1 00:00:37,829 --> 00:00:40,790 時速493キロの恋 2 00:00:41,708 --> 00:00:44,502 このドラマは   フィクションです 3 00:00:46,546 --> 00:00:48,548 第7話 4 00:01:02,020 --> 00:01:04,731 色も香りも完璧ね 5 00:01:07,067 --> 00:01:09,444 パク・テジュン おかゆができたわ 6 00:01:17,160 --> 00:01:18,578 こっちも完成だ 7 00:01:24,793 --> 00:01:26,127 おいしそう 8 00:01:27,128 --> 00:01:28,588 いい匂いだな 9 00:01:28,671 --> 00:01:30,882 私が作ったんだから当然よ 10 00:01:35,220 --> 00:01:36,304 急いで 11 00:01:43,228 --> 00:01:44,062 ちょっと 12 00:01:44,145 --> 00:01:45,021 これを 13 00:01:58,701 --> 00:02:01,538 早めに退院したんですね 14 00:02:02,122 --> 00:02:04,624 ずっと病院に   いてほしかった? 15 00:02:11,172 --> 00:02:13,466 代表メンバーは まだ入院中です 16 00:02:13,550 --> 00:02:14,551 心配だから 17 00:02:15,677 --> 00:02:18,680 私たちは        どうでもいいんでしょう 18 00:02:20,932 --> 00:02:22,142 おかゆを食べる? 19 00:02:22,225 --> 00:02:24,060 いいえ お構いなく 20 00:02:28,398 --> 00:02:29,732 おいしいのにな 21 00:02:41,119 --> 00:02:42,662 何してるの? 22 00:02:45,540 --> 00:02:46,583 サンキュー 23 00:02:49,627 --> 00:02:50,670 ウソでしょ? 24 00:02:54,757 --> 00:02:55,592 ちょっと 25 00:02:55,675 --> 00:02:57,427 残さず食べたかった 26 00:03:12,233 --> 00:03:13,443 早く戻って 27 00:03:14,152 --> 00:03:15,528 ああ 28 00:03:22,327 --> 00:03:23,244 はい 29 00:03:23,828 --> 00:03:27,040 わざわざ来る必要ないのに 30 00:03:27,248 --> 00:03:28,499 練習はどうした? 31 00:03:29,626 --> 00:03:31,044 実業団連盟戦がある 32 00:03:31,127 --> 00:03:33,463 お父さんも同じでしょ 33 00:03:33,546 --> 00:03:35,548 俺のことが大好きだな 34 00:03:36,257 --> 00:03:37,342 負担だよ 35 00:03:39,260 --> 00:03:40,386 まったく 36 00:03:56,945 --> 00:03:58,363 監督 大丈夫ですか? 37 00:04:00,281 --> 00:04:01,908 なぜ 君が? 38 00:04:04,077 --> 00:04:06,829 そうか 監督の娘だったな 39 00:04:06,913 --> 00:04:09,290 わざとらしいわね 40 00:04:09,791 --> 00:04:11,209 不自然よ 41 00:04:11,542 --> 00:04:12,627 ちょっと待て 42 00:04:13,628 --> 00:04:17,173 気になってたんだが   お前たちは親しいのか? 43 00:04:17,257 --> 00:04:19,342 なぜ 仲よくしてるんだ? 44 00:04:19,425 --> 00:04:20,426 仲よくないわ 45 00:04:20,510 --> 00:04:21,844 悪くもない 46 00:04:23,096 --> 00:04:24,347 何だと? 47 00:04:25,598 --> 00:04:27,892 ええと ほら… ユミンが 48 00:04:29,102 --> 00:04:31,354 ユク・ジョンファン大会で 優勝を         49 00:04:32,605 --> 00:04:35,191 監督の体調が     気がかりだったんです 50 00:04:35,275 --> 00:04:37,110 お前に心配されたくない 51 00:04:37,193 --> 00:04:38,945 気遣うのは当然です 52 00:04:41,656 --> 00:04:42,573 その… 53 00:04:43,199 --> 00:04:45,660 監督がいないと始まりません 54 00:04:47,787 --> 00:04:48,663 頑張って 55 00:04:53,793 --> 00:04:55,295 外で待ってて 56 00:04:55,837 --> 00:04:56,879 話がある 57 00:05:13,187 --> 00:05:14,355 遅いわね 58 00:05:15,523 --> 00:05:19,569 “首を切ってやる〟と  俺に言ったんだ  59 00:05:20,528 --> 00:05:22,572 誰が そんなことを? 60 00:05:23,072 --> 00:05:26,075 俺とは仲よくないと 言い放った女だよ  61 00:05:26,159 --> 00:05:27,410 女か 62 00:05:28,619 --> 00:05:29,954 ムカつく 63 00:05:30,038 --> 00:05:32,957 嫌いだからって     首を切るなんて言うか? 64 00:05:33,041 --> 00:05:36,085 来ないなら      電話くらいしなさいよ 65 00:05:46,346 --> 00:05:49,349 私が最も衝撃を受けたのは 66 00:05:49,682 --> 00:05:50,975 監督の態度よ 67 00:05:52,143 --> 00:05:54,062 人を差別するなんて 68 00:05:54,645 --> 00:05:55,688 そうですよ 69 00:05:55,813 --> 00:05:57,940 同じチームの選手なのに 70 00:05:58,024 --> 00:06:00,818 僕たちが          忘れちゃいけないことがある 71 00:06:01,402 --> 00:06:03,654 監督は五輪金メダリストだ 72 00:06:03,738 --> 00:06:07,075 つまり代表チーム側で 僕たちの側じゃない  73 00:06:07,158 --> 00:06:07,909 そうね 74 00:06:07,992 --> 00:06:10,995 いい加減で非常識で 情熱はなくても   75 00:06:11,079 --> 00:06:13,748 監督としては   選手思いなのかと 76 00:06:13,831 --> 00:06:16,793 よく探せば       人間味があると思ってた 77 00:06:17,001 --> 00:06:18,961 あんな非情な人だったとは 78 00:06:20,463 --> 00:06:22,632 みんなの気持ちも分かるが 79 00:06:23,299 --> 00:06:25,593 監督にも事情がある 80 00:06:26,302 --> 00:06:28,221 コーチは退院したんですね 81 00:06:28,721 --> 00:06:31,391 そんな言い方を しないでくれよ 82 00:06:32,308 --> 00:06:35,019 監督をかばうわけじゃないが 83 00:06:35,103 --> 00:06:38,064 あの人ほど        選手を大切にする指導者を 84 00:06:38,147 --> 00:06:41,317 俺は今まで見たことがない 85 00:06:42,735 --> 00:06:44,695 はい そうですか 86 00:06:45,696 --> 00:06:49,200 昔はここまで  ひどくなかった 87 00:06:49,283 --> 00:06:51,953 世間が監督を    変えてしまったんだ 88 00:06:52,036 --> 00:06:53,746 訳があるんだよ 89 00:06:54,831 --> 00:06:55,998 まいったな 90 00:06:56,082 --> 00:06:59,377 監督がどんな人だったか 教えてやろうか?    