1
00:00:37,787 --> 00:00:40,707
時速493キロの恋
2
00:00:41,583 --> 00:00:44,377
このドラマは
フィクションです
3
00:00:46,629 --> 00:00:49,841
私は1人で山岳訓練中に
ケガしたの?
4
00:00:51,176 --> 00:00:52,886
あれはウソだったでしょ?
5
00:00:53,553 --> 00:00:56,848
酔ってスキー場で遊んで
事故に遭ったのよ
6
00:00:57,140 --> 00:00:59,726
ある人が
他人の不幸を喜んでいる
7
00:00:59,809 --> 00:01:01,061
あなたが嫌い
8
00:01:01,144 --> 00:01:02,062
クソッ
9
00:01:02,771 --> 00:01:04,814
どうなってるんだよ
10
00:01:04,898 --> 00:01:06,024
ムカつく
11
00:01:13,031 --> 00:01:15,325
そして小さな罰を受けた
12
00:01:18,536 --> 00:01:20,538
大事な携帯をなくしたのだ
13
00:01:22,749 --> 00:01:26,127
酔ってスキー場で遊んで
事故に遭ったのよ
14
00:01:26,711 --> 00:01:27,921
本当なの?
15
00:01:28,505 --> 00:01:30,924
今度は
より多くの人が楽しむ
16
00:01:31,007 --> 00:01:32,175
会いたくない
17
00:01:32,801 --> 00:01:34,427
信じられない
18
00:01:34,511 --> 00:01:35,887
合成かしら?
19
00:01:35,970 --> 00:01:37,222
たくさんの人が
20
00:01:40,100 --> 00:01:42,018
君は本当にひどい人だ
21
00:01:42,685 --> 00:01:44,312
寄ってたかって
22
00:01:45,271 --> 00:01:46,314
ああ
23
00:01:57,742 --> 00:02:00,954
そうやって黙ってたら
分からないじゃないか
24
00:02:01,621 --> 00:02:04,374
テヤン 何があったんだ?
25
00:02:06,709 --> 00:02:09,212
ユニスをクビになったのか?
26
00:02:11,047 --> 00:02:14,425
こうして全て明るみに出た
27
00:02:23,393 --> 00:02:25,520
第11話
28
00:02:23,393 --> 00:02:25,103
なんてヤツだ
29
00:02:25,228 --> 00:02:28,648
親をだまして
恥をかかせるなんて
30
00:02:31,067 --> 00:02:32,986
何をするんだ?
31
00:02:33,069 --> 00:02:35,029
娘が窮地に陥ってるのに
32
00:02:35,113 --> 00:02:37,824
それが父親の言うこと?
33
00:02:38,032 --> 00:02:40,368
自分の心配ばかり
しないでよ
34
00:02:40,451 --> 00:02:43,288
本当に嫌気が差すわ
35
00:02:43,371 --> 00:02:44,581
悔しくて
36
00:02:44,664 --> 00:02:46,499
結婚も できるかどうか
37
00:02:46,583 --> 00:02:48,084
私よりマシよ
38
00:02:48,168 --> 00:02:49,169
何だと?
39
00:02:49,252 --> 00:02:51,588
私たちにも
言えなかったのよ
40
00:02:52,213 --> 00:02:55,383
帰国してすぐに
こんなことになって
41
00:02:56,176 --> 00:02:58,803
ジュニョンの気持ちを
考えてよ
42
00:03:13,860 --> 00:03:15,528
お母さんに申し訳ない
43
00:03:17,655 --> 00:03:19,449
私だって最近やっと
44
00:03:20,742 --> 00:03:22,285
心を決めたのに
45
00:03:26,539 --> 00:03:28,333
インタビューも受けて―
46
00:03:29,709 --> 00:03:31,461
いい流れだったのに
47
00:03:34,005 --> 00:03:35,256
母さんの話だ
48
00:03:36,132 --> 00:03:38,760
確か黒い鶏だったと
思うんだけど…
49
00:03:40,053 --> 00:03:42,013
昔 姉さんにだけ食べさせた
50
00:03:42,847 --> 00:03:43,973
黒い鶏?
51
00:03:45,016 --> 00:03:45,892
焼き鳥かな
52
00:03:47,936 --> 00:03:49,020
烏骨鶏ね
53
00:03:50,688 --> 00:03:53,107
俺はそれを見逃さなかった
54
00:03:53,566 --> 00:03:56,152
母さんは何て言い訳したと?
55
00:03:59,197 --> 00:04:00,448
“カラスの肉よ〟
56
00:04:02,367 --> 00:04:05,119
“食べると
頭が悪くなるわ〟って
57
00:04:06,204 --> 00:04:08,039
お母さんらしいわ
58
00:04:08,623 --> 00:04:11,459
あんたは
カラスだと信じたの?
59
00:04:11,542 --> 00:04:15,004
ああ それも中2になるまで
60
00:04:15,088 --> 00:04:17,131
俺は悲しいよ
61
00:04:18,716 --> 00:04:21,177
体にいいものは
全部 姉さんに
62
00:04:21,261 --> 00:04:22,679
弱いフリしやがって
63
00:04:22,762 --> 00:04:25,640
私だって あんたに
分けてやりたかった
64
00:04:26,015 --> 00:04:28,351
でも私のほうが
有名だったから
65
00:04:28,434 --> 00:04:30,353
いいものを食べたからだ
66
00:04:30,436 --> 00:04:33,898
優秀だから
食べさせてもらえたのよ
67
00:04:34,274 --> 00:04:35,942
はいはい そうだな
68
00:04:38,611 --> 00:04:41,614
姉さんが有名な選手になって
69
00:04:42,824 --> 00:04:46,244
みんながパク・ジュニョンの
今後に注目した
70
00:04:46,327 --> 00:04:49,455
“さすがに この賞は
取れないだろう〟
71
00:04:49,539 --> 00:04:52,500
“これ以上は無理だ〟と
ささやかれても
72
00:04:52,583 --> 00:04:54,502
姉さんは動じなかったな
73
00:04:55,086 --> 00:04:56,713
そいつらを見返した
74
00:04:57,463 --> 00:05:00,091
だから黒い鶏を
食べさせてもらえたの
75
00:05:02,176 --> 00:05:03,219
だけど
76
00:05:04,887 --> 00:05:06,264
姉さん
77
00:05:08,349 --> 00:05:09,767
まだ終わってない
78
00:05:11,561 --> 00:05:12,979
本当の試合は
79
00:05:13,563 --> 00:05:15,815
競技場の外で行われるんだ
80
00:05:16,399 --> 00:05:17,317
そうかしら
81
00:05:18,359 --> 00:05:20,695
私らしく戦ってみようかな
82
00:05:21,904 --> 00:05:25,325
パク・テヤンに
チャンスを与えてやれよ
83
00:05:26,075 --> 00:05:28,619
自分の口で
過去の過ちを公表…
84
00:05:29,579 --> 00:05:30,496
待って
85
00:05:32,040 --> 00:05:33,666
トイレに行ってくる
86
00:05:34,334 --> 00:05:35,168
姉さん
87
00:05:35,752 --> 00:05:37,128
とにかく
88
00:05:38,504 --> 00:05:40,631
問題を起こしたのは私だし
89
00:05:41,507 --> 00:05:44,218
ウソをついたのも私なの
90
00:05:44,302 --> 00:05:45,178
そうよ
91
00:05:46,429 --> 00:05:48,473
山岳訓練じゃなくて
92
00:05:49,057 --> 00:05:51,851
お酒を飲んでケガしたの
笑えばいいわ
93
00:06:03,905 --> 00:06:07,575
私の評判も
地に落ちてしまって
94
00:06:09,535 --> 00:06:11,621
指導者にも なれないわね
95
00:06:15,666 --> 00:06:17,960
もう おしまいだわ
96
00:06:18,920 --> 00:06:22,882
また3年前の状態に
戻っちゃった
97
00:06:34,185 --> 00:06:36,104
つらい時は連絡しろ
98
00:06:37,480 --> 00:06:39,107
友達としてでも
99
00:06:40,149 --> 00:06:42,485
それ以下でも構わないから
100
00:06:44,195 --> 00:06:45,738
いつでも利用してくれ
101
00:06:52,620 --> 00:06:54,747
冗談じゃないわ
102
00:07:09,011 --> 00:07:10,388
メールを見ただろ
103
00:07:11,514 --> 00:07:13,057
1週間に1度
104
00:07:14,642 --> 00:07:16,561
3年間 送り続けたのに
105
00:07:21,315 --> 00:07:23,234
幸せそうにも見えないわ
106
00:07:24,610 --> 00:07:26,279
私なら尽くせるのに
107
00:07:29,782 --> 00:07:31,117
ケガには注意しろ
108
00:07:33,953 --> 00:07:36,956
コーチ 見つかりましたか?
