1 00:00:37,787 --> 00:00:40,790 時速493キロの恋 2 00:00:41,624 --> 00:00:44,419 このドラマは   フィクションです 3 00:00:46,212 --> 00:00:47,881 第15話 4 00:00:53,428 --> 00:00:54,345 あんまりだ 5 00:00:54,429 --> 00:00:56,389 ビックリさせるなよ 6 00:00:56,848 --> 00:00:57,974 俺が何をした? 7 00:00:59,392 --> 00:01:00,518 お前じゃない 8 00:01:00,602 --> 00:01:03,480 まったく どうしたんだよ 9 00:01:06,775 --> 00:01:08,651 そんな言い方しなくても 10 00:01:09,444 --> 00:01:11,404 いつもと同じだろ? 11 00:01:12,655 --> 00:01:13,740 俺たちは本当に 12 00:01:16,242 --> 00:01:17,827 愛し合ってたのかな? 13 00:01:21,539 --> 00:01:22,582 何て? 14 00:01:23,291 --> 00:01:24,584 信じられない 15 00:01:29,089 --> 00:01:32,050 そうか それなら 信じなくていい  16 00:01:35,345 --> 00:01:36,429 俺と組もう 17 00:01:38,890 --> 00:01:41,017 君と試合に出たい 18 00:01:56,533 --> 00:01:57,450 無理よ 19 00:01:59,369 --> 00:02:01,079 私は団体戦に出る 20 00:02:01,913 --> 00:02:05,750 個人戦もあるから      混合ダブルスまで出られない 21 00:02:07,168 --> 00:02:08,628 それが理由? 22 00:02:08,711 --> 00:02:12,674 悪いけど 私は体力を   温存しないといけないから 23 00:02:12,757 --> 00:02:15,343 混合ダブルスには出られない 24 00:02:17,303 --> 00:02:18,638 ソーリー 25 00:02:19,180 --> 00:02:21,558 他に理由があるなら 分かるけど     26 00:02:21,641 --> 00:02:25,478 君と俺には         特別なヒストリーがあるだろ 27 00:02:27,188 --> 00:02:30,859 テヤン 俺がどんな気持ちで 話してると思う?      28 00:02:32,110 --> 00:02:35,321 勇気を振り絞って 頼んでるんだ   29 00:02:37,031 --> 00:02:39,242 そんな簡単に断るなんて… 30 00:02:39,325 --> 00:02:43,079 ごめんね 私の体力にも 限界があるの      31 00:02:43,163 --> 00:02:45,123 もう忘れたのか? 32 00:02:45,206 --> 00:02:48,793 君がユニスに来た時     ペアを組んでくれと頼むから 33 00:02:48,877 --> 00:02:50,503 俺は快諾しただろ 34 00:02:51,796 --> 00:02:54,716 当時は         必死で頼んできたくせに 35 00:02:55,800 --> 00:02:56,843 そうだっけ? 36 00:02:59,804 --> 00:03:01,139 “そうだっけ〟? 37 00:03:01,472 --> 00:03:03,641 忘れたとは言わせないぞ 38 00:03:04,893 --> 00:03:07,187 君はそういう人間なのか? 39 00:03:07,270 --> 00:03:09,939 とにかく      あんたとは組まない 40 00:03:21,951 --> 00:03:22,994 全部… 41 00:03:25,997 --> 00:03:27,081 忘れたって 42 00:03:29,751 --> 00:03:31,377 覚えてたのは俺だけだ 43 00:03:49,979 --> 00:03:52,565 私だって一緒に試合したい 44 00:03:54,442 --> 00:03:55,526 俺と組もう 45 00:03:57,237 --> 00:03:59,197 君と試合に出たい 46 00:04:03,785 --> 00:04:05,703 どうすればいいの 47 00:04:32,605 --> 00:04:34,148 もしもし 48 00:04:35,608 --> 00:04:38,820 ジュニョンさん 寝てた? 49 00:04:39,946 --> 00:04:42,573 ごめん 明日かけ直すわ 50 00:04:43,449 --> 00:04:44,951 どうしたの? 51 00:04:46,244 --> 00:04:49,497 それが… あのね 52 00:04:49,580 --> 00:04:51,624 夜中に何なのよ 53 00:04:52,208 --> 00:04:55,003 今度 大会があるんだけど 54 00:04:55,253 --> 00:04:57,046 大会があるのよ 55 00:04:57,130 --> 00:04:58,423 それで… 56 00:04:58,798 --> 00:05:02,427 大会の男女混合ダブルスで 57 00:05:04,554 --> 00:05:06,723 テジュンと組んでもいい? 58 00:05:07,974 --> 00:05:09,559 用件はそれだけ? 59 00:05:10,852 --> 00:05:14,063 そんなことで起こさないでよ 60 00:05:14,147 --> 00:05:14,981 好きにして 61 00:05:16,190 --> 00:05:17,358 まったく 62 00:05:17,942 --> 00:05:18,985 あの… 63 00:05:19,986 --> 00:05:21,112 ジュニョンさん 64 00:05:23,114 --> 00:05:24,157 やった 65 00:05:24,782 --> 00:05:27,994 パク・ジュニョンってば クールなんだから   66 00:05:31,289 --> 00:05:33,624 こんなに        簡単なことだったなんて 67 00:05:35,752 --> 00:05:37,211 遅くなりました 68 00:05:37,962 --> 00:05:39,881 時間前に来いよ 69 00:05:41,007 --> 00:05:42,592 あとはスンウだけね 70 00:05:45,345 --> 00:05:46,554 いないんだった 71 00:05:47,972 --> 00:05:51,142 スンウさんがいないと 寂しいですね     72 00:05:51,768 --> 00:05:52,810 えっ? 73 00:05:53,978 --> 00:05:55,104 そうね 74 00:06:01,569 --> 00:06:03,237 調子はどう? 75 00:06:03,321 --> 00:06:05,281 どうでもいいだろ 76 00:06:05,907 --> 00:06:08,534 試合にも出られない 役立たずなんだ   77 00:06:08,618 --> 00:06:11,746 コンディションが よくないみたいね 78 00:06:11,829 --> 00:06:13,498 君は体調管理しろよ 79 00:06:15,124 --> 00:06:16,667 2種目も出るんだから 80 00:06:17,335 --> 00:06:18,878 3種目よ 81 00:06:18,961 --> 00:06:21,714 そうか 大したもんだな 82 00:06:24,217 --> 00:06:26,552 3種目と言ったのか? 83 00:06:27,720 --> 00:06:28,805 スリー? 84 00:06:30,723 --> 00:06:33,935 みんな 出勤しましょう 85 00:06:34,018 --> 00:06:36,187 だから         コンディションを整えて 86 00:06:36,270 --> 00:06:37,688 役に立ってもらうわ 87 00:06:38,272 --> 00:06:40,316 必要以上に仲よくしないで 88 00:06:40,900 --> 00:06:43,069 監督に言いつけるわよ 89 00:06:43,861 --> 00:06:44,737 悪いけど 90 00:06:46,697 --> 00:06:47,782 恋愛します 91 00:06:48,282 --> 00:06:49,158 何て? 92 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 こら 93 00:06:51,494 --> 00:06:52,453 生意気な 94 00:06:54,372 --> 00:06:55,331 行くわよ 95 00:07:05,842 --> 00:07:09,804 ペアを組むだけで    付き合うわけじゃないわ 96 00:07:10,388 --> 00:07:13,433 それより本当に    俺と試合に出るのか? 97 00:07:16,644 --> 00:07:17,603 ええ 98 00:07:19,021 --> 00:07:20,440 なぜ気が変わった? 