1
00:00:37,787 --> 00:00:40,790
時速493キロの恋
2
00:00:41,624 --> 00:00:44,419
このドラマは
フィクションです
3
00:00:46,212 --> 00:00:47,881
第15話
4
00:00:53,428 --> 00:00:54,345
あんまりだ
5
00:00:54,429 --> 00:00:56,389
ビックリさせるなよ
6
00:00:56,848 --> 00:00:57,974
俺が何をした?
7
00:00:59,392 --> 00:01:00,518
お前じゃない
8
00:01:00,602 --> 00:01:03,480
まったく
どうしたんだよ
9
00:01:06,775 --> 00:01:08,651
そんな言い方しなくても
10
00:01:09,444 --> 00:01:11,404
いつもと同じだろ?
11
00:01:12,655 --> 00:01:13,740
俺たちは本当に
12
00:01:16,242 --> 00:01:17,827
愛し合ってたのかな?
13
00:01:21,539 --> 00:01:22,582
何て?
14
00:01:23,291 --> 00:01:24,584
信じられない
15
00:01:29,089 --> 00:01:32,050
そうか それなら
信じなくていい
16
00:01:35,345 --> 00:01:36,429
俺と組もう
17
00:01:38,890 --> 00:01:41,017
君と試合に出たい
18
00:01:56,533 --> 00:01:57,450
無理よ
19
00:01:59,369 --> 00:02:01,079
私は団体戦に出る
20
00:02:01,913 --> 00:02:05,750
個人戦もあるから
混合ダブルスまで出られない
21
00:02:07,168 --> 00:02:08,628
それが理由?
22
00:02:08,711 --> 00:02:12,674
悪いけど 私は体力を
温存しないといけないから
23
00:02:12,757 --> 00:02:15,343
混合ダブルスには出られない
24
00:02:17,303 --> 00:02:18,638
ソーリー
25
00:02:19,180 --> 00:02:21,558
他に理由があるなら
分かるけど
26
00:02:21,641 --> 00:02:25,478
君と俺には
特別なヒストリーがあるだろ
27
00:02:27,188 --> 00:02:30,859
テヤン 俺がどんな気持ちで
話してると思う?
28
00:02:32,110 --> 00:02:35,321
勇気を振り絞って
頼んでるんだ
29
00:02:37,031 --> 00:02:39,242
そんな簡単に断るなんて…
30
00:02:39,325 --> 00:02:43,079
ごめんね 私の体力にも
限界があるの
31
00:02:43,163 --> 00:02:45,123
もう忘れたのか?
32
00:02:45,206 --> 00:02:48,793
君がユニスに来た時
ペアを組んでくれと頼むから
33
00:02:48,877 --> 00:02:50,503
俺は快諾しただろ
34
00:02:51,796 --> 00:02:54,716
当時は
必死で頼んできたくせに
35
00:02:55,800 --> 00:02:56,843
そうだっけ?
36
00:02:59,804 --> 00:03:01,139
“そうだっけ〟?
37
00:03:01,472 --> 00:03:03,641
忘れたとは言わせないぞ
38
00:03:04,893 --> 00:03:07,187
君はそういう人間なのか?
39
00:03:07,270 --> 00:03:09,939
とにかく
あんたとは組まない
40
00:03:21,951 --> 00:03:22,994
全部…
41
00:03:25,997 --> 00:03:27,081
忘れたって
42
00:03:29,751 --> 00:03:31,377
覚えてたのは俺だけだ
43
00:03:49,979 --> 00:03:52,565
私だって一緒に試合したい
44
00:03:54,442 --> 00:03:55,526
俺と組もう
45
00:03:57,237 --> 00:03:59,197
君と試合に出たい
46
00:04:03,785 --> 00:04:05,703
どうすればいいの
47
00:04:32,605 --> 00:04:34,148
もしもし
48
00:04:35,608 --> 00:04:38,820
ジュニョンさん 寝てた?
49
00:04:39,946 --> 00:04:42,573
ごめん 明日かけ直すわ
50
00:04:43,449 --> 00:04:44,951
どうしたの?
51
00:04:46,244 --> 00:04:49,497
それが… あのね
52
00:04:49,580 --> 00:04:51,624
夜中に何なのよ
53
00:04:52,208 --> 00:04:55,003
今度 大会があるんだけど
54
00:04:55,253 --> 00:04:57,046
大会があるのよ
55
00:04:57,130 --> 00:04:58,423
それで…
56
00:04:58,798 --> 00:05:02,427
大会の男女混合ダブルスで
57
00:05:04,554 --> 00:05:06,723
テジュンと組んでもいい?
