり走れ
772
00:56:43,191 --> 00:56:44,526
“オ・ソンス〟
773
00:56:44,609 --> 00:56:46,152
よし そのまま
774
00:56:46,486 --> 00:56:47,987
ドンワン 遅いぞ
775
00:56:48,279 --> 00:56:50,949
もう少しだから集中しろ
776
00:56:51,032 --> 00:56:52,492
あの コーチ
777
00:56:53,993 --> 00:56:55,578
早退します
778
00:56:56,287 --> 00:56:57,205
理由は?
779
00:56:57,288 --> 00:57:00,291
高校時代の監督が
亡くなって…
780
00:57:01,960 --> 00:57:03,128
すみません
781
00:57:03,211 --> 00:57:06,005
急いで準備しろ
782
00:57:13,888 --> 00:57:15,181
オ・ソンス選手
783
00:57:20,103 --> 00:57:20,979
何ですか?
784
00:57:21,479 --> 00:57:24,649
実家は済州島だろ
寮に喪服はあるのか?
785
00:57:29,404 --> 00:57:31,823
お父さんに
おかずを届けに来たの
786
00:57:32,574 --> 00:57:33,533
ええ
787
00:57:34,659 --> 00:57:36,661
分かったわ
788
00:57:45,211 --> 00:57:46,880
ユク・ジョンファン?
789
00:58:07,650 --> 00:58:10,320
冠婚葬祭が多いから
車に置いてるんだ
790
00:58:10,403 --> 00:58:11,738
着ていけ
791
00:58:14,449 --> 00:58:16,075
亡くなったのは
792
00:58:16,159 --> 00:58:18,161
お前の心の支えだった人だろ
793
00:58:19,621 --> 00:58:22,165
入団直後の飲み会で言ってた
794
00:58:22,749 --> 00:58:23,791
それを…
795
00:58:24,792 --> 00:58:26,377
覚えてたんですか?
796
00:58:29,964 --> 00:58:31,883
誰も僕に興味がないのに
797
00:58:31,966 --> 00:58:35,011
いつも くたびれた
運動着だったんだから
798
00:58:35,094 --> 00:58:37,347
最後は正装で見送れよ
799
00:58:37,931 --> 00:58:39,891
靴のサイズはいくつだ?
800
00:58:41,434 --> 00:58:44,854
黒い運動靴を持ってます
801
00:58:47,273 --> 00:58:48,483
それに…
802
00:58:51,027 --> 00:58:55,156
運動靴で行ったほうが
監督が喜ぶと思います
803
00:59:02,330 --> 00:59:05,500
亡くなったあとも
信頼は消えない
804
00:59:05,917 --> 00:59:09,128
受け取った気持ちは
お前のものだ
805
00:59:13,174 --> 00:59:14,968
しっかり見送ってこい
806
00:59:39,158 --> 00:59:40,743
すっかり寝過ごしたわ
807
00:59:55,675 --> 00:59:57,302
起こさないのか?
808
01:00:04,642 --> 01:00:06,728
隣で寝てたら起こせよ
809
01:00:06,811 --> 01:00:08,229
薄情だな
810
01:00:08,646 --> 01:00:10,023
寝たフリでしょ
811
01:00:10,982 --> 01:00:13,860
目を閉じる瞬間を捉えたもの
812
01:00:16,487 --> 01:00:18,031
練習時間は終わったぞ
813
01:00:19,824 --> 01:00:21,367
運動してから戻るわ
814
01:00:21,451 --> 01:00:23,953
休むと明日がつらくなるから
815
01:00:24,245 --> 01:00:26,998
それは明日の君が
解決するだろ
816
01:00:27,498 --> 01:00:28,541
俺と夕食を…
817
01:00:30,209 --> 01:00:31,461
お節介はやめて
818
01:00:32,837 --> 01:00:33,921
じゃあね
819
01:00:35,173 --> 01:00:36,591
大したもんだ
820
01:00:37,967 --> 01:00:40,887
ケガしてボロボロになっても
821
01:00:40,970 --> 01:00:42,680
意地を張って運動しろよ
822
01:00:44,557 --> 01:00:47,268
次の五輪で
金メダルが取れそうだな
823
01:00:47,352 --> 01:00:50,104
よかったな 頑張れよ
824
01:01:21,344 --> 01:01:22,220
どうした?
