1
00:00:37,829 --> 00:00:40,790
時速493キロの恋
2
00:00:41,708 --> 00:00:44,502
このドラマは
フィクションです
3
00:00:46,546 --> 00:00:48,548
第7話
4
00:01:02,020 --> 00:01:04,731
色も香りも完璧ね
5
00:01:07,067 --> 00:01:09,444
パク・テジュン
おかゆができたわ
6
00:01:17,160 --> 00:01:18,578
こっちも完成だ
7
00:01:24,793 --> 00:01:26,127
おいしそう
8
00:01:27,128 --> 00:01:28,588
いい匂いだな
9
00:01:28,671 --> 00:01:30,882
私が作ったんだから当然よ
10
00:01:35,220 --> 00:01:36,304
急いで
11
00:01:43,228 --> 00:01:44,062
ちょっと
12
00:01:44,145 --> 00:01:45,021
これを
13
00:01:58,701 --> 00:02:01,538
早めに退院したんですね
14
00:02:02,122 --> 00:02:04,624
ずっと病院に
いてほしかった?
15
00:02:11,172 --> 00:02:13,466
代表メンバーは
まだ入院中です
16
00:02:13,550 --> 00:02:14,551
心配だから
17
00:02:15,677 --> 00:02:18,680
私たちは
どうでもいいんでしょう
18
00:02:20,932 --> 00:02:22,142
おかゆを食べる?
19
00:02:22,225 --> 00:02:24,060
いいえ お構いなく
20
00:02:28,398 --> 00:02:29,732
おいしいのにな
21
00:02:41,119 --> 00:02:42,662
何してるの?
22
00:02:45,540 --> 00:02:46,583
サンキュー
23
00:02:49,627 --> 00:02:50,670
ウソでしょ?
24
00:02:54,757 --> 00:02:55,592
ちょっと
25
00:02:55,675 --> 00:02:57,427
残さず食べたかった
26
00:03:12,233 --> 00:03:13,443
早く戻って
27
00:03:14,152 --> 00:03:15,528
ああ
28
00:03:22,327 --> 00:03:23,244
はい
29
00:03:23,828 --> 00:03:27,040
わざわざ来る必要ないのに
30
00:03:27,248 --> 00:03:28,499
練習はどうした?
31
00:03:29,626 --> 00:03:31,044
実業団連盟戦がある
32
00:03:31,127 --> 00:03:33,463
お父さんも同じでしょ
33
00:03:33,546 --> 00:03:35,548
俺のことが大好きだな
34
00:03:36,257 --> 00:03:37,342
負担だよ
35
00:03:39,260 --> 00:03:40,386
まったく
36
00:03:56,945 --> 00:03:58,363
監督 大丈夫ですか?
37
00:04:00,281 --> 00:04:01,908
なぜ 君が?
38
00:04:04,077 --> 00:04:06,829
そうか 監督の娘だったな
39
00:04:06,913 --> 00:04:09,290
わざとらしいわね
40
00:04:09,791 --> 00:04:11,209
不自然よ
41
00:04:11,542 --> 00:04:12,627
ちょっと待て
42
00:04:13,628 --> 00:04:17,173
気になってたんだが
お前たちは親しいのか?
43
00:04:17,257 --> 00:04:19,342
なぜ 仲よくしてるんだ?
44
00:04:19,425 --> 00:04:20,426
仲よくないわ
45
00:04:20,510 --> 00:04:21,844
悪くもない
46
00:04:23,096 --> 00:04:24,347
何だと?
47
00:04:25,598 --> 00:04:27,892
ええと ほら… ユミンが
48
00:04:29,102 --> 00:04:31,354
ユク・ジョンファン大会で
優勝を
49
00:04:32,605 --> 00:04:35,191
監督の体調が
気がかりだったんです
50
00:04:35,275 --> 00:04:37,110
お前に心配されたくない
51
00:04:37,193 --> 00:04:38,945
気遣うのは当然です
52
00:04:41,656 --> 00:04:42,573
その…
53
00:04:43,199 --> 00:04:45,660
監督がいないと始まりません
54
00:04:47,787 --> 00:04:48,663
頑張って
55
00:04:53,793 --> 00:04:55,295
外で待ってて
56
00:04:55,837 --> 00:04:56,879
話がある
57
00:05:13,187 --> 00:05:14,355
遅いわね
58
00:05:15,523 --> 00:05:19,569
“首を切ってやる〟と
俺に言ったんだ
59
00:05:20,528 --> 00:05:22,572
誰が そんなことを?
60
00:05:23,072 --> 00:05:26,075
俺とは仲よくないと
言い放った女だよ
61
00:05:26,159 --> 00:05:27,410
女か
62
00:05:28,619 --> 00:05:29,954
ムカつく
63
00:05:30,038 --> 00:05:32,957
嫌いだからって
首を切るなんて言うか?
64
00:05:33,041 --> 00:05:36,085
来ないなら
電話くらいしなさいよ
65
00:05:46,346 --> 00:05:49,349
私が最も衝撃を受けたのは
66
00:05:49,682 --> 00:05:50,975
監督の態度よ
67
00:05:52,143 --> 00:05:54,062
人を差別するなんて
68
00:05:54,645 --> 00:05:55,688
そうですよ
69
00:05:55,813 --> 00:05:57,940
同じチームの選手なのに
70
00:05:58,024 --> 00:06:00,818
僕たちが
忘れちゃいけないことがある
71
00:06:01,402 --> 00:06:03,654
監督は五輪金メダリストだ
72
00:06:03,738 --> 00:06:07,075
つまり代表チーム側で
僕たちの側じゃない
73
00:06:07,158 --> 00:06:07,909
そうね
74
00:06:07,992 --> 00:06:10,995
いい加減で非常識で
情熱はなくても
75
00:06:11,079 --> 00:06:13,748
監督としては
選手思いなのかと
76
00:06:13,831 --> 00:06:16,793
よく探せば
人間味があると思ってた
77
00:06:17,001 --> 00:06:18,961
あんな非情な人だったとは
78
00:06:20,463 --> 00:06:22,632
みんなの気持ちも分かるが
79
00:06:23,299 --> 00:06:25,593
監督にも事情がある
80
00:06:26,302 --> 00:06:28,221
コーチは退院したんですね
81
00:06:28,721 --> 00:06:31,391
そんな言い方を
しないでくれよ
82
00:06:32,308 --> 00:06:35,019
監督をかばうわけじゃないが
83
00:06:35,103 --> 00:06:38,064
あの人ほど
選手を大切にする指導者を
84
00:06:38,147 --> 00:06:41,317
俺は今まで見たことがない
85
00:06:42,735 --> 00:06:44,695
はい そうですか
86
00:06:45,696 --> 00:06:49,200
昔はここまで
ひどくなかった
87
00:06:49,283 --> 00:06:51,953
世間が監督を
変えてしまったんだ
88
00:06:52,036 --> 00:06:53,746
訳があるんだよ
89
00:06:54,831 --> 00:06:55,998
まいったな
90
00:06:56,082 --> 00:06:59,377
監督がどんな人だったか
教えてやろうか?
