1 00:00:37,871 --> 00:00:40,749 時速493キロの恋 2 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 このドラマは   フィクションです 3 00:00:51,092 --> 00:00:52,260 よろしくな 4 00:00:52,844 --> 00:00:54,679 第2話 5 00:01:02,896 --> 00:01:05,065 タイミングが悪かった? 6 00:01:05,899 --> 00:01:06,816 出直すよ 7 00:01:06,900 --> 00:01:08,193 いえ いいの 8 00:01:08,735 --> 00:01:11,488 私が 出てくところだったから 9 00:01:15,617 --> 00:01:20,330 つまり あんたも 同じチームに入ったのね 10 00:01:21,331 --> 00:01:23,583 そういうことでしょ? 11 00:01:25,668 --> 00:01:28,880 自分が発掘した選手と 仲間になるなんて 12 00:01:28,963 --> 00:01:30,298 不思議だな 13 00:01:30,381 --> 00:01:32,592 辞めるんじゃなかったの? 14 00:01:32,675 --> 00:01:34,844 コートを出るのは 簡単じゃない   15 00:01:34,928 --> 00:01:36,554 君の言ったとおりだ 16 00:01:39,933 --> 00:01:41,101 また あとで 17 00:01:42,602 --> 00:01:45,396 同じチームだから また会うでしょ  18 00:01:48,691 --> 00:01:49,692 じゃあね 19 00:01:52,904 --> 00:01:53,988 テヤン 20 00:01:55,031 --> 00:01:56,199 呼んだ? 21 00:02:00,745 --> 00:02:01,996 バッグを忘れてる 22 00:02:06,835 --> 00:02:08,378 うっかりしてた 23 00:02:08,962 --> 00:02:10,380 あんたのバッグかと 24 00:02:12,423 --> 00:02:13,800 そうじゃなくて… 25 00:02:13,883 --> 00:02:15,093 よろしく頼むよ 26 00:02:17,345 --> 00:02:19,139 ええ 私も 27 00:02:20,890 --> 00:02:22,767 そうだ この将軍 28 00:02:22,851 --> 00:02:24,269 あんたのラケットよ 29 00:02:24,352 --> 00:02:26,229 返そうと思ってたの 30 00:02:27,230 --> 00:02:28,731 “将軍〟? 31 00:02:30,817 --> 00:02:32,777 君が持ってていいよ 32 00:02:36,406 --> 00:02:37,407 そう 33 00:02:44,205 --> 00:02:45,582 もう行くわ 34 00:02:53,548 --> 00:02:54,549 まったく 35 00:03:03,224 --> 00:03:04,475 ソンス 36 00:03:05,476 --> 00:03:06,686 私がやるわ 37 00:03:07,520 --> 00:03:09,355 1人で大変でしょ? 38 00:03:10,023 --> 00:03:12,734 はい 後輩もいるのに 任されてしまって   39 00:03:13,568 --> 00:03:16,404 この仕事は        仲間外れの私に引き継いで 40 00:03:17,030 --> 00:03:20,283 何かしてたほうが   堂々としてられるから 41 00:03:20,783 --> 00:03:21,868 一緒にしましょう 42 00:03:22,660 --> 00:03:24,120 僕はパシリなんです 43 00:03:25,955 --> 00:03:29,167 仲間外れよりは格上でしょ? 44 00:03:44,474 --> 00:03:45,683 早く来い 45 00:03:47,393 --> 00:03:49,646 雑用は分担してやれよ 46 00:03:51,356 --> 00:03:54,484 彼は今日からチームの一員だ 47 00:03:55,235 --> 00:03:58,321 お互い知ってるとは思うけど 48 00:03:58,404 --> 00:04:01,532 入団初日だから  自己紹介してくれ 49 00:04:06,621 --> 00:04:07,956 愛してます 50 00:04:09,958 --> 00:04:11,960 ユニスは最高のチームだ 51 00:04:13,419 --> 00:04:14,254 以上です 52 00:04:14,504 --> 00:04:17,382 面白いから もう少し続けろ 53 00:04:17,465 --> 00:04:18,299 いいえ 54 00:04:18,424 --> 00:04:19,300 そうか 55 00:04:22,011 --> 00:04:23,638 並べ 56 00:04:24,222 --> 00:04:25,765 ちょっと待て 57 00:04:26,641 --> 00:04:29,310 食い逃げの問題が 解決してない   58 00:04:30,019 --> 00:04:31,104 あの代金を… 59 00:04:31,187 --> 00:04:32,939 返してもらいました 60 00:04:35,275 --> 00:04:37,110 信用に関わりますからね 61 00:04:37,193 --> 00:04:39,070 キッチリ清算しました 62 00:04:39,153 --> 00:04:41,281 2人は知り合い? 63 00:04:46,202 --> 00:04:47,996 友達だったのか? 64 00:04:48,079 --> 00:04:51,040 静かに 俺の話を聞け 65 00:04:54,252 --> 00:04:57,755 パク・テヤン パク・テジュン 名前が似てるな       66 00:04:59,632 --> 00:05:00,842 名字も同じだ 67 00:05:01,426 --> 00:05:04,429 パクが2人だから ダブル・パクだな 68 00:05:06,014 --> 00:05:07,015 ダブル… 69 00:05:08,599 --> 00:05:13,438 2人が加わったから   ペアを組み直そうと思う 70 00:05:14,314 --> 00:05:19,068 まず男女に分かれて テヤン テジュン… 71 00:05:19,152 --> 00:05:21,070 選手の人生を考慮しないと 72 00:05:21,154 --> 00:05:22,739 人生まで考慮しろと? 73 00:05:24,699 --> 00:05:30,246 監督 できることなら私も  我慢しようと思ってたんです 74 00:05:30,330 --> 00:05:31,456 そのまま我慢を 75 00:05:33,499 --> 00:05:35,335 2回目の ため息を? 76 00:05:35,418 --> 00:05:39,005 3回目をついたら  大変なことになるわ 77 00:05:39,505 --> 00:05:42,759 パク・テヤンと組みたい人は 誰もいません       78 00:05:43,509 --> 00:05:46,095 3年も休んだら  一般人レベルです 79 00:05:46,179 --> 00:05:48,306 彼女と組む選手の成績は? 80 00:05:48,389 --> 00:05:52,268 シングルスのお前には 関係ないことだろ   81 00:05:52,352 --> 00:05:53,895 ため息ばかり つくなよ 82 00:05:53,978 --> 00:05:56,939 あれが          始まりの合図なんだってば 83 00:05:57,273 --> 00:06:00,151 そうやって一方的に 犠牲を強いるのは  84 00:06:00,234 --> 00:06:02,570 おかしいと言ってるんです 85 00:06:03,404 --> 00:06:05,948 パク・テヤンと    組みたい選手はいる? 86 00:06:07,033 --> 00:06:08,117 大声を出すな 87 00:06:09,786 --> 00:06:10,745 誰もいません 88 00:06:10,828 --> 00:06:12,372 俺は監督だぞ 89 00:06:13,373 --> 00:06:14,874 礼儀をわきまえろ 90 00:06:14,957 --> 00:06:16,459 横暴ですよ 91 00:06:16,542 --> 00:06:19,212 こら 言葉を慎め 92 00:06:19,670 --> 00:06:22,590 新しく入った選手たちも いるんだぞ       93 00:06:23,674 --> 00:06:24,801 ところで監督 94 00:06:25,134 --> 00:06:28,930 彼女はうちに入る実力が あるんですか?     95 00:06:29,055 --> 00:06:31,849 監督 入団の根拠は? 96 00:06:31,933 --> 00:06:32,975 私の問題です 97 00:06:33,059 --> 00:06:35,144 今は出ないほうがいいですよ 98 00:06:35,228 --> 00:06:36,270 私が解決する 99 00:06:36,354 --> 00:06:39,273 パク・テヤン  何か言いたい? 100 00:06:41,818 --> 00:06:43,569 いったん外で話そう 101 00:06:44,028 --> 00:06:45,488 ちょっと 待ちなさい 102 00:06:46,155 --> 00:06:48,074 ヨンシムさん 落ち着いて 103 00:06:48,157 --> 00:06:49,367 どいて 104 00:06:49,450 --> 00:06:52,036 興奮しないで 105 00:06:52,120 --> 00:06:54,622 放しなさい 106 00:06:55,164 --> 00:06:58,292 ヨンシムを止めてくれ 107 00:06:58,376 --> 00:07:00,420 痛い 勘弁してください 108 00:07:00,503 --> 00:07:01,796 ムカつくのよ 109 00:07:11,305 --> 00:07:13,558 ヨンシムさんは相変わらずね 110 00:07:14,225 --> 00:07:16,727 年を取っても変わらないわ 111 00:07:22,692 --> 00:07:24,902 1900万ウォンよ 112 00:07:24,986 --> 00:07:25,945 何がですか? 113 00:07:26,446 --> 00:07:27,905 私の年俸 114 00:07:28,906 --> 00:07:31,951 2000万ウォンにも満たないわ 115 00:07:32,660 --> 00:07:34,120 ここへ来た理由? 