825
01:01:25,431 --> 01:01:26,683
何を頑張るの?
826
01:01:27,642 --> 01:01:29,185
頑張れると思う?
827
01:01:30,478 --> 01:01:32,730
少し走っただけで
体調を崩すし
828
01:01:32,814 --> 01:01:34,982
誰にも期待されてないわ
829
01:01:35,441 --> 01:01:38,653
年俸だって
1900万ウォンなのよ
830
01:01:38,945 --> 01:01:41,322
頑張れるはずないでしょ
831
01:01:41,531 --> 01:01:45,159
スポーツ選手の全盛期は
戻ってこない
832
01:01:45,243 --> 01:01:46,869
私は終わったのよ
833
01:01:49,747 --> 01:01:51,082
よく分かってる
834
01:02:00,425 --> 01:02:02,176
やっと泣いたな
835
01:02:06,222 --> 01:02:07,265
何ですって?
836
01:02:08,349 --> 01:02:09,767
よく我慢したな
837
01:02:11,686 --> 01:02:13,354
泣くのは当然だ
838
01:02:14,439 --> 01:02:16,023
何を言ってるの?
839
01:02:19,944 --> 01:02:20,778
泣いてろ
840
01:02:25,074 --> 01:02:27,201
パク・テヤンが泣いてる
841
01:02:27,285 --> 01:02:28,286
見たいだろ?
842
01:02:28,786 --> 01:02:29,871
早く来てくれ
843
01:02:29,954 --> 01:02:31,038
ふざけないで
844
01:02:31,122 --> 01:02:32,665
大号泣して鼻水まで
845
01:02:33,249 --> 01:02:34,125
来なさい
846
01:02:34,208 --> 01:02:35,084
嫌だ
847
01:02:35,168 --> 01:02:36,961
待ちなさいよ
848
01:02:37,545 --> 01:02:38,880
許さない
849
01:02:41,674 --> 01:02:43,718
どうした?
850
01:02:44,635 --> 01:02:45,845
何だって?
851
01:02:45,928 --> 01:02:47,638
逃げるんじゃないわよ
852
01:02:47,722 --> 01:02:48,848
涙は止まった?
853
01:02:49,807 --> 01:02:50,641
待て
854
01:02:50,725 --> 01:02:52,643
戦闘力が回復したな
855
01:02:52,727 --> 01:02:56,105
戦闘力 満タンよ
あんたをぶっ潰してやる
856
01:02:56,189 --> 01:02:57,857
君は単純だな
857
01:02:58,649 --> 01:03:01,402
退団する雰囲気だったのに
挑発に乗る
858
01:03:01,486 --> 01:03:02,779
気に入った
859
01:03:02,862 --> 01:03:04,030
逃げないで
860
01:03:04,113 --> 01:03:05,406
俺とペアを組もう
861
01:03:10,077 --> 01:03:11,120
えっ?
862
01:03:12,288 --> 01:03:14,415
こんな時に言うのも変だけど
863
01:03:16,083 --> 01:03:17,418
俺と組もう
864
01:03:20,296 --> 01:03:21,881
からかわないでよ
865
01:03:21,964 --> 01:03:24,050
これからは一緒に練習しよう
866
01:03:26,052 --> 01:03:28,513
もう だまされないわ
867
01:03:30,765 --> 01:03:33,810
君に成功してほしくて
868
01:03:34,685 --> 01:03:37,063
俺よりいいパートナーが
いるかと
869
01:03:37,146 --> 01:03:38,606
それで断ったんだ
870
01:03:38,773 --> 01:03:41,317
私を心配してくれたのね
871
01:03:41,609 --> 01:03:44,153
そんなに可哀想だった?