91
00:07:11,597 --> 00:07:13,391
1人でもへばったら
92
00:07:14,142 --> 00:07:15,601
全員 やり直しだ
93
00:07:16,686 --> 00:07:18,146
遠い昔——
94
00:07:18,980 --> 00:07:21,190
泰陵でコーチをしてた頃は
95
00:07:21,399 --> 00:07:23,025
常に殺気立ってた
96
00:07:23,693 --> 00:07:24,777
ファイト
97
00:07:25,570 --> 00:07:27,405
あだ名は“モーセ〟だった
98
00:07:29,824 --> 00:07:31,492
“バケツ〟とも呼ばれてた
99
00:08:01,564 --> 00:08:04,442
負傷した悲運の選手にも
容赦しなかった
100
00:08:05,151 --> 00:08:06,569
もう運動しない
101
00:08:07,778 --> 00:08:10,573
バドミントンなんか
やめてやる
102
00:08:10,823 --> 00:08:12,742
引退するからな
103
00:08:13,451 --> 00:08:16,954
俺がバドミントンなんか
始めたから
104
00:08:17,538 --> 00:08:19,624
親に苦労ばかりかけた
105
00:08:20,124 --> 00:08:22,668
ゴルフにしておけば今頃…
106
00:08:25,213 --> 00:08:26,839
しっかりしろ
107
00:08:27,089 --> 00:08:28,132
クソッ
108
00:08:32,970 --> 00:08:33,888
コーチ
109
00:08:33,971 --> 00:08:37,058
悲運の選手を
最後まで見捨てなかったのは
110
00:08:37,141 --> 00:08:38,809
監督だけだった
111
00:08:38,893 --> 00:08:40,436
ここで諦めたら
112
00:08:42,438 --> 00:08:44,065
お前も俺も おしまいだ
113
00:08:52,949 --> 00:08:55,368
コーチ
114
00:08:56,994 --> 00:09:02,208
どうして こんな俺を
見放さないんですか?
115
00:09:02,333 --> 00:09:05,753
監督を慕ったのが
悲運の選手だけだったのは
116
00:09:06,420 --> 00:09:07,964
残念なことだった
117
00:09:08,047 --> 00:09:09,382
飲みすぎですよ
118
00:09:09,465 --> 00:09:11,092
「リーダーシップ」
119
00:09:11,175 --> 00:09:12,385
サンヒョン
120
00:09:18,182 --> 00:09:19,600
選手たちは
121
00:09:20,268 --> 00:09:23,271
俺のことが嫌いだそうだ
122
00:09:31,988 --> 00:09:34,240
お前たちだけじゃなく
123
00:09:34,323 --> 00:09:36,617
監督だって傷ついてるんだ
124
00:09:36,701 --> 00:09:38,911
昔から非情だったんですね
125
00:09:38,995 --> 00:09:42,123
バケツで水をかけるなんて
ひどいわ
126
00:09:42,748 --> 00:09:44,834
選手に嫌われて当然ですね
127
00:09:45,835 --> 00:09:48,296
それなら今のほうがマシだ
128
00:09:48,546 --> 00:09:50,673
反省したんだろうな
129
00:09:53,676 --> 00:09:56,554
バケツじゃ
なかったかもしれない
130
00:10:03,394 --> 00:10:04,395
4回
131
00:10:11,277 --> 00:10:13,195
この状況で笑えるヤツは
132
00:10:13,279 --> 00:10:15,323
豆腐の角に
頭をぶつけて死ね
133
00:10:18,200 --> 00:10:19,452
誰も笑ってません
134
00:10:19,994 --> 00:10:20,870
すみません
135
00:10:21,203 --> 00:10:22,830
私は緊急治療室で
136
00:10:25,583 --> 00:10:27,668
子供が生まれるかと思った
137
00:10:28,419 --> 00:10:33,758
出産の痛みに耐えるような
私に向かって 監督は——
138
00:10:33,841 --> 00:10:34,675
こう言った
139
00:10:37,345 --> 00:10:40,139
“代表メンバーを先に〟
140
00:10:44,727 --> 00:10:47,521
何としても
団体戦にエントリーするのよ
141
00:10:47,938 --> 00:10:50,191
ユニスには誰でも入れるの?
142
00:10:50,274 --> 00:10:51,400
違います
143
00:10:51,484 --> 00:10:53,653
私たちだって活躍した選手よ
144
00:10:53,736 --> 00:10:55,071
そのとおりです
145
00:10:55,696 --> 00:10:58,282
久しぶりに号令をかけるぞ
146
00:10:58,366 --> 00:11:01,202
よし やりましょう
147
00:11:04,789 --> 00:11:05,665
号令 構えて
148
00:11:05,748 --> 00:11:06,916
はい
149
00:11:06,999 --> 00:11:08,459
ゴー! ユニス
150
00:11:08,542 --> 00:11:10,086
ジャンプ! ユニス
151
00:11:10,169 --> 00:11:13,047
スマッシュ
152
00:11:13,130 --> 00:11:14,590
決めるぞ!
153
00:11:14,674 --> 00:11:16,884
ファイト
154
00:11:22,723 --> 00:11:24,058
思い切り
155
00:11:28,729 --> 00:11:30,272
この道を行けば
156
00:11:30,356 --> 00:11:32,775
私を傷つける選手にも出会う
157
00:11:33,776 --> 00:11:36,654
その時こそ
自分が成長できる瞬間よ
158
00:11:42,952 --> 00:11:46,455
やられてばかりでは
いられないから
159
00:11:51,794 --> 00:11:53,087
よく見てなさい
160
00:11:53,587 --> 00:11:57,258
私を傷つけたヤツらを
踏みつけてやる
161
00:12:04,014 --> 00:12:05,391
その調子よ
162
00:12:06,559 --> 00:12:07,893
君は真面目すぎる
163
00:12:08,644 --> 00:12:09,729
もう1本
164
00:12:17,528 --> 00:12:18,738
オーケー
165
00:12:28,497 --> 00:12:31,667
そうだ そうやって
笑いながら練習しよう
166
00:12:35,880 --> 00:12:37,006
楽しいだろ?
167
00:12:45,848 --> 00:12:47,850
あんたの余裕がうらやましい
168
00:12:51,437 --> 00:12:53,981
君の情熱がうらやましい
169
00:13:06,076 --> 00:13:07,328
何て言ったの?
170
00:13:07,411 --> 00:13:09,038
テヤンさんと組みたい
171
00:13:09,121 --> 00:13:10,122
本当に?
172
00:13:10,623 --> 00:13:11,499
ダメなら…
173
00:13:11,582 --> 00:13:14,710
ダメなわけないじゃない
うれしい
174
00:13:15,294 --> 00:13:18,798
試合で励ましてもらって
感激したんです
175
00:13:19,298 --> 00:13:20,716
ファンは裏切らない
176
00:13:21,592 --> 00:13:22,843
何のこと?
177
00:13:22,927 --> 00:13:25,471
高校時代
テヤンさんのファンでした
178
00:13:25,930 --> 00:13:28,057
千羽鶴を贈ったことも
179
00:13:29,183 --> 00:13:30,684
そうだったの?
180
00:13:30,810 --> 00:13:34,522
途中でちょっと
心が離れたこともあったけど
181
00:13:34,605 --> 00:13:38,150
テヤンさんがユニスに来て
内心 うれしかったです
182
00:13:38,442 --> 00:13:40,110
環境的に喜べなかった?