58
00:05:07,974 --> 00:05:09,559
用件はそれだけ?
59
00:05:10,852 --> 00:05:14,063
そんなことで起こさないでよ
60
00:05:14,147 --> 00:05:14,981
好きにして
61
00:05:16,190 --> 00:05:17,358
まったく
62
00:05:17,942 --> 00:05:18,985
あの…
63
00:05:19,986 --> 00:05:21,112
ジュニョンさん
64
00:05:23,114 --> 00:05:24,157
やった
65
00:05:24,782 --> 00:05:27,994
パク・ジュニョンってば
クールなんだから
66
00:05:31,289 --> 00:05:33,624
こんなに
簡単なことだったなんて
67
00:05:35,752 --> 00:05:37,211
遅くなりました
68
00:05:37,962 --> 00:05:39,881
時間前に来いよ
69
00:05:41,007 --> 00:05:42,592
あとはスンウだけね
70
00:05:45,345 --> 00:05:46,554
いないんだった
71
00:05:47,972 --> 00:05:51,142
スンウさんがいないと
寂しいですね
72
00:05:51,768 --> 00:05:52,810
えっ?
73
00:05:53,978 --> 00:05:55,104
そうね
74
00:06:01,569 --> 00:06:03,237
調子はどう?
75
00:06:03,321 --> 00:06:05,281
どうでもいいだろ
76
00:06:05,907 --> 00:06:08,534
試合にも出られない
役立たずなんだ
77
00:06:08,618 --> 00:06:11,746
コンディションが
よくないみたいね
78
00:06:11,829 --> 00:06:13,498
君は体調管理しろよ
79
00:06:15,124 --> 00:06:16,667
2種目も出るんだから
80
00:06:17,335 --> 00:06:18,878
3種目よ
81
00:06:18,961 --> 00:06:21,714
そうか 大したもんだな
82
00:06:24,217 --> 00:06:26,552
3種目と言ったのか?
83
00:06:27,720 --> 00:06:28,805
スリー?
84
00:06:30,723 --> 00:06:33,935
みんな 出勤しましょう
85
00:06:34,018 --> 00:06:36,187
だから
コンディションを整えて
86
00:06:36,270 --> 00:06:37,688
役に立ってもらうわ
87
00:06:38,272 --> 00:06:40,316
必要以上に仲よくしないで
88
00:06:40,900 --> 00:06:43,069
監督に言いつけるわよ
89
00:06:43,861 --> 00:06:44,737
悪いけど
90
00:06:46,697 --> 00:06:47,782
恋愛します
91
00:06:48,282 --> 00:06:49,158
何て?
92
00:06:49,242 --> 00:06:50,076
こら
93
00:06:51,494 --> 00:06:52,453
生意気な
94
00:06:54,372 --> 00:06:55,331
行くわよ
95
00:07:05,842 --> 00:07:09,804
ペアを組むだけで
付き合うわけじゃないわ
96
00:07:10,388 --> 00:07:13,433
それより本当に
俺と試合に出るのか?
97
00:07:16,644 --> 00:07:17,603
ええ
98
00:07:19,021 --> 00:07:20,440
なぜ気が変わった?
99
00:07:24,986 --> 00:07:27,780
思い出してばかりいたからよ
100
00:07:31,284 --> 00:07:33,244
どんなに忘れようとしても
101
00:07:34,912 --> 00:07:36,497
思い出すから
102
00:07:57,935 --> 00:07:58,978
よし
103
00:08:04,066 --> 00:08:05,318
イエス
104
00:08:05,401 --> 00:08:07,862
銅メダルは確実よ
105
00:08:07,945 --> 00:08:09,989
ダブル・パク よくやった
106
00:08:16,662 --> 00:08:17,955
“パク・テジュン〟
107
00:08:18,956 --> 00:08:19,999
どうした?
108
00:08:21,334 --> 00:08:22,543
俺たちの勝利だ
109
00:08:25,129 --> 00:08:28,049
あんたと組んだ時が
一番 楽しかった
110
00:08:31,844 --> 00:08:34,222
運動に集中するのよ
111
00:08:34,305 --> 00:08:36,057
ひたすら健全に運動だけ
112
00:08:39,519 --> 00:08:40,686
練習に行こう
113
00:08:52,782 --> 00:08:54,158
なるほど
114
00:08:55,618 --> 00:08:57,745
お前がキャプテンに?