872
01:03:44,320 --> 01:03:45,321
君は…
873
01:03:49,575 --> 01:03:51,327
俺のペルドーナだから
874
01:04:00,336 --> 01:04:02,046
君の気が済むまで
875
01:04:02,922 --> 01:04:04,632
俺が後ろで支えるよ
876
01:04:08,970 --> 01:04:11,305
ハイタッチはできないけど
877
01:04:13,766 --> 01:04:15,184
俺が君の後ろにいる
878
01:04:22,775 --> 01:04:25,528
ダブル・パクが戻ってこない
879
01:04:26,279 --> 01:04:28,114
ケンカしてるはずだ
880
01:04:28,781 --> 01:04:30,324
気になって仕方ない
881
01:04:30,408 --> 01:04:31,826
放っておけよ
882
01:04:32,952 --> 01:04:34,036
そろそろ行こう
883
01:04:43,588 --> 01:04:45,590
ただならぬ雰囲気だ
884
01:04:45,673 --> 01:04:47,550
僕は嫌ですよ
885
01:04:47,758 --> 01:04:49,969
さっさと聞いてこい
886
01:04:52,555 --> 01:04:55,349
2人はどうなったんですか?
887
01:04:57,977 --> 01:05:00,563
さあな 返事をくれない
888
01:05:01,272 --> 01:05:02,440
何の返事?
889
01:05:22,835 --> 01:05:23,836
まったく
890
01:05:26,422 --> 01:05:27,256
あれ?
891
01:05:27,924 --> 01:05:29,091
どこへ?
892
01:05:30,593 --> 01:05:31,844
焦らすなよ
893
01:05:36,974 --> 01:05:38,935
テジュンは何だって?
894
01:05:39,018 --> 01:05:40,144
返事がないって
895
01:05:40,227 --> 01:05:41,228
何の?
896
01:05:42,271 --> 01:05:43,356
気になるな
897
01:05:48,653 --> 01:05:52,156
パク・テヤン
一緒に練習しよう
898
01:05:53,491 --> 01:05:54,492
おい
899
01:06:00,039 --> 01:06:00,957
あんた
900
01:06:01,958 --> 01:06:02,875
何だ?
901
01:06:08,673 --> 01:06:12,009
コートで私の後ろを
しっかり守りなさいよ
902
01:06:23,521 --> 01:06:26,107
これだって できるわ
903
01:06:26,899 --> 01:06:27,900
何のこと?
904
01:06:28,442 --> 01:06:29,819
こうしてみて
905
01:06:31,654 --> 01:06:32,947
もっと高く
906
01:06:33,030 --> 01:06:35,866
最大限に腕を伸ばして
907
01:06:39,870 --> 01:06:41,205
いくわよ
908
01:07:48,230 --> 01:07:50,399
サッカーに転向しろよ
909
01:07:50,941 --> 01:07:51,567
ごめん
910
01:07:51,650 --> 01:07:53,444
俺たちは味方だぞ
911
01:07:53,527 --> 01:07:55,821
すぐに決別しそうですね
912
01:07:55,905 --> 01:07:57,323
これは何だ?
913
01:07:57,823 --> 01:08:00,326
“ユク・ジョンファン
バドミントン大会〟
914
01:08:00,409 --> 01:08:02,661
2組 よこしてください
915
01:08:02,745 --> 01:08:05,581
砂漠に雨が降ると
どうなる?
916
01:08:06,082 --> 01:08:08,667
幻想的に花が咲くそうよ
917
01:08:09,168 --> 01:08:10,586
あんたは砂漠みたい
918
01:08:10,669 --> 01:08:11,879
まだ雨が降らない
919
01:08:23,015 --> 01:08:26,185
日本語字幕 茂呂 友香里