183
00:13:41,111 --> 00:13:41,946
すみません
184
00:13:42,029 --> 00:13:43,739
謝らないで
185
00:13:44,949 --> 00:13:45,991
ねえ
186
00:13:46,784 --> 00:13:49,745
ヤン・ソンシル
あなたは今から私の恋人よ
187
00:13:50,329 --> 00:13:51,080
えっ?
188
00:13:51,956 --> 00:13:55,084
私のパートナー
絶対に離さないからね
189
00:13:55,167 --> 00:13:56,293
うれしい
190
00:13:56,377 --> 00:13:57,253
待って
191
00:14:05,344 --> 00:14:06,887
ペアになった記念に
192
00:14:06,971 --> 00:14:09,181
選手もキレイでいないと
193
00:14:09,265 --> 00:14:11,392
私からもプレゼントよ
194
00:14:17,273 --> 00:14:19,024
せっかく もらったし…
195
00:14:21,151 --> 00:14:24,321
彼氏もできたから
使ってみようかな
196
00:14:33,789 --> 00:14:35,624
コンディションがいいし
197
00:14:36,292 --> 00:14:39,128
彼氏も彼女もできたわ
198
00:14:39,295 --> 00:14:42,298
あまりにもスムーズで
不安になる
199
00:14:43,424 --> 00:14:45,009
つまずきたくないわ
200
00:14:48,178 --> 00:14:50,264
唇が しっとり潤ってる
201
00:14:53,642 --> 00:14:54,685
しっとり…
202
00:14:56,228 --> 00:14:57,396
しっとり
203
00:15:00,733 --> 00:15:02,318
変なことを考えないで
204
00:15:04,653 --> 00:15:07,740
少しは考えてもいいかな
205
00:15:22,004 --> 00:15:23,088
どこ?
206
00:15:26,634 --> 00:15:27,843
誰もいないよ
207
00:15:29,136 --> 00:15:30,596
2人きりだ
208
00:15:38,729 --> 00:15:40,064
お待たせ
209
00:15:42,441 --> 00:15:43,400
具合が悪い?
210
00:15:46,070 --> 00:15:47,237
いいえ
211
00:15:47,321 --> 00:15:49,031
疲れた顔をしてるぞ
212
00:15:49,114 --> 00:15:50,574
呼ばなきゃよかった
213
00:15:51,659 --> 00:15:53,160
せっかく塗ったのに
214
00:15:53,577 --> 00:15:56,121
この つやに
気付かないんでしょ
215
00:15:56,705 --> 00:15:58,332
何か塗ったのか?
216
00:16:04,588 --> 00:16:07,091
俺のために可愛くなろうと?
217
00:16:09,468 --> 00:16:10,719
女の子らしく?
218
00:16:12,179 --> 00:16:14,932
違うわよ
ソンシルがくれたから
219
00:16:15,015 --> 00:16:16,934
塗ってみただけ…
220
00:16:18,811 --> 00:16:20,562
これを期待してた?
221
00:16:25,442 --> 00:16:26,735
どうした?
222
00:16:29,488 --> 00:16:33,409
こっち側も
期待しないでもない
223
00:16:39,164 --> 00:16:40,332
味を占めたか
224
00:16:44,211 --> 00:16:47,006
ピュアなフリしておいて
キスしろとか
225
00:16:47,214 --> 00:16:48,674
急に迫ってくるなよ
226
00:16:48,757 --> 00:16:50,259
蹴り飛ばしてやる
227
00:16:50,926 --> 00:16:52,052
許さないわ
228
00:16:52,428 --> 00:16:54,471
待ちなさいよ
229
00:16:54,805 --> 00:16:55,723
こら
230
00:16:55,806 --> 00:16:57,641
おい 今日は変だぞ
231
00:16:57,725 --> 00:16:59,977
いいから
こっちに来なさいよ
232
00:17:07,443 --> 00:17:11,363
“ユニス〟
233
00:17:11,947 --> 00:17:14,783
あんな大会のために
呼び出されるなんて
234
00:17:15,159 --> 00:17:17,202
年俸をもらってるなら従えよ
235
00:17:18,120 --> 00:17:21,123
敗者は今日から1週間
ハンバーガーを食え
236
00:17:23,167 --> 00:17:26,587
ビビるな
背筋を伸ばして胸を張れ
237
00:17:27,004 --> 00:17:28,005
果敢に攻めろ
238
00:17:28,088 --> 00:17:28,922
はい
239
00:17:29,298 --> 00:17:30,591
油断するなよ
240
00:17:31,091 --> 00:17:32,176
見返してやろう
241
00:17:32,676 --> 00:17:34,303
ビビったら負けよ
242
00:17:34,386 --> 00:17:37,514
とにかく相手をにらむの
243
00:17:37,598 --> 00:17:38,432
勝つぞ
244
00:17:43,562 --> 00:17:46,148
テジュンさん 始まりますよ
245
00:17:46,398 --> 00:17:47,357
ああ
246
00:17:47,441 --> 00:17:48,233
ジホ
247
00:17:48,317 --> 00:17:49,359
やあ
248
00:17:49,818 --> 00:17:52,529
先輩でしたか すみません
249
00:17:52,613 --> 00:17:53,655
まったく
250
00:17:54,990 --> 00:17:56,325
また会ったな
251
00:17:57,534 --> 00:17:58,619
どうも
252
00:18:09,338 --> 00:18:11,715
今日も よろしく
253
00:18:31,860 --> 00:18:33,570
絶対に勝つぞ
254
00:18:31,860 --> 00:18:33,570
絶対に勝つぞ
255
00:18:33,654 --> 00:18:35,072
はい
256
00:18:35,614 --> 00:18:36,782
ファイト
257
00:18:41,370 --> 00:18:43,038
さあ 始めよう
258
00:18:45,290 --> 00:18:47,084
準備はいいな?
259
00:18:48,836 --> 00:18:50,087
始めてくれ
260
00:19:13,569 --> 00:19:14,403
よし
261
00:19:23,120 --> 00:19:24,204
クソッ
262
00:19:26,206 --> 00:19:29,585
シャラポワじゃあるまいし
叫ぶなよ
263
00:19:50,439 --> 00:19:53,775
非代表メンバーが
健闘してますね
264
00:19:53,859 --> 00:19:55,819
食中毒の件で奮起を
265
00:19:59,072 --> 00:20:01,575
男子コート
1ゲーム終了しました
266
00:20:02,701 --> 00:20:03,785
続けろ
267
00:20:04,286 --> 00:20:06,830
この試合は
終わりも休憩時間もない
268
00:20:11,376 --> 00:20:14,546
どうして
笛が鳴らないんですか?
269
00:20:15,797 --> 00:20:16,882
続けるの?
270
00:20:23,222 --> 00:20:24,556
力を加減して
271
00:20:24,932 --> 00:20:27,142
最後まで残った選手が勝ちよ
272
00:20:27,726 --> 00:20:28,644
はい
273
00:20:33,440 --> 00:20:35,400
1人1人をよく観察しろ
274
00:20:35,943 --> 00:20:38,737
体力が落ちた時に
弱点が分かる
275
00:20:41,031 --> 00:20:43,951
限界を感じたら退場しろ
276
00:20:50,249 --> 00:20:51,375
あっちへ行って
277
00:20:53,043 --> 00:20:54,253
まだ笛が…
278
00:20:54,670 --> 00:20:55,921
もう無理よ
279
00:21:04,846 --> 00:21:06,807
大丈夫か?