91 00:07:11,597 --> 00:07:13,391 1人でもへばったら 92 00:07:14,142 --> 00:07:15,601 全員 やり直しだ 93 00:07:16,686 --> 00:07:18,146 遠い昔—— 94 00:07:18,980 --> 00:07:21,190 泰陵テルンでコーチをしてた頃は 95 00:07:21,399 --> 00:07:23,025 常に殺気立ってた 96 00:07:23,693 --> 00:07:24,777 ファイト 97 00:07:25,570 --> 00:07:27,405 あだ名は“モーセ〟だった 98 00:07:29,824 --> 00:07:31,492 “バケツ〟とも呼ばれてた 99 00:08:01,564 --> 00:08:04,442 負傷した悲運の選手にも 容赦しなかった     100 00:08:05,151 --> 00:08:06,569 もう運動しない 101 00:08:07,778 --> 00:08:10,573 バドミントンなんか やめてやる     102 00:08:10,823 --> 00:08:12,742 引退するからな 103 00:08:13,451 --> 00:08:16,954 俺がバドミントンなんか 始めたから       104 00:08:17,538 --> 00:08:19,624 親に苦労ばかりかけた 105 00:08:20,124 --> 00:08:22,668 ゴルフにしておけば今頃… 106 00:08:25,213 --> 00:08:26,839 しっかりしろ 107 00:08:27,089 --> 00:08:28,132 クソッ 108 00:08:32,970 --> 00:08:33,888 コーチ 109 00:08:33,971 --> 00:08:37,058 悲運の選手を        最後まで見捨てなかったのは 110 00:08:37,141 --> 00:08:38,809 監督だけだった 111 00:08:38,893 --> 00:08:40,436 ここで諦めたら 112 00:08:42,438 --> 00:08:44,065 お前も俺も おしまいだ 113 00:08:52,949 --> 00:08:55,368 コーチ 114 00:08:56,994 --> 00:09:02,208 どうして こんな俺を 見放さないんですか? 115 00:09:02,333 --> 00:09:05,753 監督を慕ったのが     悲運の選手だけだったのは 116 00:09:06,420 --> 00:09:07,964 残念なことだった 117 00:09:08,047 --> 00:09:09,382 飲みすぎですよ 118 00:09:09,465 --> 00:09:11,092 「リーダーシップ」 119 00:09:11,175 --> 00:09:12,385 サンヒョン 120 00:09:18,182 --> 00:09:19,600 選手たちは 121 00:09:20,268 --> 00:09:23,271 俺のことが嫌いだそうだ 122 00:09:31,988 --> 00:09:34,240 お前たちだけじゃなく 123 00:09:34,323 --> 00:09:36,617 監督だって傷ついてるんだ 124 00:09:36,701 --> 00:09:38,911 昔から非情だったんですね 125 00:09:38,995 --> 00:09:42,123 バケツで水をかけるなんて ひどいわ         126 00:09:42,748 --> 00:09:44,834 選手に嫌われて当然ですね 127 00:09:45,835 --> 00:09:48,296 それなら今のほうがマシだ 128 00:09:48,546 --> 00:09:50,673 反省したんだろうな 129 00:09:53,676 --> 00:09:56,554 バケツじゃ      なかったかもしれない 130 00:10:03,394 --> 00:10:04,395 4回 131 00:10:11,277 --> 00:10:13,195 この状況で笑えるヤツは 132 00:10:13,279 --> 00:10:15,323 豆腐の角に    頭をぶつけて死ね 133 00:10:18,200 --> 00:10:19,452 誰も笑ってません 134 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 すみません 135 00:10:21,203 --> 00:10:22,830 私は緊急治療室で 136 00:10:25,583 --> 00:10:27,668 子供が生まれるかと思った 137 00:10:28,419 --> 00:10:33,758 出産の痛みに耐えるような 私に向かって 監督は——  138 00:10:33,841 --> 00:10:34,675 こう言った 139 00:10:37,345 --> 00:10:40,139 “代表メンバーを先に〟 140 00:10:44,727 --> 00:10:47,521 何としても         団体戦にエントリーするのよ 141 00:10:47,938 --> 00:10:50,191 ユニスには誰でも入れるの? 142 00:10:50,274 --> 00:10:51,400 違います 143 00:10:51,484 --> 00:10:53,653 私たちだって活躍した選手よ 144 00:10:53,736 --> 00:10:55,071 そのとおりです 145 00:10:55,696 --> 00:10:58,282 久しぶりに号令をかけるぞ 146 00:10:58,366 --> 00:11:01,202 よし やりましょう 147 00:11:04,789 --> 00:11:05,665 号令 構えて 148 00:11:05,748 --> 00:11:06,916 はい 149 00:11:06,999 --> 00:11:08,459 ゴー! ユニス 150 00:11:08,542 --> 00:11:10,086 ジャンプ! ユニス 151 00:11:10,169 --> 00:11:13,047 スマッシュ 152 00:11:13,130 --> 00:11:14,590 決めるぞ! 153 00:11:14,674 --> 00:11:16,884 ファイト 154 00:11:22,723 --> 00:11:24,058 思い切り 155 00:11:28,729 --> 00:11:30,272 この道を行けば 156 00:11:30,356 --> 00:11:32,775 私を傷つける選手にも出会う 157 00:11:33,776 --> 00:11:36,654 その時こそ       自分が成長できる瞬間よ 158 00:11:42,952 --> 00:11:46,455 やられてばかりでは いられないから   159 00:11:51,794 --> 00:11:53,087 よく見てなさい 160 00:11:53,587 --> 00:11:57,258 私を傷つけたヤツらを 踏みつけてやる    161 00:12:04,014 --> 00:12:05,391 その調子よ 162 00:12:06,559 --> 00:12:07,893 君は真面目すぎる 163 00:12:08,644 --> 00:12:09,729 もう1本 164 00:12:17,528 --> 00:12:18,738 オーケー 165 00:12:28,497 --> 00:12:31,667 そうだ そうやって  笑いながら練習しよう 166 00:12:35,880 --> 00:12:37,006 楽しいだろ? 167 00:12:45,848 --> 00:12:47,850 あんたの余裕がうらやましい 168 00:12:51,437 --> 00:12:53,981 君の情熱がうらやましい 169 00:13:06,076 --> 00:13:07,328 何て言ったの? 170 00:13:07,411 --> 00:13:09,038 テヤンさんと組みたい 171 00:13:09,121 --> 00:13:10,122 本当に? 172 00:13:10,623 --> 00:13:11,499 ダメなら… 173 00:13:11,582 --> 00:13:14,710 ダメなわけないじゃない うれしい        174 00:13:15,294 --> 00:13:18,798 試合で励ましてもらって 感激したんです     175 00:13:19,298 --> 00:13:20,716 ファンは裏切らない 176 00:13:21,592 --> 00:13:22,843 何のこと? 177 00:13:22,927 --> 00:13:25,471 高校時代         テヤンさんのファンでした 178 00:13:25,930 --> 00:13:28,057 千羽鶴を贈ったことも 179 00:13:29,183 --> 00:13:30,684 そうだったの? 180 00:13:30,810 --> 00:13:34,522 途中でちょっと       心が離れたこともあったけど 181 00:13:34,605 --> 00:13:38,150 テヤンさんがユニスに来て 内心 うれしかったです  182 00:13:38,442 --> 00:13:40,110 環境的に喜べなかった? 