116 00:07:34,203 --> 00:07:37,415 安く買いたたかれたからよ 117 00:07:38,374 --> 00:07:41,043 ビックリするほど安いですね 118 00:07:48,217 --> 00:07:50,178 代表選手たちは選手村に 119 00:07:50,261 --> 00:07:52,221 それ以外はここにいます 120 00:07:52,388 --> 00:07:55,975 寮の門限は10時で   それ以降は入れません 121 00:07:56,058 --> 00:07:59,103 無断外泊は減点になって 年俸が削られます    122 00:07:59,187 --> 00:08:00,229 初耳だ 123 00:08:00,313 --> 00:08:03,191 うちは規則が厳しいんですよ 124 00:08:03,357 --> 00:08:05,651 寮では         酒もタバコも禁止ですし 125 00:08:06,152 --> 00:08:08,404 チーム内恋愛はご法度です 126 00:08:09,113 --> 00:08:11,532 発覚した場合は どちらかが退団 127 00:08:12,116 --> 00:08:13,868 それも初めて知った 128 00:08:13,951 --> 00:08:16,954 何も知らずに入ったんですね 129 00:08:17,038 --> 00:08:20,166 気になる人がいても 好きにならない   130 00:08:20,333 --> 00:08:22,585 好きになっても目で追わない 131 00:08:23,169 --> 00:08:27,465 練習や試合で意気投合しても 情が生まれるからダメです  132 00:08:27,548 --> 00:08:30,343 女性を追って      辞めたりしませんよね? 133 00:08:31,677 --> 00:08:33,930 あの子と付き合ってるのか? 134 00:08:35,598 --> 00:08:38,017 目で追ってるし好きなんだろ 135 00:08:39,227 --> 00:08:41,604 冗談でしょ? 136 00:08:41,687 --> 00:08:42,855 何なんですか? 137 00:08:43,481 --> 00:08:46,150 そんなの ありえませんよ 138 00:08:46,400 --> 00:08:50,029 それより         このチームは仲間外れを? 139 00:08:50,112 --> 00:08:50,988 誰のこと… 140 00:08:51,072 --> 00:08:52,114 さっき見たよ 141 00:08:52,198 --> 00:08:53,533 パク・テヤンさん? 142 00:08:53,824 --> 00:08:55,826 ブランクはあるだろうけど 143 00:08:55,910 --> 00:08:59,205 チーム内で無視するなんて 実業団では珍しいな    144 00:08:59,330 --> 00:09:02,416 彼女を知らないんですね 145 00:09:03,751 --> 00:09:05,920 あえて言いませんけど 146 00:09:06,170 --> 00:09:08,422 すぐに分かると思いますよ 147 00:09:12,343 --> 00:09:13,719 いました 148 00:09:14,011 --> 00:09:15,304 パク・テジュン 149 00:09:15,805 --> 00:09:18,224 今から体力テストをしよう 150 00:09:18,307 --> 00:09:19,934 トレーナーさんだ 151 00:09:20,017 --> 00:09:21,978 キム・シボンだよ よろしく 152 00:09:22,478 --> 00:09:24,522 パク・テジュンです 153 00:10:11,319 --> 00:10:12,403 こんにちは 154 00:10:16,824 --> 00:10:19,493 “トレーニング室〟 155 00:10:29,128 --> 00:10:30,546 運動しなきゃ 156 00:10:35,259 --> 00:10:37,386 見られてたら終われないだろ 157 00:10:38,220 --> 00:10:39,597 限界なのに 158 00:10:52,526 --> 00:10:53,736 お待ちなさい 159 00:10:55,237 --> 00:10:56,781 私は その… 160 00:11:07,249 --> 00:11:08,334 頑張れよ 161 00:11:08,417 --> 00:11:09,585 お疲れ 162 00:11:15,591 --> 00:11:17,510 6段階で10分 10段階で10分 163 00:11:18,094 --> 00:11:19,720 12段階で全力疾走 164 00:11:19,804 --> 00:11:23,307 選手の体ができるまで 走り込みます     165 00:11:23,557 --> 00:11:25,184 ラケットは握りません 166 00:11:25,267 --> 00:11:26,352 筋肉が落ちてる 167 00:11:27,269 --> 00:11:28,104 練習は… 168 00:11:28,187 --> 00:11:29,271 しません 169 00:11:29,522 --> 00:11:31,190 1日7キロ走ります 170 00:11:31,273 --> 00:11:32,775 基礎練習だけは… 171 00:11:32,858 --> 00:11:35,653 いいえ 何をするかは 任せておきなさい   172 00:11:35,820 --> 00:11:36,987 私が管理します 173 00:11:39,198 --> 00:11:40,574 12段階で全力疾走 174 00:11:43,619 --> 00:11:44,662 はい 175 00:11:51,043 --> 00:11:54,004 3 4 5 6 176 00:11:55,131 --> 00:11:57,675 “鎮川チンチョン選手村〟 177 00:11:57,758 --> 00:11:59,677 お疲れさまです 178 00:12:02,722 --> 00:12:03,764 ヒョクポンさん 179 00:12:04,598 --> 00:12:05,599 前を見て歩け 180 00:12:05,683 --> 00:12:07,393 今さら勉強? 181 00:12:07,476 --> 00:12:08,894 ジョンファン 182 00:12:08,978 --> 00:12:10,062 それは何? 183 00:12:11,689 --> 00:12:14,608 世界選手権大会の 参加者名簿か   184 00:12:15,735 --> 00:12:17,987 海外遠征は疲れるんだよな 185 00:12:18,529 --> 00:12:20,030 先輩は入ってません 186 00:12:22,283 --> 00:12:23,409 本当か? 187 00:12:23,492 --> 00:12:25,786 休みたかったから ちょうどいい   188 00:12:25,870 --> 00:12:29,582 よかったですね うらやましいな 189 00:12:29,665 --> 00:12:31,208 もう行けよ 190 00:12:31,333 --> 00:12:33,043 ヒョクポンさんもでしょ 191 00:12:33,461 --> 00:12:34,295 非選抜 192 00:12:34,670 --> 00:12:37,006 何だと? ちょっと待て 193 00:12:38,716 --> 00:12:40,134 生意気なヤツめ 194 00:12:42,428 --> 00:12:45,931 あいつは        昔のお前にそっくりだな 195 00:12:49,310 --> 00:12:51,687 俺のせいで ごめん 196 00:12:52,396 --> 00:12:54,023 ペアが悪かったな 197 00:12:54,648 --> 00:12:56,901 そんなつもりじゃ なかったのに   198 00:12:57,985 --> 00:12:59,236 どこへ行く? 199 00:13:17,296 --> 00:13:20,424 世界選手権大会に    出場させない気ですか? 200 00:13:20,508 --> 00:13:22,009 今回は休め 201 00:13:22,301 --> 00:13:24,053 考えて決めたことだ 202 00:13:24,136 --> 00:13:27,348 世界大会に備えて   国内を調整してるのに… 203 00:13:27,431 --> 00:13:28,516 だから 204 00:13:29,850 --> 00:13:31,435 俺に従うべきだった 205 00:13:31,519 --> 00:13:33,854 それが あなたの やり方ですか? 206 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 何だと? 207 00:13:35,815 --> 00:13:37,608 ヒョクポンさんまで… 208 00:13:44,448 --> 00:13:46,742 俺は泣きつきませんが 209 00:13:48,661 --> 00:13:50,287 監督は大丈夫ですか? 210 00:13:50,996 --> 00:13:54,959 “ユク・ジョンファンを      出場させろ〟と騒がれますよ 211 00:13:55,042 --> 00:13:58,754 チームのためにコメントしろ 212 00:13:59,338 --> 00:14:01,257 “後輩に機会を与えたい〟 213 00:14:01,340 --> 00:14:03,259 “韓国から応援します〟 214 00:14:04,718 --> 00:14:06,887 記者会見で そう言ってくれ 215 00:14:07,471 --> 00:14:08,973 言うと思いますか? 216 00:14:09,056 --> 00:14:10,558 五輪に出たいだろ 217 00:14:12,935 --> 00:14:15,980 お前を信じて練習に励む ヒョクポンを      218 00:14:16,397 --> 00:14:17,731 思いやれよ 219 00:14:32,788 --> 00:14:34,164 監督なんて― 220 00:14:35,499 --> 00:14:38,127 大した仕事じゃないんだ 221 00:14:38,377 --> 00:14:39,503 はい 222 00:14:43,549 --> 00:14:44,675 そうだろ 223 00:14:45,759 --> 00:14:47,761 誰も言うことを聞かない 224 00:14:50,097 --> 00:14:54,852 ダブルスの相手は 自分で探してくれ 225 00:14:55,603 --> 00:14:58,314 選手同士のことなので 226 00:14:58,397 --> 00:14:59,899 自分で何とかします 227 00:15:00,733 --> 00:15:03,152 当てはあるのか? 