109
00:07:37,457 --> 00:07:39,459
近くに防犯カメラがなかった
110
00:07:39,750 --> 00:07:43,171
周囲を当たってるから
少し待ってみよう
111
00:07:44,672 --> 00:07:45,715
はい
112
00:07:56,142 --> 00:07:58,394
パク・ジュニョンの
記事ばかりだ
113
00:07:58,769 --> 00:08:01,898
こんなに有名になるのは
容易じゃないぞ
114
00:08:02,148 --> 00:08:03,191
見せて
115
00:08:04,358 --> 00:08:07,153
パク・ジュニョンは
死にたいでしょうね
116
00:08:07,236 --> 00:08:09,071
大恥をかいたもの
117
00:08:09,155 --> 00:08:12,450
有名になっても
いいことばかりじゃないわ
118
00:08:12,533 --> 00:08:15,995
引退した選手より
ジョンファンさんが心配です
119
00:08:16,579 --> 00:08:20,708
悪質コメントの投稿者を
1人残らず記録してます
120
00:08:20,791 --> 00:08:21,876
ねえ
121
00:08:23,002 --> 00:08:25,171
その時間に練習しなさいよ
122
00:08:26,088 --> 00:08:28,966
情けないったら
ありゃしない
123
00:08:33,971 --> 00:08:35,306
先に帰ります
124
00:08:36,766 --> 00:08:39,018
ソンスさんのせいですよ
125
00:08:39,101 --> 00:08:40,186
どうして?
126
00:08:40,603 --> 00:08:42,146
お仕置きだ
127
00:08:45,066 --> 00:08:47,610
テヤンに会いに行くのか?
128
00:08:47,818 --> 00:08:49,070
違います
129
00:08:51,155 --> 00:08:52,740
ずっと休む気か?
130
00:08:53,491 --> 00:08:54,825
知りませんよ
131
00:08:55,743 --> 00:08:58,162
コーチも和解したいはずだ
132
00:08:58,246 --> 00:09:00,456
戻ってくるよう伝えてくれ
133
00:09:00,540 --> 00:09:02,458
あいつのためにも ならない
134
00:09:03,042 --> 00:09:04,669
本人に伝えてください
135
00:09:06,045 --> 00:09:09,632
俺より お前の言うことを
聞きそうだから
136
00:09:11,133 --> 00:09:13,636
お前たちの秘密を知ってる
137
00:09:18,975 --> 00:09:20,893
焦ったか? 冗談だよ
138
00:09:21,143 --> 00:09:22,979
からかわないでください
139
00:09:23,062 --> 00:09:24,146
面白いんだもん
140
00:09:25,439 --> 00:09:28,651
スンウさんは
意外と幼稚なんですね
141
00:09:34,615 --> 00:09:36,158
お父さん こんばんは
142
00:09:37,618 --> 00:09:38,661
ああ… やあ
143
00:09:40,329 --> 00:09:42,456
それじゃあ またな
144
00:09:44,375 --> 00:09:45,418
“お父さん〟?
145
00:09:59,807 --> 00:10:01,183
ビックリした
146
00:10:02,810 --> 00:10:03,769
なぜ ここに?
147
00:10:04,437 --> 00:10:06,022
俺が持つよ
148
00:10:06,606 --> 00:10:08,357
いっぱい買ったな
149
00:10:08,774 --> 00:10:10,359
行こう 何を作る?
150
00:10:11,360 --> 00:10:12,862
うちに来るの?
151
00:10:14,196 --> 00:10:15,615
つまり
152
00:10:17,283 --> 00:10:18,868
うちのテヤンが
153
00:10:18,951 --> 00:10:22,038
コーチに反抗して
練習に来ないと?
154
00:10:22,121 --> 00:10:24,457
練習を拒否してると?
155
00:10:27,710 --> 00:10:28,669
そうなのか?
156
00:10:28,753 --> 00:10:33,466
どんな選手にだって
そういう時期はあるさ
157
00:10:34,175 --> 00:10:37,303
だから大げさに責め立てるな
158
00:10:37,511 --> 00:10:40,306
テヤンが立ち直れるように
導いてやれ
159
00:10:40,389 --> 00:10:41,682
家で助言を…
160
00:10:41,766 --> 00:10:45,144
俺が育て方を間違えたんだ
161
00:10:46,687 --> 00:10:47,772
まったく
162
00:10:50,691 --> 00:10:52,652
すみません
163
00:10:53,152 --> 00:10:55,363
娘は性格が悪いでしょ
164
00:10:55,446 --> 00:10:59,617
いいえ お父さん
テヤンはいい子ですよ
165
00:10:59,700 --> 00:11:01,786
あいつは立派だ そうだろ?
166
00:11:01,869 --> 00:11:03,537
早とちりするなよ
167
00:11:03,621 --> 00:11:04,705
いや
168
00:11:06,415 --> 00:11:07,583
全部 俺のせいだ
169
00:11:08,793 --> 00:11:10,711
不当な扱いを受けても
170
00:11:11,462 --> 00:11:14,924
耐え忍ぶように
教えるべきだったんだ
171
00:11:15,424 --> 00:11:17,802
卑屈に生きて どうなる?
172
00:11:17,885 --> 00:11:19,845
死ぬ前に後悔するだけだ
173
00:11:21,681 --> 00:11:22,556
熱い
174
00:11:22,932 --> 00:11:24,016
シボン
175
00:11:27,436 --> 00:11:28,521
お父さん
176
00:11:29,105 --> 00:11:32,066
ご不満があるようでしたら…
177
00:11:32,149 --> 00:11:34,985
すみません
網を交換してください
178
00:11:40,408 --> 00:11:41,450
どうぞ
179
00:11:41,534 --> 00:11:43,411
はい いただきます
180
00:11:43,494 --> 00:11:44,787
食べよう
181
00:11:46,789 --> 00:11:48,332
うちのテヤンは
182
00:11:48,874 --> 00:11:52,128
踏みつけられるほど
やる気を出すんです
183
00:11:52,878 --> 00:11:54,004
ご存じでしょ?
184
00:11:54,088 --> 00:11:55,631
負けん気が強い
185
00:11:55,715 --> 00:11:58,134
海兵隊じゃあるまいし
186
00:11:59,802 --> 00:12:03,389
“痛い〟とも言えないほど
踏みつけられたんだろ
187
00:12:05,349 --> 00:12:06,225
熱い
188
00:12:06,308 --> 00:12:09,103
うるさいから
お前はもう焼くな
189
00:12:09,395 --> 00:12:10,855
肉が焦げたので…
190
00:12:10,938 --> 00:12:12,273
すみません
191
00:12:13,482 --> 00:12:16,736
網を交換してくれと
頼んでるでしょ
192
00:12:16,819 --> 00:12:17,987
怒鳴らないで…
193
00:12:18,070 --> 00:12:19,905
肉が焦げてる
194
00:12:19,989 --> 00:12:21,198
網を替えよう
195
00:12:21,282 --> 00:12:22,950
急いでください
196
00:12:23,033 --> 00:12:23,909
網を
197
00:12:23,993 --> 00:12:24,827
はい
198
00:12:29,540 --> 00:12:31,375
不思議な気分だ
199
00:12:33,627 --> 00:12:34,462
座れよ
200
00:12:36,088 --> 00:12:39,508
お父さんが帰ってきたら
どうするの?
201
00:12:48,601 --> 00:12:49,435
ちょっと
202
00:12:49,518 --> 00:12:51,020
大丈夫か?
203
00:12:51,645 --> 00:12:53,189
かばってやれなくて
204
00:12:54,482 --> 00:12:55,524
ごめんな
205
00:12:57,860 --> 00:12:59,779
私が携帯を切ってたから
206
00:13:03,073 --> 00:13:06,243
こうして会えたんだから
もう帰って
207
00:13:06,744 --> 00:13:08,829
俺の連絡を待ってた?