183 00:13:41,111 --> 00:13:41,946 すみません 184 00:13:42,029 --> 00:13:43,739 謝らないで 185 00:13:44,949 --> 00:13:45,991 ねえ 186 00:13:46,784 --> 00:13:49,745 ヤン・ソンシル      あなたは今から私のよ 187 00:13:50,329 --> 00:13:51,080 えっ? 188 00:13:51,956 --> 00:13:55,084 私のパートナー    絶対に離さないからね 189 00:13:55,167 --> 00:13:56,293 うれしい 190 00:13:56,377 --> 00:13:57,253 待って 191 00:14:05,344 --> 00:14:06,887 ペアになった記念に 192 00:14:06,971 --> 00:14:09,181 選手もキレイでいないと 193 00:14:09,265 --> 00:14:11,392 私からもプレゼントよ 194 00:14:17,273 --> 00:14:19,024 せっかく もらったし… 195 00:14:21,151 --> 00:14:24,321 彼氏もできたから 使ってみようかな 196 00:14:33,789 --> 00:14:35,624 コンディションがいいし 197 00:14:36,292 --> 00:14:39,128 彼氏ももできたわ 198 00:14:39,295 --> 00:14:42,298 あまりにもスムーズで 不安になる      199 00:14:43,424 --> 00:14:45,009 つまずきたくないわ 200 00:14:48,178 --> 00:14:50,264 唇が しっとり潤ってる 201 00:14:53,642 --> 00:14:54,685 しっとり… 202 00:14:56,228 --> 00:14:57,396 しっとり 203 00:15:00,733 --> 00:15:02,318 変なことを考えないで 204 00:15:04,653 --> 00:15:07,740 少しは考えてもいいかな 205 00:15:22,004 --> 00:15:23,088 どこ? 206 00:15:26,634 --> 00:15:27,843 誰もいないよ 207 00:15:29,136 --> 00:15:30,596 2人きりだ 208 00:15:38,729 --> 00:15:40,064 お待たせ 209 00:15:42,441 --> 00:15:43,400 具合が悪い? 210 00:15:46,070 --> 00:15:47,237 いいえ 211 00:15:47,321 --> 00:15:49,031 疲れた顔をしてるぞ 212 00:15:49,114 --> 00:15:50,574 呼ばなきゃよかった 213 00:15:51,659 --> 00:15:53,160 せっかく塗ったのに 214 00:15:53,577 --> 00:15:56,121 この つやに    気付かないんでしょ 215 00:15:56,705 --> 00:15:58,332 何か塗ったのか? 216 00:16:04,588 --> 00:16:07,091 俺のために可愛くなろうと? 217 00:16:09,468 --> 00:16:10,719 女の子らしく? 218 00:16:12,179 --> 00:16:14,932 違うわよ       ソンシルがくれたから 219 00:16:15,015 --> 00:16:16,934 塗ってみただけ… 220 00:16:18,811 --> 00:16:20,562 これを期待してた? 221 00:16:25,442 --> 00:16:26,735 どうした? 222 00:16:29,488 --> 00:16:33,409 こっち側も     期待しないでもない 223 00:16:39,164 --> 00:16:40,332 味を占めたか 224 00:16:44,211 --> 00:16:47,006 ピュアなフリしておいて キスしろとか      225 00:16:47,214 --> 00:16:48,674 急に迫ってくるなよ 226 00:16:48,757 --> 00:16:50,259 蹴り飛ばしてやる 227 00:16:50,926 --> 00:16:52,052 許さないわ 228 00:16:52,428 --> 00:16:54,471 待ちなさいよ 229 00:16:54,805 --> 00:16:55,723 こら 230 00:16:55,806 --> 00:16:57,641 おい 今日は変だぞ 231 00:16:57,725 --> 00:16:59,977 いいから      こっちに来なさいよ 232 00:17:07,443 --> 00:17:11,363 “ユニス〟 233 00:17:11,947 --> 00:17:14,783 あんな大会のために 呼び出されるなんて 234 00:17:15,159 --> 00:17:17,202 年俸をもらってるなら従えよ 235 00:17:18,120 --> 00:17:21,123 敗者は今日から1週間 ハンバーガーを食え  236 00:17:23,167 --> 00:17:26,587 ビビるな        背筋を伸ばして胸を張れ 237 00:17:27,004 --> 00:17:28,005 果敢に攻めろ 238 00:17:28,088 --> 00:17:28,922 はい 239 00:17:29,298 --> 00:17:30,591 油断するなよ 240 00:17:31,091 --> 00:17:32,176 見返してやろう 241 00:17:32,676 --> 00:17:34,303 ビビったら負けよ 242 00:17:34,386 --> 00:17:37,514 とにかく相手をにらむの 243 00:17:37,598 --> 00:17:38,432 勝つぞ 244 00:17:43,562 --> 00:17:46,148 テジュンさん 始まりますよ 245 00:17:46,398 --> 00:17:47,357 ああ 246 00:17:47,441 --> 00:17:48,233 ジホ 247 00:17:48,317 --> 00:17:49,359 やあ 248 00:17:49,818 --> 00:17:52,529 先輩でしたか すみません 249 00:17:52,613 --> 00:17:53,655 まったく 250 00:17:54,990 --> 00:17:56,325 また会ったな 251 00:17:57,534 --> 00:17:58,619 どうも 252 00:18:09,338 --> 00:18:11,715 今日も よろしく 253 00:18:31,860 --> 00:18:33,570 絶対に勝つぞ 254 00:18:31,860 --> 00:18:33,570 絶対に勝つぞ 255 00:18:33,654 --> 00:18:35,072 はい 256 00:18:35,614 --> 00:18:36,782 ファイト 257 00:18:41,370 --> 00:18:43,038 さあ 始めよう 258 00:18:45,290 --> 00:18:47,084 準備はいいな? 259 00:18:48,836 --> 00:18:50,087 始めてくれ 260 00:19:13,569 --> 00:19:14,403 よし 261 00:19:23,120 --> 00:19:24,204 クソッ 262 00:19:26,206 --> 00:19:29,585 シャラポワじゃあるまいし 叫ぶなよ         263 00:19:50,439 --> 00:19:53,775 非代表メンバーが 健闘してますね  264 00:19:53,859 --> 00:19:55,819 食中毒の件で奮起を 265 00:19:59,072 --> 00:20:01,575 男子コート      1ゲーム終了しました 266 00:20:02,701 --> 00:20:03,785 続けろ 267 00:20:04,286 --> 00:20:06,830 この試合は       終わりも休憩時間もない 268 00:20:11,376 --> 00:20:14,546 どうして        笛が鳴らないんですか? 