115
00:09:01,874 --> 00:09:05,711
確かにドンワンは
重要なメンバーだからな
116
00:09:05,795 --> 00:09:08,047
でもキャプテンはヨンシムだ
117
00:09:08,130 --> 00:09:09,257
ヨンシム?
118
00:09:09,340 --> 00:09:11,050
最年長の先輩だろ
119
00:09:12,468 --> 00:09:14,595
ヨンシムさんですか
120
00:09:20,476 --> 00:09:21,811
キャプテン
121
00:09:24,939 --> 00:09:25,773
やれば?
122
00:09:25,856 --> 00:09:27,400
イエス
123
00:09:29,986 --> 00:09:33,698
ユリだ あいつは
お前と同期だよな
124
00:09:33,864 --> 00:09:36,617
キャプテンの座を
狙ってるはずだ
125
00:09:36,701 --> 00:09:39,120
ユリは興味ないですよ
126
00:09:39,203 --> 00:09:41,455
俺が犠牲になります
127
00:09:43,874 --> 00:09:44,917
そうか
128
00:09:45,918 --> 00:09:49,714
そんなに無理する必要は
ないんだぞ
129
00:09:49,797 --> 00:09:53,050
適当にやればいいんだから
130
00:09:53,134 --> 00:09:56,137
キャプテンは
特に何もしなくていいよな
131
00:09:56,220 --> 00:09:59,098
もちろんです
おい 何もするなよ
132
00:09:59,181 --> 00:10:00,725
そのほうがいい
133
00:10:00,808 --> 00:10:02,351
ユニスの風紀は
134
00:10:02,977 --> 00:10:04,687
俺が正します
135
00:10:12,278 --> 00:10:13,321
戻れ
136
00:10:13,404 --> 00:10:16,824
いいな?
絶対に何もするなよ
137
00:10:21,287 --> 00:10:22,705
頑張れよ
138
00:10:25,875 --> 00:10:26,709
何なんだ
139
00:10:26,792 --> 00:10:28,377
かなり不安だな
140
00:10:29,337 --> 00:10:30,671
はい
141
00:10:31,756 --> 00:10:33,507
テジュン どうした?
142
00:10:33,966 --> 00:10:35,760
テヤンと混合ダブルスに
143
00:10:36,761 --> 00:10:39,347
ひざは大丈夫なのか?
144
00:10:42,600 --> 00:10:43,559
問題ないです
145
00:10:43,768 --> 00:10:44,894
そうか
146
00:10:45,478 --> 00:10:48,856
だったら
1試合でも出たほうがいい
147
00:10:50,566 --> 00:10:52,943
あの それから監督
148
00:10:54,570 --> 00:10:55,738
実は…
149
00:10:57,239 --> 00:10:58,491
ご相談があります
150
00:10:59,492 --> 00:11:00,534
何だ?
151
00:11:04,246 --> 00:11:07,750
今回は柄の部分に
模様を増やし
152
00:11:07,833 --> 00:11:11,045
つぼの部分を
広げてデザインしてみました
153
00:11:11,128 --> 00:11:13,923
こっちが既存のもので
154
00:11:14,548 --> 00:11:17,134
こっちが
新しく出た商品だと?
155
00:11:17,218 --> 00:11:20,179
はい
まったく新しいデザインです
156
00:11:20,262 --> 00:11:24,141
どこが違うのか
サッパリ分からない…
157
00:11:24,517 --> 00:11:25,351
はい?
158
00:11:25,893 --> 00:11:27,478
何でもありません
159
00:11:27,645 --> 00:11:30,189
取引先に配る
サンプルの用意を
160
00:11:30,272 --> 00:11:31,857
分かりました
161
00:11:36,612 --> 00:11:39,407
うまく力が入らないわ
162
00:11:36,612 --> 00:11:39,407
うまく力が入らないわ
163
00:11:39,990 --> 00:11:41,409
頑張ってるな
164
00:11:43,160 --> 00:11:46,163
ジホ 午後は
何をするつもりだ?