228 00:15:05,654 --> 00:15:07,406 一応 あります 229 00:15:16,790 --> 00:15:17,666 上手ね 230 00:15:18,334 --> 00:15:20,252 ちょっと 大丈夫? 231 00:15:20,336 --> 00:15:21,503 なんてね 232 00:15:22,087 --> 00:15:24,965 ビックリさせないでよ 233 00:15:26,091 --> 00:15:27,885 私は何をすればいい? 234 00:15:27,968 --> 00:15:29,303 君は可愛すぎる 235 00:15:36,894 --> 00:15:38,270 こっちを見て 236 00:15:51,158 --> 00:15:52,785 楽しそうに作るわね 237 00:15:52,868 --> 00:15:57,665 みんなの夜食を作らされて 嫌じゃないの?      238 00:15:57,748 --> 00:16:00,125 料理はストレス解消法なんだ 239 00:16:00,209 --> 00:16:01,710 食べ物に目がない 240 00:16:01,794 --> 00:16:05,172 大食いで昔は    かなり太ってたから 241 00:16:05,255 --> 00:16:07,216 痩せるために運動を始めた 242 00:16:07,299 --> 00:16:10,427 太めでも可愛かっただろうな 243 00:16:12,137 --> 00:16:14,556 頬もふっくら   おなかも ふっくら 244 00:16:14,640 --> 00:16:16,225 クマさんみたい 245 00:16:16,308 --> 00:16:17,685 君のほうが可愛い 246 00:16:17,977 --> 00:16:19,478 いいね 247 00:16:23,065 --> 00:16:26,360 “頬もふっくら      おなかも ふっくら〟 248 00:16:26,443 --> 00:16:28,404 もっと近くで撮りたかった 249 00:16:29,446 --> 00:16:31,907 なぜ そんな所に? 250 00:16:32,950 --> 00:16:34,159 潜入捜査? 251 00:16:34,368 --> 00:16:37,246 2人で料理すると聞いて ピンと来た       252 00:16:38,247 --> 00:16:40,374 証拠を確保 253 00:16:41,333 --> 00:16:43,627 張り込んだかいがあった 254 00:16:43,711 --> 00:16:47,172 それを撮るために  隠れてたんですか? 255 00:16:48,090 --> 00:16:49,174 どれくらい? 256 00:16:49,258 --> 00:16:51,719 1時間… 2時間かな 257 00:16:52,219 --> 00:16:54,263 やっと出てこられた 258 00:16:54,346 --> 00:16:55,639 なぜ こんなことを 259 00:16:56,390 --> 00:16:58,851 そんなに暇なんですか? 260 00:16:58,934 --> 00:17:00,144 面白いから 261 00:17:01,103 --> 00:17:03,480 俺を大事にしてくれよ 262 00:17:03,564 --> 00:17:05,149 かなり口が軽いんだ 263 00:17:08,944 --> 00:17:11,697 ジホ食堂は開店したかな? 264 00:17:12,948 --> 00:17:14,199 おなかがすいた 265 00:17:14,366 --> 00:17:16,702 散らかってるわね 266 00:17:16,785 --> 00:17:18,996 片付けなさいよ 267 00:17:19,204 --> 00:17:20,956 女子寮も同じだろ 268 00:17:21,040 --> 00:17:21,915 メニューは? 269 00:17:22,499 --> 00:17:24,752 テジュンさん こちらへ 270 00:17:26,462 --> 00:17:29,214 入団してくださって 本当によかった   271 00:17:29,465 --> 00:17:31,216 チームの希望です 272 00:17:31,300 --> 00:17:32,843 氷水はある? 273 00:17:33,010 --> 00:17:34,511 のどが渇いたな 274 00:17:34,595 --> 00:17:36,013 氷水 オーケー 275 00:17:37,014 --> 00:17:38,015 早くくれ 276 00:17:38,307 --> 00:17:39,683 すぐ お持ちします 277 00:17:42,728 --> 00:17:44,104 さあ 食べよう 278 00:17:44,271 --> 00:17:45,606 いただきます 279 00:17:45,689 --> 00:17:46,607 どうぞ 280 00:17:46,690 --> 00:17:48,275 腕を振るったわね 281 00:17:49,026 --> 00:17:50,527 いただきます 282 00:17:51,945 --> 00:17:53,572 1人 足りないな 283 00:17:55,657 --> 00:17:56,617 テヤンを呼んで 284 00:17:57,201 --> 00:17:58,118 はい 285 00:17:59,036 --> 00:18:00,245 座って 286 00:18:00,329 --> 00:18:02,664 そりゃないよ 呼んできて 287 00:18:05,834 --> 00:18:06,877 ねえ 288 00:18:07,461 --> 00:18:10,631 食べないなら   出ていきなさいよ 289 00:18:13,967 --> 00:18:15,427 キャプテン 290 00:18:15,928 --> 00:18:17,513 ひどいチームですね 291 00:18:20,641 --> 00:18:22,768 こんなの初めて見ました 292 00:18:32,111 --> 00:18:33,070 待ちなさい 293 00:18:36,657 --> 00:18:39,993 きわどいネットプレーね 294 00:18:42,412 --> 00:18:44,540 反応もかなり速いわ 295 00:18:44,623 --> 00:18:47,000 “最強戦ハイライト〟 296 00:18:47,084 --> 00:18:48,418 ナイス 297 00:18:49,628 --> 00:18:50,712 カッコいいわね 298 00:18:51,296 --> 00:18:52,172 ファイト 299 00:18:53,257 --> 00:18:54,800 パク・テジュンか 300 00:18:55,551 --> 00:18:56,552 パク・テジュン 301 00:18:58,971 --> 00:19:02,307 私と組んでくれるわよね 302 00:19:07,187 --> 00:19:08,147 “パク・テジュン〟 303 00:19:08,230 --> 00:19:10,357 どうしちゃったの? 304 00:19:10,440 --> 00:19:12,484 手が勝手にハートを 305 00:19:13,819 --> 00:19:14,945 テヤン いるか? 306 00:19:23,245 --> 00:19:24,872 ここは男子禁制よ 307 00:19:25,497 --> 00:19:27,332 男子寮にも女子が来てる 308 00:19:28,959 --> 00:19:30,335 一緒に食べよう 309 00:19:31,420 --> 00:19:32,379 君の部屋? 310 00:19:32,462 --> 00:19:33,505 通さないわよ 311 00:19:33,589 --> 00:19:34,590 見るだけだ 312 00:19:35,507 --> 00:19:37,467 見て面白いものなんか… 313 00:19:37,551 --> 00:19:39,511 あった ちょっと待って 314 00:19:47,311 --> 00:19:48,896 一人部屋なのか? 315 00:19:51,523 --> 00:19:54,318 誰も私と        相部屋になりたがらない 316 00:19:54,776 --> 00:19:55,903 うらやましい? 317 00:19:58,614 --> 00:20:02,618 あんたに         話したいことがあったのよ 318 00:20:06,371 --> 00:20:07,456 何を見てるの? 319 00:20:07,956 --> 00:20:10,667 いや 君の写真があったから 320 00:20:10,834 --> 00:20:13,003 高校時代か? 321 00:20:13,086 --> 00:20:15,422 闘志に満ちた表情だな 322 00:20:16,215 --> 00:20:17,090 見ないで 323 00:20:18,800 --> 00:20:21,637 それで俺に話って? 324 00:20:21,970 --> 00:20:22,971 そうだった 325 00:20:24,139 --> 00:20:25,599 ペアを組もう 326 00:20:25,807 --> 00:20:26,767 うん? 327 00:20:29,061 --> 00:20:30,771 混合ダブルスか 328 00:20:30,854 --> 00:20:32,064 ええ 329 00:20:32,314 --> 00:20:35,108 相部屋も       断られるくらいだから 330 00:20:35,192 --> 00:20:37,069 誰も私と組んでくれないわ 331 00:20:37,819 --> 00:20:40,530 女子のパートナーを 見つけるまでの間― 332 00:20:40,614 --> 00:20:43,158 混合ダブルスでも 練習できるでしょ 333 00:20:44,201 --> 00:20:45,869 お願いできる? 