269 00:20:15,797 --> 00:20:16,882 続けるの? 270 00:20:23,222 --> 00:20:24,556 力を加減して 271 00:20:24,932 --> 00:20:27,142 最後まで残った選手が勝ちよ 272 00:20:27,726 --> 00:20:28,644 はい 273 00:20:33,440 --> 00:20:35,400 1人1人をよく観察しろ 274 00:20:35,943 --> 00:20:38,737 体力が落ちた時に 弱点が分かる   275 00:20:41,031 --> 00:20:43,951 限界を感じたら退場しろ 276 00:20:50,249 --> 00:20:51,375 あっちへ行って 277 00:20:53,043 --> 00:20:54,253 まだ笛が… 278 00:20:54,670 --> 00:20:55,921 もう無理よ 279 00:21:04,846 --> 00:21:06,807 大丈夫か? 280 00:21:07,391 --> 00:21:10,602 普段の練習量が    はっきり分かりますね 281 00:21:19,194 --> 00:21:20,028 ナイス 282 00:21:41,466 --> 00:21:43,468 いつもの顔ぶれが残ったかな 283 00:21:44,261 --> 00:21:45,846 これでは全員 倒れます 284 00:21:55,230 --> 00:21:56,398 大丈夫? 285 00:21:56,481 --> 00:21:57,774 はい 平気です 286 00:22:03,739 --> 00:22:07,117 テヤンさん       続けるのは難しそうです 287 00:22:09,244 --> 00:22:11,288 お疲れさま 休んでて 288 00:22:13,623 --> 00:22:17,044 最後まで戦いたかったのに 289 00:22:20,130 --> 00:22:22,341 よく頑張ったわ 290 00:22:23,550 --> 00:22:24,551 行こう 291 00:22:29,806 --> 00:22:31,058 よし 292 00:22:36,104 --> 00:22:37,439 1人 排除したぞ 293 00:22:46,907 --> 00:22:47,991 大丈夫ですか? 294 00:22:57,959 --> 00:23:01,922 キャプテン あとは   俺たちに任せてください 295 00:23:05,342 --> 00:23:06,843 そうか 296 00:23:08,678 --> 00:23:10,138 任せたぞ 297 00:23:15,227 --> 00:23:16,186 さあ 298 00:23:17,354 --> 00:23:19,356 続いてダブルスだ 299 00:23:20,107 --> 00:23:21,274 モタモタするな 300 00:23:29,157 --> 00:23:31,076 正々堂々と戦おう 301 00:23:35,622 --> 00:23:37,082 何だ? 302 00:23:39,126 --> 00:23:41,628 俺にすら     かなわないくせに… 303 00:23:41,711 --> 00:23:42,421 おい 304 00:23:42,504 --> 00:23:43,588 何だよ 305 00:23:44,464 --> 00:23:45,799 ボーイズ ビー アンビシャス 306 00:23:45,882 --> 00:23:46,591 こいつ 307 00:23:47,217 --> 00:23:48,802 お前にバカを任せた 308 00:23:49,636 --> 00:23:51,763 俺は筋肉ブタをやっつける 309 00:23:55,058 --> 00:23:58,019 エースは俺だ 甘く見るなよ 310 00:23:58,103 --> 00:23:59,146 勝つぞ 311 00:24:04,067 --> 00:24:06,486 いいだろう かかってこい 312 00:24:28,216 --> 00:24:30,552 テジュンは飛び回ってますね 313 00:24:31,136 --> 00:24:32,637 体力もないくせに 314 00:24:35,348 --> 00:24:37,434 やる気がなかっただけだ 315 00:24:41,813 --> 00:24:43,064 ナイス 316 00:24:51,072 --> 00:24:54,201 俺を前に       攻撃できると思うか? 317 00:24:54,951 --> 00:24:56,828 どけ 邪魔だ 318 00:25:09,925 --> 00:25:11,343 チャンスだ 319 00:25:50,215 --> 00:25:52,342 テジュンは今 何を? 320 00:25:55,095 --> 00:25:56,054 見ましたか? 321 00:25:56,805 --> 00:26:00,058 ジョンファンの記録に迫る 速度だったと       322 00:26:09,526 --> 00:26:11,069 監督 終わりましょうか 323 00:26:11,152 --> 00:26:12,153 そうだな 324 00:26:16,533 --> 00:26:18,159 試合終了 325 00:26:18,285 --> 00:26:19,578 みんな お疲れさん 326 00:26:52,193 --> 00:26:53,862 パク・テジュンか 327 00:26:56,156 --> 00:26:57,657 面白いヤツだな 328 00:26:59,784 --> 00:27:01,244 変なヤツだよ 329 00:27:03,079 --> 00:27:04,372 俺が触れた 330 00:27:16,134 --> 00:27:17,177 ナイス 331 00:27:21,890 --> 00:27:24,726 少しシャトルに触れてたんだ 332 00:27:25,685 --> 00:27:27,020 バレたら負けてた 333 00:27:28,647 --> 00:27:30,315 そうだったのか 334 00:27:30,982 --> 00:27:33,234 だから俺に飛んできた 335 00:27:33,318 --> 00:27:34,861 つまり反則か? 336 00:27:35,987 --> 00:27:38,031 審判が見逃したらセーフだ 337 00:27:39,366 --> 00:27:40,492 確かに 338 00:27:58,134 --> 00:27:59,552 寝てるのか? 339 00:28:01,221 --> 00:28:02,430 いいえ 340 00:28:02,514 --> 00:28:04,683 いいスマッシュだったな 341 00:28:13,692 --> 00:28:15,068 お前はいい選手だ 342 00:28:19,114 --> 00:28:21,408 そうでしょうか 俺が? 343 00:28:39,843 --> 00:28:42,220 テヤンさんは    最後まで粘ったから 344 00:28:42,303 --> 00:28:44,097 メンバーに選ばれますよ 345 00:28:45,014 --> 00:28:48,393 後半まで残ったのは  ソンシルも同じでしょ 346 00:28:48,476 --> 00:28:50,437 期待させないでください 347 00:28:51,813 --> 00:28:55,608 団体戦でベンチにいると 惨めな気分になります  348 00:28:56,985 --> 00:28:59,195 チームの力になれないから 349 00:29:03,700 --> 00:29:06,369 でもテヤンさんは  決まったも同然です 350 00:29:16,838 --> 00:29:18,715 すごかったわね 351 00:29:19,174 --> 00:29:21,468 ほぼ時速493キロだった 352 00:29:22,510 --> 00:29:23,470 見てたか? 353 00:29:26,097 --> 00:29:27,682 大したことないよ 354 00:29:28,266 --> 00:29:30,643 パク・テヤン おめでとう 355 00:29:30,727 --> 00:29:32,687 まだ発表されてないわ 356 00:29:32,771 --> 00:29:35,356 最後まで残ったんだから 選ばれるよ       357 00:29:36,399 --> 00:29:38,651 そうよね そう思うでしょ? 358 00:29:39,861 --> 00:29:42,489 勝ち残った者の感想は さておき       359 00:29:46,117 --> 00:29:47,452 これが最高だ 360 00:29:51,748 --> 00:29:52,749 疲れただろ? 