280
00:21:07,391 --> 00:21:10,602
普段の練習量が
はっきり分かりますね
281
00:21:19,194 --> 00:21:20,028
ナイス
282
00:21:41,466 --> 00:21:43,468
いつもの顔ぶれが残ったかな
283
00:21:44,261 --> 00:21:45,846
これでは全員 倒れます
284
00:21:55,230 --> 00:21:56,398
大丈夫?
285
00:21:56,481 --> 00:21:57,774
はい 平気です
286
00:22:03,739 --> 00:22:07,117
テヤンさん
続けるのは難しそうです
287
00:22:09,244 --> 00:22:11,288
お疲れさま 休んでて
288
00:22:13,623 --> 00:22:17,044
最後まで戦いたかったのに
289
00:22:20,130 --> 00:22:22,341
よく頑張ったわ
290
00:22:23,550 --> 00:22:24,551
行こう
291
00:22:29,806 --> 00:22:31,058
よし
292
00:22:36,104 --> 00:22:37,439
1人 排除したぞ
293
00:22:46,907 --> 00:22:47,991
大丈夫ですか?
294
00:22:57,959 --> 00:23:01,922
キャプテン あとは
俺たちに任せてください
295
00:23:05,342 --> 00:23:06,843
そうか
296
00:23:08,678 --> 00:23:10,138
任せたぞ
297
00:23:15,227 --> 00:23:16,186
さあ
298
00:23:17,354 --> 00:23:19,356
続いてダブルスだ
299
00:23:20,107 --> 00:23:21,274
モタモタするな
300
00:23:29,157 --> 00:23:31,076
正々堂々と戦おう
301
00:23:35,622 --> 00:23:37,082
何だ?
302
00:23:39,126 --> 00:23:41,628
俺にすら
かなわないくせに…
303
00:23:41,711 --> 00:23:42,421
おい
304
00:23:42,504 --> 00:23:43,588
何だよ
305
00:23:44,464 --> 00:23:45,799
ボーイズ ビー アンビシャス
306
00:23:45,882 --> 00:23:46,591
こいつ
307
00:23:47,217 --> 00:23:48,802
お前にバカを任せた
308
00:23:49,636 --> 00:23:51,763
俺は筋肉ブタをやっつける
309
00:23:55,058 --> 00:23:58,019
エースは俺だ 甘く見るなよ
310
00:23:58,103 --> 00:23:59,146
勝つぞ
311
00:24:04,067 --> 00:24:06,486
いいだろう かかってこい
312
00:24:28,216 --> 00:24:30,552
テジュンは飛び回ってますね
313
00:24:31,136 --> 00:24:32,637
体力もないくせに
314
00:24:35,348 --> 00:24:37,434
やる気がなかっただけだ
315
00:24:41,813 --> 00:24:43,064
ナイス
316
00:24:51,072 --> 00:24:54,201
俺を前に
攻撃できると思うか?
317
00:24:54,951 --> 00:24:56,828
どけ 邪魔だ
318
00:25:09,925 --> 00:25:11,343
チャンスだ
319
00:25:50,215 --> 00:25:52,342
テジュンは今 何を?
320
00:25:55,095 --> 00:25:56,054
見ましたか?
321
00:25:56,805 --> 00:26:00,058
ジョンファンの記録に迫る
速度だったと
322
00:26:09,526 --> 00:26:11,069
監督 終わりましょうか
323
00:26:11,152 --> 00:26:12,153
そうだな
324
00:26:16,533 --> 00:26:18,159
試合終了
325
00:26:18,285 --> 00:26:19,578
みんな お疲れさん
326
00:26:52,193 --> 00:26:53,862
パク・テジュンか
327
00:26:56,156 --> 00:26:57,657
面白いヤツだな
328
00:26:59,784 --> 00:27:01,244
変なヤツだよ
329
00:27:03,079 --> 00:27:04,372
俺が触れた
330
00:27:16,134 --> 00:27:17,177
ナイス
331
00:27:21,890 --> 00:27:24,726
少しシャトルに触れてたんだ
332
00:27:25,685 --> 00:27:27,020
バレたら負けてた
333
00:27:28,647 --> 00:27:30,315
そうだったのか
334
00:27:30,982 --> 00:27:33,234
だから俺に飛んできた
335
00:27:33,318 --> 00:27:34,861
つまり反則か?
336
00:27:35,987 --> 00:27:38,031
審判が見逃したらセーフだ
337
00:27:39,366 --> 00:27:40,492
確かに
338
00:27:58,134 --> 00:27:59,552
寝てるのか?
339
00:28:01,221 --> 00:28:02,430
いいえ
340
00:28:02,514 --> 00:28:04,683
いいスマッシュだったな
341
00:28:13,692 --> 00:28:15,068
お前はいい選手だ
342
00:28:19,114 --> 00:28:21,408
そうでしょうか 俺が?
343
00:28:39,843 --> 00:28:42,220
テヤンさんは
最後まで粘ったから
344
00:28:42,303 --> 00:28:44,097
メンバーに選ばれますよ
345
00:28:45,014 --> 00:28:48,393
後半まで残ったのは
ソンシルも同じでしょ
346
00:28:48,476 --> 00:28:50,437
期待させないでください
347
00:28:51,813 --> 00:28:55,608
団体戦でベンチにいると
惨めな気分になります
348
00:28:56,985 --> 00:28:59,195
チームの力になれないから
349
00:29:03,700 --> 00:29:06,369
でもテヤンさんは
決まったも同然です
350
00:29:16,838 --> 00:29:18,715
すごかったわね
351
00:29:19,174 --> 00:29:21,468
ほぼ時速493キロだった
352
00:29:22,510 --> 00:29:23,470
見てたか?
353
00:29:26,097 --> 00:29:27,682
大したことないよ
354
00:29:28,266 --> 00:29:30,643
パク・テヤン おめでとう
355
00:29:30,727 --> 00:29:32,687
まだ発表されてないわ
356
00:29:32,771 --> 00:29:35,356
最後まで残ったんだから
選ばれるよ
357
00:29:36,399 --> 00:29:38,651
そうよね そう思うでしょ?
358
00:29:39,861 --> 00:29:42,489
勝ち残った者の感想は
さておき
359
00:29:46,117 --> 00:29:47,452
これが最高だ
360
00:29:51,748 --> 00:29:52,749
疲れただろ?
361
00:29:53,833 --> 00:29:57,253
ええ もう限界だと
何度も思ったわ
362
00:29:58,922 --> 00:30:01,216
でも こうして生き返った
363
00:30:03,134 --> 00:30:05,220
選抜メンバーになりたい
364
00:30:06,429 --> 00:30:08,890
パク・テヤンは
まだ活躍できる
365
00:30:09,474 --> 00:30:11,893
チームの役に立つ存在だ
366
00:30:12,227 --> 00:30:15,230
そういう自信が欲しかったの
367
00:30:17,148 --> 00:30:18,733
自信を得たな
368
00:30:20,652 --> 00:30:22,070
いつまで この状態?