334 00:20:50,624 --> 00:20:52,834 テジュン 待って 335 00:20:55,170 --> 00:20:58,840 あんたを説得する   チャンスをちょうだい 336 00:20:59,132 --> 00:21:00,592 よく聞いてね 337 00:21:01,593 --> 00:21:03,011 悲しいストーリーよ 338 00:21:04,429 --> 00:21:07,849 私は努力で     家族を手に入れたの 339 00:21:08,350 --> 00:21:10,811 離縁されるかと思って― 340 00:21:10,894 --> 00:21:13,730 必死で          バドミントンに打ち込んだ 341 00:21:14,106 --> 00:21:16,024 人が持って生まれるものを 342 00:21:16,108 --> 00:21:17,985 私は何も持ってない 343 00:21:18,068 --> 00:21:19,903 全部 努力で手にしてきた 344 00:21:21,071 --> 00:21:24,241 その話を今するのは反則だ 345 00:21:24,324 --> 00:21:26,910 ええ 分かってる 346 00:21:28,704 --> 00:21:30,831 タダで使えるものが あるなら      347 00:21:31,957 --> 00:21:35,294 私だって楽して手に入れたい 348 00:21:36,378 --> 00:21:37,713 俺のこと? 349 00:21:38,297 --> 00:21:40,590 ええ 簡単に手に入りそう 350 00:21:44,553 --> 00:21:46,972 俺にとって      バドミントンは仕事だ 351 00:21:47,055 --> 00:21:49,141 無償でやる気はない 352 00:21:49,266 --> 00:21:50,767 残業は嫌いだ 353 00:21:57,107 --> 00:21:59,234 私と練習したら 楽しそうって  354 00:22:04,740 --> 00:22:05,782 おやすみ 355 00:22:08,160 --> 00:22:09,286 待って 356 00:22:15,042 --> 00:22:16,293 一度だけ 357 00:22:17,210 --> 00:22:19,588 ごめん 責任は負えない 358 00:22:21,298 --> 00:22:23,133 君は熱すぎる 359 00:22:24,926 --> 00:22:26,595 ごちそうさま 360 00:22:26,678 --> 00:22:29,306 おいしかったわ 361 00:22:29,389 --> 00:22:31,850 食器洗いも お願いね 362 00:22:31,933 --> 00:22:33,810 おいしかったですね 363 00:22:33,894 --> 00:22:35,479 ビックリした 364 00:22:38,357 --> 00:22:40,192 あいさつしなさいよ 365 00:22:50,869 --> 00:22:51,745 何だ? 366 00:22:57,751 --> 00:22:58,919 これは… 367 00:22:59,419 --> 00:23:02,297 “パク・テジュン〟 368 00:23:02,381 --> 00:23:03,882 “ユニス〟 369 00:23:03,965 --> 00:23:05,634 イ監督 370 00:23:05,717 --> 00:23:09,554 パク・テジュンの  体力テスト結果を? 371 00:23:09,638 --> 00:23:11,723 全て最高点です 372 00:23:11,807 --> 00:23:13,225 あいつは怪物だ 373 00:23:13,308 --> 00:23:14,893 俺も驚いたよ 374 00:23:14,976 --> 00:23:16,520 これを見てみろ 375 00:23:16,603 --> 00:23:18,563 何ですか? 376 00:23:18,814 --> 00:23:21,942 テジュンの書類を 引っ張り出した  377 00:23:22,025 --> 00:23:23,235 裏面だ 378 00:23:24,236 --> 00:23:25,570 姉さんが誰だと? 379 00:23:27,656 --> 00:23:30,325 まさか          あの選手じゃないですよね 380 00:23:30,409 --> 00:23:33,120 そのとおり     まさかの あの選手だ 381 00:23:36,957 --> 00:23:39,751 あいつは       姉さんがスターだから 382 00:23:39,835 --> 00:23:41,253 日陰で生きてきた 383 00:23:43,713 --> 00:23:46,133 敗北感で全てを諦めてる 384 00:23:46,216 --> 00:23:48,093 暗証番号をどうぞ 385 00:23:50,595 --> 00:23:54,141 残金を確認してください 386 00:23:54,224 --> 00:23:56,852 6000万ウォン   ユニス 愛してる 387 00:24:03,233 --> 00:24:04,234 母さん 388 00:24:06,278 --> 00:24:08,780 入金を確認してみて 389 00:24:09,239 --> 00:24:10,615 奮発したよ 390 00:24:12,075 --> 00:24:14,119 母さんを愛してるから 391 00:24:17,080 --> 00:24:19,291 練習中だから切るよ 392 00:24:28,633 --> 00:24:29,926 例のブツは? 393 00:24:39,102 --> 00:24:40,312 すばらしい 394 00:24:40,812 --> 00:24:42,606 入手困難の商品だぞ 395 00:24:44,065 --> 00:24:46,610 それにしても出世したんだな 396 00:24:47,110 --> 00:24:50,530 次はあれを手に入れてくれ 397 00:24:51,114 --> 00:24:53,366 もしかして      フレックス・ロイヤル? 398 00:24:53,450 --> 00:24:56,161 ああ 夢にまで出てくるんだ 399 00:24:56,369 --> 00:24:58,205 金メダルなんか要らない 400 00:24:58,288 --> 00:25:00,373 あれさえあれば満足だ 401 00:25:00,874 --> 00:25:02,584 履いて墓に入りたい 402 00:25:03,210 --> 00:25:04,127 無理だ 403 00:25:04,961 --> 00:25:06,796 世界に500足限定だぞ 404 00:25:07,380 --> 00:25:09,299 韓国には5足くらいかな 405 00:25:11,801 --> 00:25:13,470 どうしても欲しいのに 406 00:25:19,017 --> 00:25:20,435 君も大切にするよ 407 00:25:30,820 --> 00:25:32,989 テジュン ちょっと待って 408 00:25:35,659 --> 00:25:39,037 よく考えてみたら   あんたには責任がある 409 00:25:40,080 --> 00:25:42,040 この道に引きずり込んだ 410 00:25:42,791 --> 00:25:45,335 “君を発掘した〟と  言ったでしょ  411 00:25:45,418 --> 00:25:47,504 つまり私が? 412 00:25:48,797 --> 00:25:51,591 “ペルソナ〟と       “マラドーナ〟が混ざった? 413 00:25:51,675 --> 00:25:53,760 恥ずかしいヤツだな 414 00:25:55,470 --> 00:25:56,429 聞いてる? 415 00:25:59,849 --> 00:26:01,351 私と組まないの? 416 00:26:01,434 --> 00:26:03,979 あんたのせいで 苦労してるのに 417 00:26:05,021 --> 00:26:05,855 聞いてる? 418 00:26:05,939 --> 00:26:06,940 逃げてる 419 00:26:07,023 --> 00:26:08,525 無責任よ 420 00:26:09,192 --> 00:26:11,486 男らしくないわ 421 00:26:14,906 --> 00:26:15,782 テジュン 422 00:26:18,451 --> 00:26:19,661 おっと 423 00:26:19,744 --> 00:26:22,289 責任を取る気はない? 424 00:26:23,164 --> 00:26:24,541 ないの? 425 00:26:31,840 --> 00:26:33,216 絶対に諦めない 426 00:26:36,219 --> 00:26:37,470 責任を取ってよ 427 00:26:38,054 --> 00:26:39,014 ビックリした 428 00:26:39,598 --> 00:26:41,266 言い方を考えろよ 429 00:26:41,474 --> 00:26:42,934 誤解されるだろ 430 00:26:43,018 --> 00:26:45,312 周囲にどう思われても 構わない       431 00:26:45,395 --> 00:26:47,564 負担だから やめてくれ 432 00:26:48,523 --> 00:26:50,150 それが狙いよ 433 00:26:50,233 --> 00:26:51,151 知ってる 434 00:26:51,484 --> 00:26:53,361 負担を感じなさいよ 435 00:27:04,247 --> 00:27:05,165 驚いた? 436 00:27:05,749 --> 00:27:06,791 私と組む? 437 00:27:06,875 --> 00:27:07,876 しつこいぞ 438 00:27:07,959 --> 00:27:09,085 驚いたのね 439 00:27:09,669 --> 00:27:12,047 それなら私が責任を取るわ 440 00:27:24,351 --> 00:27:26,811 すれ違ったついでに 責任を取って    441 00:27:30,148 --> 00:27:31,024 お願い 442 00:27:43,119 --> 00:27:45,497 君と組めない理由がある 443 00:27:45,997 --> 00:27:47,707 あんたが薄情だから? 444 00:27:50,043 --> 00:27:53,463 混合ダブルスで    最も有意義なことは? 445 00:27:54,798 --> 00:27:56,716 得点後のハイタッチだ 446 00:27:56,800 --> 00:27:58,176 最高の瞬間だろ 447 00:27:58,259 --> 00:28:00,387 君は届くのか? 448 00:28:03,014 --> 00:28:05,141 私の身長が問題だと 449 00:28:05,225 --> 00:28:06,142 届くか? 450 00:28:08,395 --> 00:28:10,689 屈辱的だけど やってみるわ 451 00:28:11,189 --> 00:28:12,899 いくわよ 452 00:28:35,130 --> 00:28:36,923 手を置くのにいい 453 00:29:14,586 --> 00:29:18,548 “世界選手権大会  記者会見〟    454 00:29:24,471 --> 00:29:25,889 見直しましたよ 455 00:29:26,598 --> 00:29:30,185 後輩のためにインタビューか 456 00:29:31,561 --> 00:29:34,272 丸くなりましたね 457 00:29:34,814 --> 00:29:36,232 無駄口をたたくな 458 00:29:40,278 --> 00:29:43,406 後輩たちにも        国際大会の経験が必要なので 459 00:29:43,490 --> 00:29:47,118 今回は活躍の場を  譲ることにしました 460 00:29:47,202 --> 00:29:49,913 韓国から       後輩たちを応援します 461 00:29:50,622 --> 00:29:51,706 ユク・ジョンファン選手 462 00:29:52,290 --> 00:29:53,583 自己管理の甘さで 463 00:29:53,666 --> 00:29:56,503 選に漏れたと    ウワサされています 464 00:29:56,586 --> 00:29:57,879 事実ですか? 