361 00:29:53,833 --> 00:29:57,253 ええ もう限界だと 何度も思ったわ   362 00:29:58,922 --> 00:30:01,216 でも こうして生き返った 363 00:30:03,134 --> 00:30:05,220 選抜メンバーになりたい 364 00:30:06,429 --> 00:30:08,890 パク・テヤンは まだ活躍できる 365 00:30:09,474 --> 00:30:11,893 チームの役に立つ存在だ 366 00:30:12,227 --> 00:30:15,230 そういう自信が欲しかったの 367 00:30:17,148 --> 00:30:18,733 自信を得たな 368 00:30:20,652 --> 00:30:22,070 いつまで この状態? 369 00:30:22,654 --> 00:30:23,613 もう少し 370 00:30:23,947 --> 00:30:25,990 疲れが取れるな 371 00:30:26,658 --> 00:30:29,577 試合後に彼女を     抱き締める気分を知った 372 00:30:30,411 --> 00:30:32,413 毎日でも試合したい 373 00:30:47,220 --> 00:30:50,765 それでは        最終メンバーを発表する 374 00:30:50,932 --> 00:30:53,476 呼ばれた選手は横に移動しろ 375 00:30:58,731 --> 00:31:00,024 ユク・ジョンファン 376 00:31:02,277 --> 00:31:03,152 ク・ヒョクポン 377 00:31:03,236 --> 00:31:04,237 はい 378 00:31:04,612 --> 00:31:05,655 ファン・シウン 379 00:31:05,738 --> 00:31:06,573 はい 380 00:31:08,658 --> 00:31:09,742 イ・ヨンシム 381 00:31:09,826 --> 00:31:10,952 はい 382 00:31:12,787 --> 00:31:14,539 イ・ジンソク 383 00:31:16,040 --> 00:31:17,834 キム・セヨン 384 00:31:19,544 --> 00:31:21,170 チョン・ジス 385 00:31:23,673 --> 00:31:24,841 パク・テジュン 386 00:31:25,675 --> 00:31:26,718 はい 387 00:31:33,725 --> 00:31:36,019 男子最後のメンバーは… 388 00:31:40,481 --> 00:31:41,649 イ・ジホ 389 00:31:41,733 --> 00:31:43,443 待ってました 390 00:31:45,987 --> 00:31:47,155 頑張った成果だ 391 00:31:47,322 --> 00:31:48,114 はい 392 00:31:48,197 --> 00:31:49,157 おい 393 00:31:54,787 --> 00:31:57,081 男子メンバーは以上だ 394 00:31:57,665 --> 00:32:01,252 女子ダブルスの  1名が残ってるな 395 00:32:12,388 --> 00:32:14,974 テヤンさん おめでとう 396 00:32:15,058 --> 00:32:16,351 他にいませんよ 397 00:32:17,143 --> 00:32:18,227 ありがとう 398 00:32:19,562 --> 00:32:21,814 女子団体戦    最後のメンバーは… 399 00:32:25,652 --> 00:32:26,986 ヤン・ソンシル 400 00:32:30,698 --> 00:32:32,367 団体戦は久々だな 401 00:32:43,086 --> 00:32:44,170 テヤンさん 402 00:32:46,589 --> 00:32:47,674 おめでとう 403 00:32:58,226 --> 00:33:02,730 選抜メンバーも      喜んでばかり いられないぞ 404 00:33:03,356 --> 00:33:05,942 選ばれなかった選手も 落ち込むな      405 00:33:06,567 --> 00:33:09,320 気を引き締めて練習に励め 406 00:33:09,404 --> 00:33:10,697 はい 407 00:33:20,581 --> 00:33:22,750 俺は絶対に認めない 408 00:33:23,209 --> 00:33:25,503 監督に電話する 409 00:33:25,586 --> 00:33:27,547 体力が全てか? 410 00:33:27,714 --> 00:33:30,174 マラソン選手じゃあるまいし 411 00:33:30,675 --> 00:33:33,720 俺は選ばれなくても構わない 412 00:33:33,803 --> 00:33:37,140 だけど今回の結果には 納得できない     413 00:33:38,057 --> 00:33:39,434 今から監督に… 414 00:33:39,517 --> 00:33:42,770 イ・テサン氏に電話する 415 00:33:42,854 --> 00:33:46,274 ドンワンさん やめましょう 416 00:33:46,357 --> 00:33:48,443 頭に血が上ってます 417 00:33:48,526 --> 00:33:49,527 放せ 418 00:33:49,986 --> 00:33:54,407 選手だって監督に   意見しなきゃいけない 419 00:33:54,490 --> 00:33:55,491 止めるな 420 00:33:55,575 --> 00:33:57,744 どうぞ かけてください 421 00:33:57,827 --> 00:33:59,120 電話しましょう 422 00:33:59,203 --> 00:34:02,957 いや 僕に任せてください 423 00:34:03,041 --> 00:34:04,667 ソンスさん 誰に? 424 00:34:05,793 --> 00:34:09,338 監督          お時間よろしいですか? 425 00:34:09,547 --> 00:34:11,049 お待ちください 426 00:34:12,508 --> 00:34:15,428 監督ですよ ファイト 427 00:34:16,763 --> 00:34:19,015 さあ ファイト 428 00:34:19,307 --> 00:34:21,517 ドンワンさんに代わります 429 00:34:21,601 --> 00:34:23,936 監督に話があるそうなので 430 00:34:24,020 --> 00:34:26,814 俺は ちょっとトイレに 431 00:34:27,857 --> 00:34:29,317 ソンスったら 432 00:34:29,400 --> 00:34:31,903 今すぐ電話を切りなさい 433 00:34:32,403 --> 00:34:34,363 かけてませんよ 434 00:34:34,614 --> 00:34:36,032 フリしただけです 435 00:34:36,157 --> 00:34:39,410 あいつは逃げると思った 436 00:34:40,620 --> 00:34:42,205 オ・ソンス選手 437 00:34:42,288 --> 00:34:45,541 ドンワンが電話に出たら どうする気だったの?  438 00:34:46,709 --> 00:34:48,878 出ないと確信してました 439 00:34:48,961 --> 00:34:52,215 オ・ソンス選手 440 00:34:53,966 --> 00:34:55,384 でも あとが怖いな 441 00:34:55,468 --> 00:34:56,803 そうね 442 00:34:59,430 --> 00:35:00,681 酒が うまい… 443 00:35:04,477 --> 00:35:06,771 僕たちは絶好調だな 444 00:35:07,522 --> 00:35:09,774 君も久々のメンバー入りだね 445 00:35:11,651 --> 00:35:12,735 おめでとう 446 00:35:12,819 --> 00:35:14,028 頑張ったからね 447 00:35:14,987 --> 00:35:17,281 少し気にかかるけど 448 00:35:17,365 --> 00:35:18,533 何が? 449 00:35:19,033 --> 00:35:22,745 なぜ テヤンさんじゃなくて 私だったのか分からない  450 00:35:23,246 --> 00:35:25,623 実力があるからに決まってる 451 00:35:25,706 --> 00:35:29,669 監督だって よく考えて 判断したんだと思うよ 452 00:35:30,253 --> 00:35:33,548 だけどチームの仲間と 競い合うのは     453 00:35:33,631 --> 00:35:35,299 気が進まないわ 454 00:35:35,883 --> 00:35:37,677 勝者と敗者しかいない 455 00:35:40,179 --> 00:35:41,305 これも食べて 456 00:35:41,889 --> 00:35:44,559 本当に よく頑張ったね 457 00:35:45,143 --> 00:35:45,977 むいて 458 00:35:46,060 --> 00:35:47,603 はいはい 分かったよ 459 00:35:49,105 --> 00:35:50,022 おいしそう 460 00:35:50,106 --> 00:35:50,982 食べて 461 00:35:57,321 --> 00:35:59,866 テヤンのプレーは 起伏が激しい   462 00:35:59,949 --> 00:36:03,703 それに何より      まだ正確性に欠けるから 463 00:36:04,704 --> 00:36:06,789 安定感のあるソンシルがいい 464 00:36:06,873 --> 00:36:10,835 テヤンの目を     見られませんでしたよ 465 00:36:11,878 --> 00:36:14,964 悪役を俺に       押し付けないでください 466 00:36:15,047 --> 00:36:17,675 それは お前の仕事だろ 467 00:36:20,303 --> 00:36:24,140 抗議しに来ると思ったけど 静かですね        468 00:36:25,099 --> 00:36:26,684 悔しいだろうに 469 00:36:27,268 --> 00:36:28,895 あの子の性格ですよ 470 00:36:29,478 --> 00:36:32,064 人のせいにせず  運や状況を恨まず 471 00:36:32,565 --> 00:36:35,109 自分の練習に    集中するタイプです 472 00:36:35,943 --> 00:36:37,361 俺と同じだ 473 00:36:40,031 --> 00:36:41,115 笑ったな 474 00:36:45,786 --> 00:36:47,288 身の程を知れ 475 00:36:48,664 --> 00:36:51,542 俺は五輪金メダリスト… もういい       476 00:36:53,836 --> 00:36:54,754 まったく 477 00:36:57,006 --> 00:36:58,466 根性のないヤツなら 478 00:36:58,549 --> 00:37:02,553 今頃 悔しがって 泣いてるだろう  479 00:37:03,429 --> 00:37:07,058 根性のあるヤツは     シャトルを打ってるはずだ 480 00:37:16,442 --> 00:37:19,528 “ユニス〟 481 00:37:24,992 --> 00:37:26,285 だけど お前には 482 00:37:27,328 --> 00:37:28,871 未来があるだろ 483 00:37:43,469 --> 00:37:45,471 明日 選手村に戻るから 484 00:37:45,554 --> 00:37:47,265 その前に会いに来た 485 00:37:48,641 --> 00:37:50,601 私をからかって楽しい? 486 00:37:52,478 --> 00:37:54,981 なぜ病院で      ついてこなかったの? 487 00:37:55,189 --> 00:37:56,857 人を待たせておいて 488 00:37:57,149 --> 00:37:58,985 首を切られたくなかった 489 00:37:59,860 --> 00:38:01,237 何を言ってるの? 490 00:38:05,074 --> 00:38:05,992 ムカつく 491 00:38:08,452 --> 00:38:10,579 どうして怒るんだ? 492 00:38:11,247 --> 00:38:13,165 “神秘のタロット〟 493 00:38:14,959 --> 00:38:16,043 タロット占い? 494 00:38:20,047 --> 00:38:21,841 こんばんは 495 00:38:22,967 --> 00:38:24,552 何してるんだ? 496 00:38:24,802 --> 00:38:26,637 相性を見てください 497 00:38:28,264 --> 00:38:30,725 私を無視したくせに 会いに来て     498 00:38:30,808 --> 00:38:33,060 初恋の話を聞かせる 499 00:38:33,144 --> 00:38:34,603 また会いに来た 500 00:38:34,687 --> 00:38:37,356 彼が何をしたいのか 理解できません   501 00:38:37,940 --> 00:38:41,152 縁があるなら私が我慢します 502 00:38:41,235 --> 00:38:44,030 そうでなければ  離れるつもりです 503 00:38:45,031 --> 00:38:48,159 この中から10枚のカードを 選んでください      504 00:38:56,709 --> 00:38:59,378 “神秘のタロット〟 505 00:39:00,546 --> 00:39:03,424 どうしよう    結婚するらしいわ 506 00:39:04,425 --> 00:39:05,843 次は四柱推命? 507 00:39:05,926 --> 00:39:08,763 それとも        伝統的な占い師を探す? 508 00:39:09,555 --> 00:39:11,098 何が知りたいんだ 509 00:39:11,849 --> 00:39:14,185 本当に結婚するのか 聞きたくて     510 00:39:14,268 --> 00:39:15,269 結婚… 511 00:39:20,566 --> 00:39:22,401 ユク・ジョンファンよ 512 00:39:22,485 --> 00:39:24,070 本物だわ 513 00:39:24,153 --> 00:39:26,655 やっぱり カッコいいですね 514 00:39:26,739 --> 00:39:29,658 写真を撮らせてください 515 00:39:29,742 --> 00:39:32,495 隣の人は彼女ですか? 516 00:39:32,578 --> 00:39:34,455 俺と写らないほうがいい 517 00:39:34,538 --> 00:39:36,791 イケメンですね 518 00:39:36,874 --> 00:39:38,542 通してください 519 00:39:38,626 --> 00:39:40,211 写真を撮らないで 520 00:39:41,504 --> 00:39:44,465 撮らないでください 521 00:39:45,091 --> 00:39:46,133 何よ 522 00:39:46,342 --> 00:39:47,218 乗って 523 00:39:48,719 --> 00:39:49,970 バッグを落とした 524 00:39:50,054 --> 00:39:51,764 取ってくるから待ってろ 525 00:39:51,972 --> 00:39:54,683 バッグを踏まないでください 526 00:40:03,109 --> 00:40:04,402 やっぱり好き 527 00:40:30,928 --> 00:40:32,972 そこに手があったのね 528 00:40:33,514 --> 00:40:34,557 ごめん 529 00:40:36,642 --> 00:40:38,853 目的地を決めたほうがいいな 530 00:40:48,863 --> 00:40:53,075 あんたは運転中だから   私が入力しようとしたのよ 531 00:40:56,620 --> 00:40:58,873 あめでも食べる? 532 00:41:03,335 --> 00:41:05,296 まったく 何なんだ 533 00:41:05,880 --> 00:41:08,966 あら 自分で    取ろうとしただけよ 534 00:41:13,012 --> 00:41:14,597 ほら 受け取れ 535 00:41:20,895 --> 00:41:21,979 鈍いわね 536 00:41:23,189 --> 00:41:25,107 はいはい 分かったわ 537 00:42:10,402 --> 00:42:14,240 “ユニス〟 538 00:42:25,584 --> 00:42:26,669 大丈夫か? 539 00:42:30,839 --> 00:42:33,801 俺のおごりで       うまい物でも食べに行こう 540 00:42:39,390 --> 00:42:40,641 私は大丈夫 541 00:42:41,141 --> 00:42:45,229 山あり谷ありだけど そういうものでしょ 542 00:42:48,732 --> 00:42:49,900 悪かったな 543 00:42:52,152 --> 00:42:53,153 何が? 544 00:42:54,446 --> 00:42:55,739 俺だけ選ばれた 545 00:42:57,825 --> 00:43:00,703 2人のうち         どちらか1人が選ばれるなら 546 00:43:02,621 --> 00:43:04,623 君がよかったのにな 547 00:43:05,541 --> 00:43:08,377 団体戦なんて    大したことないけど 548 00:43:15,926 --> 00:43:19,138 それなら         刺し身を食べに行かない? 549 00:43:19,221 --> 00:43:20,889 波の音を聞きながら 550 00:43:21,307 --> 00:43:22,683 いい店を知ってる 551 00:43:26,979 --> 00:43:28,731 ちょっと遠いけど 552 00:43:48,292 --> 00:43:50,753 どこへ行くか聞かないの? 553 00:43:50,961 --> 00:43:52,504 刺し身の店だろ 554 00:43:52,588 --> 00:43:53,964 そうだけど 555 00:43:54,089 --> 00:43:57,092 どうして3時間も    かかる場所に行くのか—— 556 00:43:57,176 --> 00:43:58,218 気にならない? 