369
00:30:22,654 --> 00:30:23,613
もう少し
370
00:30:23,947 --> 00:30:25,990
疲れが取れるな
371
00:30:26,658 --> 00:30:29,577
試合後に彼女を
抱き締める気分を知った
372
00:30:30,411 --> 00:30:32,413
毎日でも試合したい
373
00:30:47,220 --> 00:30:50,765
それでは
最終メンバーを発表する
374
00:30:50,932 --> 00:30:53,476
呼ばれた選手は横に移動しろ
375
00:30:58,731 --> 00:31:00,024
ユク・ジョンファン
376
00:31:02,277 --> 00:31:03,152
ク・ヒョクポン
377
00:31:03,236 --> 00:31:04,237
はい
378
00:31:04,612 --> 00:31:05,655
ファン・シウン
379
00:31:05,738 --> 00:31:06,573
はい
380
00:31:08,658 --> 00:31:09,742
イ・ヨンシム
381
00:31:09,826 --> 00:31:10,952
はい
382
00:31:12,787 --> 00:31:14,539
イ・ジンソク
383
00:31:16,040 --> 00:31:17,834
キム・セヨン
384
00:31:19,544 --> 00:31:21,170
チョン・ジス
385
00:31:23,673 --> 00:31:24,841
パク・テジュン
386
00:31:25,675 --> 00:31:26,718
はい
387
00:31:33,725 --> 00:31:36,019
男子最後のメンバーは…
388
00:31:40,481 --> 00:31:41,649
イ・ジホ
389
00:31:41,733 --> 00:31:43,443
待ってました
390
00:31:45,987 --> 00:31:47,155
頑張った成果だ
391
00:31:47,322 --> 00:31:48,114
はい
392
00:31:48,197 --> 00:31:49,157
おい
393
00:31:54,787 --> 00:31:57,081
男子メンバーは以上だ
394
00:31:57,665 --> 00:32:01,252
女子ダブルスの
1名が残ってるな
395
00:32:12,388 --> 00:32:14,974
テヤンさん おめでとう
396
00:32:15,058 --> 00:32:16,351
他にいませんよ
397
00:32:17,143 --> 00:32:18,227
ありがとう
398
00:32:19,562 --> 00:32:21,814
女子団体戦
最後のメンバーは…
399
00:32:25,652 --> 00:32:26,986
ヤン・ソンシル
400
00:32:30,698 --> 00:32:32,367
団体戦は久々だな
401
00:32:43,086 --> 00:32:44,170
テヤンさん
402
00:32:46,589 --> 00:32:47,674
おめでとう
403
00:32:58,226 --> 00:33:02,730
選抜メンバーも
喜んでばかり いられないぞ
404
00:33:03,356 --> 00:33:05,942
選ばれなかった選手も
落ち込むな
405
00:33:06,567 --> 00:33:09,320
気を引き締めて練習に励め
406
00:33:09,404 --> 00:33:10,697
はい
407
00:33:20,581 --> 00:33:22,750
俺は絶対に認めない
408
00:33:23,209 --> 00:33:25,503
監督に電話する
409
00:33:25,586 --> 00:33:27,547
体力が全てか?
410
00:33:27,714 --> 00:33:30,174
マラソン選手じゃあるまいし
411
00:33:30,675 --> 00:33:33,720
俺は選ばれなくても構わない
412
00:33:33,803 --> 00:33:37,140
だけど今回の結果には
納得できない
413
00:33:38,057 --> 00:33:39,434
今から監督に…
414
00:33:39,517 --> 00:33:42,770
イ・テサン氏に電話する
415
00:33:42,854 --> 00:33:46,274
ドンワンさん やめましょう
416
00:33:46,357 --> 00:33:48,443
頭に血が上ってます
417
00:33:48,526 --> 00:33:49,527
放せ
418
00:33:49,986 --> 00:33:54,407
選手だって監督に
意見しなきゃいけない
419
00:33:54,490 --> 00:33:55,491
止めるな
420
00:33:55,575 --> 00:33:57,744
どうぞ かけてください
421
00:33:57,827 --> 00:33:59,120
電話しましょう
422
00:33:59,203 --> 00:34:02,957
いや 僕に任せてください
423
00:34:03,041 --> 00:34:04,667
ソンスさん 誰に?
424
00:34:05,793 --> 00:34:09,338
監督
お時間よろしいですか?
425
00:34:09,547 --> 00:34:11,049
お待ちください
426
00:34:12,508 --> 00:34:15,428
監督ですよ ファイト
427
00:34:16,763 --> 00:34:19,015
さあ ファイト
428
00:34:19,307 --> 00:34:21,517
ドンワンさんに代わります
429
00:34:21,601 --> 00:34:23,936
監督に話があるそうなので
430
00:34:24,020 --> 00:34:26,814
俺は ちょっとトイレに
431
00:34:27,857 --> 00:34:29,317
ソンスったら
432
00:34:29,400 --> 00:34:31,903
今すぐ電話を切りなさい
433
00:34:32,403 --> 00:34:34,363
かけてませんよ
434
00:34:34,614 --> 00:34:36,032
フリしただけです
435
00:34:36,157 --> 00:34:39,410
あいつは逃げると思った
436
00:34:40,620 --> 00:34:42,205
オ・ソンス選手
437
00:34:42,288 --> 00:34:45,541
ドンワンが電話に出たら
どうする気だったの?
438
00:34:46,709 --> 00:34:48,878
出ないと確信してました
439
00:34:48,961 --> 00:34:52,215
オ・ソンス選手
440
00:34:53,966 --> 00:34:55,384
でも あとが怖いな
441
00:34:55,468 --> 00:34:56,803
そうね
442
00:34:59,430 --> 00:35:00,681
酒が うまい…
443
00:35:04,477 --> 00:35:06,771
僕たちは絶好調だな
444
00:35:07,522 --> 00:35:09,774
君も久々のメンバー入りだね
445
00:35:11,651 --> 00:35:12,735
おめでとう
446
00:35:12,819 --> 00:35:14,028
頑張ったからね
447
00:35:14,987 --> 00:35:17,281
少し気にかかるけど
448
00:35:17,365 --> 00:35:18,533
何が?