165
00:11:46,247 --> 00:11:49,166
フットワークをしようと
思ってます
166
00:11:49,250 --> 00:11:50,668
脚を鍛えたいので
167
00:11:50,751 --> 00:11:51,794
ふざけるな
168
00:11:52,503 --> 00:11:55,881
青二才のくせに
勝手に決めるんじゃない
169
00:11:56,716 --> 00:11:59,093
練習の内容は
キャプテンに従え
170
00:11:59,677 --> 00:12:03,931
キャプテンになったからには
手加減しない
171
00:12:04,014 --> 00:12:07,560
俺は風紀を乱す者を
絶対に許さないぞ
172
00:12:07,643 --> 00:12:08,519
はい
173
00:12:12,732 --> 00:12:14,400
スンウさんに会いたい
174
00:12:15,776 --> 00:12:17,778
ホコリが付いてる
175
00:12:17,862 --> 00:12:20,156
俺は気管が弱いんだ
176
00:12:20,239 --> 00:12:21,699
よく言うわ
177
00:12:21,782 --> 00:12:22,950
早く準備しろ
178
00:12:23,075 --> 00:12:26,078
まったく 何がキャプテンよ
179
00:12:32,251 --> 00:12:34,295
“スンウ〟
180
00:12:43,804 --> 00:12:46,098
今日 お伺いする予定です
181
00:12:46,599 --> 00:12:49,894
新商品のサンプルを
お持ちします
182
00:12:50,060 --> 00:12:51,979
はい ありがとうございます
183
00:13:06,327 --> 00:13:09,830
階段を上ったり
イスに座ったりする時
184
00:13:09,914 --> 00:13:13,959
日常生活で痛みを感じたら
すぐ病院に来るのよ
185
00:13:14,043 --> 00:13:17,463
休む時も ひざは伸ばして
運動の前は…
186
00:13:17,546 --> 00:13:18,422
はい
187
00:13:18,506 --> 00:13:21,926
運動の前は温めて
運動のあとは冷やすこと
188
00:13:22,009 --> 00:13:24,094
サポーターも必ずします
189
00:13:24,178 --> 00:13:26,222
だから退勤してください
190
00:13:26,388 --> 00:13:28,641
先生に会うとは思わなかった
191
00:13:28,724 --> 00:13:31,018
心配だから言ってるのよ
192
00:13:31,101 --> 00:13:32,686
大会に出るなんて
193
00:13:32,770 --> 00:13:35,064
やっぱり今回はやめましょう
194
00:13:35,147 --> 00:13:37,316
先生 お疲れさまでした
195
00:13:38,567 --> 00:13:41,111
走らないで ひざを大切に
196
00:13:41,195 --> 00:13:44,073
“ソンリム病院〟
197
00:13:48,577 --> 00:13:50,412
“テヤン〟
198
00:13:54,834 --> 00:13:56,377
向かってるよ
199
00:13:56,460 --> 00:13:57,670
今どこ?
200
00:13:59,463 --> 00:14:00,798
友達に会ってた
201
00:14:01,674 --> 00:14:02,758
もう練習場か?
202
00:14:02,842 --> 00:14:05,636
ええ 先に着いたんだけど…
203
00:14:07,471 --> 00:14:09,348
運動する雰囲気じゃないわ
204
00:14:10,724 --> 00:14:11,851
何なのかしら
205
00:14:14,019 --> 00:14:15,855
とにかく早く来て
206
00:14:18,983 --> 00:14:20,734
食事しに行こう
207
00:14:21,318 --> 00:14:22,987
運動しに来たんでしょ
208
00:14:23,070 --> 00:14:24,738
その前に食事よ
209
00:14:25,573 --> 00:14:27,491
2人で仲よく食べてきて
210
00:14:35,708 --> 00:14:38,878
お互いに頑張って
決勝で会いましょう
211
00:14:40,546 --> 00:14:42,923
それも対戦表次第よね
212
00:14:43,007 --> 00:14:44,842
序盤で当たるかも
213
00:14:45,301 --> 00:14:47,094
こいつらが負けるだけだ
214
00:14:48,554 --> 00:14:51,932
運よく俺たちと当たらずに
勝ち進んでも
215
00:14:52,141 --> 00:14:54,435
決勝まで残るのは難しい
216
00:14:56,061 --> 00:14:57,563
事実だろ
217
00:14:57,646 --> 00:15:02,318
ペアを組んだこともないのに
決勝を目指すの?
218
00:15:02,401 --> 00:15:03,903
すごい度胸ね
219
00:15:03,986 --> 00:15:06,822
ユク・ジョンファン大会に
2人で出たな
220
00:15:06,906 --> 00:15:09,825
あの大会に出たのは黒歴史だ
221
00:15:09,909 --> 00:15:12,620
おい どういう意味だよ?
222
00:15:13,203 --> 00:15:16,206
私に負けたことを
根に持ってるのよ
223
00:15:18,292 --> 00:15:21,712
初めて組んだから
呼吸が合わなかったの
224
00:15:21,795 --> 00:15:23,213
覚悟するべきよ
225
00:15:23,297 --> 00:15:24,882
でも別れた2人より
226
00:15:24,965 --> 00:15:27,426
ほら あーん
227
00:15:27,760 --> 00:15:29,428
交際中の2人が強い
228
00:15:34,308 --> 00:15:36,685
悔しかったら付き合えば?