465 00:29:57,962 --> 00:29:59,714 自己管理は完璧です 466 00:30:01,341 --> 00:30:06,262 ナイトクラブや外車    飲酒の写真をSNSに上げ― 467 00:30:06,346 --> 00:30:10,266 スポーツ選手としての   姿勢が問われていますが? 468 00:30:10,350 --> 00:30:12,185 余計なお世話だ 469 00:30:15,355 --> 00:30:16,231 おい 470 00:30:16,356 --> 00:30:17,607 やってられません 471 00:30:19,567 --> 00:30:21,986 “世界選手権大会  記者会見〟    472 00:30:24,322 --> 00:30:26,366 ジョンファン 473 00:30:26,950 --> 00:30:29,285 記者会見の途中なのに 474 00:30:29,369 --> 00:30:31,371 どういうつもりだ? 475 00:30:41,214 --> 00:30:42,632 もっと伸ばせ 476 00:30:43,132 --> 00:30:44,843 しっかり打てよ 477 00:30:45,844 --> 00:30:47,470 おい ソンス 478 00:30:47,637 --> 00:30:50,515 胸を開いて      切るように振り下ろせ 479 00:30:50,682 --> 00:30:52,809 もっと鋭く 480 00:30:53,476 --> 00:30:57,105 まったく        何度 言っても直らないな 481 00:30:59,607 --> 00:31:00,900 すみません 482 00:31:01,943 --> 00:31:04,445 ソンス 何かあったのか? 483 00:31:05,280 --> 00:31:06,364 調子が悪いな 484 00:31:06,447 --> 00:31:08,491 いつものことだろ 485 00:31:11,661 --> 00:31:14,747 練習はここまでにしよう 486 00:31:15,081 --> 00:31:16,249 はい 集合 487 00:31:17,125 --> 00:31:18,960 どうした? 488 00:31:21,462 --> 00:31:22,797 今日は何する? 489 00:31:25,258 --> 00:31:27,218 監督 いつからここに? 490 00:31:27,302 --> 00:31:28,761 俺がやるよ 491 00:31:28,845 --> 00:31:30,013 サッカーは? 492 00:31:30,597 --> 00:31:32,640 室内競技にしましょう 493 00:31:32,724 --> 00:31:36,519 太陽の下で運動するのは 品位に欠けます     494 00:31:36,603 --> 00:31:38,062 すばらしい名言です 495 00:31:38,605 --> 00:31:39,689 拍手を送ります 496 00:31:40,315 --> 00:31:41,941 4対4はどうだ? 497 00:31:42,692 --> 00:31:43,735 パク・テヤン 498 00:31:44,903 --> 00:31:46,279 試合しましょう 499 00:31:47,113 --> 00:31:50,325 他のみんなは見学してて 500 00:31:51,451 --> 00:31:53,953 年俸1900万ウォンの お手並み拝見よ   501 00:31:55,163 --> 00:31:56,664 それも多すぎるかも 502 00:32:21,606 --> 00:32:23,149 止めないんですか? 503 00:32:24,817 --> 00:32:28,112 テヤンの実力を 確認してみたい 504 00:32:29,781 --> 00:32:32,659 本当に         地に落ちてしまったのか 505 00:32:39,499 --> 00:32:42,043 彼女はアジア大会 金メダリストです 506 00:32:42,543 --> 00:32:45,713 タイトル獲得のために チームに残ってます  507 00:32:47,298 --> 00:32:48,800 テヤンさんの惨敗だ 508 00:33:25,586 --> 00:33:26,879 反応が遅いな 509 00:33:26,963 --> 00:33:27,839 はい 510 00:33:57,744 --> 00:33:59,287 何やってるんだ 511 00:33:59,829 --> 00:34:01,456 全然 集中してない 512 00:34:20,349 --> 00:34:21,726 スマッシュだ 513 00:34:42,371 --> 00:34:43,498 あれが? 514 00:34:44,123 --> 00:34:46,542 パク・テヤンのスマッシュも 515 00:34:47,001 --> 00:34:48,044 廃れたな 516 00:34:49,712 --> 00:34:50,880 終わったのよ 517 00:35:05,394 --> 00:35:06,395 試合終了だな 518 00:35:07,271 --> 00:35:08,523 退勤時間だ 519 00:35:09,107 --> 00:35:09,982 解散 520 00:35:11,734 --> 00:35:12,985 帰ろう 521 00:35:39,262 --> 00:35:42,140 門限ギリギリで戻ってきたな 522 00:35:42,223 --> 00:35:43,099 どこへ? 523 00:35:43,182 --> 00:35:44,517 玄関を施錠しに 524 00:35:44,600 --> 00:35:46,853 みんな        いい大人なんですから 525 00:35:46,936 --> 00:35:48,312 規則なんだ 526 00:35:48,855 --> 00:35:50,439 なぜ こんな所に? 527 00:35:51,023 --> 00:35:52,942 あなたのように立派な方が 528 00:35:54,402 --> 00:35:57,155 俺はそこまで立派じゃないよ 529 00:35:57,238 --> 00:35:58,281 フレックス・ロイヤル 530 00:35:59,782 --> 00:36:01,284 持ち主は? 531 00:36:01,534 --> 00:36:02,827 これは誰の? 532 00:36:03,161 --> 00:36:04,245 ただの靴だろ 533 00:36:05,079 --> 00:36:05,997 俺のだよ 534 00:36:06,581 --> 00:36:07,832 誰だ? 535 00:36:07,915 --> 00:36:09,417 新メンバーです 536 00:36:09,500 --> 00:36:10,960 2人は同い年ですよ 537 00:36:11,544 --> 00:36:12,670 なぜ これを? 538 00:36:12,962 --> 00:36:15,173 世界で500足限定なのに 539 00:36:15,256 --> 00:36:17,133 世界の500人に入った 540 00:36:17,216 --> 00:36:18,759 ユク・ジョンファンだから 541 00:36:21,262 --> 00:36:22,471 ゴム靴か? 542 00:36:23,931 --> 00:36:25,141 1足 買えよ 543 00:36:26,684 --> 00:36:27,685 ゴム靴… 544 00:36:39,822 --> 00:36:41,699 そこは俺の部屋だぞ 545 00:36:49,373 --> 00:36:53,252 ジョンファンさんの 部屋だったんです  546 00:36:55,379 --> 00:36:59,008 選手村から追い出されたのか 547 00:37:00,593 --> 00:37:02,261 記事を見たぞ 548 00:37:02,845 --> 00:37:05,556 懲戒処分で除名されたとか 549 00:37:05,640 --> 00:37:06,557 1ヵ月だよ 550 00:37:12,813 --> 00:37:14,023 おい ゴム靴 551 00:37:14,565 --> 00:37:15,983 疲れたから出ていけ 552 00:37:16,984 --> 00:37:19,445 ちょっと いいですか? 553 00:37:20,988 --> 00:37:22,949 スンウさんの部屋に… 554 00:37:23,032 --> 00:37:23,950 俺が? 555 00:37:24,283 --> 00:37:27,036 僕が行きます      お二人で使ってください 556 00:37:27,119 --> 00:37:28,704 じっとしてろ 557 00:37:32,416 --> 00:37:35,586 追い出されて可哀想な人を 追い出せない       558 00:37:37,338 --> 00:37:38,464 ベッドを使えよ 559 00:37:51,769 --> 00:37:53,104 布団は俺のだから 560 00:38:01,862 --> 00:38:03,197 枕もお前のだろ 561 00:38:10,413 --> 00:38:11,706 それは寮の枕だ 562 00:38:40,693 --> 00:38:42,236 スンウさんの部屋に? 563 00:38:52,163 --> 00:38:53,205 トイレだ 564 00:38:53,873 --> 00:38:56,959 10分に1回 行くから 道を開けろよ ゴム靴 565 00:38:58,044 --> 00:38:59,503 ゴム靴だと? 566 00:39:05,509 --> 00:39:06,761 ジョンファンの勝利 567 00:39:27,490 --> 00:39:28,532 来てないな 568 00:39:28,616 --> 00:39:29,909 誰が? 569 00:39:32,286 --> 00:39:34,330 ジョンファン ここに座れよ 570 00:39:35,581 --> 00:39:36,457 パク・テヤンは? 571 00:39:37,166 --> 00:39:39,794 今日は来ないわ 572 00:39:40,628 --> 00:39:42,046 私がいたずらしたの 573 00:39:43,339 --> 00:39:44,340 どんな? 574 00:39:44,423 --> 00:39:45,591 気になる? 575 00:39:48,844 --> 00:39:50,513 パク・テヤンは? 576 00:39:51,263 --> 00:39:52,431 欠勤か? 577 00:39:53,015 --> 00:39:54,225 知りません 578 00:39:54,767 --> 00:39:56,185 トレーニング室か? 