449
00:35:19,033 --> 00:35:22,745
なぜ テヤンさんじゃなくて
私だったのか分からない
450
00:35:23,246 --> 00:35:25,623
実力があるからに決まってる
451
00:35:25,706 --> 00:35:29,669
監督だって よく考えて
判断したんだと思うよ
452
00:35:30,253 --> 00:35:33,548
だけどチームの仲間と
競い合うのは
453
00:35:33,631 --> 00:35:35,299
気が進まないわ
454
00:35:35,883 --> 00:35:37,677
勝者と敗者しかいない
455
00:35:40,179 --> 00:35:41,305
これも食べて
456
00:35:41,889 --> 00:35:44,559
本当に よく頑張ったね
457
00:35:45,143 --> 00:35:45,977
むいて
458
00:35:46,060 --> 00:35:47,603
はいはい 分かったよ
459
00:35:49,105 --> 00:35:50,022
おいしそう
460
00:35:50,106 --> 00:35:50,982
食べて
461
00:35:57,321 --> 00:35:59,866
テヤンのプレーは
起伏が激しい
462
00:35:59,949 --> 00:36:03,703
それに何より
まだ正確性に欠けるから
463
00:36:04,704 --> 00:36:06,789
安定感のあるソンシルがいい
464
00:36:06,873 --> 00:36:10,835
テヤンの目を
見られませんでしたよ
465
00:36:11,878 --> 00:36:14,964
悪役を俺に
押し付けないでください
466
00:36:15,047 --> 00:36:17,675
それは お前の仕事だろ
467
00:36:20,303 --> 00:36:24,140
抗議しに来ると思ったけど
静かですね
468
00:36:25,099 --> 00:36:26,684
悔しいだろうに
469
00:36:27,268 --> 00:36:28,895
あの子の性格ですよ
470
00:36:29,478 --> 00:36:32,064
人のせいにせず
運や状況を恨まず
471
00:36:32,565 --> 00:36:35,109
自分の練習に
集中するタイプです
472
00:36:35,943 --> 00:36:37,361
俺と同じだ
473
00:36:40,031 --> 00:36:41,115
笑ったな
474
00:36:45,786 --> 00:36:47,288
身の程を知れ
475
00:36:48,664 --> 00:36:51,542
俺は五輪金メダリスト…
もういい
476
00:36:53,836 --> 00:36:54,754
まったく
477
00:36:57,006 --> 00:36:58,466
根性のないヤツなら
478
00:36:58,549 --> 00:37:02,553
今頃 悔しがって
泣いてるだろう
479
00:37:03,429 --> 00:37:07,058
根性のあるヤツは
シャトルを打ってるはずだ
480
00:37:16,442 --> 00:37:19,528
“ユニス〟
481
00:37:24,992 --> 00:37:26,285
だけど お前には
482
00:37:27,328 --> 00:37:28,871
未来があるだろ
483
00:37:43,469 --> 00:37:45,471
明日 選手村に戻るから
484
00:37:45,554 --> 00:37:47,265
その前に会いに来た
485
00:37:48,641 --> 00:37:50,601
私をからかって楽しい?
486
00:37:52,478 --> 00:37:54,981
なぜ病院で
ついてこなかったの?
487
00:37:55,189 --> 00:37:56,857
人を待たせておいて
488
00:37:57,149 --> 00:37:58,985
首を切られたくなかった
489
00:37:59,860 --> 00:38:01,237
何を言ってるの?
490
00:38:05,074 --> 00:38:05,992
ムカつく
491
00:38:08,452 --> 00:38:10,579
どうして怒るんだ?
492
00:38:11,247 --> 00:38:13,165
“神秘のタロット〟
493
00:38:14,959 --> 00:38:16,043
タロット占い?
494
00:38:20,047 --> 00:38:21,841
こんばんは
495
00:38:22,967 --> 00:38:24,552
何してるんだ?
496
00:38:24,802 --> 00:38:26,637
相性を見てください
497
00:38:28,264 --> 00:38:30,725
私を無視したくせに
会いに来て
498
00:38:30,808 --> 00:38:33,060
初恋の話を聞かせる
499
00:38:33,144 --> 00:38:34,603
また会いに来た
500
00:38:34,687 --> 00:38:37,356
彼が何をしたいのか
理解できません
501
00:38:37,940 --> 00:38:41,152
縁があるなら私が我慢します
502
00:38:41,235 --> 00:38:44,030
そうでなければ
離れるつもりです
503
00:38:45,031 --> 00:38:48,159
この中から10枚のカードを
選んでください
504
00:38:56,709 --> 00:38:59,378
“神秘のタロット〟
505
00:39:00,546 --> 00:39:03,424
どうしよう
結婚するらしいわ
506
00:39:04,425 --> 00:39:05,843
次は四柱推命?
507
00:39:05,926 --> 00:39:08,763
それとも
伝統的な占い師を探す?
508
00:39:09,555 --> 00:39:11,098
何が知りたいんだ
509
00:39:11,849 --> 00:39:14,185
本当に結婚するのか
聞きたくて
510
00:39:14,268 --> 00:39:15,269
結婚…
511
00:39:20,566 --> 00:39:22,401
ユク・ジョンファンよ
512
00:39:22,485 --> 00:39:24,070
本物だわ
513
00:39:24,153 --> 00:39:26,655
やっぱり カッコいいですね
514
00:39:26,739 --> 00:39:29,658
写真を撮らせてください
515
00:39:29,742 --> 00:39:32,495
隣の人は彼女ですか?
516
00:39:32,578 --> 00:39:34,455
俺と写らないほうがいい
517
00:39:34,538 --> 00:39:36,791
イケメンですね
518
00:39:36,874 --> 00:39:38,542
通してください
519
00:39:38,626 --> 00:39:40,211
写真を撮らないで
520
00:39:41,504 --> 00:39:44,465
撮らないでください
521
00:39:45,091 --> 00:39:46,133
何よ
522
00:39:46,342 --> 00:39:47,218
乗って
523
00:39:48,719 --> 00:39:49,970
バッグを落とした
524
00:39:50,054 --> 00:39:51,764
取ってくるから待ってろ
525
00:39:51,972 --> 00:39:54,683
バッグを踏まないでください
526
00:40:03,109 --> 00:40:04,402
やっぱり好き
527
00:40:30,928 --> 00:40:32,972
そこに手があったのね
528
00:40:33,514 --> 00:40:34,557
ごめん
529
00:40:36,642 --> 00:40:38,853
目的地を決めたほうがいいな
530
00:40:48,863 --> 00:40:53,075
あんたは運転中だから
私が入力しようとしたのよ
531
00:40:56,620 --> 00:40:58,873
あめでも食べる?
532
00:41:03,335 --> 00:41:05,296
まったく 何なんだ
533
00:41:05,880 --> 00:41:08,966
あら 自分で
取ろうとしただけよ
534
00:41:13,012 --> 00:41:14,597
ほら 受け取れ
535
00:41:20,895 --> 00:41:21,979
鈍いわね
536
00:41:23,189 --> 00:41:25,107
はいはい 分かったわ
537
00:42:10,402 --> 00:42:14,240
“ユニス〟
538
00:42:25,584 --> 00:42:26,669
大丈夫か?
539
00:42:30,839 --> 00:42:33,801
俺のおごりで
うまい物でも食べに行こう
540
00:42:39,390 --> 00:42:40,641
私は大丈夫
541
00:42:41,141 --> 00:42:45,229
山あり谷ありだけど
そういうものでしょ
542
00:42:48,732 --> 00:42:49,900
悪かったな
543
00:42:52,152 --> 00:42:53,153
何が?
544
00:42:54,446 --> 00:42:55,739
俺だけ選ばれた
545
00:42:57,825 --> 00:43:00,703
2人のうち
どちらか1人が選ばれるなら
546
00:43:02,621 --> 00:43:04,623
君がよかったのにな
547
00:43:05,541 --> 00:43:08,377
団体戦なんて
大したことないけど
548
00:43:15,926 --> 00:43:19,138
それなら
刺し身を食べに行かない?
549
00:43:19,221 --> 00:43:20,889
波の音を聞きながら
550
00:43:21,307 --> 00:43:22,683
いい店を知ってる
551
00:43:26,979 --> 00:43:28,731
ちょっと遠いけど
552
00:43:48,292 --> 00:43:50,753
どこへ行くか聞かないの?
553
00:43:50,961 --> 00:43:52,504
刺し身の店だろ
554
00:43:52,588 --> 00:43:53,964
そうだけど
555
00:43:54,089 --> 00:43:57,092
どうして3時間も
かかる場所に行くのか——
556
00:43:57,176 --> 00:43:58,218
気にならない?