99 00:07:24,986 --> 00:07:27,780 思い出してばかりいたからよ 100 00:07:31,284 --> 00:07:33,244 どんなに忘れようとしても 101 00:07:34,912 --> 00:07:36,497 思い出すから 102 00:07:57,935 --> 00:07:58,978 よし 103 00:08:04,066 --> 00:08:05,318 イエス 104 00:08:05,401 --> 00:08:07,862 銅メダルは確実よ 105 00:08:07,945 --> 00:08:09,989 ダブル・パク よくやった 106 00:08:16,662 --> 00:08:17,955 “パク・テジュン〟 107 00:08:18,956 --> 00:08:19,999 どうした? 108 00:08:21,334 --> 00:08:22,543 俺たちの勝利だ 109 00:08:25,129 --> 00:08:28,049 あんたと組んだ時が 一番 楽しかった  110 00:08:31,844 --> 00:08:34,222 運動に集中するのよ 111 00:08:34,305 --> 00:08:36,057 ひたすら健全に運動だけ 112 00:08:39,519 --> 00:08:40,686 練習に行こう 113 00:08:52,782 --> 00:08:54,158 なるほど 114 00:08:55,618 --> 00:08:57,745 お前がキャプテンに? 115 00:09:01,874 --> 00:09:05,711 確かにドンワンは    重要なメンバーだからな 116 00:09:05,795 --> 00:09:08,047 でもキャプテンはヨンシムだ 117 00:09:08,130 --> 00:09:09,257 ヨンシム? 118 00:09:09,340 --> 00:09:11,050 最年長の先輩だろ 119 00:09:12,468 --> 00:09:14,595 ヨンシムさんですか 120 00:09:20,476 --> 00:09:21,811 キャプテン 121 00:09:24,939 --> 00:09:25,773 やれば? 122 00:09:25,856 --> 00:09:27,400 イエス 123 00:09:29,986 --> 00:09:33,698 ユリだ あいつは お前と同期だよな 124 00:09:33,864 --> 00:09:36,617 キャプテンの座を 狙ってるはずだ  125 00:09:36,701 --> 00:09:39,120 ユリは興味ないですよ 126 00:09:39,203 --> 00:09:41,455 俺が犠牲になります 127 00:09:43,874 --> 00:09:44,917 そうか 128 00:09:45,918 --> 00:09:49,714 そんなに無理する必要は ないんだぞ       129 00:09:49,797 --> 00:09:53,050 適当にやればいいんだから 130 00:09:53,134 --> 00:09:56,137 キャプテンは       特に何もしなくていいよな 131 00:09:56,220 --> 00:09:59,098 もちろんです    おい 何もするなよ 132 00:09:59,181 --> 00:10:00,725 そのほうがいい 133 00:10:00,808 --> 00:10:02,351 ユニスの風紀は 134 00:10:02,977 --> 00:10:04,687 俺が正します 135 00:10:12,278 --> 00:10:13,321 戻れ 136 00:10:13,404 --> 00:10:16,824 いいな?      絶対に何もするなよ 137 00:10:21,287 --> 00:10:22,705 頑張れよ 138 00:10:25,875 --> 00:10:26,709 何なんだ 139 00:10:26,792 --> 00:10:28,377 かなり不安だな 140 00:10:29,337 --> 00:10:30,671 はい 141 00:10:31,756 --> 00:10:33,507 テジュン どうした? 142 00:10:33,966 --> 00:10:35,760 テヤンと混合ダブルスに 143 00:10:36,761 --> 00:10:39,347 ひざは大丈夫なのか? 144 00:10:42,600 --> 00:10:43,559 問題ないです 145 00:10:43,768 --> 00:10:44,894 そうか 146 00:10:45,478 --> 00:10:48,856 だったら         1試合でも出たほうがいい 147 00:10:50,566 --> 00:10:52,943 あの それから監督 148 00:10:54,570 --> 00:10:55,738 実は… 149 00:10:57,239 --> 00:10:58,491 ご相談があります 150 00:10:59,492 --> 00:11:00,534 何だ? 151 00:11:04,246 --> 00:11:07,750 今回はの部分に 模様を増やし   152 00:11:07,833 --> 00:11:11,045 つぼの部分を        広げてデザインしてみました 153 00:11:11,128 --> 00:11:13,923 こっちが既存のもので 154 00:11:14,548 --> 00:11:17,134 こっちが       新しく出た商品だと? 155 00:11:17,218 --> 00:11:20,179 はい            まったく新しいデザインです 156 00:11:20,262 --> 00:11:24,141 どこが違うのか   サッパリ分からない… 157 00:11:24,517 --> 00:11:25,351 はい? 158 00:11:25,893 --> 00:11:27,478 何でもありません 159 00:11:27,645 --> 00:11:30,189 取引先に配る   サンプルの用意を 160 00:11:30,272 --> 00:11:31,857 分かりました 161 00:11:36,612 --> 00:11:39,407 うまく力が入らないわ 162 00:11:36,612 --> 00:11:39,407 うまく力が入らないわ 163 00:11:39,990 --> 00:11:41,409 頑張ってるな 164 00:11:43,160 --> 00:11:46,163 ジホ 午後は    何をするつもりだ? 165 00:11:46,247 --> 00:11:49,166 フットワークをしようと 思ってます       166 00:11:49,250 --> 00:11:50,668 脚を鍛えたいので 167 00:11:50,751 --> 00:11:51,794 ふざけるな 168 00:11:52,503 --> 00:11:55,881 青二才のくせに     勝手に決めるんじゃない 169 00:11:56,716 --> 00:11:59,093 練習の内容は   キャプテンに従え 170 00:11:59,677 --> 00:12:03,931 キャプテンになったからには 手加減しない        171 00:12:04,014 --> 00:12:07,560 俺は風紀を乱す者を 絶対に許さないぞ  172 00:12:07,643 --> 00:12:08,519 はい 173 00:12:12,732 --> 00:12:14,400 スンウさんに会いたい 174 00:12:15,776 --> 00:12:17,778 ホコリが付いてる 175 00:12:17,862 --> 00:12:20,156 俺は気管が弱いんだ 176 00:12:20,239 --> 00:12:21,699 よく言うわ 177 00:12:21,782 --> 00:12:22,950 早く準備しろ 178 00:12:23,075 --> 00:12:26,078 まったく 何がキャプテンよ 179 00:12:32,251 --> 00:12:34,295 “スンウ〟 180 00:12:43,804 --> 00:12:46,098 今日 お伺いする予定です 181 00:12:46,599 --> 00:12:49,894 新商品のサンプルを お持ちします    182 00:12:50,060 --> 00:12:51,979 はい ありがとうございます 183 00:13:06,327 --> 00:13:09,830 階段を上ったり    イスに座ったりする時 184 00:13:09,914 --> 00:13:13,959 日常生活で痛みを感じたら すぐ病院に来るのよ    185 00:13:14,043 --> 00:13:17,463 休む時も ひざは伸ばして 運動の前は…       186 00:13:17,546 --> 00:13:18,422 はい 187 00:13:18,506 --> 00:13:21,926 運動の前は温めて    運動のあとは冷やすこと 188 00:13:22,009 --> 00:13:24,094 サポーターも必ずします 189 00:13:24,178 --> 00:13:26,222 だから退勤してください 190 00:13:26,388 --> 00:13:28,641 先生に会うとは思わなかった 191 00:13:28,724 --> 00:13:31,018 心配だから言ってるのよ 192 00:13:31,101 --> 00:13:32,686 大会に出るなんて 193 00:13:32,770 --> 00:13:35,064 やっぱり今回はやめましょう 194 00:13:35,147 --> 00:13:37,316 先生 お疲れさまでした 195 00:13:38,567 --> 00:13:41,111 走らないで ひざを大切に 196 00:13:41,195 --> 00:13:44,073 “ソンリム病院〟 197 00:13:48,577 --> 00:13:50,412 “テヤン〟 198 00:13:54,834 --> 00:13:56,377 向かってるよ 199 00:13:56,460 --> 00:13:57,670 今どこ? 200 00:13:59,463 --> 00:14:00,798 友達に会ってた 201 00:14:01,674 --> 00:14:02,758 もう練習場か? 