579 00:39:57,228 --> 00:39:58,312 パク・テヤン 580 00:39:59,647 --> 00:40:01,565 ここにも いないのか? 581 00:40:01,649 --> 00:40:04,485 トレーニング室では? 582 00:40:04,568 --> 00:40:05,444 いいえ 583 00:40:05,528 --> 00:40:06,612 来てませんよ 584 00:40:08,447 --> 00:40:10,616 どこへ行ったんだ? 585 00:40:18,249 --> 00:40:20,418 漢江ハンガンでマラソン? 586 00:40:21,127 --> 00:40:24,922 1人で漢江の周りを 走ってるのか?   587 00:40:25,005 --> 00:40:28,592 いたずらだと分かったら 戻ってきますよ     588 00:40:28,676 --> 00:40:29,635 いたずらね 589 00:40:30,636 --> 00:40:33,264 人を苦しめて楽しいか? 590 00:40:33,347 --> 00:40:35,599 首謀者はユリさんですよ 591 00:40:45,317 --> 00:40:47,403 もしもし どこにいるの? 592 00:40:47,903 --> 00:40:49,822 まだ誰も来てないわ 593 00:40:49,905 --> 00:40:53,159 誰も来ないんだから  いたずらだと気付けよ 594 00:40:53,242 --> 00:40:56,454 いたずら?       銅雀トンジャク大橋までマラソンを… 595 00:40:56,537 --> 00:40:58,747 タクシーで戻ってこい 596 00:40:59,748 --> 00:41:00,749 もしもし 597 00:41:01,041 --> 00:41:01,917 テジュン? 598 00:41:09,175 --> 00:41:11,218 なぜ ここまで? 599 00:41:11,635 --> 00:41:13,304 理解できない 600 00:41:13,387 --> 00:41:15,389 お前らは何様なんだ? 601 00:41:15,598 --> 00:41:18,976 そんなにテヤンが  気に入らないのか? 602 00:41:19,351 --> 00:41:21,145 くだらないにも程がある 603 00:41:21,228 --> 00:41:23,022 パク・テヤンさんは 604 00:41:23,689 --> 00:41:25,483 賄賂を渡したんですよ 605 00:41:25,566 --> 00:41:26,609 何だと? 606 00:41:27,651 --> 00:41:29,111 ウワサを信じて… 607 00:41:29,195 --> 00:41:30,821 本人が認めました 608 00:41:37,411 --> 00:41:39,955 完走すればいいんでしょ 609 00:41:40,873 --> 00:41:43,292 気が済むまで   だまされてやるわ 610 00:41:43,542 --> 00:41:45,044 望みどおりに 611 00:42:04,813 --> 00:42:06,065 そうよ 612 00:42:06,690 --> 00:42:09,276 私は賄賂を渡したクズなの 613 00:42:12,613 --> 00:42:14,990 そんな お金があればね 614 00:42:15,074 --> 00:42:18,077 金持ちの娘なら  好印象ってことよ 615 00:42:18,160 --> 00:42:20,788 やってやろうじゃないの 616 00:42:25,793 --> 00:42:28,087 無実なのに    なぜ罪を認めた? 617 00:42:29,213 --> 00:42:30,673 理由は何だ? 618 00:43:31,734 --> 00:43:35,404 2人のカムフラージュなんて まっぴらよ         619 00:43:41,243 --> 00:43:43,704 左前方15度にフェンシング部 620 00:43:44,705 --> 00:43:48,250 代表選手になって      こんなことをさせられるとは 621 00:43:50,961 --> 00:43:52,296 もう誰もいない… 622 00:43:54,298 --> 00:43:56,091 目の毒だわ 623 00:43:57,885 --> 00:44:01,639 コソコソ付き合わないで 公表すればいいのに…  624 00:44:02,181 --> 00:44:04,266 私を巻き込まないで 625 00:44:04,350 --> 00:44:07,394 テヤンは可愛いわね 626 00:44:07,478 --> 00:44:09,063 性格がいいな 627 00:44:09,647 --> 00:44:12,483 それなら将来 3人で住む? 628 00:44:12,566 --> 00:44:13,734 いや 629 00:44:17,529 --> 00:44:20,616 ジュニョンさんだけでも 私と住もう       630 00:44:20,699 --> 00:44:22,034 嫌よ 631 00:44:22,117 --> 00:44:24,244 どうして? 一緒に暮らそう 632 00:44:24,328 --> 00:44:25,412 そうする? 633 00:44:25,704 --> 00:44:26,872 約束だからね 634 00:44:26,955 --> 00:44:27,706 分かった 635 00:44:49,019 --> 00:44:50,396 走り切った 636 00:44:56,110 --> 00:44:58,862 “パク・テジュン〟 637 00:45:00,572 --> 00:45:02,449 テヤンさんは まだです 638 00:45:03,200 --> 00:45:05,160 戻ったら連絡を? 639 00:45:23,262 --> 00:45:24,263 こんばんは 640 00:45:27,766 --> 00:45:28,767 どうも 641 00:45:28,851 --> 00:45:30,686 俺もユニスに入りました 642 00:45:30,811 --> 00:45:31,895 そうか 643 00:45:32,312 --> 00:45:35,649 俺に落とされてよかったな 644 00:45:36,108 --> 00:45:39,361 ここは強豪チームのはずだぞ 645 00:45:39,445 --> 00:45:40,988 俺も強豪です 646 00:45:41,739 --> 00:45:43,699 落として後悔しますよ 647 00:45:44,324 --> 00:45:45,367 そうかもな 648 00:45:46,368 --> 00:45:48,871 テヤンを呼んでくれ 649 00:45:48,954 --> 00:45:50,581 テヤンですか? 650 00:45:52,875 --> 00:45:54,334 トレーニング中です 651 00:45:55,335 --> 00:45:56,295 こんな時間に? 652 00:45:56,879 --> 00:46:00,799 夜間の          特別トレーニングなんです 653 00:46:01,425 --> 00:46:03,343 特別管理を? 654 00:46:04,595 --> 00:46:09,641 あいつは         スマッシュの女王だからな 655 00:46:09,850 --> 00:46:12,269 そうですよね 656 00:46:12,853 --> 00:46:16,190 ブランクを取り戻したんだな 657 00:46:16,607 --> 00:46:19,276 あいつは期待を裏切らない 658 00:46:23,489 --> 00:46:25,032 期待に応えるために 659 00:46:26,617 --> 00:46:28,494 かなり努力してるはずです 660 00:46:37,336 --> 00:46:39,630 入団してすぐに無断欠勤か 661 00:46:41,340 --> 00:46:43,759 欠勤理由は何なんだ? 662 00:46:45,052 --> 00:46:48,347 漢江で思い出に浸ってました 663 00:46:48,639 --> 00:46:50,849 昔を思い出して 664 00:46:54,394 --> 00:46:55,521 勘違いするな 665 00:46:57,231 --> 00:46:59,608 かつて活躍した パク・テヤンか? 666 00:47:01,735 --> 00:47:02,611 いいえ 667 00:47:02,694 --> 00:47:05,155 全盛期は終わったんだ 668 00:47:07,157 --> 00:47:08,158 はい 669 00:47:08,325 --> 00:47:09,743 声が震えてるぞ 670 00:47:10,536 --> 00:47:12,788 涙ながらに訴える気か? 671 00:47:13,539 --> 00:47:14,581 いいえ 672 00:47:15,207 --> 00:47:17,417 過去に戻れないと 分かってます   673 00:47:17,501 --> 00:47:19,878 それなら       なぜ過去に執着する? 674 00:47:24,299 --> 00:47:27,594 門限まで運動場を走ってろ 675 00:47:28,345 --> 00:47:29,179 はい 676 00:48:27,988 --> 00:48:29,573 漢江で走ってたのか? 677 00:48:31,408 --> 00:48:33,118 運動場だけじゃないだろ 678 00:48:34,536 --> 00:48:35,954 なぜ知ってるの? 679 00:48:37,414 --> 00:48:38,540 偶然 見かけた 680 00:48:40,667 --> 00:48:41,752 おかしいわね 681 00:48:41,835 --> 00:48:43,462 コーチにも黙ってたな 682 00:48:45,589 --> 00:48:47,215 なぜ全部 我慢するんだ? 683 00:48:47,549 --> 00:48:49,468 いい子ぶるなよ 684 00:48:50,010 --> 00:48:51,678 疲れて話せない… 685 00:48:51,762 --> 00:48:53,180 どうして走った? 686 00:48:53,263 --> 00:48:54,848 だまされたと知ってて 687 00:48:58,101 --> 00:49:00,395 賄賂だって違うじゃないか 688 00:49:02,064 --> 00:49:03,148 知らないでしょ 689 00:49:04,983 --> 00:49:06,652 ウワサを聞いたようね 690 00:49:09,196 --> 00:49:10,572 あれは事実よ 691 00:49:11,031 --> 00:49:12,532 独り言を聞いた 692 00:49:13,617 --> 00:49:15,994 事実じゃないことは 分かってる     693 00:49:16,495 --> 00:49:18,288 弱みを握られてるとか? 