557
00:43:58,302 --> 00:43:59,845
聞いてどうする
558
00:44:00,804 --> 00:44:02,389
君が行きたいなら行く
559
00:44:36,340 --> 00:44:37,841
社長
560
00:44:40,010 --> 00:44:41,595
おお テヤン
561
00:44:42,096 --> 00:44:43,889
よく来たな
562
00:44:45,140 --> 00:44:46,892
元気だったか?
563
00:44:46,975 --> 00:44:47,685
はい
564
00:44:47,768 --> 00:44:51,563
お前が来ると聞いて
うれしくて眠れなかったぞ
565
00:44:51,647 --> 00:44:53,023
会いたかったです
566
00:44:54,775 --> 00:44:55,734
こんばんは
567
00:44:56,318 --> 00:44:58,070
もしかして彼氏か?
568
00:44:58,195 --> 00:44:59,279
ええ
569
00:44:59,363 --> 00:45:01,573
刺し身をごちそうしたくて
570
00:45:01,657 --> 00:45:04,284
包丁を握ってもいいですか?
571
00:45:04,368 --> 00:45:06,286
ああ 用意しておいたよ
572
00:45:06,370 --> 00:45:08,497
彼氏は何が食べたい?
573
00:45:08,580 --> 00:45:10,582
ここから選んでくれ
574
00:45:10,666 --> 00:45:11,542
はい
575
00:45:11,625 --> 00:45:13,544
どれどれ
576
00:45:38,610 --> 00:45:41,155
来世は人間になるといい
577
00:45:42,156 --> 00:45:43,866
私以外の人間に
578
00:45:45,617 --> 00:45:49,621
魚をさばくたびに
こうして祈ってたの
579
00:45:53,542 --> 00:45:56,128
スポーツでなく
手に職をつけろと
580
00:45:57,129 --> 00:45:58,839
父に言われてたんだ
581
00:46:07,723 --> 00:46:08,766
君はいいな
582
00:46:09,433 --> 00:46:11,643
引退しても仕事があって
583
00:46:12,352 --> 00:46:15,439
苦労して
身につけた技術だもの
584
00:46:16,940 --> 00:46:20,319
包丁を握るまで
2年かかったわ
585
00:46:20,819 --> 00:46:22,988
それまで毎日
生ゴミを捨ててた
586
00:46:25,324 --> 00:46:28,452
社長は ああ見えて
気難しいのよ
587
00:46:35,250 --> 00:46:36,084
今日は
588
00:46:37,336 --> 00:46:39,421
ここに来たい気分だった
589
00:46:43,675 --> 00:46:45,302
私はパク・テヤンよ
590
00:46:47,179 --> 00:46:50,849
地方の刺し身の店でも
3年 耐えたんだもの
591
00:46:53,393 --> 00:46:55,854
当時に比べたら今は天国よ
592
00:46:57,439 --> 00:46:59,691
自分の居場所に戻れたから
593
00:47:12,871 --> 00:47:16,333
テヤンの腕は
ちっとも衰えてないな
594
00:47:16,416 --> 00:47:18,210
社長に習ったからですよ
595
00:47:18,293 --> 00:47:19,253
飲もう
596
00:47:19,336 --> 00:47:20,212
乾杯
597
00:47:23,090 --> 00:47:24,675
いい気分だ
598
00:47:26,760 --> 00:47:27,970
テヤンはね
599
00:47:28,929 --> 00:47:33,517
“働かせてください〟と
泣きながら店に来たんだ
600
00:47:34,518 --> 00:47:35,811
こんなふうに
601
00:47:36,728 --> 00:47:41,149
“食事と住む場所だけ
与えてくれませんか?〟
602
00:47:41,775 --> 00:47:42,818
覚えてるだろ
603
00:47:43,569 --> 00:47:44,820
私が?
604
00:47:44,903 --> 00:47:45,821
忘れたか?
605
00:47:45,904 --> 00:47:47,781
そうは言ってません
606
00:47:47,865 --> 00:47:49,283
酔ってますね
607
00:47:49,366 --> 00:47:51,577
1人で飲むと酔いが回る
608
00:47:53,954 --> 00:47:57,875
どうりで体力があると
思ってたんだよ
609
00:47:58,458 --> 00:48:02,254
でもバドミントン選手だとは
想像もしなかった
610
00:48:06,508 --> 00:48:08,302
事情は知らないけど
611
00:48:10,554 --> 00:48:12,097
絶対に成功しろよ
612
00:48:13,807 --> 00:48:15,851
苦労したんだから
613
00:48:16,560 --> 00:48:17,519
そうでしょ?
614
00:48:19,813 --> 00:48:21,189
五輪にも出場しろ
615
00:48:21,273 --> 00:48:25,110
運動すれば五輪に出られると
思ってるでしょ
616
00:48:25,193 --> 00:48:28,405
そういう人がいるから
運動してると言えない
617
00:48:28,488 --> 00:48:31,325
胸を張って
公言すればいいんだ
618
00:48:31,408 --> 00:48:33,869
“私なら絶対にできる〟
619
00:48:33,994 --> 00:48:34,870
“ファイト〟
620
00:48:34,953 --> 00:48:36,830
小言は聞き飽きました
621
00:48:36,914 --> 00:48:38,290
まだ足りないよ
622
00:48:38,373 --> 00:48:40,125
彼氏も言ってやれ
623
00:48:40,667 --> 00:48:41,919
“ファイト〟
624
00:48:43,921 --> 00:48:45,005
乾杯
625
00:48:45,589 --> 00:48:46,423
乾杯
626
00:48:47,716 --> 00:48:48,550
また来てね
627
00:48:48,634 --> 00:48:50,928
はい お気を付けて
628
00:48:51,011 --> 00:48:52,679
おい テヤン
629
00:48:52,763 --> 00:48:54,765
次はバドミントンを教えて
630
00:48:54,848 --> 00:48:56,892
よしてくださいよ
631
00:48:56,975 --> 00:49:00,270
おい 俺のサーブを見てくれ
632
00:49:01,021 --> 00:49:02,481
こうか?
633
00:49:07,527 --> 00:49:08,570
じゃあな
634
00:51:43,600 --> 00:51:45,060
何してる?
635
00:51:46,103 --> 00:51:47,521
眠らなかったのか?
636
00:51:48,438 --> 00:51:50,023
いい眺めでしょ
637
00:51:52,567 --> 00:51:56,822
ここにいた頃は
息苦しくて憂鬱だったのに
638
00:51:58,156 --> 00:51:59,866
こんなに美しかったのね
639
00:52:05,330 --> 00:52:07,874
あんたに
言えなかったことがある
640
00:52:10,335 --> 00:52:12,587
団体戦進出 おめでとう
641
00:52:14,047 --> 00:52:15,715
お祝いもできなかった
642
00:52:19,219 --> 00:52:20,929
俺も言えなかったことが
643
00:52:23,098 --> 00:52:24,182
君は——
644
00:52:25,725 --> 00:52:27,102
苦労したんだな
645
00:52:29,104 --> 00:52:32,232
運動が大好きなのに
こんな所にいたなんて
646
00:52:36,903 --> 00:52:41,700
俺が想像してたより
苦しかったはずだ
647
00:52:50,750 --> 00:52:52,961
苦しむ資格が私にあるのかな
648
00:52:54,504 --> 00:52:56,631
他人の人生を台なしにして
649
00:52:58,592 --> 00:53:00,677
スポーツで負傷するのは
650
00:53:02,137 --> 00:53:03,972
運命みたいなものだ
651
00:53:05,557 --> 00:53:07,350
君のせいでケガして——
652
00:53:07,434 --> 00:53:10,103
その人の選手生命が
絶たれたとしても
653
00:53:17,110 --> 00:53:21,698
練習中にケガしたわけじゃ
なかったのよ
654
00:53:35,629 --> 00:53:39,841
息が詰まるたび
この砂浜を歩きながら
655
00:53:40,675 --> 00:53:42,928
私が何を考えてたと思う?