208
00:13:09,455 --> 00:13:12,041
いいえ その反対よ
209
00:13:15,002 --> 00:13:17,379
ジュニョンさんは苦しんでる
210
00:13:18,714 --> 00:13:20,549
私に向かうはずの非難を
211
00:13:20,841 --> 00:13:23,844
たった1人で
浴びてるんだもの
212
00:13:24,345 --> 00:13:25,387
でも テジュン
213
00:13:26,514 --> 00:13:28,557
あんたに会えてうれしい
214
00:13:30,184 --> 00:13:31,644
厚かましいでしょ
215
00:13:36,565 --> 00:13:38,234
こんな自分が嫌になる
216
00:13:39,360 --> 00:13:40,611
申し訳ない
217
00:13:44,198 --> 00:13:45,991
胸が苦しいわ
218
00:13:53,916 --> 00:13:55,084
出よう
219
00:13:56,377 --> 00:13:57,795
気分転換だ
220
00:14:06,095 --> 00:14:07,847
いつまで練習を休む?
221
00:14:09,306 --> 00:14:11,809
まず今の状況を解決しなきゃ
222
00:14:12,226 --> 00:14:15,563
それから
コーチに頭を下げるわ
223
00:14:16,730 --> 00:14:18,315
解決って?
224
00:14:19,608 --> 00:14:21,902
全部 私の過ちだと公表する
225
00:14:22,403 --> 00:14:23,863
大丈夫なのか?
226
00:14:24,905 --> 00:14:28,158
バッシングが集中するはずだ
227
00:14:28,242 --> 00:14:30,411
当然の報いよ
228
00:14:32,329 --> 00:14:34,123
それは怖くない
229
00:14:38,127 --> 00:14:39,169
私は
230
00:14:40,588 --> 00:14:42,256
もう偽りたくないの
231
00:14:45,426 --> 00:14:48,012
今さら白状したところで
232
00:14:49,263 --> 00:14:51,348
胸は張れないけど
233
00:14:55,060 --> 00:14:56,395
分からないでしょ
234
00:14:56,979 --> 00:14:59,440
ポケットに
爆弾を入れてる気分
235
00:15:01,567 --> 00:15:03,736
いつ爆発するのか
236
00:15:04,236 --> 00:15:06,739
爆発したら
私は耐えられるのか
237
00:15:08,449 --> 00:15:10,451
ずっと おびえてる
238
00:15:11,619 --> 00:15:12,786
分かるよ
239
00:15:15,289 --> 00:15:18,250
俺も爆弾を持ってる
240
00:15:19,752 --> 00:15:21,086
秘密があるの?
241
00:15:21,170 --> 00:15:24,548
ああ とんでもないのが1つ
242
00:15:26,133 --> 00:15:27,968
爆発しないように
243
00:15:28,886 --> 00:15:31,513
必死で抱えてるんだ
244
00:15:32,765 --> 00:15:34,099
どんな秘密?
245
00:15:34,183 --> 00:15:35,517
いつか話す
246
00:15:36,894 --> 00:15:37,978
この先―
247
00:15:38,854 --> 00:15:42,024
俺の秘密を知っても
逃げるなよ
248
00:15:42,107 --> 00:15:44,276
怖がらせないでよ
249
00:15:45,819 --> 00:15:47,571
病気とか?
250
00:15:47,655 --> 00:15:50,532
それとも出生の秘密?
251
00:15:51,200 --> 00:15:52,117
または…
252
00:15:53,702 --> 00:15:55,037
私の他に女が?
253
00:15:56,163 --> 00:15:58,415
想像力が乏しいな
254
00:15:58,958 --> 00:16:00,668
隠し子がいるの?
255
00:16:00,751 --> 00:16:02,544
もしかして高校時代に…
256
00:16:02,628 --> 00:16:04,296
君との子供が欲しい
257
00:16:09,510 --> 00:16:10,928
いつ結婚する?
258
00:16:12,096 --> 00:16:14,139
20代のうちにしたいな
259
00:16:15,641 --> 00:16:18,394
先に結婚してしまうつもりね
260
00:16:18,560 --> 00:16:19,937
どんな秘密なのよ
261
00:16:21,105 --> 00:16:23,232
明日 結婚しようか?
262
00:16:24,316 --> 00:16:26,193
パク・テヤン 結婚してくれ
263
00:16:26,276 --> 00:16:27,403
明日しよう
264
00:16:28,070 --> 00:16:29,029
やめてよ
265
00:16:29,113 --> 00:16:30,781
最初は賃貸住宅だ
266
00:16:30,864 --> 00:16:32,700
なんだか心もとないな
267
00:16:32,950 --> 00:16:35,911
こんな時こそ
力を合わせなきゃ
268
00:16:36,578 --> 00:16:39,331
お父さんに見られたら
どうするのよ
269
00:16:39,415 --> 00:16:42,042
構わない
10年以内に家を買うよ
270
00:16:42,126 --> 00:16:43,627
5年以内にする?
271
00:16:43,752 --> 00:16:45,796
頼むから静かにして
272
00:16:46,380 --> 00:16:47,464
いいだろ
273
00:16:47,548 --> 00:16:49,383
どこに住みたい?
274
00:16:49,466 --> 00:16:52,678
君は何もしなくていい
俺に任せておけ
275
00:16:55,723 --> 00:16:59,727
これは今度 渡したほうが
よさそうね
276
00:17:00,019 --> 00:17:00,894
ああ
277
00:17:03,272 --> 00:17:06,191
驚くことないでしょ
予想してたはずよ
278
00:17:07,276 --> 00:17:08,736
うらやましくて
279
00:17:08,819 --> 00:17:09,695
何が?
280
00:17:09,778 --> 00:17:11,155
恋愛してる
281
00:17:12,698 --> 00:17:14,700
好きな人がいたの?
282
00:17:15,784 --> 00:17:16,994
いたよ
283
00:17:19,371 --> 00:17:20,622
誰?
284
00:17:22,332 --> 00:17:23,459
さあな
285
00:17:24,710 --> 00:17:27,212
ああ 俺は寂しい男だ
286
00:17:28,005 --> 00:17:29,131
誰なのよ
287
00:17:30,716 --> 00:17:31,800
ちょっと
288
00:17:51,528 --> 00:17:52,696
お父さん
289
00:17:56,492 --> 00:17:57,951
どこへ行ってた?
290
00:17:59,286 --> 00:18:00,829
気分転換よ
291
00:18:00,913 --> 00:18:02,956
ユニスを訪ねたそうね
292
00:18:03,457 --> 00:18:04,750
私に言ってよ
293
00:18:04,833 --> 00:18:08,545
こんなことが続くようなら
退団させると言われた
294
00:18:09,254 --> 00:18:11,423
コーチと衝突したなら勝てよ
295
00:18:12,049 --> 00:18:14,718
そうやって
逃げてばかりでは…
296
00:18:14,802 --> 00:18:16,386
数日 時間をくれれば
297
00:18:17,387 --> 00:18:19,181
状況を整理して復帰する
298
00:18:19,264 --> 00:18:20,808
何のことだ?
299
00:18:21,475 --> 00:18:24,478
いろいろ
考えたいことがあるの
300
00:18:25,437 --> 00:18:26,438
おやすみ
301
00:18:27,689 --> 00:18:29,858
ここでつまずいたら困るだろ
302
00:18:30,317 --> 00:18:32,111
俺にはお前しかいない
303
00:18:33,779 --> 00:18:35,447
親の気も知らないで
304
00:18:36,532 --> 00:18:37,866
まいったな
305
00:18:38,325 --> 00:18:39,535
ごめん
306
00:18:50,712 --> 00:18:51,755
どうぞ
307
00:19:04,184 --> 00:19:07,479
“鎮川選手村〟
308
00:19:08,814 --> 00:19:09,982
チョン・イドゥン
309
00:19:11,525 --> 00:19:12,609
おい イドゥン
310
00:19:13,819 --> 00:19:16,321
コーチが呼んでるぞ
311
00:19:17,114 --> 00:19:18,115
早く来い
312
00:19:18,782 --> 00:19:19,741
ああ
313
00:19:27,249 --> 00:19:28,667
俺に言うことは?
314
00:19:28,750 --> 00:19:29,835
何のことです?
315
00:19:29,918 --> 00:19:33,297
管理室に行ったコーチが
なぜ お前を呼んだ?
316
00:19:34,256 --> 00:19:36,508
そんなの知りませんよ
317
00:19:38,468 --> 00:19:41,388
視線をそらすな
俺の目を見ろ
318
00:19:44,641 --> 00:19:45,809
こいつ
319
00:19:45,893 --> 00:19:48,520
ジョンファン どうした?