694 00:49:18,622 --> 00:49:20,457 人を殺したのか? 695 00:49:20,540 --> 00:49:23,794 なぜ ぬれぎぬを着せられて 黙ってる?        696 00:49:24,836 --> 00:49:25,963 話してみろ 697 00:49:27,923 --> 00:49:29,466 あんたは私の何なの? 698 00:49:32,928 --> 00:49:34,638 親切は ありがたいけど 699 00:49:35,555 --> 00:49:38,100 私にとっては余計なお世話よ 700 00:49:44,731 --> 00:49:45,816 貸せよ 701 00:49:45,899 --> 00:49:47,484 自分で持てるわ 702 00:49:47,567 --> 00:49:49,695 疲れてるくせに意地を張るな 703 00:49:49,945 --> 00:49:51,113 パク・テジュン 704 00:50:01,790 --> 00:50:03,041 あんたと組まない 705 00:50:05,210 --> 00:50:06,795 突然 何だよ 706 00:50:07,879 --> 00:50:10,590 それに俺は望んでない 707 00:50:10,674 --> 00:50:14,011 だから私も    これ以上 頼まない 708 00:50:19,558 --> 00:50:21,977 誰でもよかったわけじゃない 709 00:50:22,894 --> 00:50:25,397 あんたの試合の動画を 何十回も見た     710 00:50:27,357 --> 00:50:29,317 自分では否定してる才能が 711 00:50:30,110 --> 00:50:31,695 私には見えたの 712 00:50:34,114 --> 00:50:38,076 あんたは すごい選手だって 隣で教えたかった     713 00:50:38,660 --> 00:50:42,122 お互いにプラスなら    私も卑屈にならなくていい 714 00:50:42,622 --> 00:50:45,542 だから恥を忍んで頼んだの 715 00:50:46,835 --> 00:50:48,253 でも もう諦めた 716 00:50:51,548 --> 00:50:52,799 私が煩わしい? 717 00:50:58,346 --> 00:50:59,639 それはお互い様よ 718 00:51:31,880 --> 00:51:33,131 遅かったわね 719 00:51:34,966 --> 00:51:37,344 ちょっと       気分転換してきました 720 00:51:38,428 --> 00:51:39,471 よかったわね 721 00:51:44,059 --> 00:51:45,018 パク・テヤン 722 00:51:46,978 --> 00:51:48,688 自業自得よ 723 00:51:50,398 --> 00:51:52,317 はい 分かってます 724 00:51:58,031 --> 00:52:00,742 ここぞとばかりに 遊んできたのね  725 00:52:01,243 --> 00:52:02,577 そうだと思った 726 00:52:09,543 --> 00:52:10,794 食べないんですか? 727 00:52:14,172 --> 00:52:15,173 どうしたの? 728 00:52:25,809 --> 00:52:27,686 湿布を貼らなきゃ 729 00:52:30,355 --> 00:52:32,524 寝る前にストレッチも 730 00:52:54,462 --> 00:52:56,423 おはようございます 731 00:52:56,923 --> 00:52:58,884 監督は少し遅れる 732 00:52:59,467 --> 00:53:01,219 飲みすぎたようですね 733 00:53:03,930 --> 00:53:05,015 昨夜は一緒に? 734 00:53:05,098 --> 00:53:07,851 いいえ 飲んでません 735 00:53:09,603 --> 00:53:13,690 パク・テヤンは  体調不良で欠勤だ 736 00:53:13,773 --> 00:53:16,443 午前中は         インターバルトレーニング 737 00:53:23,491 --> 00:53:25,118 遅いぞ しっかり動け 738 00:53:29,497 --> 00:53:31,208 体が なまってるぞ 739 00:53:31,750 --> 00:53:32,834 続けろ 740 00:53:43,011 --> 00:53:44,095 気になるんだよ 741 00:53:47,057 --> 00:53:48,099 パク・テジュン 742 00:53:48,850 --> 00:53:50,393 どこへ行く? 743 00:54:24,886 --> 00:54:27,013 誰でもよかったわけじゃない 744 00:54:27,889 --> 00:54:30,392 あんたの試合の動画を 何十回も見た     745 00:54:32,227 --> 00:54:34,229 自分では否定してる才能が 746 00:54:34,980 --> 00:54:36,773 私には見えたの 747 00:54:40,527 --> 00:54:44,155 あんたは すごい選手だって 隣で教えたかった      748 00:54:52,205 --> 00:54:53,290 “春川チュンチョン北中     パク・テジュン〟 749 00:54:53,373 --> 00:54:55,333 おめでとう 750 00:54:55,583 --> 00:54:57,836 金メダルだ 751 00:55:00,213 --> 00:55:01,298 1 2 3 752 00:55:01,923 --> 00:55:03,008 1 2 3 753 00:55:03,091 --> 00:55:05,844 “春川市          青少年バドミントン大会〟 754 00:55:05,927 --> 00:55:09,097 “春川スポーツ〟 755 00:55:09,597 --> 00:55:10,974 母さん ただいま 756 00:55:11,057 --> 00:55:14,519 テジュン お姉ちゃんが 金メダルを取ったわ   757 00:55:15,437 --> 00:55:17,939 苦労して育てたかいが あったな       758 00:55:18,023 --> 00:55:22,193 娘さんの名前で 横断幕を作ろう 759 00:55:22,277 --> 00:55:23,945 大げさですよ 760 00:55:24,029 --> 00:55:26,990 世界ジュニア   バドミントン大会 761 00:55:27,073 --> 00:55:29,159 すごいでしょ 世界ですよ 762 00:55:29,242 --> 00:55:30,535 何回 言うのよ 763 00:55:31,745 --> 00:55:33,288 “春川の娘〟だね 764 00:55:33,413 --> 00:55:35,498 “韓国の娘〟でしょ 765 00:55:35,582 --> 00:55:37,042 そのとおりだ 766 00:55:37,125 --> 00:55:39,711 みんなに      ごちそうしてくれよ 767 00:55:40,712 --> 00:55:42,505 そうですね 768 00:56:24,089 --> 00:56:26,383 どこの葬儀場ですか? 769 00:56:28,968 --> 00:56:29,928 はい 770 00:56:39,354 --> 00:56:41,272 みんな動きが鈍いぞ 771 00:56:41,940 --> 00:56:43,108 しっかり走れ 772 00:56:43,191 --> 00:56:44,526 “オ・ソンス〟 773 00:56:44,609 --> 00:56:46,152 よし そのまま 774 00:56:46,486 --> 00:56:47,987 ドンワン 遅いぞ 775 00:56:48,279 --> 00:56:50,949 もう少しだから集中しろ 776 00:56:51,032 --> 00:56:52,492 あの コーチ 777 00:56:53,993 --> 00:56:55,578 早退します 778 00:56:56,287 --> 00:56:57,205 理由は? 779 00:56:57,288 --> 00:57:00,291 高校時代の監督が 亡くなって…   780 00:57:01,960 --> 00:57:03,128 すみません 781 00:57:03,211 --> 00:57:06,005 急いで準備しろ 782 00:57:13,888 --> 00:57:15,181 オ・ソンス選手 783 00:57:20,103 --> 00:57:20,979 何ですか? 784 00:57:21,479 --> 00:57:24,649 実家は済州チェジュ島だろ   寮に喪服はあるのか? 785 00:57:29,404 --> 00:57:31,823 お父さんに      おかずを届けに来たの 786 00:57:32,574 --> 00:57:33,533 ええ 787 00:57:34,659 --> 00:57:36,661 分かったわ 788 00:57:45,211 --> 00:57:46,880 ユク・ジョンファン? 789 00:58:07,650 --> 00:58:10,320 冠婚葬祭が多いから 車に置いてるんだ  790 00:58:10,403 --> 00:58:11,738 着ていけ 791 00:58:14,449 --> 00:58:16,075 亡くなったのは 792 00:58:16,159 --> 00:58:18,161 お前の心の支えだった人だろ 793 00:58:19,621 --> 00:58:22,165 入団直後の飲み会で言ってた 794 00:58:22,749 --> 00:58:23,791 それを… 795 00:58:24,792 --> 00:58:26,377 覚えてたんですか? 796 00:58:29,964 --> 00:58:31,883 誰も僕に興味がないのに 797 00:58:31,966 --> 00:58:35,011 いつも くたびれた  運動着だったんだから 798 00:58:35,094 --> 00:58:37,347 最後は正装で見送れよ 799 00:58:37,931 --> 00:58:39,891 靴のサイズはいくつだ? 