202 00:14:02,842 --> 00:14:05,636 ええ 先に着いたんだけど… 203 00:14:07,471 --> 00:14:09,348 運動する雰囲気じゃないわ 204 00:14:10,724 --> 00:14:11,851 何なのかしら 205 00:14:14,019 --> 00:14:15,855 とにかく早く来て 206 00:14:18,983 --> 00:14:20,734 食事しに行こう 207 00:14:21,318 --> 00:14:22,987 運動しに来たんでしょ 208 00:14:23,070 --> 00:14:24,738 その前に食事よ 209 00:14:25,573 --> 00:14:27,491 2人で仲よく食べてきて 210 00:14:35,708 --> 00:14:38,878 お互いに頑張って  決勝で会いましょう 211 00:14:40,546 --> 00:14:42,923 それも対戦表次第よね 212 00:14:43,007 --> 00:14:44,842 序盤で当たるかも 213 00:14:45,301 --> 00:14:47,094 こいつらが負けるだけだ 214 00:14:48,554 --> 00:14:51,932 運よく俺たちと当たらずに 勝ち進んでも       215 00:14:52,141 --> 00:14:54,435 決勝まで残るのは難しい 216 00:14:56,061 --> 00:14:57,563 事実だろ 217 00:14:57,646 --> 00:15:02,318 ペアを組んだこともないのに 決勝を目指すの?      218 00:15:02,401 --> 00:15:03,903 すごい度胸ね 219 00:15:03,986 --> 00:15:06,822 ユク・ジョンファン大会に 2人で出たな      220 00:15:06,906 --> 00:15:09,825 あの大会に出たのは黒歴史だ 221 00:15:09,909 --> 00:15:12,620 おい どういう意味だよ? 222 00:15:13,203 --> 00:15:16,206 私に負けたことを 根に持ってるのよ 223 00:15:18,292 --> 00:15:21,712 初めて組んだから   呼吸が合わなかったの 224 00:15:21,795 --> 00:15:23,213 覚悟するべきよ 225 00:15:23,297 --> 00:15:24,882 でも別れた2人より 226 00:15:24,965 --> 00:15:27,426 ほら あーん 227 00:15:27,760 --> 00:15:29,428 交際中の2人が強い 228 00:15:34,308 --> 00:15:36,685 悔しかったら付き合えば? 229 00:15:38,228 --> 00:15:41,899 つまり あんたたち2人は そういう関係なの?   230 00:15:42,816 --> 00:15:46,612 それでペアを組むなんて クールね        231 00:15:49,114 --> 00:15:50,616 なぜ別れたの? 232 00:15:53,077 --> 00:15:53,911 食べて 233 00:15:57,665 --> 00:15:58,707 食べろよ 234 00:16:00,292 --> 00:16:01,794 冷めるから早く 235 00:16:01,877 --> 00:16:02,711 うん 236 00:16:07,299 --> 00:16:09,385 悔しいわ 237 00:16:10,552 --> 00:16:13,681 絶対に         ジョンファンに勝つわよ 238 00:16:14,431 --> 00:16:18,185 こてんぱんに   やっつけてやろう 239 00:16:18,852 --> 00:16:21,730 あいつは簡単に負けないぞ 240 00:16:23,482 --> 00:16:26,902 自信がなさそうね    もう負けた気でいるの? 241 00:16:27,069 --> 00:16:29,989 興奮するなよ    こっちまで つられる 242 00:16:42,376 --> 00:16:44,211 俺は平常心でいたい 243 00:16:46,213 --> 00:16:47,673 意地も張りたくない 244 00:16:49,341 --> 00:16:50,926 だけど諦めるのも 245 00:16:52,845 --> 00:16:54,388 避けるのも嫌だ 246 00:16:59,143 --> 00:17:02,688 最後までベストを尽くしたい 247 00:17:06,066 --> 00:17:09,903 後悔のないように 本気で戦おう   248 00:17:28,297 --> 00:17:30,841 “ユニス〟 249 00:17:39,767 --> 00:17:42,186 そのくらいに しておいて 250 00:17:50,527 --> 00:17:52,112 もう限界だろう? 251 00:18:13,717 --> 00:18:14,927 アウト 252 00:18:15,010 --> 00:18:17,221 ラインの上だったぞ 253 00:18:17,554 --> 00:18:18,597 アウト 254 00:18:19,181 --> 00:18:21,183 インだってば 255 00:18:21,266 --> 00:18:22,392 アウトよ 256 00:18:22,476 --> 00:18:23,685 ラインに落ちた 257 00:18:23,769 --> 00:18:25,145 絶対にアウト 258 00:18:25,229 --> 00:18:26,772 あれを見ろよ 259 00:18:26,855 --> 00:18:27,731 見逃した? 260 00:18:27,815 --> 00:18:28,440 見てた 261 00:18:28,524 --> 00:18:29,942 それなら認めろ 262 00:18:30,025 --> 00:18:31,318 アウトだったわ 263 00:18:31,401 --> 00:18:32,903 黙れ グリーン頭 264 00:18:32,986 --> 00:18:33,779 ブルーだ 265 00:18:33,862 --> 00:18:34,738 どこが? 266 00:18:34,822 --> 00:18:36,198 ブルーだよ 267 00:18:36,281 --> 00:18:37,866 鏡を見ないのか? 268 00:18:37,950 --> 00:18:39,827 今日だけで15回も見た 269 00:18:39,910 --> 00:18:41,161 それは見すぎよ 270 00:18:41,245 --> 00:18:42,162 美形だもの 271 00:18:42,246 --> 00:18:43,455 これが? 272 00:18:43,539 --> 00:18:45,707 眼科に行ったほうがいいわよ 273 00:18:45,791 --> 00:18:48,502 美形っていうのは このレベルを…  274 00:18:48,585 --> 00:18:49,878 試合を続けよう 275 00:18:49,962 --> 00:18:51,463 おい 待てよ 276 00:18:51,547 --> 00:18:53,549 “韓国 バドミントン  王者決定戦〟     277 00:18:53,632 --> 00:18:55,259 いいぞ ヨンシム 278 00:19:02,224 --> 00:19:03,642 “韓国 バドミントン  王者決定戦〟     279 00:19:03,725 --> 00:19:04,685 “イ・ヨンシム〟 280 00:19:08,230 --> 00:19:12,317 “ユニス女子   団体戦 優勝〟 281 00:19:15,571 --> 00:19:17,030 ユニス女子 282 00:19:17,614 --> 00:19:20,576 女子チーム優勝 283 00:19:21,743 --> 00:19:22,578 優勝 284 00:19:29,293 --> 00:19:33,881 優勝 優勝 優勝 優勝 285 00:19:34,089 --> 00:19:38,385 男子チームの汚名を     女子チームがそそいでくれた 286 00:19:40,053 --> 00:19:42,389 寿命が縮むところだった 287 00:19:42,472 --> 00:19:43,682 コーチ 288 00:19:43,765 --> 00:19:45,517 3位は汚名じゃないです 289 00:19:46,018 --> 00:19:47,186 分かったよ 290 00:19:48,854 --> 00:19:50,397 優勝 おめでとう 291 00:19:52,357 --> 00:19:53,817 優勝 優勝… 292 00:19:53,901 --> 00:19:54,735 コーチ 293 00:19:55,402 --> 00:19:56,361 何だ? 294 00:19:56,445 --> 00:19:58,113 男子ダブルスは? 