320
00:19:52,733 --> 00:19:53,859
分かったか?
321
00:19:54,067 --> 00:19:56,778
このことは絶対に口外するな
322
00:19:56,862 --> 00:19:59,323
監督 説明させてください
323
00:19:59,406 --> 00:20:00,782
もう分かった
324
00:20:00,866 --> 00:20:02,784
あの事故の原因はお前だ
325
00:20:03,285 --> 00:20:07,789
ジュニョンはお前をかばって
事実を言えなかったんだろ
326
00:20:08,916 --> 00:20:10,751
あの時に言うべきだった
327
00:20:10,834 --> 00:20:12,461
申し訳ありません
328
00:20:13,837 --> 00:20:17,299
ジュニョンさんは被害者だと
今からでも…
329
00:20:18,884 --> 00:20:22,721
“練習の虫 パク・ジュニョン
練習中に負傷〟
330
00:20:22,888 --> 00:20:24,932
“残念だ〟 “悲運の選手〟
331
00:20:25,015 --> 00:20:27,476
多くのインタビューで
そう話した
332
00:20:28,143 --> 00:20:29,978
俺は選手の管理もできず
333
00:20:30,103 --> 00:20:33,607
かのパク・ジュニョン引退の
真相も把握できない―
334
00:20:33,690 --> 00:20:35,859
愚かな監督だと公表しろと?
335
00:20:35,943 --> 00:20:39,821
“初めて知ったんです〟
“選手にだまされました〟と
336
00:20:40,239 --> 00:20:42,032
カメラの前で訴えるか?
337
00:20:42,115 --> 00:20:43,951
韓国代表の監督が
338
00:20:44,910 --> 00:20:46,036
本当に
339
00:20:46,912 --> 00:20:48,622
すみませんでした
340
00:20:49,790 --> 00:20:53,460
でも このままでは
ジュニョンさんが…
341
00:20:53,543 --> 00:20:56,505
テヤン 世間を
すっかりだましておいて
342
00:20:57,422 --> 00:20:58,840
今さら善人ぶるな
343
00:21:00,092 --> 00:21:01,885
お前のせいだろ?
344
00:21:07,015 --> 00:21:08,600
静かにしていろ
345
00:21:09,184 --> 00:21:12,813
いくら話題になっても
1週間あれば落ち着く
346
00:21:14,231 --> 00:21:16,650
これ以上 事を大きくするな
347
00:21:16,733 --> 00:21:18,026
監督
348
00:21:20,862 --> 00:21:22,322
また記者だ
349
00:21:26,493 --> 00:21:27,828
チェ コーチか
350
00:21:28,578 --> 00:21:31,123
誰が誰を殴ったって?
351
00:21:34,626 --> 00:21:36,128
チクショウ
352
00:21:36,378 --> 00:21:37,421
撮りましたよ
353
00:21:37,504 --> 00:21:38,964
悪ふざけで…
354
00:21:39,047 --> 00:21:39,965
何だと?
355
00:21:40,424 --> 00:21:43,260
そのあと
携帯をなくしたんです
356
00:21:44,011 --> 00:21:46,346
俺が公開すると思いますか?
357
00:21:46,430 --> 00:21:49,641
そんなことしたら
逮捕されるに決まってます
358
00:21:49,725 --> 00:21:51,643
俺は絶対に やってません
359
00:21:51,727 --> 00:21:53,895
いつまで転がってる
360
00:21:54,313 --> 00:21:55,230
立っても?
361
00:21:55,355 --> 00:21:56,189
立て
362
00:21:56,606 --> 00:21:57,858
分かりました
363
00:21:58,483 --> 00:22:01,069
お前を信じると思うか?
364
00:22:01,153 --> 00:22:02,612
しつこいな
365
00:22:02,696 --> 00:22:06,116
IPアドレスでも
追跡すればいいでしょ
366
00:22:06,199 --> 00:22:09,703
こっちだって
選手生命が懸かってるんです
367
00:22:09,911 --> 00:22:12,372
俺も被害者なんですよ
368
00:22:12,873 --> 00:22:16,168
個人的に楽しむために
撮っただけです
369
00:22:16,251 --> 00:22:17,627
楽しかったか?
370
00:22:19,713 --> 00:22:21,048
発言に気を付けろ
371
00:22:21,548 --> 00:22:24,843
ジュニョンさんとの仲が
世間にバレた件は
372
00:22:24,926 --> 00:22:26,178
反省してますが…
373
00:22:26,261 --> 00:22:29,514
軽はずみな発言をするな
374
00:22:29,598 --> 00:22:33,769
でも ジュニョンさんが
国民をだましたことは…
375
00:22:34,936 --> 00:22:36,688
いい加減にしろ
376
00:22:38,690 --> 00:22:39,816
ふざけるな
377
00:22:39,900 --> 00:22:42,694
悪ふざけして楽しかったか?
378
00:22:43,278 --> 00:22:44,488
何をしてる?
379
00:22:56,583 --> 00:22:59,044
監督 本気ですか?
380
00:23:01,129 --> 00:23:04,466
テヤンが練習に来なければ
除名するというのは
381
00:23:06,176 --> 00:23:07,386
本気だ
382
00:23:09,012 --> 00:23:12,557
礼儀があればこそ
相手を思いやれる
383
00:23:14,309 --> 00:23:15,685
規則どおりにしろ
384
00:23:17,479 --> 00:23:18,480
はい
385
00:23:23,193 --> 00:23:26,530
テヤンに
がっかりしましたか?
386
00:23:30,242 --> 00:23:32,786
いいから ごはんと混ぜろ
387
00:23:34,996 --> 00:23:38,708
すみません
取り分けるので丼を下さい
388
00:23:40,502 --> 00:23:41,837
ゴマ油を
389
00:23:41,920 --> 00:23:44,089
ゴマ油も下さい
390
00:23:44,172 --> 00:23:45,215
ビビンバ用に
391
00:23:46,299 --> 00:23:48,760
ゴマ油はないと困りますよね
392
00:23:50,178 --> 00:23:51,930
テヤンをクビに?
393
00:23:52,180 --> 00:23:54,558
監督がそう言いました
394
00:23:55,517 --> 00:23:59,604
ソンシルは病院
ジホは昼寝してたはずだろ
395
00:23:59,896 --> 00:24:01,148
なぜ食堂に?
396
00:24:02,023 --> 00:24:05,610
今は関係ないでしょ
397
00:24:05,694 --> 00:24:07,404
そんなことより
398
00:24:07,779 --> 00:24:10,407
いつからパク・テヤンに
関心を?
399
00:24:11,116 --> 00:24:12,826
無関心だった
400
00:24:13,827 --> 00:24:14,953
俺たちは
401
00:24:16,079 --> 00:24:17,539
反省すべきだ
402
00:24:25,881 --> 00:24:28,925
何ともないですが
雨の日は少し痛みます
403
00:24:30,051 --> 00:24:31,470
治りませんか?
404
00:24:32,637 --> 00:24:35,891
雨が降るたびに
イライラするんだもの
405
00:24:35,974 --> 00:24:37,851
それが後遺症よ
406
00:24:41,813 --> 00:24:43,064
後遺症か
407
00:24:43,148 --> 00:24:44,816
頭に来るわ
408
00:24:49,779 --> 00:24:51,114
ムカつく記者め
409
00:24:52,616 --> 00:24:54,075
連絡が殺到してる?
410
00:24:55,452 --> 00:24:57,287
哀れまないでください
411
00:24:58,330 --> 00:25:01,458
“ソンリム病院〟
412
00:25:05,712 --> 00:25:06,546
あら
413
00:25:10,091 --> 00:25:11,218
こんにちは
414
00:25:13,345 --> 00:25:14,513
私も選手です
415
00:25:14,596 --> 00:25:15,972
こんにちは
416
00:25:16,556 --> 00:25:17,557
待って
417
00:25:19,226 --> 00:25:20,644
私とコーヒーでも
418
00:25:20,727 --> 00:25:21,645
結構よ
419
00:25:21,728 --> 00:25:23,021
では食事を
420
00:25:24,147 --> 00:25:25,315
断るわ
421
00:25:26,399 --> 00:25:28,568
それなら映画を見ませんか?
422
00:25:31,488 --> 00:25:32,781
何 言ってるの?
423
00:25:33,823 --> 00:25:34,741
いいわ
424
00:25:34,824 --> 00:25:35,951
えっ?