800 00:58:41,434 --> 00:58:44,854 黒い運動靴を持ってます 801 00:58:47,273 --> 00:58:48,483 それに… 802 00:58:51,027 --> 00:58:55,156 運動靴で行ったほうが 監督が喜ぶと思います 803 00:59:02,330 --> 00:59:05,500 亡くなったあとも 信頼は消えない  804 00:59:05,917 --> 00:59:09,128 受け取った気持ちは お前のものだ    805 00:59:13,174 --> 00:59:14,968 しっかり見送ってこい 806 00:59:39,158 --> 00:59:40,743 すっかり寝過ごしたわ 807 00:59:55,675 --> 00:59:57,302 起こさないのか? 808 01:00:04,642 --> 01:00:06,728 隣で寝てたら起こせよ 809 01:00:06,811 --> 01:00:08,229 薄情だな 810 01:00:08,646 --> 01:00:10,023 寝たフリでしょ 811 01:00:10,982 --> 01:00:13,860 目を閉じる瞬間を捉えたもの 812 01:00:16,487 --> 01:00:18,031 練習時間は終わったぞ 813 01:00:19,824 --> 01:00:21,367 運動してから戻るわ 814 01:00:21,451 --> 01:00:23,953 休むと明日がつらくなるから 815 01:00:24,245 --> 01:00:26,998 それは明日の君が 解決するだろ   816 01:00:27,498 --> 01:00:28,541 俺と夕食を… 817 01:00:30,209 --> 01:00:31,461 お節介はやめて 818 01:00:32,837 --> 01:00:33,921 じゃあね 819 01:00:35,173 --> 01:00:36,591 大したもんだ 820 01:00:37,967 --> 01:00:40,887 ケガしてボロボロになっても 821 01:00:40,970 --> 01:00:42,680 意地を張って運動しろよ 822 01:00:44,557 --> 01:00:47,268 次の五輪で       金メダルが取れそうだな 823 01:00:47,352 --> 01:00:50,104 よかったな 頑張れよ 824 01:01:21,344 --> 01:01:22,220 どうした? 825 01:01:25,431 --> 01:01:26,683 何を頑張るの? 826 01:01:27,642 --> 01:01:29,185 頑張れると思う? 827 01:01:30,478 --> 01:01:32,730 少し走っただけで 体調を崩すし   828 01:01:32,814 --> 01:01:34,982 誰にも期待されてないわ 829 01:01:35,441 --> 01:01:38,653 年俸だって     1900万ウォンなのよ 830 01:01:38,945 --> 01:01:41,322 頑張れるはずないでしょ 831 01:01:41,531 --> 01:01:45,159 スポーツ選手の全盛期は 戻ってこない      832 01:01:45,243 --> 01:01:46,869 私は終わったのよ 833 01:01:49,747 --> 01:01:51,082 よく分かってる 834 01:02:00,425 --> 01:02:02,176 やっと泣いたな 835 01:02:06,222 --> 01:02:07,265 何ですって? 836 01:02:08,349 --> 01:02:09,767 よく我慢したな 837 01:02:11,686 --> 01:02:13,354 泣くのは当然だ 838 01:02:14,439 --> 01:02:16,023 何を言ってるの? 839 01:02:19,944 --> 01:02:20,778 泣いてろ 840 01:02:25,074 --> 01:02:27,201 パク・テヤンが泣いてる 841 01:02:27,285 --> 01:02:28,286 見たいだろ? 842 01:02:28,786 --> 01:02:29,871 早く来てくれ 843 01:02:29,954 --> 01:02:31,038 ふざけないで 844 01:02:31,122 --> 01:02:32,665 大号泣して鼻水まで 845 01:02:33,249 --> 01:02:34,125 来なさい 846 01:02:34,208 --> 01:02:35,084 嫌だ 847 01:02:35,168 --> 01:02:36,961 待ちなさいよ 848 01:02:37,545 --> 01:02:38,880 許さない 849 01:02:41,674 --> 01:02:43,718 どうした? 850 01:02:44,635 --> 01:02:45,845 何だって? 851 01:02:45,928 --> 01:02:47,638 逃げるんじゃないわよ 852 01:02:47,722 --> 01:02:48,848 涙は止まった? 853 01:02:49,807 --> 01:02:50,641 待て 854 01:02:50,725 --> 01:02:52,643 戦闘力が回復したな 855 01:02:52,727 --> 01:02:56,105 戦闘力 満タンよ    あんたをぶっ潰してやる 856 01:02:56,189 --> 01:02:57,857 君は単純だな 857 01:02:58,649 --> 01:03:01,402 退団する雰囲気だったのに 挑発に乗る        858 01:03:01,486 --> 01:03:02,779 気に入った 859 01:03:02,862 --> 01:03:04,030 逃げないで 860 01:03:04,113 --> 01:03:05,406 俺とペアを組もう 861 01:03:10,077 --> 01:03:11,120 えっ? 862 01:03:12,288 --> 01:03:14,415 こんな時に言うのも変だけど 863 01:03:16,083 --> 01:03:17,418 俺と組もう 864 01:03:20,296 --> 01:03:21,881 からかわないでよ 865 01:03:21,964 --> 01:03:24,050 これからは一緒に練習しよう 866 01:03:26,052 --> 01:03:28,513 もう だまされないわ 867 01:03:30,765 --> 01:03:33,810 君に成功してほしくて 868 01:03:34,685 --> 01:03:37,063 俺よりいいパートナーが いるかと        869 01:03:37,146 --> 01:03:38,606 それで断ったんだ 870 01:03:38,773 --> 01:03:41,317 私を心配してくれたのね 871 01:03:41,609 --> 01:03:44,153 そんなに可哀想だった? 872 01:03:44,320 --> 01:03:45,321 君は… 873 01:03:49,575 --> 01:03:51,327 俺のペルドーナだから 874 01:04:00,336 --> 01:04:02,046 君の気が済むまで 875 01:04:02,922 --> 01:04:04,632 俺が後ろで支えるよ 876 01:04:08,970 --> 01:04:11,305 ハイタッチはできないけど 877 01:04:13,766 --> 01:04:15,184 俺が君の後ろにいる 878 01:04:22,775 --> 01:04:25,528 ダブル・パクが戻ってこない 879 01:04:26,279 --> 01:04:28,114 ケンカしてるはずだ 880 01:04:28,781 --> 01:04:30,324 気になって仕方ない 881 01:04:30,408 --> 01:04:31,826 放っておけよ 882 01:04:32,952 --> 01:04:34,036 そろそろ行こう 883 01:04:43,588 --> 01:04:45,590 ただならぬ雰囲気だ 884 01:04:45,673 --> 01:04:47,550 僕は嫌ですよ 885 01:04:47,758 --> 01:04:49,969 さっさと聞いてこい 886 01:04:52,555 --> 01:04:55,349 2人はどうなったんですか? 887 01:04:57,977 --> 01:05:00,563 さあな 返事をくれない 888 01:05:01,272 --> 01:05:02,440 何の返事? 889 01:05:22,835 --> 01:05:23,836 まったく 890 01:05:26,422 --> 01:05:27,256 あれ? 891 01:05:27,924 --> 01:05:29,091 どこへ? 892 01:05:30,593 --> 01:05:31,844 焦らすなよ 893 01:05:36,974 --> 01:05:38,935 テジュンは何だって? 894 01:05:39,018 --> 01:05:40,144 返事がないって 895 01:05:40,227 --> 01:05:41,228 何の? 896 01:05:42,271 --> 01:05:43,356 気になるな 897 01:05:48,653 --> 01:05:52,156 パク・テヤン   一緒に練習しよう 898 01:05:53,491 --> 01:05:54,492 おい 899 01:06:00,039 --> 01:06:00,957 あんた 900 01:06:01,958 --> 01:06:02,875 何だ? 901 01:06:08,673 --> 01:06:12,009 コートで私の後ろを  しっかり守りなさいよ 902 01:06:23,521 --> 01:06:26,107 これだって できるわ 903 01:06:26,899 --> 01:06:27,900 何のこと? 904 01:06:28,442 --> 01:06:29,819 こうしてみて 905 01:06:31,654 --> 01:06:32,947 もっと高く 906 01:06:33,030 --> 01:06:35,866 最大限に腕を伸ばして 907 01:06:39,870 --> 01:06:41,205 いくわよ 908 01:07:48,230 --> 01:07:50,399 サッカーに転向しろよ 909 01:07:50,941 --> 01:07:51,567 ごめん 910 01:07:51,650 --> 01:07:53,444 俺たちは味方だぞ 911 01:07:53,527 --> 01:07:55,821 すぐに決別しそうですね 912 01:07:55,905 --> 01:07:57,323 これは何だ? 913 01:07:57,823 --> 01:08:00,326 “ユク・ジョンファン  バドミントン大会〟 914 01:08:00,409 --> 01:08:02,661 2組 よこしてください 915 01:08:02,745 --> 01:08:05,581 砂漠に雨が降ると どうなる?    916 01:08:06,082 --> 01:08:08,667 幻想的に花が咲くそうよ 917 01:08:09,168 --> 01:08:10,586 あんたは砂漠みたい 918 01:08:10,669 --> 01:08:11,879 まだ雨が降らない 919 01:08:23,015 --> 01:08:26,185 日本語字幕 茂呂 友香里