557 00:43:58,302 --> 00:43:59,845 聞いてどうする 558 00:44:00,804 --> 00:44:02,389 君が行きたいなら行く 559 00:44:36,340 --> 00:44:37,841 社長 560 00:44:40,010 --> 00:44:41,595 おお テヤン 561 00:44:42,096 --> 00:44:43,889 よく来たな 562 00:44:45,140 --> 00:44:46,892 元気だったか? 563 00:44:46,975 --> 00:44:47,685 はい 564 00:44:47,768 --> 00:44:51,563 お前が来ると聞いて    うれしくて眠れなかったぞ 565 00:44:51,647 --> 00:44:53,023 会いたかったです 566 00:44:54,775 --> 00:44:55,734 こんばんは 567 00:44:56,318 --> 00:44:58,070 もしかして彼氏か? 568 00:44:58,195 --> 00:44:59,279 ええ 569 00:44:59,363 --> 00:45:01,573 刺し身をごちそうしたくて 570 00:45:01,657 --> 00:45:04,284 包丁を握ってもいいですか? 571 00:45:04,368 --> 00:45:06,286 ああ 用意しておいたよ 572 00:45:06,370 --> 00:45:08,497 彼氏は何が食べたい? 573 00:45:08,580 --> 00:45:10,582 ここから選んでくれ 574 00:45:10,666 --> 00:45:11,542 はい 575 00:45:11,625 --> 00:45:13,544 どれどれ 576 00:45:38,610 --> 00:45:41,155 来世は人間になるといい 577 00:45:42,156 --> 00:45:43,866 私以外の人間に 578 00:45:45,617 --> 00:45:49,621 魚をさばくたびに  こうして祈ってたの 579 00:45:53,542 --> 00:45:56,128 スポーツでなく  手に職をつけろと 580 00:45:57,129 --> 00:45:58,839 父に言われてたんだ 581 00:46:07,723 --> 00:46:08,766 君はいいな 582 00:46:09,433 --> 00:46:11,643 引退しても仕事があって 583 00:46:12,352 --> 00:46:15,439 苦労して       身につけた技術だもの 584 00:46:16,940 --> 00:46:20,319 包丁を握るまで 2年かかったわ 585 00:46:20,819 --> 00:46:22,988 それまで毎日   生ゴミを捨ててた 586 00:46:25,324 --> 00:46:28,452 社長は ああ見えて 気難しいのよ   587 00:46:35,250 --> 00:46:36,084 今日は 588 00:46:37,336 --> 00:46:39,421 ここに来たい気分だった 589 00:46:43,675 --> 00:46:45,302 私はパク・テヤンよ 590 00:46:47,179 --> 00:46:50,849 地方の刺し身の店でも 3年 耐えたんだもの 591 00:46:53,393 --> 00:46:55,854 当時に比べたら今は天国よ 592 00:46:57,439 --> 00:46:59,691 自分の居場所に戻れたから 593 00:47:12,871 --> 00:47:16,333 テヤンの腕は     ちっとも衰えてないな 594 00:47:16,416 --> 00:47:18,210 社長に習ったからですよ 595 00:47:18,293 --> 00:47:19,253 飲もう 596 00:47:19,336 --> 00:47:20,212 乾杯 597 00:47:23,090 --> 00:47:24,675 いい気分だ 598 00:47:26,760 --> 00:47:27,970 テヤンはね 599 00:47:28,929 --> 00:47:33,517 “働かせてください〟と   泣きながら店に来たんだ 600 00:47:34,518 --> 00:47:35,811 こんなふうに 601 00:47:36,728 --> 00:47:41,149 “食事と住む場所だけ    与えてくれませんか?〟 602 00:47:41,775 --> 00:47:42,818 覚えてるだろ 603 00:47:43,569 --> 00:47:44,820 私が? 604 00:47:44,903 --> 00:47:45,821 忘れたか? 605 00:47:45,904 --> 00:47:47,781 そうは言ってません 606 00:47:47,865 --> 00:47:49,283 酔ってますね 607 00:47:49,366 --> 00:47:51,577 1人で飲むと酔いが回る 608 00:47:53,954 --> 00:47:57,875 どうりで体力があると 思ってたんだよ    609 00:47:58,458 --> 00:48:02,254 でもバドミントン選手だとは 想像もしなかった      610 00:48:06,508 --> 00:48:08,302 事情は知らないけど 611 00:48:10,554 --> 00:48:12,097 絶対に成功しろよ 612 00:48:13,807 --> 00:48:15,851 苦労したんだから 613 00:48:16,560 --> 00:48:17,519 そうでしょ? 614 00:48:19,813 --> 00:48:21,189 五輪にも出場しろ 615 00:48:21,273 --> 00:48:25,110 運動すれば五輪に出られると 思ってるでしょ       616 00:48:25,193 --> 00:48:28,405 そういう人がいるから 運動してると言えない 617 00:48:28,488 --> 00:48:31,325 胸を張って     公言すればいいんだ 618 00:48:31,408 --> 00:48:33,869 “私なら絶対にできる〟 619 00:48:33,994 --> 00:48:34,870 “ファイト〟 620 00:48:34,953 --> 00:48:36,830 小言は聞き飽きました 621 00:48:36,914 --> 00:48:38,290 まだ足りないよ 622 00:48:38,373 --> 00:48:40,125 彼氏も言ってやれ 623 00:48:40,667 --> 00:48:41,919 “ファイト〟 624 00:48:43,921 --> 00:48:45,005 乾杯 625 00:48:45,589 --> 00:48:46,423 乾杯 626 00:48:47,716 --> 00:48:48,550 また来てね 627 00:48:48,634 --> 00:48:50,928 はい お気を付けて 628 00:48:51,011 --> 00:48:52,679 おい テヤン 629 00:48:52,763 --> 00:48:54,765 次はバドミントンを教えて 630 00:48:54,848 --> 00:48:56,892 よしてくださいよ 631 00:48:56,975 --> 00:49:00,270 おい 俺のサーブを見てくれ 632 00:49:01,021 --> 00:49:02,481 こうか? 633 00:49:07,527 --> 00:49:08,570 じゃあな 634 00:51:43,600 --> 00:51:45,060 何してる? 635 00:51:46,103 --> 00:51:47,521 眠らなかったのか? 636 00:51:48,438 --> 00:51:50,023 いい眺めでしょ 637 00:51:52,567 --> 00:51:56,822 ここにいた頃は      息苦しくて憂鬱ゆううつだったのに 638 00:51:58,156 --> 00:51:59,866 こんなに美しかったのね 639 00:52:05,330 --> 00:52:07,874 あんたに        言えなかったことがある 640 00:52:10,335 --> 00:52:12,587 団体戦進出 おめでとう 641 00:52:14,047 --> 00:52:15,715 お祝いもできなかった 642 00:52:19,219 --> 00:52:20,929 俺も言えなかったことが 643 00:52:23,098 --> 00:52:24,182 君は—— 644 00:52:25,725 --> 00:52:27,102 苦労したんだな 645 00:52:29,104 --> 00:52:32,232 運動が大好きなのに  こんな所にいたなんて 646 00:52:36,903 --> 00:52:41,700 俺が想像してたより 苦しかったはずだ  647 00:52:50,750 --> 00:52:52,961 苦しむ資格が私にあるのかな 648 00:52:54,504 --> 00:52:56,631 他人の人生を台なしにして 649 00:52:58,592 --> 00:53:00,677 スポーツで負傷するのは 650 00:53:02,137 --> 00:53:03,972 運命みたいなものだ 651 00:53:05,557 --> 00:53:07,350 君のせいでケガして—— 652 00:53:07,434 --> 00:53:10,103 その人の選手生命が 絶たれたとしても  653 00:53:17,110 --> 00:53:21,698 練習中にケガしたわけじゃ なかったのよ       654 00:53:35,629 --> 00:53:39,841 息が詰まるたび    この砂浜を歩きながら 655 00:53:40,675 --> 00:53:42,928 私が何を考えてたと思う? 