295 00:20:01,033 --> 00:20:02,409 2時間後だ 296 00:20:03,702 --> 00:20:06,079 スンウも来ますよね 297 00:20:07,497 --> 00:20:08,916 待ってみよう 298 00:20:09,541 --> 00:20:10,542 はい 299 00:20:26,725 --> 00:20:28,393 あの それから監督 300 00:20:29,603 --> 00:20:30,938 ご相談があります 301 00:20:32,898 --> 00:20:33,941 何だ? 302 00:20:36,401 --> 00:20:37,778 スンウさんは 303 00:20:39,029 --> 00:20:42,866 突然 選手生活を    終えてしまいましたよね 304 00:20:45,953 --> 00:20:49,331 スンウさんさえよければ ペアを組みたいです   305 00:20:56,088 --> 00:20:57,798 気持ちは うれしいです 306 00:20:57,881 --> 00:21:01,426 退団の手続きは済んでない だから試合に出られる   307 00:21:01,510 --> 00:21:04,596 練習のブランクもあるし 無理ですよ       308 00:21:05,847 --> 00:21:07,933 それに気持ちを整理しました 309 00:21:08,517 --> 00:21:09,935 俺は理解できる 310 00:21:11,228 --> 00:21:14,523 お前と同じように 選手生活を終えた 311 00:21:15,524 --> 00:21:18,151 最後の試合を諦めて 引退したんだ    312 00:21:18,235 --> 00:21:21,113 監督は         五輪金メダリストですよ 313 00:21:21,196 --> 00:21:22,489 そんなことは… 314 00:21:23,573 --> 00:21:25,575 終わり方は同じだ 315 00:21:25,742 --> 00:21:28,120 俺はもっと高い所から 落ちたから      316 00:21:28,203 --> 00:21:30,247 それだけ傷ついて惨めだった 317 00:21:30,455 --> 00:21:31,540 注目されたし 318 00:21:33,875 --> 00:21:36,086 スンウ 俺はな 319 00:21:36,169 --> 00:21:39,047 自分の最後の試合を ほとんど覚えてない 320 00:21:40,173 --> 00:21:42,551 最後になると    思ってなかったから 321 00:21:43,343 --> 00:21:46,013 今でも酒に酔うと考えるんだ 322 00:21:46,596 --> 00:21:48,765 “あと1試合だけ   やればよかった〟 323 00:21:49,099 --> 00:21:51,435 “もう一度だけ    試合に出たい〟と 324 00:21:53,061 --> 00:21:56,189 お前はこれから       出たくても出られないんだぞ 325 00:21:56,857 --> 00:21:58,400 最後のチャンスだ 326 00:21:59,026 --> 00:22:01,862 あと1試合 出ても 未練は残るでしょ? 327 00:22:03,071 --> 00:22:06,533 朝 目覚めるたび      自分だけ別世界にいる気分は 328 00:22:06,616 --> 00:22:07,909 変わりませんよ 329 00:22:15,000 --> 00:22:18,170 スンウさん        試合まで時間がありません 330 00:22:18,295 --> 00:22:19,171 俺は出ない 331 00:22:19,254 --> 00:22:20,380 意地を張らずに 332 00:22:22,174 --> 00:22:24,676 選手らしく       競技場で終わりましょう 333 00:22:47,074 --> 00:22:48,867 “ク・ヒョクポン〟   “ユク・ジョンファン〟 334 00:22:48,950 --> 00:22:50,911 連絡はなかったか? 335 00:22:53,663 --> 00:22:58,126 男子ダブルス個人戦   ベスト16を開始します 336 00:22:58,293 --> 00:23:01,546 パク・テジュン ヨン・スンウ… 337 00:23:01,630 --> 00:23:04,633 すみません     もうすぐ到着します 338 00:23:04,716 --> 00:23:06,176 道が混んでて 339 00:23:07,761 --> 00:23:09,179 遅いですね 340 00:23:16,978 --> 00:23:19,773 連絡はありませんか? 始まりますよ     341 00:23:31,493 --> 00:23:33,412 なんてこった 342 00:23:33,495 --> 00:23:35,831 俺はこれ以上 走れない 343 00:23:35,914 --> 00:23:38,250 おい お前たちだけで行け 344 00:23:38,750 --> 00:23:41,044 監督 すみません 345 00:23:42,546 --> 00:23:44,047 禁煙しないと 346 00:23:47,426 --> 00:23:50,053 どけ 道を空けろ 347 00:23:50,137 --> 00:23:51,179 通ります 348 00:23:56,059 --> 00:23:57,310 来たわ 349 00:24:02,899 --> 00:24:04,109 間に合いました 350 00:24:08,572 --> 00:24:09,614 着替えて 351 00:24:09,698 --> 00:24:11,450 “ヨン・スンウ〟 352 00:24:14,244 --> 00:24:15,871 テジュンは先に会場へ 353 00:24:15,954 --> 00:24:16,913 はい 354 00:24:16,997 --> 00:24:19,291 対戦相手は誰だ? 355 00:24:20,500 --> 00:24:21,877 俺たちです 356 00:24:22,461 --> 00:24:23,295 何だと? 357 00:24:23,795 --> 00:24:26,882 先に対戦相手を聞いたら 来ないかと思って    358 00:24:28,633 --> 00:24:30,677 手加減はしませんよ 359 00:24:30,760 --> 00:24:33,722 スンウさん      全力で受けて立ちます 360 00:24:34,306 --> 00:24:37,100 私はスンウさんたちの 味方です       361 00:24:37,601 --> 00:24:38,602 ファイト 362 00:24:44,858 --> 00:24:45,984 行こう 363 00:25:39,454 --> 00:25:40,330 すまん 364 00:25:40,413 --> 00:25:43,124 大丈夫です ドンマイ 365 00:25:44,584 --> 00:25:47,003 ヨン・スンウ ファイト 366 00:25:47,504 --> 00:25:49,256 頑張って 367 00:26:26,835 --> 00:26:28,253 ドンマイ 368 00:26:28,336 --> 00:26:29,629 ファイト 369 00:26:54,029 --> 00:26:55,447 ナイス 370 00:26:56,573 --> 00:26:58,325 いいぞ よくやった 371 00:26:58,825 --> 00:27:00,076 その調子 372 00:27:08,376 --> 00:27:09,836 イエス 373 00:27:18,428 --> 00:27:19,721 よし 374 00:27:22,766 --> 00:27:23,975 カッコいい 375 00:27:24,059 --> 00:27:25,185 ファイト 376 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 頑張って 377 00:27:41,660 --> 00:27:43,787 今日の試合は残念でしたね 378 00:27:46,831 --> 00:27:47,791 いや 379 00:27:49,000 --> 00:27:51,711 韓国で最強と    言われてるヤツらが 380 00:27:51,795 --> 00:27:54,547 俺の最後の相手でよかった 381 00:27:55,840 --> 00:27:57,300 お前と組めたことも 382 00:28:01,388 --> 00:28:05,016 すみません      力が及びませんでした 383 00:28:06,810 --> 00:28:08,144 俺は感謝してる 384 00:28:09,521 --> 00:28:11,439 試合に出てよかった 385 00:28:12,732 --> 00:28:13,983 スッキリしたよ 386 00:28:19,280 --> 00:28:20,365 カッコいいです 387 00:28:22,075 --> 00:28:25,245 好きだから     ただ それに打ち込む 388 00:28:25,995 --> 00:28:27,622 打算なく好きでいる 389 00:28:29,040 --> 00:28:30,125 勇気があります 390 00:28:30,208 --> 00:28:33,503 お世辞がうまくなったな 391 00:28:33,586 --> 00:28:36,005 最後ですからね 392 00:28:38,675 --> 00:28:40,176 助言を1つ 393 00:28:41,636 --> 00:28:42,971 パク・テジュン 394 00:28:44,556 --> 00:28:45,598 頑張れよ 395 00:28:48,351 --> 00:28:51,062 バドミントンに    最善を尽くした選手が 396 00:28:51,980 --> 00:28:53,898 最後に戦いたい相手になれ 397 00:28:56,401 --> 00:28:59,654 仲間たちから尊敬される選手 398 00:29:29,893 --> 00:29:33,688 まだ俺たちは   結論を出せてない 399 00:29:41,404 --> 00:29:42,572 待ってるよ 400 00:29:45,867 --> 00:29:48,036 ハナが10歳でも20歳でも 401 00:29:48,828 --> 00:29:50,038 30歳でもいい 402 00:29:54,417 --> 00:29:56,711 君が俺の所に来るまで 403 00:30:00,423 --> 00:30:01,966 待つのは得意だ 404 00:30:08,348 --> 00:30:09,724 ヨン・スンウ 405 00:30:16,648 --> 00:30:17,899 ゆっくりでいい 406 00:30:20,109 --> 00:30:21,361 来てくれれば 407 00:30:43,383 --> 00:30:45,385 リスナーの皆さん 408 00:30:45,969 --> 00:30:47,762 お知らせがあります 409 00:30:48,596 --> 00:30:52,267 今夜は流星群が  現れるそうですよ 410 00:30:52,350 --> 00:30:53,726 流れ星のことです 411 00:30:54,602 --> 00:30:56,980 月が雲に隠れるので 412 00:30:57,063 --> 00:30:59,566 最高のイベントに なりそうです   413 00:30:59,983 --> 00:31:03,820 願い事をしに外に出てみては いかがですか?       