425
00:25:36,034 --> 00:25:37,244
映画を見よう
426
00:25:39,454 --> 00:25:40,455
はい?
427
00:25:48,338 --> 00:25:50,674
ここで何してるんだ?
428
00:25:51,132 --> 00:25:53,718
もともと俺の部屋だぞ
429
00:25:54,302 --> 00:25:56,846
問題を起こすたびに
来るよな
430
00:25:58,515 --> 00:25:59,474
今度は何を?
431
00:25:59,558 --> 00:26:01,101
選手に暴行
432
00:26:01,601 --> 00:26:03,353
おめでとう
433
00:26:03,937 --> 00:26:06,982
ここで
寝る気じゃないだろうな
434
00:26:07,524 --> 00:26:09,568
シャワーしてる間に出ていけ
435
00:26:20,036 --> 00:26:21,204
何があった?
436
00:26:21,788 --> 00:26:24,040
俺たちを盗撮した犯人を
437
00:26:26,418 --> 00:26:27,377
捕まえた
438
00:26:27,460 --> 00:26:30,171
どこのどいつだ?
439
00:26:34,884 --> 00:26:37,178
また母の悪口を?
440
00:26:37,262 --> 00:26:39,764
しばらく来られないって
441
00:26:39,889 --> 00:26:42,267
とても うれしい
442
00:26:42,684 --> 00:26:44,144
うれしいわ
443
00:26:51,526 --> 00:26:52,569
あの…
444
00:26:53,528 --> 00:26:54,821
電話ですよ
445
00:26:55,196 --> 00:26:56,197
ごめん
446
00:26:57,490 --> 00:26:58,742
“キム・
ギョンシク記者〟
447
00:27:13,214 --> 00:27:16,009
ジュニョンさん
大丈夫?
448
00:27:13,214 --> 00:27:17,260
“パク・テヤン〟
449
00:27:17,927 --> 00:27:20,096
時間を戻せるなら
450
00:27:20,930 --> 00:27:23,308
3年前の あの時に戻したい
451
00:27:25,560 --> 00:27:29,731
後悔するばかりで
結局 私は何もできてない
452
00:27:30,565 --> 00:27:32,859
後悔なんて無意味なのに
453
00:27:34,903 --> 00:27:38,365
私はもう二度と
同じ失敗はしない
454
00:27:39,115 --> 00:27:41,451
ジュニョンさんの後ろに
隠れない
455
00:27:42,118 --> 00:27:44,287
私を信じて待ってて
456
00:27:47,040 --> 00:27:48,708
実家に呼ばれた
457
00:27:49,209 --> 00:27:50,752
あのババアめ
458
00:27:54,839 --> 00:27:56,174
今 何て言った?
459
00:27:56,966 --> 00:27:58,510
母のことか?
460
00:28:00,637 --> 00:28:01,638
おい
461
00:28:01,763 --> 00:28:04,265
年下のくせに
タメぐちを使わないで
462
00:28:04,349 --> 00:28:05,767
何だと?
463
00:28:06,351 --> 00:28:09,771
老けて見えるからタメぐちで
いいと言ったくせに
464
00:28:10,188 --> 00:28:11,314
まったく
465
00:28:33,378 --> 00:28:36,881
“ライフ シアター〟
466
00:28:39,300 --> 00:28:41,970
楽しい映画だったわ
じゃあね
467
00:28:43,471 --> 00:28:44,556
私は
468
00:28:45,640 --> 00:28:47,350
ジョンファンが好きです
469
00:28:47,934 --> 00:28:49,894
いえ 好きでした
470
00:28:51,020 --> 00:28:52,564
あなたのアンチです
471
00:28:53,189 --> 00:28:56,568
打倒 パク・ジュニョンを
目標にしてます
472
00:28:57,152 --> 00:28:58,111
それで?
473
00:28:58,194 --> 00:29:02,115
私より先に泣くなんて
おかしいでしょ
474
00:29:02,198 --> 00:29:03,867
私のほうが悲しいわ
475
00:29:05,744 --> 00:29:08,538
泣いてる人を
放っておけないし
476
00:29:09,205 --> 00:29:12,876
でも あなたを励ますなんて
絶対に嫌です
477
00:29:14,335 --> 00:29:17,088
ありえない状況ですよね
478
00:29:18,548 --> 00:29:21,176
それで何が言いたいの?
479
00:29:22,552 --> 00:29:24,763
強く憎らしい人でいてほしい
480
00:29:26,389 --> 00:29:29,601
歯を食いしばって
あなたに ぶつかりたい
481
00:29:30,935 --> 00:29:33,104
あなたを倒したいんです
482
00:29:35,565 --> 00:29:37,942
私ったら また余計なことを
483
00:29:39,277 --> 00:29:40,445
取り消します
484
00:29:41,780 --> 00:29:43,114
何を言ってるの?
485
00:29:45,241 --> 00:29:46,117
帰ります
486
00:29:49,662 --> 00:29:51,122
あなたの名前は?
487
00:29:51,873 --> 00:29:52,957
聞かないで
488
00:29:57,879 --> 00:30:00,048
ソマン銀行 イ・ユミン
489
00:30:01,925 --> 00:30:03,051
可愛い
490
00:30:16,523 --> 00:30:19,108
この件を蒸し返して
俺を困らせたら
491
00:30:19,943 --> 00:30:22,153
二度とラケットを
握らせないぞ
492
00:30:22,237 --> 00:30:26,241
そうなれば小学校の
コーチにもなれないからな
493
00:30:42,841 --> 00:30:43,925
どなたですか?
494
00:30:47,178 --> 00:30:48,012
はい
495
00:30:48,096 --> 00:30:49,180
こんばんは
496
00:30:49,305 --> 00:30:50,431
テヤンさん
497
00:30:50,515 --> 00:30:52,934
2人そろって どうしたの?
498
00:30:53,393 --> 00:30:56,271
花とケーキなら
どっちが好きですか?
499
00:30:57,772 --> 00:31:01,234
どうしても
意見が対立するので
500
00:31:01,818 --> 00:31:03,194
勝負しようと
501
00:31:03,361 --> 00:31:04,821
食べ物が最高でしょ
502
00:31:04,904 --> 00:31:07,323
何を言ってるのよ
女性には花なの
503
00:31:08,908 --> 00:31:11,035
ほらね 花を見て喜んでるわ
504
00:31:11,119 --> 00:31:12,370
私が?
505
00:31:13,162 --> 00:31:15,456
いつ戻ってきますか?
506
00:31:16,499 --> 00:31:18,459
そろそろ復帰しましょう
507
00:31:18,543 --> 00:31:19,752
そうですよ
508
00:31:21,337 --> 00:31:23,256
2人とも ありがとう
509
00:31:39,022 --> 00:31:40,732
明日から練習に出ろ
510
00:31:41,316 --> 00:31:43,276
お前のせいで雰囲気が…
511
00:31:43,359 --> 00:31:45,236
悪いわけじゃないわ
512
00:31:47,614 --> 00:31:48,907
戻ってこい
513
00:31:50,199 --> 00:31:52,660
チーム内で浮いてもいいの?
514
00:31:53,244 --> 00:31:56,331
私のことを
心配してくれてるんですか?
515
00:31:56,414 --> 00:31:57,498
素直じゃないな
516
00:31:58,541 --> 00:32:01,044
待ってます
僕たちは仲間でしょ
517
00:32:08,801 --> 00:32:09,761
ヨンシムさん
518
00:32:10,678 --> 00:32:13,306
元気そうね
体に問題はないでしょ?
519
00:32:13,389 --> 00:32:15,850
はい 入ってください
520
00:32:17,393 --> 00:32:20,396
父が帰ってくる時間なので
どこか外で…
521
00:32:20,480 --> 00:32:22,315
会えただけで十分よ
522
00:32:27,862 --> 00:32:28,905
じゃあね
523
00:32:33,618 --> 00:32:36,079
何か問題でもあるの?
524
00:32:36,412 --> 00:32:38,122
話してみれば?