229
00:15:38,228 --> 00:15:41,899
つまり あんたたち2人は
そういう関係なの?
230
00:15:42,816 --> 00:15:46,612
それでペアを組むなんて
クールね
231
00:15:49,114 --> 00:15:50,616
なぜ別れたの?
232
00:15:53,077 --> 00:15:53,911
食べて
233
00:15:57,665 --> 00:15:58,707
食べろよ
234
00:16:00,292 --> 00:16:01,794
冷めるから早く
235
00:16:01,877 --> 00:16:02,711
うん
236
00:16:07,299 --> 00:16:09,385
悔しいわ
237
00:16:10,552 --> 00:16:13,681
絶対に
ジョンファンに勝つわよ
238
00:16:14,431 --> 00:16:18,185
こてんぱんに
やっつけてやろう
239
00:16:18,852 --> 00:16:21,730
あいつは簡単に負けないぞ
240
00:16:23,482 --> 00:16:26,902
自信がなさそうね
もう負けた気でいるの?
241
00:16:27,069 --> 00:16:29,989
興奮するなよ
こっちまで つられる
242
00:16:42,376 --> 00:16:44,211
俺は平常心でいたい
243
00:16:46,213 --> 00:16:47,673
意地も張りたくない
244
00:16:49,341 --> 00:16:50,926
だけど諦めるのも
245
00:16:52,845 --> 00:16:54,388
避けるのも嫌だ
246
00:16:59,143 --> 00:17:02,688
最後までベストを尽くしたい
247
00:17:06,066 --> 00:17:09,903
後悔のないように
本気で戦おう
248
00:17:28,297 --> 00:17:30,841
“ユニス〟
249
00:17:39,767 --> 00:17:42,186
そのくらいに しておいて
250
00:17:50,527 --> 00:17:52,112
もう限界だろう?
251
00:18:13,717 --> 00:18:14,927
アウト
252
00:18:15,010 --> 00:18:17,221
ラインの上だったぞ
253
00:18:17,554 --> 00:18:18,597
アウト
254
00:18:19,181 --> 00:18:21,183
インだってば
255
00:18:21,266 --> 00:18:22,392
アウトよ
256
00:18:22,476 --> 00:18:23,685
ラインに落ちた
257
00:18:23,769 --> 00:18:25,145
絶対にアウト
258
00:18:25,229 --> 00:18:26,772
あれを見ろよ
259
00:18:26,855 --> 00:18:27,731
見逃した?
260
00:18:27,815 --> 00:18:28,440
見てた
261
00:18:28,524 --> 00:18:29,942
それなら認めろ
262
00:18:30,025 --> 00:18:31,318
アウトだったわ
263
00:18:31,401 --> 00:18:32,903
黙れ グリーン頭
264
00:18:32,986 --> 00:18:33,779
ブルーだ
265
00:18:33,862 --> 00:18:34,738
どこが?
266
00:18:34,822 --> 00:18:36,198
ブルーだよ
267
00:18:36,281 --> 00:18:37,866
鏡を見ないのか?
268
00:18:37,950 --> 00:18:39,827
今日だけで15回も見た
269
00:18:39,910 --> 00:18:41,161
それは見すぎよ
270
00:18:41,245 --> 00:18:42,162
美形だもの
271
00:18:42,246 --> 00:18:43,455
これが?
272
00:18:43,539 --> 00:18:45,707
眼科に行ったほうがいいわよ
273
00:18:45,791 --> 00:18:48,502
美形っていうのは
このレベルを…
274
00:18:48,585 --> 00:18:49,878
試合を続けよう
275
00:18:49,962 --> 00:18:51,463
おい 待てよ
276
00:18:51,547 --> 00:18:53,549
“韓国 バドミントン
王者決定戦〟
277
00:18:53,632 --> 00:18:55,259
いいぞ ヨンシム
278
00:19:02,224 --> 00:19:03,642
“韓国 バドミントン
王者決定戦〟
279
00:19:03,725 --> 00:19:04,685
“イ・ヨンシム〟
280
00:19:08,230 --> 00:19:12,317
“ユニス女子
団体戦 優勝〟
281
00:19:15,571 --> 00:19:17,030
ユニス女子
282
00:19:17,614 --> 00:19:20,576
女子チーム優勝
283
00:19:21,743 --> 00:19:22,578
優勝
284
00:19:29,293 --> 00:19:33,881
優勝 優勝 優勝 優勝
285
00:19:34,089 --> 00:19:38,385
男子チームの汚名を
女子チームがそそいでくれた
286
00:19:40,053 --> 00:19:42,389
寿命が縮むところだった
287
00:19:42,472 --> 00:19:43,682
コーチ
288
00:19:43,765 --> 00:19:45,517
3位は汚名じゃないです
289
00:19:46,018 --> 00:19:47,186
分かったよ
290
00:19:48,854 --> 00:19:50,397
優勝 おめでとう
291
00:19:52,357 --> 00:19:53,817
優勝 優勝…
292
00:19:53,901 --> 00:19:54,735
コーチ
293
00:19:55,402 --> 00:19:56,361
何だ?