414 00:31:04,112 --> 00:31:07,282 あとで星を見に行かない? 415 00:31:07,365 --> 00:31:08,533 いいね 416 00:31:09,909 --> 00:31:11,452 夜は寝ろよ 417 00:31:11,911 --> 00:31:13,705 星なんか見に行くな 418 00:31:13,788 --> 00:31:15,039 体調を整えろ 419 00:31:15,832 --> 00:31:16,958 はい 420 00:31:17,625 --> 00:31:19,002 行こうね 421 00:31:19,085 --> 00:31:21,504 私も愛する人と  星を見る予定です 422 00:31:22,505 --> 00:31:27,051 皆さんにとって      特別な夜になりますように 423 00:31:37,061 --> 00:31:39,314 さっさと来なさい 424 00:31:40,398 --> 00:31:41,691 どこへ行くの? 425 00:31:42,108 --> 00:31:43,359 トイレに 426 00:31:43,443 --> 00:31:45,778 屋上に行くわよ 星を見るの 427 00:31:46,738 --> 00:31:49,407 願い事をしなきゃダメ? 428 00:31:49,490 --> 00:31:50,491 ああ 429 00:31:50,992 --> 00:31:54,203 大会期間中だから 神頼みしようかな 430 00:31:54,454 --> 00:31:58,166 ジョンファンとテジュンが 来てないけど       431 00:31:58,249 --> 00:32:01,085 ジョンファンさんは 絶対に起こすなと  432 00:32:01,169 --> 00:32:03,504 テジュンさんは  負けて不機嫌です 433 00:32:03,588 --> 00:32:05,048 行こう 434 00:32:05,840 --> 00:32:06,883 そう 435 00:32:13,222 --> 00:32:14,390 どうしよう 436 00:32:31,407 --> 00:32:32,367 起きてた? 437 00:32:32,450 --> 00:32:34,369 男子寮に何の用だ 438 00:32:34,452 --> 00:32:36,496 みんなは星を見に行ったわ 439 00:32:37,580 --> 00:32:38,414 行かない? 440 00:32:39,874 --> 00:32:43,294 流れ星が          願い事をかなえてくれるか? 441 00:32:46,798 --> 00:32:50,468 あんたと2人で   星を見たかったのに 442 00:32:51,636 --> 00:32:56,265 グラウンドで      見ようかなと思ったけど 443 00:32:57,058 --> 00:33:00,561 あんたが嫌なら 別に… 444 00:33:00,645 --> 00:33:01,688 行こう 445 00:33:09,487 --> 00:33:12,115 流れ星はどこだ? 446 00:33:13,032 --> 00:33:14,450 落ちたあとか? 447 00:33:17,704 --> 00:33:21,416 空に光るものが  何もないじゃない 448 00:33:22,000 --> 00:33:25,044 流れ星どころか  星すら見えないわ 449 00:33:27,463 --> 00:33:28,631 あるよ 450 00:33:29,882 --> 00:33:31,509 目に見えないだけだ 451 00:33:32,719 --> 00:33:35,263 願い事をするのも大変ね 452 00:33:36,723 --> 00:33:38,182 願い事って? 453 00:33:44,272 --> 00:33:45,606 何だよ 454 00:33:48,651 --> 00:33:49,736 ただ… 455 00:33:51,738 --> 00:33:53,781 応援してもらえますように 456 00:33:56,743 --> 00:34:00,872 選手には コートを     去りがたい理由があるでしょ 457 00:34:02,165 --> 00:34:04,751 私の場合は“応援〟だったの 458 00:34:06,711 --> 00:34:09,797 パク・テヤン パク・テヤン 459 00:34:09,881 --> 00:34:13,217 ファイト 頑張れ 460 00:34:13,301 --> 00:34:15,428 パク・テヤン 461 00:34:15,511 --> 00:34:18,765 声がかれるほど     私の名前を叫んでくれる 462 00:34:20,266 --> 00:34:23,269 そんなふうに応援されるのは 貴重な体験よ        463 00:34:24,479 --> 00:34:25,688 私には 464 00:34:26,731 --> 00:34:28,566 応援が必要だったの 465 00:34:30,777 --> 00:34:32,737 これからも応援されたい 466 00:34:33,321 --> 00:34:35,114 人間 パク・テヤンとして 467 00:34:36,824 --> 00:34:38,034 おめでとう 468 00:34:40,453 --> 00:34:42,872 戻ってくる理由を 見つけたんだな  469 00:34:45,041 --> 00:34:46,042 ええ 470 00:34:48,211 --> 00:34:51,339 それにしても     星が全く見えないわね 471 00:34:58,137 --> 00:35:00,056 ああ 気持ちがいい 472 00:35:00,807 --> 00:35:01,808 寝転んでみて 473 00:35:10,441 --> 00:35:12,944 を       持ってくればよかった 474 00:35:14,320 --> 00:35:16,364 天体望遠鏡だろ 475 00:35:16,864 --> 00:35:18,449 もう驚かないけど 476 00:35:19,951 --> 00:35:23,246 私が無知だって    面白がってたじゃない 477 00:35:24,455 --> 00:35:25,581 飽きたの? 478 00:35:27,083 --> 00:35:28,835 何て答えればいい? 479 00:35:30,878 --> 00:35:34,757 私も自分の気持ちが 分からないわ    480 00:35:37,802 --> 00:35:39,303 知りたくないんだろ 481 00:35:43,224 --> 00:35:45,351 気持ちに責任が持てないから 482 00:35:52,608 --> 00:35:55,444 あんたは        どんな願い事をするの? 483 00:35:59,657 --> 00:36:00,741 優勝? 484 00:36:01,534 --> 00:36:02,577 いや 485 00:36:06,080 --> 00:36:07,123 お金? 486 00:36:08,291 --> 00:36:09,333 才能? 487 00:36:10,626 --> 00:36:11,794 幸福? 488 00:36:13,796 --> 00:36:15,798 君とキスしたい 489 00:36:25,892 --> 00:36:28,019 今のは雷鳴よね 490 00:36:29,020 --> 00:36:30,396 雨が降りそう 491 00:36:34,025 --> 00:36:35,151 何なんだ 492 00:36:39,739 --> 00:36:40,990 あきれた 493 00:36:41,991 --> 00:36:44,160 気象庁は当てにならないわ 494 00:36:47,705 --> 00:36:49,373 明日 乗り込もうか? 