525
00:32:44,170 --> 00:32:45,546
感謝してます
526
00:32:45,630 --> 00:32:49,008
パク・テヤン
もどかしいわね
527
00:32:49,092 --> 00:32:50,385
ヨンシムさん
528
00:32:51,302 --> 00:32:55,431
代表選手時代から
気にかけてくれてますよね
529
00:32:57,767 --> 00:33:01,312
怖いと思ったことは
一度もないんです
530
00:33:03,564 --> 00:33:07,068
ヨンシムさんは
いい先輩だから
531
00:33:12,073 --> 00:33:13,199
テヤン
532
00:33:16,619 --> 00:33:18,121
そういう話は
533
00:33:19,205 --> 00:33:21,249
死ぬ直前にするものよ
534
00:33:21,874 --> 00:33:23,418
気持ち悪いわね
535
00:33:24,877 --> 00:33:25,962
帰るわ
536
00:33:50,028 --> 00:33:53,990
俺とテヤンの仲を
認めてくれる人はいるかな?
537
00:33:55,950 --> 00:33:57,076
いるわけないか
538
00:33:57,160 --> 00:33:58,995
テヤンと姉さんの件が
539
00:33:59,954 --> 00:34:01,414
世間に広まったら…
540
00:34:01,497 --> 00:34:03,750
非難の的になるだろうな
541
00:34:05,793 --> 00:34:08,212
なぜ あんな女と付き合う?
542
00:34:09,005 --> 00:34:11,549
テヤンも
ジュニョンの弟を選ぶとは
543
00:34:13,468 --> 00:34:14,761
責められて当然だ
544
00:34:14,844 --> 00:34:16,554
そう言われると
545
00:34:17,555 --> 00:34:20,141
確かに
良心のない人間みたいだ
546
00:34:20,683 --> 00:34:22,977
テヤンも俺も
547
00:34:24,020 --> 00:34:26,522
他人の視線は無視したとして
548
00:34:28,983 --> 00:34:30,443
お前の家族は?
549
00:34:33,780 --> 00:34:35,531
勝てっこないゲームだ
550
00:34:36,407 --> 00:34:38,743
勝ち負けでは片付けられない
551
00:34:43,831 --> 00:34:44,999
これは
552
00:34:46,250 --> 00:34:49,045
人生に一度
あるかないかの試合だ
553
00:34:52,006 --> 00:34:54,050
奇跡は起きそうにない
554
00:34:55,510 --> 00:34:57,345
心臓は爆発しそうで
555
00:34:59,639 --> 00:35:01,766
今すぐ諦めてしまいたい
556
00:35:03,851 --> 00:35:05,061
それなのに
557
00:35:08,773 --> 00:35:11,526
興奮するほど面白くて
558
00:35:15,446 --> 00:35:17,198
この試合を続けたい
559
00:35:21,244 --> 00:35:23,371
終わらないでほしい
560
00:35:26,457 --> 00:35:28,543
このまま死んでもいいような
561
00:35:29,794 --> 00:35:31,337
そんな試合をしたか?
562
00:36:03,244 --> 00:36:06,497
5000本ノック
最後の練習です
563
00:36:07,206 --> 00:36:08,291
始めます
564
00:36:17,341 --> 00:36:20,178
将軍 いくわよ
565
00:36:34,775 --> 00:36:37,987
私がもらっていいの?
566
00:36:38,070 --> 00:36:40,907
12歳の頃から君を応援してた
567
00:36:45,161 --> 00:36:46,787
君の気が済むまで
568
00:36:47,288 --> 00:36:49,582
俺が後ろで支えるよ
569
00:36:58,299 --> 00:37:00,468
そんな瞬間が訪れるわよね
570
00:37:01,677 --> 00:37:04,889
私たちが
最高に強くなれる瞬間
571
00:37:11,229 --> 00:37:13,856
5000本ノック
最後の練習です
572
00:37:13,940 --> 00:37:15,191
最後の練習?
573
00:37:15,274 --> 00:37:16,525
始めます
574
00:37:17,777 --> 00:37:19,654
4996
575
00:37:20,696 --> 00:37:22,615
4997
576
00:37:23,908 --> 00:37:25,743
4998
577
00:37:26,702 --> 00:37:28,454
4999
578
00:37:52,144 --> 00:37:53,604
5000本ノック 終了
579
00:37:54,605 --> 00:37:55,856
終わりました
580
00:38:05,074 --> 00:38:06,784
酔ってケガしたら
581
00:38:06,867 --> 00:38:09,829
苦労して得た金メダルが
ゴミになるの?
582
00:38:10,413 --> 00:38:12,957
交通事故と
同じようなものでしょ
583
00:38:13,040 --> 00:38:16,419
ヒャンスクさんが怒るのを
初めて見たわ
584
00:38:16,711 --> 00:38:19,714
子供は
思いどおりにならないものよ
585
00:38:19,797 --> 00:38:22,466
私たちで言い争っても
仕方ないでしょ
586
00:38:22,550 --> 00:38:23,467
そうよ
587
00:38:23,551 --> 00:38:26,387
私はジュニョンに感謝してる
588
00:38:27,054 --> 00:38:29,390
私にはもったいない娘よ
589
00:38:30,474 --> 00:38:33,978
それ以上 バカにするなら
もう会わないから
590
00:38:34,061 --> 00:38:36,731
まったく大げさなんだから
591
00:38:37,690 --> 00:38:39,233
ジュニョン おかえり
592
00:38:39,317 --> 00:38:40,651
こんにちは
593
00:38:40,735 --> 00:38:42,737
それじゃあ 私たちは帰るわ
594
00:38:42,820 --> 00:38:44,697
ジュニョン またね
595
00:38:49,618 --> 00:38:50,953
おかえり
596
00:38:52,163 --> 00:38:53,497
どうしたの?
597
00:38:53,748 --> 00:38:54,874
お母さんは最高
598
00:38:56,208 --> 00:38:58,044
カッコよかったわ
599
00:39:00,296 --> 00:39:03,299
聞いてたのね 気にしないで
600
00:39:04,091 --> 00:39:06,469
非常識な おばさん連中よ
601
00:39:07,303 --> 00:39:08,888
何か手伝わせて
602
00:39:09,722 --> 00:39:11,474
あっちに運べばいい?
603
00:39:20,149 --> 00:39:21,108
ごめんね
604
00:39:22,735 --> 00:39:24,737
親が力不足で
605
00:39:26,280 --> 00:39:27,365
やめてよ
606
00:39:27,948 --> 00:39:29,241
こんな時は
607
00:39:29,867 --> 00:39:32,661
“心機一転
事業でも始めなさい〟と
608
00:39:32,745 --> 00:39:35,247
資金を渡せたらいいのに
609
00:39:36,707 --> 00:39:39,126
つらい時に
支えてやれないなんて
610
00:39:40,419 --> 00:39:42,213
ごめんなさいね
611
00:39:43,506 --> 00:39:44,965
お母さんは
612
00:39:46,342 --> 00:39:47,885
なぜ何も聞かないの?
613
00:39:50,596 --> 00:39:54,433
どうして こうなったのか
記事の内容は事実か
614
00:40:10,366 --> 00:40:14,537
母さんは
あんたの言葉だけを信じる
615
00:40:16,622 --> 00:40:19,125
それ以外に ないでしょ
616
00:40:36,183 --> 00:40:38,477
後輩をかばうために―
617
00:40:38,727 --> 00:40:40,312
家族にも言えなかった
618
00:40:42,606 --> 00:40:43,274
何て?
619
00:40:44,108 --> 00:40:45,317
ごめん
620
00:40:46,610 --> 00:40:48,279
悪かったわ
621
00:40:48,904 --> 00:40:50,698
後輩をかばった?
622
00:40:55,286 --> 00:40:56,787
一体 誰なの?
623
00:41:40,581 --> 00:41:41,707
母さん
624
00:41:43,125 --> 00:41:46,795
寮の前まで行くから
出てきてちょうだい
625
00:42:03,562 --> 00:42:04,772
どうした?
626
00:42:04,855 --> 00:42:06,732
少し話しましょう
627
00:42:07,191 --> 00:42:09,151
ここがいいわ
628
00:42:10,277 --> 00:42:11,570
何があった
629
00:42:19,620 --> 00:42:22,206
私はコーラにするわ
630
00:42:38,305 --> 00:42:39,431
姉さん
631
00:42:40,683 --> 00:42:42,059
家で何かあった?
632
00:42:42,810 --> 00:42:43,978
母さんが来てる
633
00:42:51,318 --> 00:42:52,403
さあ
634
00:42:53,612 --> 00:42:55,948
一番人気のハンバーガーだ
635
00:42:56,615 --> 00:42:58,701
コーラでいいのに
636
00:43:00,578 --> 00:43:02,162
夕食がまだなの?