294
00:19:56,445 --> 00:19:58,113
男子ダブルスは?
295
00:20:01,033 --> 00:20:02,409
2時間後だ
296
00:20:03,702 --> 00:20:06,079
スンウも来ますよね
297
00:20:07,497 --> 00:20:08,916
待ってみよう
298
00:20:09,541 --> 00:20:10,542
はい
299
00:20:26,725 --> 00:20:28,393
あの それから監督
300
00:20:29,603 --> 00:20:30,938
ご相談があります
301
00:20:32,898 --> 00:20:33,941
何だ?
302
00:20:36,401 --> 00:20:37,778
スンウさんは
303
00:20:39,029 --> 00:20:42,866
突然 選手生活を
終えてしまいましたよね
304
00:20:45,953 --> 00:20:49,331
スンウさんさえよければ
ペアを組みたいです
305
00:20:56,088 --> 00:20:57,798
気持ちは うれしいです
306
00:20:57,881 --> 00:21:01,426
退団の手続きは済んでない
だから試合に出られる
307
00:21:01,510 --> 00:21:04,596
練習のブランクもあるし
無理ですよ
308
00:21:05,847 --> 00:21:07,933
それに気持ちを整理しました
309
00:21:08,517 --> 00:21:09,935
俺は理解できる
310
00:21:11,228 --> 00:21:14,523
お前と同じように
選手生活を終えた
311
00:21:15,524 --> 00:21:18,151
最後の試合を諦めて
引退したんだ
312
00:21:18,235 --> 00:21:21,113
監督は
五輪金メダリストですよ
313
00:21:21,196 --> 00:21:22,489
そんなことは…
314
00:21:23,573 --> 00:21:25,575
終わり方は同じだ
315
00:21:25,742 --> 00:21:28,120
俺はもっと高い所から
落ちたから
316
00:21:28,203 --> 00:21:30,247
それだけ傷ついて惨めだった
317
00:21:30,455 --> 00:21:31,540
注目されたし
318
00:21:33,875 --> 00:21:36,086
スンウ 俺はな
319
00:21:36,169 --> 00:21:39,047
自分の最後の試合を
ほとんど覚えてない
320
00:21:40,173 --> 00:21:42,551
最後になると
思ってなかったから
321
00:21:43,343 --> 00:21:46,013
今でも酒に酔うと考えるんだ
322
00:21:46,596 --> 00:21:48,765
“あと1試合だけ
やればよかった〟
323
00:21:49,099 --> 00:21:51,435
“もう一度だけ
試合に出たい〟と
324
00:21:53,061 --> 00:21:56,189
お前はこれから
出たくても出られないんだぞ
325
00:21:56,857 --> 00:21:58,400
最後のチャンスだ
326
00:21:59,026 --> 00:22:01,862
あと1試合 出ても
未練は残るでしょ?
327
00:22:03,071 --> 00:22:06,533
朝 目覚めるたび
自分だけ別世界にいる気分は
328
00:22:06,616 --> 00:22:07,909
変わりませんよ
329
00:22:15,000 --> 00:22:18,170
スンウさん
試合まで時間がありません
330
00:22:18,295 --> 00:22:19,171
俺は出ない
331
00:22:19,254 --> 00:22:20,380
意地を張らずに
332
00:22:22,174 --> 00:22:24,676
選手らしく
競技場で終わりましょう
333
00:22:47,074 --> 00:22:48,867
“ク・ヒョクポン〟
“ユク・ジョンファン〟
334
00:22:48,950 --> 00:22:50,911
連絡はなかったか?