495 00:36:55,046 --> 00:36:56,339 1滴 当たったわ 496 00:36:58,466 --> 00:36:59,425 僕もです 497 00:37:02,386 --> 00:37:04,972 雷だ 避難しろ 498 00:37:05,056 --> 00:37:07,600 寮の中まで走れ 499 00:37:07,683 --> 00:37:09,018 早く 500 00:37:26,285 --> 00:37:30,164 星じゃなくて   雨が降ってきたわ 501 00:37:35,044 --> 00:37:38,422 そんなに強く願ってるなら 自分でかなえろよ     502 00:37:41,342 --> 00:37:42,593 実現してみろ 503 00:37:45,554 --> 00:37:47,098 雨が降ろうと 504 00:37:48,516 --> 00:37:50,017 冷水を浴びようと 505 00:37:55,940 --> 00:37:57,108 俺は自分でやる 506 00:38:53,122 --> 00:38:54,415 あの夜― 507 00:38:55,166 --> 00:38:58,419 強く願った私の思いは 508 00:38:59,211 --> 00:39:01,172 かなわないのだろうか 509 00:39:06,510 --> 00:39:08,304 あれは何だ? 510 00:39:08,721 --> 00:39:10,056 高校生かしら 511 00:39:10,139 --> 00:39:12,308 ジョンファンのファンだろ 512 00:39:13,309 --> 00:39:15,061 “ユニス〟 513 00:39:15,561 --> 00:39:16,896 可愛いわね 514 00:39:17,229 --> 00:39:19,732 ジョンファン    写真を撮ってあげて 515 00:39:19,815 --> 00:39:22,777 ユク・ジョンファン 相変わらず人気者ね 516 00:39:22,860 --> 00:39:25,196 モテすぎて困るな 517 00:39:32,703 --> 00:39:38,167 “ユニス〟 518 00:39:47,843 --> 00:39:49,011 サインするよ 519 00:39:57,937 --> 00:39:59,897 俺たちは先に行こう 520 00:40:00,189 --> 00:40:02,400 おい パク・テヤン 521 00:40:08,572 --> 00:40:11,492 “パク・テヤン ファイト〟 522 00:40:14,245 --> 00:40:15,496 もしかして… 523 00:40:17,248 --> 00:40:19,166 “パク・テヤン ファイト〟 524 00:40:25,548 --> 00:40:27,049 “カフェ 陽だまり〟 525 00:40:27,967 --> 00:40:29,093 誰ですか? 526 00:40:34,432 --> 00:40:35,683 これは? 527 00:40:36,016 --> 00:40:37,726 いいから受け取って 528 00:40:38,894 --> 00:40:41,730 応援しに来ました   お姉ちゃん 頑張って 529 00:40:45,526 --> 00:40:47,445 君にもファンがいたとはな 530 00:40:49,196 --> 00:40:51,699 私の妹よ 531 00:41:03,335 --> 00:41:05,463 私に似て出来が悪いでしょ 532 00:41:11,969 --> 00:41:13,471 きっと あの夜 533 00:41:15,014 --> 00:41:16,640 星が流れていたんだ 534 00:41:18,309 --> 00:41:21,103 雲に隠れて見えなかっただけ 535 00:41:25,441 --> 00:41:29,028 混合ダブルス個人戦 初日        536 00:41:29,111 --> 00:41:30,404 頑張りましょうね 537 00:41:31,864 --> 00:41:33,616 コンディションがいいわ 538 00:41:33,699 --> 00:41:34,992 ちょっとトイレに 539 00:41:35,075 --> 00:41:36,368 先に行くね 540 00:41:55,179 --> 00:41:57,556 どうしよう 熱があるの 541 00:41:59,975 --> 00:42:03,521 おっと さすがに   ここには入れないだろ 542 00:42:04,188 --> 00:42:05,314 まいったな 543 00:42:07,024 --> 00:42:09,944 イ・ユミン 中にいるのか? 544 00:42:11,403 --> 00:42:12,696 出てこい 545 00:42:14,657 --> 00:42:17,576 どうした 大丈夫か? 546 00:42:19,495 --> 00:42:20,412 39度あるの 547 00:42:31,966 --> 00:42:35,469 大丈夫か?        妹がいるとは知らなかった 548 00:42:36,053 --> 00:42:38,264 過去は聞かないで 549 00:42:38,347 --> 00:42:39,723 現在なら いいだろ 550 00:42:39,807 --> 00:42:43,102 さっきの様子では    仲がよさそうだったけど 551 00:42:44,186 --> 00:42:45,145 無理せずに… 552 00:42:45,229 --> 00:42:49,233 頑張ろう 私の家族が見てる 553 00:42:56,115 --> 00:42:57,074 どれ 554 00:42:58,075 --> 00:43:00,327 高熱だな しんどいだろ 555 00:43:00,411 --> 00:43:01,620 大丈夫なのか? 556 00:43:04,206 --> 00:43:05,958 黙ってたことがあるの 557 00:43:07,459 --> 00:43:08,544 何だ? 558 00:43:09,128 --> 00:43:11,547 大事な試合の前は いつも こうなる 559 00:43:13,674 --> 00:43:15,676 体調不良       インフルエンザ 下痢 560 00:43:15,759 --> 00:43:17,720 盲腸になったこともある 561 00:43:18,053 --> 00:43:20,598 バスで転んで   鼻の骨が折れたり 562 00:43:20,681 --> 00:43:23,058 ケチャップを絞って 指が折れたり    563 00:43:23,142 --> 00:43:24,602 肝心な時に… 564 00:43:24,685 --> 00:43:25,769 解熱剤をやる 565 00:43:26,604 --> 00:43:27,938 効果絶大だ 566 00:43:28,856 --> 00:43:31,817 40度の熱も      これで一気に下がった 567 00:43:32,401 --> 00:43:33,277 ごめん 568 00:43:34,236 --> 00:43:37,740 あんたを非難したヤツらを 見返したかったのに    569 00:43:38,532 --> 00:43:39,658 私のせいで 570 00:43:41,952 --> 00:43:43,537 君のせいじゃない 571 00:43:44,121 --> 00:43:45,497 大事な試合? 572 00:43:45,581 --> 00:43:47,166 まだベスト32だぞ 573 00:43:47,249 --> 00:43:48,917 俺は五輪に出た選手だ 574 00:43:49,001 --> 00:43:52,713 だけど今回は私たちが 初めて組む大会だもの 575 00:43:54,298 --> 00:43:56,175 私にとっては大事な試合よ 576 00:43:57,468 --> 00:43:58,594 ジンクスだから 577 00:43:59,887 --> 00:44:01,013 もう終わりよ 578 00:44:03,223 --> 00:44:04,475 おい イ・ユミン 579 00:44:05,476 --> 00:44:06,685 俺の目を見ろ 580 00:44:07,353 --> 00:44:08,187 嫌よ 581 00:44:08,270 --> 00:44:09,146 いいから 582 00:44:11,982 --> 00:44:14,818 君のジンクスより 俺のほうが強い  583 00:44:14,902 --> 00:44:16,612 何点差で勝とうか? 584 00:44:16,737 --> 00:44:17,863 俺に任せろ 585 00:44:54,358 --> 00:44:55,567 頑張ったな 586 00:45:01,824 --> 00:45:04,118 熱が下がってきたみたい 587 00:45:05,119 --> 00:45:07,454 さっき渡したのは ビタミン剤だ   588 00:45:08,038 --> 00:45:09,123 何て? 589 00:45:09,206 --> 00:45:11,041 解熱剤じゃなかったんだ 590 00:45:11,625 --> 00:45:12,876 君は平熱だった 591 00:45:19,967 --> 00:45:21,051 ウソでしょ? 592 00:45:21,844 --> 00:45:22,886 本当だよ 593 00:45:38,152 --> 00:45:39,403 やった 594 00:45:40,320 --> 00:45:41,613 いいぞ 595 00:45:41,697 --> 00:45:44,241 パク・テヤン パク・テヤン 596 00:45:45,868 --> 00:45:49,079 パク・テジュンは      ソウル市庁の所属だったよな 597 00:45:50,497 --> 00:45:52,040 そうでしたっけ? 