637
00:43:02,454 --> 00:43:05,416
もっといいものを
食べなさいよ
638
00:43:05,833 --> 00:43:08,002
母さんが連れてきた店だ
639
00:43:08,586 --> 00:43:09,420
あら
640
00:43:10,629 --> 00:43:11,672
そうね
641
00:43:14,883 --> 00:43:18,429
食堂にすればよかった
考える余裕もなくて
642
00:43:23,809 --> 00:43:24,893
何の用だ?
643
00:43:29,064 --> 00:43:30,691
あんたに会いたくて
644
00:43:32,151 --> 00:43:33,986
ウソじゃないよな?
645
00:43:35,321 --> 00:43:37,281
ウソなんてつかないわよ
646
00:43:54,256 --> 00:43:56,342
舌をかんだの?
647
00:43:56,425 --> 00:43:59,386
どうして聞かないんだ?
648
00:44:00,638 --> 00:44:02,222
姉さんに聞いたよ
649
00:44:02,514 --> 00:44:03,682
春川から
650
00:44:05,476 --> 00:44:07,436
わざわざ訪ねてきた理由
651
00:44:08,604 --> 00:44:09,605
そう
652
00:44:11,315 --> 00:44:12,650
でもね
653
00:44:16,028 --> 00:44:17,446
もういいの
654
00:44:19,531 --> 00:44:20,616
なぜ?
655
00:44:21,950 --> 00:44:26,205
頭に血が上って
ここまで来てしまったけど
656
00:44:29,166 --> 00:44:31,085
お店に入ったら
657
00:44:32,336 --> 00:44:33,796
我に返ったわ
658
00:44:34,380 --> 00:44:38,258
ジュニョンが言わないのは
理由があるんでしょ
659
00:44:39,927 --> 00:44:42,846
母さんが後輩を見つけて
責めることで
660
00:44:43,806 --> 00:44:47,935
ジュニョンが傷ついたら
意味がないもの
661
00:44:49,812 --> 00:44:51,897
いつか話してくれるわ
662
00:44:52,648 --> 00:44:53,732
母さんは―
663
00:44:57,277 --> 00:44:58,987
待つことにしたの
664
00:45:03,200 --> 00:45:05,744
そんなことができるのか?
665
00:45:07,079 --> 00:45:08,622
それが母親よ
666
00:45:10,332 --> 00:45:14,461
あんたたちには
悪いと思ってる
667
00:45:15,045 --> 00:45:16,880
2人が苦しむのを見ると
668
00:45:19,550 --> 00:45:21,510
申し訳ない気持ちになるわ
669
00:45:25,139 --> 00:45:27,349
それなら
ハンバーガーを食べて
670
00:45:29,309 --> 00:45:30,853
1人じゃ おいしくない
671
00:45:32,479 --> 00:45:35,399
そうね 一緒に食べましょう
672
00:45:44,408 --> 00:45:46,034
見苦しいでしょ
673
00:45:49,580 --> 00:45:50,581
キレイだよ
674
00:45:54,251 --> 00:45:55,461
誰よりも
675
00:46:00,090 --> 00:46:01,383
コーラも飲んで
676
00:46:01,467 --> 00:46:02,509
ええ
677
00:46:15,564 --> 00:46:16,732
テジュン
678
00:46:18,275 --> 00:46:19,276
何だ?
679
00:46:22,613 --> 00:46:24,823
雪がキレイね
680
00:46:57,147 --> 00:46:58,649
調子がよさそうだな
681
00:46:58,732 --> 00:47:01,193
明日 練習場で話そう
682
00:47:11,662 --> 00:47:14,665
“パク・テジュン〟
683
00:47:24,800 --> 00:47:26,134
パク・テジュン
684
00:47:28,387 --> 00:47:29,304
どこ?
685
00:47:31,390 --> 00:47:32,808
まだ来てないのかな
686
00:47:45,487 --> 00:47:46,572
何してるの?
687
00:47:47,114 --> 00:47:49,116
ビックリした
688
00:47:50,284 --> 00:47:51,451
心臓が跳ねてる
689
00:47:53,245 --> 00:47:54,705
“ひどい人ね〟
690
00:47:54,872 --> 00:47:56,790
“爆発寸前よ〟だって
691
00:47:58,083 --> 00:48:00,085
あんたの心臓は女なの?
692
00:48:00,669 --> 00:48:02,045
そうらしい
693
00:48:03,297 --> 00:48:05,090
なぜか不愉快だわ
694
00:48:06,216 --> 00:48:07,217
出して
695
00:48:07,301 --> 00:48:08,385
ダメだよ
696
00:48:09,136 --> 00:48:10,429
大変なことになる
697
00:48:10,846 --> 00:48:11,930
爆発するかも
698
00:48:12,014 --> 00:48:15,017
どうなるか見たいから
699
00:48:15,100 --> 00:48:16,476
出してよ
700
00:48:16,685 --> 00:48:18,937
おっと やめてくれ
701
00:48:19,021 --> 00:48:22,190
こっちへ来なさい
出てくるように言ってよ
702
00:48:22,274 --> 00:48:24,151
逃がさないから
703
00:48:42,586 --> 00:48:45,088
確かに跳ねてるわね
704
00:48:47,633 --> 00:48:48,634
そうだろ
705
00:48:49,217 --> 00:48:51,345
鼓動がかなり速いわ
706
00:48:52,262 --> 00:48:54,097
俺も感じる
707
00:48:56,725 --> 00:49:00,103
今 すごく緊張してるんだ
708
00:49:01,438 --> 00:49:02,773
君に話があるから
709
00:49:06,902 --> 00:49:08,028
何なの?
710
00:49:09,905 --> 00:49:11,531
その前にプレゼントが
711
00:49:21,333 --> 00:49:22,918
来る途中に買ったんだ
712
00:49:25,003 --> 00:49:26,380
気に入られたくて
713
00:49:28,840 --> 00:49:30,467
何の話なのよ
714
00:49:45,482 --> 00:49:46,942
パク・ジュニョンは
715
00:49:48,443 --> 00:49:49,611
俺の姉だ
716
00:49:57,285 --> 00:49:58,328
姉なんだよ
717
00:49:59,371 --> 00:50:00,455
実姉だ
718
00:50:12,634 --> 00:50:13,760
そんな
719
00:50:15,512 --> 00:50:16,972
ジュニョンさんが
720
00:50:19,266 --> 00:50:20,308
あんたの…
721
00:50:21,435 --> 00:50:24,521
今まで言えなくてごめん
722
00:50:31,028 --> 00:50:34,823
苦しくても動じずにいよう
723
00:50:39,411 --> 00:50:40,495
ええ
724
00:50:42,622 --> 00:50:43,707
テヤン
725
00:50:44,291 --> 00:50:45,375
あんたは
726
00:50:46,877 --> 00:50:48,462
つらかったでしょうね
727
00:50:53,508 --> 00:50:55,469
私にも言えず
728
00:50:59,097 --> 00:51:01,141
独りで苦しんでたのね
729
00:51:05,062 --> 00:51:08,023
たくさん悩んだはずだわ
730
00:51:15,238 --> 00:51:16,406
心配するな
731
00:51:17,991 --> 00:51:19,034
俺は
732
00:51:21,870 --> 00:51:24,247
君の部屋の
明かりを見ても幸せだ
733
00:51:26,792 --> 00:51:28,877
それだけで うれしくて
734
00:51:31,713 --> 00:51:33,006
満足だ
735
00:51:52,776 --> 00:51:56,321
暴力を行使し
物議を醸したことを認めます
736
00:51:57,280 --> 00:52:00,826
理由が何であれ自分の行いを
深く反省しました
737
00:52:05,789 --> 00:52:09,209
大韓バドミントン協会
スポーツ公正委員会
738
00:52:09,292 --> 00:52:12,170
規定 第25条1項3号に従い
739
00:52:12,254 --> 00:52:15,090
今回の暴力事件について
審議した
740
00:52:15,215 --> 00:52:18,635
規定 第27条2項1号に従い
741
00:52:19,219 --> 00:52:21,972
ユク・ジョンファン選手の―
742
00:52:22,055 --> 00:52:24,808
韓国代表選手の資格を
剥奪する
743
00:52:26,143 --> 00:52:27,769
“ユニス〟
744
00:52:34,734 --> 00:52:35,861
テヤンが?