335
00:22:53,663 --> 00:22:58,126
男子ダブルス個人戦
ベスト16を開始します
336
00:22:58,293 --> 00:23:01,546
パク・テジュン
ヨン・スンウ…
337
00:23:01,630 --> 00:23:04,633
すみません
もうすぐ到着します
338
00:23:04,716 --> 00:23:06,176
道が混んでて
339
00:23:07,761 --> 00:23:09,179
遅いですね
340
00:23:16,978 --> 00:23:19,773
連絡はありませんか?
始まりますよ
341
00:23:31,493 --> 00:23:33,412
なんてこった
342
00:23:33,495 --> 00:23:35,831
俺はこれ以上 走れない
343
00:23:35,914 --> 00:23:38,250
おい お前たちだけで行け
344
00:23:38,750 --> 00:23:41,044
監督 すみません
345
00:23:42,546 --> 00:23:44,047
禁煙しないと
346
00:23:47,426 --> 00:23:50,053
どけ 道を空けろ
347
00:23:50,137 --> 00:23:51,179
通ります
348
00:23:56,059 --> 00:23:57,310
来たわ
349
00:24:02,899 --> 00:24:04,109
間に合いました
350
00:24:08,572 --> 00:24:09,614
着替えて
351
00:24:09,698 --> 00:24:11,450
“ヨン・スンウ〟
352
00:24:14,244 --> 00:24:15,871
テジュンは先に会場へ
353
00:24:15,954 --> 00:24:16,913
はい
354
00:24:16,997 --> 00:24:19,291
対戦相手は誰だ?
355
00:24:20,500 --> 00:24:21,877
俺たちです
356
00:24:22,461 --> 00:24:23,295
何だと?
357
00:24:23,795 --> 00:24:26,882
先に対戦相手を聞いたら
来ないかと思って
358
00:24:28,633 --> 00:24:30,677
手加減はしませんよ
359
00:24:30,760 --> 00:24:33,722
スンウさん
全力で受けて立ちます
360
00:24:34,306 --> 00:24:37,100
私はスンウさんたちの
味方です
361
00:24:37,601 --> 00:24:38,602
ファイト
362
00:24:44,858 --> 00:24:45,984
行こう
363
00:25:39,454 --> 00:25:40,330
すまん
364
00:25:40,413 --> 00:25:43,124
大丈夫です ドンマイ
365
00:25:44,584 --> 00:25:47,003
ヨン・スンウ ファイト
366
00:25:47,504 --> 00:25:49,256
頑張って
367
00:26:26,835 --> 00:26:28,253
ドンマイ
368
00:26:28,336 --> 00:26:29,629
ファイト
369
00:26:54,029 --> 00:26:55,447
ナイス
370
00:26:56,573 --> 00:26:58,325
いいぞ よくやった
371
00:26:58,825 --> 00:27:00,076
その調子
372
00:27:08,376 --> 00:27:09,836
イエス
373
00:27:18,428 --> 00:27:19,721
よし
374
00:27:22,766 --> 00:27:23,975
カッコいい
375
00:27:24,059 --> 00:27:25,185
ファイト
376
00:27:25,268 --> 00:27:27,228
頑張って
377
00:27:41,660 --> 00:27:43,787
今日の試合は残念でしたね
378
00:27:46,831 --> 00:27:47,791
いや
379
00:27:49,000 --> 00:27:51,711
韓国で最強と
言われてるヤツらが
380
00:27:51,795 --> 00:27:54,547
俺の最後の相手でよかった
381
00:27:55,840 --> 00:27:57,300
お前と組めたことも
382
00:28:01,388 --> 00:28:05,016
すみません
力が及びませんでした
383
00:28:06,810 --> 00:28:08,144
俺は感謝してる
384
00:28:09,521 --> 00:28:11,439
試合に出てよかった
385
00:28:12,732 --> 00:28:13,983
スッキリしたよ
386
00:28:19,280 --> 00:28:20,365
カッコいいです
387
00:28:22,075 --> 00:28:25,245
好きだから
ただ それに打ち込む
388
00:28:25,995 --> 00:28:27,622
打算なく好きでいる
389
00:28:29,040 --> 00:28:30,125
勇気があります
390
00:28:30,208 --> 00:28:33,503
お世辞がうまくなったな
391
00:28:33,586 --> 00:28:36,005
最後ですからね
392
00:28:38,675 --> 00:28:40,176
助言を1つ
393
00:28:41,636 --> 00:28:42,971
パク・テジュン
394
00:28:44,556 --> 00:28:45,598
頑張れよ
395
00:28:48,351 --> 00:28:51,062