656
00:53:49,351 --> 00:53:50,936
もしかして
657
00:53:57,692 --> 00:53:59,569
彼女に嫉妬してたのかな?
658
00:54:02,989 --> 00:54:05,784
心の奥では
ライバル視してたのかも
659
00:54:07,410 --> 00:54:10,247
そのせいで彼女に
寂しい思いをさせた?
660
00:54:11,915 --> 00:54:13,375
私は彼女にとって
661
00:54:16,544 --> 00:54:19,172
いい友達だったのかな?
662
00:54:20,215 --> 00:54:22,801
友達同士にだって
競争心はある
663
00:54:23,510 --> 00:54:26,721
君はきっと
いい友達だったと思うよ
664
00:54:29,474 --> 00:54:31,601
嫌がってた彼女を
665
00:54:32,185 --> 00:54:34,229
私が無理やり連れ出したの
666
00:54:35,772 --> 00:54:37,732
彼女にお酒を飲ませて
667
00:54:39,359 --> 00:54:41,194
事故に巻き込んだ
668
00:54:41,278 --> 00:54:44,698
ケガした彼女を
病院に連れていかなかった
669
00:54:45,073 --> 00:54:48,285
冬季合宿中に
罰せられるのが怖くて
670
00:54:49,452 --> 00:54:51,371
あんなことになるとは
671
00:54:53,415 --> 00:54:55,166
冬季合宿?
672
00:54:57,377 --> 00:55:01,589
練習中にケガしたと
家族にもウソをついてたの
673
00:55:01,673 --> 00:55:03,425
私をかばうために
674
00:55:04,509 --> 00:55:06,344
事実はそうじゃない
675
00:55:06,428 --> 00:55:09,597
本当は私のせいなのよ
676
00:55:10,974 --> 00:55:12,559
だけど私は黙ってた
677
00:55:20,567 --> 00:55:21,776
テジュン
678
00:55:26,197 --> 00:55:27,949
あんたが私より輝いても
679
00:55:28,908 --> 00:55:31,578
私にない才能を
全部 持ってても
680
00:55:31,661 --> 00:55:33,830
私は絶対に嫉妬しないわ
681
00:55:34,914 --> 00:55:38,293
自分の好きな人に
二度と悪感情を抱かない
682
00:55:39,419 --> 00:55:40,628
本心よ
683
00:56:04,277 --> 00:56:05,820
パク・ジュニョンか
684
00:56:07,072 --> 00:56:08,239
その人は
685
00:56:11,326 --> 00:56:12,327
ええ
686
00:56:24,381 --> 00:56:25,507
もう少し
687
00:56:31,346 --> 00:56:32,889
このままでいて
688
00:57:11,803 --> 00:57:13,972
パク・テヤンが得点
689
00:57:14,055 --> 00:57:17,016
大逆転劇を演じました
690
00:57:17,100 --> 00:57:20,311
優勝に輝いたのは韓国です
691
00:57:22,814 --> 00:57:26,818
パク・テヤン選手は
感激の涙を流しています
692
00:57:27,861 --> 00:57:30,196
女子ダブルスの金メダルは…
693
00:57:49,966 --> 00:57:53,052
世界大会で
初めて優勝したのに
694
00:57:54,429 --> 00:57:56,181
自分が嫌になった
695
00:57:57,348 --> 00:57:58,808
拍手しないで
696
00:58:00,143 --> 00:58:03,188
私には
称えられる資格なんてない
697
00:58:04,898 --> 00:58:07,609
後悔ばかりが あふれた
698
00:58:13,448 --> 00:58:14,449
大丈夫か?
699
00:58:14,949 --> 00:58:16,993
何があった?
700
00:58:17,076 --> 00:58:19,537
ジュニョンさん
701
00:58:21,039 --> 00:58:21,956
大丈夫?
702
00:58:22,040 --> 00:58:24,209
テヤン 何があった?
703
00:58:25,919 --> 00:58:27,670
説明しろ
704
00:58:31,466 --> 00:58:33,468
1人で夜間訓練したんです
705
00:58:35,053 --> 00:58:36,304
山で転びました
706
00:58:36,387 --> 00:58:37,555
何だと?
707
00:58:38,306 --> 00:58:39,682
ジュニョンさん
708
00:58:39,766 --> 00:58:41,392
背中に乗れ
709
00:58:42,268 --> 00:58:43,102
早く
710
00:58:43,186 --> 00:58:44,145
どうしよう
711
00:58:44,229 --> 00:58:47,815
あの時
事実を話すべきだったのに
712
00:58:49,150 --> 00:58:50,902
全部 私のせいだと
713
00:58:55,365 --> 00:58:57,617
ジュニョンさん 愛してる
714
00:58:58,493 --> 00:59:01,287
テヤン 飲みすぎよ
715
00:59:01,371 --> 00:59:04,582
ボードなんて
乗ったこともないのに
716
00:59:04,666 --> 00:59:06,042
大丈夫よ
717
00:59:06,125 --> 00:59:08,711
パク・ジュニョン 愛してる
718
00:59:15,260 --> 00:59:16,094
いいえ
719
00:59:17,011 --> 00:59:20,098
彼女に従って
宿舎に戻るべきだった
720
00:59:23,226 --> 00:59:24,227
いいえ
721
00:59:25,103 --> 00:59:27,355
雪山に行かなきゃよかった
722
00:59:27,438 --> 00:59:29,941
1 2 3
723
00:59:32,318 --> 00:59:33,152
いいえ
724
00:59:35,446 --> 00:59:37,699
ジュニョンさんを
慕わなければ
725
00:59:38,575 --> 00:59:42,078
ジュニョンさんのように
なりたいです
726
00:59:43,246 --> 00:59:44,497
名前は?
727
00:59:44,581 --> 00:59:46,249
パク・テヤンです
728
01:00:01,431 --> 01:00:03,683
チン・ソンギュさんに
感謝します
729
01:00:33,421 --> 01:00:35,965
外泊は規律違反だぞ
730
01:00:36,049 --> 01:00:37,091
交際してると?
731
01:00:37,175 --> 01:00:38,051
2人は恋人?
732
01:00:38,134 --> 01:00:40,136
ジホと
付き合ってるんです
733
01:00:41,054 --> 01:00:43,473
ジョンファンと
組まないか?
734
01:00:43,556 --> 01:00:45,767
ジョンファンを援護しろ
735
01:00:46,351 --> 01:00:48,436
お前の援護はしない
736
01:00:48,519 --> 01:00:50,688
俺と張り合う気か?
737
01:00:51,022 --> 01:00:52,940
俺が好きか?
738
01:00:53,024 --> 01:00:56,444
私をこんなに
思ってくれる人は——
739
01:00:57,612 --> 01:00:59,322
テジュンしかいない
740
01:01:10,583 --> 01:01:13,795
日本語字幕 茂呂 友香里