598 00:45:52,791 --> 00:45:54,918 パワーのある  いい選手ですね 599 00:45:55,419 --> 00:45:57,880 記憶にも残らない 選手だったが   600 00:45:59,840 --> 00:46:02,384 イ・テサン監督が 育てたんだな  601 00:46:02,968 --> 00:46:04,595 テヤンも目立ちますね 602 00:46:05,012 --> 00:46:08,474 あの2人は相性ピッタリだな 603 00:46:12,978 --> 00:46:14,688 コーヒーでも飲みます? 604 00:46:24,406 --> 00:46:25,324 ナイス 605 00:46:30,579 --> 00:46:32,873 ダブル・パク 606 00:46:34,166 --> 00:46:36,794 今日は息が合ってたな 607 00:46:37,669 --> 00:46:40,130 これからも      今日みたいに頑張れよ 608 00:46:40,214 --> 00:46:41,215 はい 609 00:46:42,966 --> 00:46:44,468 優勝を狙え 610 00:46:45,886 --> 00:46:47,930 プレッシャーを感じろ 611 00:46:49,890 --> 00:46:51,058 はい 612 00:46:51,141 --> 00:46:52,017 よし 613 00:46:52,100 --> 00:46:54,478 お父さん 614 00:46:54,561 --> 00:46:55,729 あいつら 615 00:46:56,647 --> 00:47:00,442 コートの外では      離れてろと言ったはずだぞ 616 00:47:00,526 --> 00:47:02,986 パートナーは一心同体だから 617 00:47:04,321 --> 00:47:06,698 私たちの試合を見てくれた? 618 00:47:06,782 --> 00:47:08,700 ユミン プロの選手は 619 00:47:08,784 --> 00:47:10,536 公私混同してはいけない 620 00:47:10,619 --> 00:47:11,537 あの… 621 00:47:11,620 --> 00:47:15,249 試合が終われば他人だ くっつくな      622 00:47:15,332 --> 00:47:16,542 監督 623 00:47:16,917 --> 00:47:18,961 用事があるので失礼します 624 00:47:19,169 --> 00:47:19,878 そうか 625 00:47:19,962 --> 00:47:20,963 あとでね 626 00:47:21,046 --> 00:47:22,506 走るな 627 00:47:22,589 --> 00:47:23,423 来い 628 00:47:26,677 --> 00:47:28,470 試合について話したくて 629 00:47:29,054 --> 00:47:30,055 手を離せ 630 00:47:30,556 --> 00:47:32,766 俺の娘なんだぞ 631 00:47:34,643 --> 00:47:36,478 頑張ります 632 00:47:37,479 --> 00:47:38,397 何を? 633 00:47:39,231 --> 00:47:41,358 おい 何のことを 言ってるんだ   634 00:47:41,441 --> 00:47:43,861 お父さん 愛してる 635 00:47:43,944 --> 00:47:45,153 落ち着いて 636 00:47:45,737 --> 00:47:47,155 興奮しないで 637 00:47:52,160 --> 00:47:54,037 もう帰ったのかな 638 00:47:59,835 --> 00:48:01,670 “おチビちゃん〟 639 00:48:06,592 --> 00:48:09,303 今どこ? 会えないかしら 640 00:48:09,386 --> 00:48:12,723 学校はサボっても   塾はサボらないんです 641 00:48:13,307 --> 00:48:15,225 家に余裕がありませんから 642 00:48:15,559 --> 00:48:16,935 今はバス停です 643 00:48:17,019 --> 00:48:19,146 もう行っちゃったのね 644 00:48:20,272 --> 00:48:21,857 気を付けて帰って 645 00:48:21,982 --> 00:48:25,235 今度から学校もサボらないで 646 00:48:25,944 --> 00:48:29,239 お母さんは今日も お寺に行ってます 647 00:48:29,323 --> 00:48:30,574 試合のために 648 00:48:32,409 --> 00:48:36,538 お姉ちゃんのために  よく行ってるんですよ 649 00:48:38,290 --> 00:48:41,168 お寺に行くより   電話すればいいのに 650 00:48:42,210 --> 00:48:43,754 理解できないけど 651 00:48:45,130 --> 00:48:47,883 お姉ちゃんに    伝えたかったんです 652 00:48:50,719 --> 00:48:51,803 今度は 653 00:48:53,013 --> 00:48:54,473 何がごちそうするわ 654 00:48:55,182 --> 00:48:56,600 また連絡してね 655 00:48:56,683 --> 00:48:58,894 必ずします バスが来ました 656 00:48:58,977 --> 00:49:01,772 今日は          すごくカッコよかったです 657 00:49:16,411 --> 00:49:17,412 飲めよ 658 00:49:18,956 --> 00:49:20,499 体調はどうだ? 659 00:49:20,916 --> 00:49:23,293 平気よ         プラシーボ効果は絶大ね 660 00:49:24,044 --> 00:49:26,254 ビタミン剤で   熱が下がるなんて 661 00:49:26,713 --> 00:49:29,257 やっぱり考え方次第なのね 662 00:49:29,341 --> 00:49:31,009 本当は解熱剤だった 663 00:49:32,260 --> 00:49:33,345 何て? 664 00:49:33,929 --> 00:49:36,139 君がジンクスを気にするから 665 00:49:37,099 --> 00:49:38,517 “大したことない〟 666 00:49:38,600 --> 00:49:41,520 “ビタミン剤でも     熱が下がるんだから〟 667 00:49:41,603 --> 00:49:42,479 そう思えよ 668 00:49:46,775 --> 00:49:49,569 ジンクスは        一度 破れたら消え去るんだ 669 00:49:50,070 --> 00:49:53,031 だから今日のことを忘れるな 670 00:49:57,828 --> 00:49:59,413 こうすれば記憶に残る 671 00:50:14,344 --> 00:50:15,429 ずっと― 672 00:50:17,514 --> 00:50:18,724 忘れずにいよう 673 00:50:50,756 --> 00:50:51,798 何て? 674 00:50:53,508 --> 00:50:56,470 あの子と       混合ダブルスに出る? 675 00:50:56,553 --> 00:50:57,512 ええ 676 00:51:01,308 --> 00:51:02,934 まだ付き合ってるの? 677 00:51:03,852 --> 00:51:05,187 知らないわよ 678 00:51:06,563 --> 00:51:10,567  組んでいいか聞かれたから “好きにして〟と言っただけ 679 00:51:14,196 --> 00:51:15,322 テヤンとは 680 00:51:17,491 --> 00:51:18,533 和解? 681 00:51:19,993 --> 00:51:22,746 とにかく関係を修復したの 682 00:51:25,123 --> 00:51:27,250 修復できるものなの? 683 00:51:28,293 --> 00:51:32,047 無理だと思ったけど 意外と平気だったわ 684 00:51:38,512 --> 00:51:40,097 テジュンを見に行こう 685 00:51:40,680 --> 00:51:41,515 まさか 686 00:51:41,598 --> 00:51:44,643 彼女はあんたの人生を 台なしにしたのよ   687 00:51:45,435 --> 00:51:48,980 あんたは          和解したのかもしれないけど 688 00:51:49,064 --> 00:51:50,482 私には できない 689 00:51:50,565 --> 00:51:51,817 お母さん 690 00:51:53,276 --> 00:51:54,319 何が不満? 691 00:51:57,656 --> 00:52:00,075 少し早めに引退しただけよ 692 00:52:01,368 --> 00:52:02,869 挫折してないわ 693 00:52:06,123 --> 00:52:09,793 お母さんが私を    可哀想だと思うたびに 694 00:52:11,503 --> 00:52:13,046 私は自分が― 695 00:52:14,089 --> 00:52:15,841 失敗した気分になる 696 00:52:20,387 --> 00:52:22,430 お母さんに悲観されると 697 00:52:23,098 --> 00:52:25,684 私はあの出来事から 抜け出せない    698 00:52:28,311 --> 00:52:30,355 “頑張れ〟 “よくやった〟 699 00:52:31,773 --> 00:52:33,066 応援だけしてよ 700 00:52:33,150 --> 00:52:35,110 それで私は頑張れるから 701 00:52:37,946 --> 00:52:40,240 お母さんも     食べて元気を出して 702 00:52:40,907 --> 00:52:42,742 まったくもう 703 00:52:42,909 --> 00:52:44,035 食べてよ 704 00:52:46,830 --> 00:52:48,206 おいしいでしょ 705 00:52:50,584 --> 00:52:51,626 甘いわ 706 00:52:52,419 --> 00:52:53,420 そう? 707 00:52:59,843 --> 00:53:02,304 ズルいぞ 先に食べるなよ 708 00:53:02,429 --> 00:53:03,638 1切れ あります 709 00:53:03,722 --> 00:53:05,348 オ・ソンス選手 ストップ 710 00:53:05,849 --> 00:53:08,351 俺も食べてない どっちに渡す? 