656 00:53:49,351 --> 00:53:50,936 もしかして 657 00:53:57,692 --> 00:53:59,569 彼女に嫉妬してたのかな? 658 00:54:02,989 --> 00:54:05,784 心の奥では       ライバル視してたのかも 659 00:54:07,410 --> 00:54:10,247 そのせいで彼女に   寂しい思いをさせた? 660 00:54:11,915 --> 00:54:13,375 私は彼女にとって 661 00:54:16,544 --> 00:54:19,172 いい友達だったのかな? 662 00:54:20,215 --> 00:54:22,801 友達同士にだって 競争心はある   663 00:54:23,510 --> 00:54:26,721 君はきっと       いい友達だったと思うよ 664 00:54:29,474 --> 00:54:31,601 嫌がってた彼女を 665 00:54:32,185 --> 00:54:34,229 私が無理やり連れ出したの 666 00:54:35,772 --> 00:54:37,732 彼女にお酒を飲ませて 667 00:54:39,359 --> 00:54:41,194 事故に巻き込んだ 668 00:54:41,278 --> 00:54:44,698 ケガした彼女を      病院に連れていかなかった 669 00:54:45,073 --> 00:54:48,285 冬季合宿中に     罰せられるのが怖くて 670 00:54:49,452 --> 00:54:51,371 あんなことになるとは 671 00:54:53,415 --> 00:54:55,166 冬季合宿? 672 00:54:57,377 --> 00:55:01,589 練習中にケガしたと    家族にもウソをついてたの 673 00:55:01,673 --> 00:55:03,425 私をかばうために 674 00:55:04,509 --> 00:55:06,344 事実はそうじゃない 675 00:55:06,428 --> 00:55:09,597 本当は私のせいなのよ 676 00:55:10,974 --> 00:55:12,559 だけど私は黙ってた 677 00:55:20,567 --> 00:55:21,776 テジュン 678 00:55:26,197 --> 00:55:27,949 あんたが私より輝いても 679 00:55:28,908 --> 00:55:31,578 私にない才能を 全部 持ってても 680 00:55:31,661 --> 00:55:33,830 私は絶対に嫉妬しないわ 681 00:55:34,914 --> 00:55:38,293 自分の好きな人に    二度と悪感情を抱かない 682 00:55:39,419 --> 00:55:40,628 本心よ 683 00:56:04,277 --> 00:56:05,820 パク・ジュニョンか 684 00:56:07,072 --> 00:56:08,239 その人は 685 00:56:11,326 --> 00:56:12,327 ええ 686 00:56:24,381 --> 00:56:25,507 もう少し 687 00:56:31,346 --> 00:56:32,889 このままでいて 688 00:57:11,803 --> 00:57:13,972 パク・テヤンが得点 689 00:57:14,055 --> 00:57:17,016 大逆転劇を演じました 690 00:57:17,100 --> 00:57:20,311 優勝に輝いたのは韓国です 691 00:57:22,814 --> 00:57:26,818 パク・テヤン選手は   感激の涙を流しています 692 00:57:27,861 --> 00:57:30,196 女子ダブルスの金メダルは… 693 00:57:49,966 --> 00:57:53,052 世界大会で     初めて優勝したのに 694 00:57:54,429 --> 00:57:56,181 自分が嫌になった 695 00:57:57,348 --> 00:57:58,808 拍手しないで 696 00:58:00,143 --> 00:58:03,188 私には          たたえられる資格なんてない 697 00:58:04,898 --> 00:58:07,609 後悔ばかりが あふれた 698 00:58:13,448 --> 00:58:14,449 大丈夫か? 699 00:58:14,949 --> 00:58:16,993 何があった? 700 00:58:17,076 --> 00:58:19,537 ジュニョンさん 701 00:58:21,039 --> 00:58:21,956 大丈夫? 702 00:58:22,040 --> 00:58:24,209 テヤン 何があった? 703 00:58:25,919 --> 00:58:27,670 説明しろ 704 00:58:31,466 --> 00:58:33,468 1人で夜間訓練したんです 705 00:58:35,053 --> 00:58:36,304 山で転びました 706 00:58:36,387 --> 00:58:37,555 何だと? 707 00:58:38,306 --> 00:58:39,682 ジュニョンさん 708 00:58:39,766 --> 00:58:41,392 背中に乗れ 709 00:58:42,268 --> 00:58:43,102 早く 710 00:58:43,186 --> 00:58:44,145 どうしよう 711 00:58:44,229 --> 00:58:47,815 あの時          事実を話すべきだったのに 712 00:58:49,150 --> 00:58:50,902 全部 私のせいだと 713 00:58:55,365 --> 00:58:57,617 ジュニョンさん 愛してる 714 00:58:58,493 --> 00:59:01,287 テヤン 飲みすぎよ 715 00:59:01,371 --> 00:59:04,582 ボードなんて     乗ったこともないのに 716 00:59:04,666 --> 00:59:06,042 大丈夫よ 717 00:59:06,125 --> 00:59:08,711 パク・ジュニョン 愛してる 718 00:59:15,260 --> 00:59:16,094 いいえ 719 00:59:17,011 --> 00:59:20,098 彼女に従って     宿舎に戻るべきだった 720 00:59:23,226 --> 00:59:24,227 いいえ 721 00:59:25,103 --> 00:59:27,355 雪山に行かなきゃよかった 722 00:59:27,438 --> 00:59:29,941 1 2 3 723 00:59:32,318 --> 00:59:33,152 いいえ 724 00:59:35,446 --> 00:59:37,699 ジュニョンさんを 慕わなければ   725 00:59:38,575 --> 00:59:42,078 ジュニョンさんのように なりたいです      726 00:59:43,246 --> 00:59:44,497 名前は? 727 00:59:44,581 --> 00:59:46,249 パク・テヤンです 728 01:00:01,431 --> 01:00:03,683 チン・ソンギュさんに 感謝します      729 01:00:33,421 --> 01:00:35,965 外泊は規律違反だぞ 730 01:00:36,049 --> 01:00:37,091 交際してると? 731 01:00:37,175 --> 01:00:38,051 2人は恋人? 732 01:00:38,134 --> 01:00:40,136 ジホと       付き合ってるんです 733 01:00:41,054 --> 01:00:43,473 ジョンファンと 組まないか?  734 01:00:43,556 --> 01:00:45,767 ジョンファンを援護しろ 735 01:00:46,351 --> 01:00:48,436 お前の援護はしない 736 01:00:48,519 --> 01:00:50,688 俺と張り合う気か? 737 01:00:51,022 --> 01:00:52,940 俺が好きか? 738 01:00:53,024 --> 01:00:56,444 私をこんなに     思ってくれる人は—— 739 01:00:57,612 --> 01:00:59,322 テジュンしかいない 740 01:01:10,583 --> 01:01:13,795 日本語字幕 茂呂 友香里