745
00:52:36,945 --> 00:52:40,115
ああ 最後の練習だとか
言ってた
746
00:52:40,949 --> 00:52:42,159
おかしいだろ
747
00:52:45,287 --> 00:52:47,122
説得して連れてこい
748
00:52:47,998 --> 00:52:49,082
テジュンさん
749
00:52:50,667 --> 00:52:53,128
コーチも一緒でしたか
750
00:52:53,420 --> 00:52:54,296
何だよ
751
00:52:55,255 --> 00:52:56,673
困ったな
752
00:52:57,799 --> 00:52:59,968
どうせ分かることですから
753
00:53:00,051 --> 00:53:01,511
さっさと言えよ
754
00:53:01,595 --> 00:53:03,889
これを見てください
755
00:53:03,972 --> 00:53:05,307
コーチも
756
00:53:07,225 --> 00:53:08,852
テヤンさんの投稿です
757
00:53:12,939 --> 00:53:14,816
“パク・テヤンの投稿〟
758
00:53:14,900 --> 00:53:17,861
パク・ジュニョン選手は
私をかばうため
759
00:53:18,778 --> 00:53:22,240
1人で練習中に負傷したと
公表しました
760
00:53:23,158 --> 00:53:24,201
私は
761
00:53:25,076 --> 00:53:27,370
それを知って安心しました
762
00:53:28,246 --> 00:53:31,082
卑劣で自分勝手な人間です
763
00:53:32,292 --> 00:53:34,961
パク・ジュニョン選手の
翼を折り―
764
00:53:35,212 --> 00:53:38,465
彼女の後ろに隠れて
責任を逃れたのは
765
00:53:39,216 --> 00:53:41,426
私なのです
766
00:53:42,677 --> 00:53:44,012
申し訳ありません
767
00:53:51,269 --> 00:53:52,771
ジュースを飲んで
768
00:53:55,190 --> 00:53:57,192
うちのコーヒーは
まずいから
769
00:53:58,860 --> 00:54:01,738
おなかがすいた
食事したいわ
770
00:54:02,322 --> 00:54:04,157
食事を?
771
00:54:04,741 --> 00:54:08,536
困ったわね
店ではガスを使えないのよ
772
00:54:09,162 --> 00:54:12,666
待ってて 向かいの食堂で…
773
00:54:12,749 --> 00:54:14,584
何でもいいわ
774
00:54:15,669 --> 00:54:17,837
朝から何も食べてないの
775
00:54:31,601 --> 00:54:34,187
自分用のだから質素よ
776
00:54:36,189 --> 00:54:37,732
出前を取るわ
777
00:54:39,609 --> 00:54:42,779
今まで私の食事なんて
気にしたことないのに
778
00:55:19,316 --> 00:55:20,817
なぜ私を捨てたの?
779
00:55:23,695 --> 00:55:24,863
それより
780
00:55:27,949 --> 00:55:29,534
どうして生んだのよ
781
00:55:36,708 --> 00:55:38,418
非難しに来たの?
782
00:55:42,839 --> 00:55:44,007
それなら帰って
783
00:55:44,924 --> 00:55:46,426
こういうのは嫌なの
784
00:55:47,552 --> 00:55:51,514
私だって嫌だけど
お母さんを苦しめたくて来た
785
00:55:54,934 --> 00:55:58,313
自分の人生を
模索したかったのは理解する
786
00:56:01,316 --> 00:56:02,942
祖母を亡くして―
787
00:56:03,026 --> 00:56:05,695
独りになった私を
迎えに来なかったわ
788
00:56:06,488 --> 00:56:07,530
どうして
789
00:56:08,823 --> 00:56:10,575
養子に出したの?
790
00:56:12,702 --> 00:56:14,037
運動させるためよ
791
00:56:18,625 --> 00:56:20,293
私と一緒にいても
792
00:56:21,002 --> 00:56:23,171
あんたの将来を
邪魔するだけよ
793
00:56:27,884 --> 00:56:29,594
私のためですって?
794
00:56:31,388 --> 00:56:32,555
どんな気持ちで
795
00:56:34,182 --> 00:56:36,267
私が運動してたか分かる?
796
00:56:40,563 --> 00:56:42,107
ここで挫折して―
797
00:56:43,233 --> 00:56:45,568
また捨てられたら
どうしよう
798
00:56:48,071 --> 00:56:49,531
運動で失敗したら
799
00:56:50,532 --> 00:56:52,450
離縁されるかもしれない
800
00:56:55,078 --> 00:56:56,955
惨めな思いをしたからこそ
801
00:57:00,750 --> 00:57:02,168
必死の思いで
802
00:57:04,129 --> 00:57:05,880
運動にすがってきた
803
00:57:06,297 --> 00:57:08,216
仕方なかったのよ
804
00:57:10,677 --> 00:57:12,095
まだ若かったし
805
00:57:13,805 --> 00:57:15,765
婚姻届も出せず出産して…
806
00:57:15,849 --> 00:57:18,309
それはお母さんの事情でしょ
807
00:57:18,768 --> 00:57:20,478
食事は質素でも
808
00:57:20,562 --> 00:57:23,064
自分の手で
育てるべきだったのに
809
00:57:23,648 --> 00:57:24,899
愛は無償でしょ
810
00:57:30,155 --> 00:57:32,740
愛にもお金がかかるわ
811
00:57:34,868 --> 00:57:36,744
全てはお金なのよ
812
00:57:45,170 --> 00:57:46,337
言い訳しないで
813
00:57:48,923 --> 00:57:52,385
ただ私を
愛してなかっただけよ
814
00:57:54,262 --> 00:57:57,223
どうして
愛してくれなかったの?
815
00:57:59,601 --> 00:58:02,562
私はいい子じゃなかった?
816
00:58:04,689 --> 00:58:06,441
可愛いと思わなかった?
817
00:58:08,818 --> 00:58:13,031
なぜ私を
愛してくれなかったのよ
818
00:58:15,408 --> 00:58:18,870
誰もが普通に愛されてるのに
819
00:58:18,953 --> 00:58:22,790
捨てられた私は 命懸けで
すがるしかなかった
820
00:58:23,208 --> 00:58:25,001
どうしてなの?
821
00:58:32,383 --> 00:58:33,760
なぜ私を…
822
00:58:36,971 --> 00:58:39,390
愛に飢えた子にしたの?
823
00:58:46,814 --> 00:58:48,066
私は
824
00:58:51,903 --> 00:58:53,446
もうここには来ない
825
00:59:04,082 --> 00:59:05,959
別れたくないのに
826
00:59:08,461 --> 00:59:12,006
親も与えてくれなかった愛で
包んでくれた人なのに
827
00:59:15,343 --> 00:59:17,136
別れられない
828
00:59:35,780 --> 00:59:36,781
行こう
829
00:59:38,366 --> 00:59:39,826
また来ます
830
00:59:41,452 --> 00:59:42,787
行くぞ
831
01:00:06,436 --> 01:00:07,562
手を離して
832
01:00:11,733 --> 01:00:14,569
ちょっと パク・テジュン
833
01:00:17,697 --> 01:00:19,616
もう見捨てて
834
01:00:22,118 --> 01:00:24,746
お姉さんを傷つけた私が
憎いでしょ
835
01:00:25,246 --> 01:00:27,540
ふざけるなと罵倒するべきよ
836
01:00:27,624 --> 01:00:28,875
全部 知ったのに…
837
01:00:34,380 --> 01:00:35,923
私が哀れだから?
838
01:00:36,341 --> 01:00:37,342
同情したの?
839
01:00:37,425 --> 01:00:38,468
やめろ
840
01:00:39,677 --> 01:00:41,095
本気で怒るぞ
841
01:00:41,179 --> 01:00:42,513
目を覚まして
842
01:00:44,140 --> 01:00:45,433
無理なのよ
843
01:00:46,726 --> 01:00:48,144
しっかりして
844
01:00:48,227 --> 01:00:49,354
忘れなきゃ
845
01:00:49,437 --> 01:00:50,605
できない
846
01:00:52,190 --> 01:00:53,900
君なしで生きられない
847
01:00:57,862 --> 01:00:59,489
俺はどうなる?
848
01:01:00,782 --> 01:01:01,866
この気持ちは?
849
01:01:03,034 --> 01:01:05,662
同情なんかじゃない
850
01:01:06,537 --> 01:01:08,081
愛してるんだ
851
01:01:08,665 --> 01:01:10,458
ただ君を愛してる
852
01:01:28,559 --> 01:01:30,561
パク・ミヒョンさんに
感謝します
853
01:02:08,641 --> 01:02:11,853
日本語字幕 茂呂 友香里