711 00:53:10,979 --> 00:53:11,938 もちろん… 712 00:53:13,773 --> 00:53:15,317 でも先着順だから 713 00:53:15,400 --> 00:53:17,402 常識のあるヤツだな 714 00:53:19,279 --> 00:53:21,364 先着順じゃなくて割り込みだ 715 00:53:22,157 --> 00:53:25,243 両親のどちらかを選ぶより 難しい状況です      716 00:53:26,661 --> 00:53:31,124 キャプテンが動かないと うまく回らないんだな  717 00:53:33,919 --> 00:53:36,171 俺に任せろ ついてこい 718 00:53:43,637 --> 00:53:46,264 用意 スタート 719 00:53:52,687 --> 00:53:54,773 お前とテヤンは運がいいな 720 00:53:54,856 --> 00:53:56,608 俺とユミンに当たらない 721 00:53:56,942 --> 00:53:58,109 対戦表のこと? 722 00:53:58,193 --> 00:54:00,403 全然 意識してなかった 723 00:54:00,487 --> 00:54:03,031 俺たちは余裕で  決勝までいくから 724 00:54:03,114 --> 00:54:04,991 必死で追いかけてこいよ 725 00:54:05,075 --> 00:54:07,869 それなら決勝で戦おう 726 00:54:07,953 --> 00:54:09,329 望むところだ 727 00:54:21,258 --> 00:54:24,177 いやらしいな    キスしそうだったぞ 728 00:54:26,680 --> 00:54:28,598 やってられない 729 00:54:28,682 --> 00:54:30,809 唇は付いてないぞ 730 00:54:30,892 --> 00:54:32,435 想像もしたくない 731 00:54:34,854 --> 00:54:35,981 お前に譲るよ 732 00:54:36,731 --> 00:54:39,276 汚い なんてことするんだ 733 00:54:44,823 --> 00:54:47,325 足を引きずってないか? 734 00:54:47,409 --> 00:54:48,743 疲れたんでしょ 735 00:55:13,184 --> 00:55:14,728 大事にするから 736 00:55:17,480 --> 00:55:18,773 もう少し耐えろ 737 00:56:00,690 --> 00:56:04,444 “韓国 バドミントン  王者決定戦〟     738 00:56:04,527 --> 00:56:06,821 パク・テジュンを見ましたが 739 00:56:08,740 --> 00:56:11,534 いいですね     どんな選手ですか? 740 00:56:11,618 --> 00:56:12,827 気に入ったか? 741 00:56:14,079 --> 00:56:15,663 お前は選手村で 742 00:56:15,747 --> 00:56:19,084 既に完成された選手を 指導してるだろ    743 00:56:19,167 --> 00:56:24,839 原石を発掘するというのは  並大抵の仕事じゃないからな 744 00:56:26,174 --> 00:56:29,219 キム監督も         テジュンとテヤンに注目を? 745 00:56:29,928 --> 00:56:34,057 あの2人のせいで     最近は電話が鳴りやまない 746 00:56:35,016 --> 00:56:38,561 俺が育てた?       いや あいつらの努力だよ 747 00:56:39,062 --> 00:56:40,563 そのとおりです 748 00:56:41,314 --> 00:56:44,901 こんなに飛躍的な成長は まれなケースでしょう  749 00:56:44,984 --> 00:56:47,862 うちの選手たちの粘り強さは 750 00:56:47,946 --> 00:56:50,532 まさに昔の俺と同じです 751 00:56:52,409 --> 00:56:53,326 はい 752 00:56:53,410 --> 00:56:57,455 まだ優勝もしてないのに もう記事を?      753 00:56:58,081 --> 00:57:00,959 いい写真を選んでくださいね 754 00:57:01,376 --> 00:57:04,003 私の写真は…   必要ないですよね 755 00:57:05,213 --> 00:57:08,466 それでは       よろしくお願いします 756 00:57:09,217 --> 00:57:11,386 “パク・テジュン       パク・テヤンの活躍に注目〟 757 00:57:11,469 --> 00:57:12,595 見せて 758 00:57:16,641 --> 00:57:19,602 ダブル・パク    記事になってるわよ 759 00:57:20,478 --> 00:57:21,980 “活躍に注目〟 760 00:57:22,647 --> 00:57:24,441 ついに決勝ね 761 00:57:25,608 --> 00:57:27,318 ジョンファンもいるから 762 00:57:27,902 --> 00:57:30,655 私たちは          どっちを応援すればいいの? 763 00:57:31,406 --> 00:57:35,034 イ・ユミンは       ソマン銀行の選手ですから 764 00:57:35,118 --> 00:57:38,329 当然 私たちを   応援してくれなきゃ 765 00:57:39,205 --> 00:57:40,540 早く出発しよう 766 00:57:40,623 --> 00:57:42,041 テジュンがまだよ 767 00:57:42,125 --> 00:57:43,585 置いていこう 768 00:57:44,127 --> 00:57:45,420 乗って 769 00:57:45,503 --> 00:57:46,671 急ぎましょう 770 00:57:47,672 --> 00:57:49,340 待っててよ 771 00:57:56,473 --> 00:57:58,850 明日はいよいよ決勝戦だ 772 00:57:59,476 --> 00:58:01,019 夢に見てた決勝戦 773 00:58:02,353 --> 00:58:05,398 今度こそ       うまくいきますように 774 00:58:45,188 --> 00:58:47,148 かなり腫れてるし 775 00:58:48,566 --> 00:58:49,776 熱も持ってるわ 776 00:58:52,028 --> 00:58:53,279 力を入れて 777 00:58:56,533 --> 00:58:57,992 もう一度 778 00:59:10,630 --> 00:59:13,424 大会には絶対に出場しないで 779 00:59:14,926 --> 00:59:16,719 あと1試合だけだ 780 00:59:36,489 --> 00:59:40,660 だけど人生は       私の思いどおりにいかない 781 00:59:52,714 --> 00:59:56,467 混合ダブルス決勝戦 782 01:00:20,450 --> 01:00:21,576 テジュン 783 01:00:21,909 --> 01:00:25,413 あの夜 星は降ったのかな? 784 01:01:02,325 --> 01:01:05,286 チャンスを くれませんか? 785 01:01:05,411 --> 01:01:06,537 つらいの 786 01:01:06,621 --> 01:01:09,332 大会には      絶対に出場しないで 787 01:01:09,415 --> 01:01:12,877 カッコよく試合に勝って 君に告白するつもりだ 788 01:01:12,960 --> 01:01:14,504 正直に言え 痛いんだろ 789 01:01:15,004 --> 01:01:17,006 平気だってば 余計なことするな 790 01:01:18,216 --> 01:01:18,925 コーチ 791 01:01:19,634 --> 01:01:20,635 負傷? 792 01:01:20,718 --> 01:01:22,637 君は         愛されてる人間だって 793 01:01:23,179 --> 01:01:24,514 片時も忘れるな 794 01:01:25,181 --> 01:01:28,101 俺は片時も休まず  君を愛し続けるから 795 01:01:40,196 --> 01:01:43,366 日本語字幕 茂呂 友香里