バドミントンに
最善を尽くした選手が
396
00:28:51,980 --> 00:28:53,898
最後に戦いたい相手になれ
397
00:28:56,401 --> 00:28:59,654
仲間たちから尊敬される選手
398
00:29:29,893 --> 00:29:33,688
まだ俺たちは
結論を出せてない
399
00:29:41,404 --> 00:29:42,572
待ってるよ
400
00:29:45,867 --> 00:29:48,036
ハナが10歳でも20歳でも
401
00:29:48,828 --> 00:29:50,038
30歳でもいい
402
00:29:54,417 --> 00:29:56,711
君が俺の所に来るまで
403
00:30:00,423 --> 00:30:01,966
待つのは得意だ
404
00:30:08,348 --> 00:30:09,724
ヨン・スンウ
405
00:30:16,648 --> 00:30:17,899
ゆっくりでいい
406
00:30:20,109 --> 00:30:21,361
来てくれれば
407
00:30:43,383 --> 00:30:45,385
リスナーの皆さん
408
00:30:45,969 --> 00:30:47,762
お知らせがあります
409
00:30:48,596 --> 00:30:52,267
今夜は流星群が
現れるそうですよ
410
00:30:52,350 --> 00:30:53,726
流れ星のことです
411
00:30:54,602 --> 00:30:56,980
月が雲に隠れるので
412
00:30:57,063 --> 00:30:59,566
最高のイベントに
なりそうです
413
00:30:59,983 --> 00:31:03,820
願い事をしに外に出てみては
いかがですか?
414
00:31:04,112 --> 00:31:07,282
あとで星を見に行かない?
415
00:31:07,365 --> 00:31:08,533
いいね
416
00:31:09,909 --> 00:31:11,452
夜は寝ろよ
417
00:31:11,911 --> 00:31:13,705
星なんか見に行くな
418
00:31:13,788 --> 00:31:15,039
体調を整えろ
419
00:31:15,832 --> 00:31:16,958
はい
420
00:31:17,625 --> 00:31:19,002
行こうね
421
00:31:19,085 --> 00:31:21,504
私も愛する人と
星を見る予定です
422
00:31:22,505 --> 00:31:27,051
皆さんにとって
特別な夜になりますように
423
00:31:37,061 --> 00:31:39,314
さっさと来なさい
424
00:31:40,398 --> 00:31:41,691
どこへ行くの?
425
00:31:42,108 --> 00:31:43,359
トイレに
426
00:31:43,443 --> 00:31:45,778
屋上に行くわよ 星を見るの
427
00:31:46,738 --> 00:31:49,407
願い事をしなきゃダメ?
428
00:31:49,490 --> 00:31:50,491
ああ
429
00:31:50,992 --> 00:31:54,203
大会期間中だから
神頼みしようかな
430
00:31:54,454 --> 00:31:58,166
ジョンファンとテジュンが
来てないけど
431
00:31:58,249 --> 00:32:01,085
ジョンファンさんは
絶対に起こすなと
432
00:32:01,169 --> 00:32:03,504
テジュンさんは
負けて不機嫌です
433
00:32:03,588 --> 00:32:05,048
行こう
434
00:32:05,840 --> 00:32:06,883
そう
435
00:32:13,222 --> 00:32:14,390
どうしよう
436
00:32:31,407 --> 00:32:32,367
起きてた?
437
00:32:32,450 --> 00:32:34,369
男子寮に何の用だ
438
00:32:34,452 --> 00:32:36,496
みんなは星を見に行ったわ
439
00:32:37,580 --> 00:32:38,414
行かない?
440
00:32:39,874 --> 00:32:43,294
流れ星が
願い事をかなえてくれるか?
441
00:32:46,798 --> 00:32:50,468
あんたと2人で
星を見たかったのに
442
00:32:51,636 --> 00:32:56,265
グラウンドで
見ようかなと思ったけど
443
00:32:57,058 --> 00:33:00,561
あんたが嫌なら 別に…
444
00:33:00,645 --> 00:33:01,688
行こう
445
00:33:09,487 --> 00:33:12,115
流れ星はどこだ?
446
00:33:13,032 --> 00:33:14,450
落ちたあとか?
447
00:33:17,704 --> 00:33:21,416
空に光るものが
何もないじゃない
448
00:33:22,000 --> 00:33:25,044
流れ星どころか
星すら見えないわ
449
00:33:27,463 --> 00:33:28,631
あるよ
450
00:33:29,882 --> 00:33:31,509
目に見えないだけだ
451
00:33:32,719 --> 00:33:35,263
願い事をするのも大変ね
452
00:33:36,723 --> 00:33:38,182
願い事って?
453
00:33:44,272 --> 00:33:45,606
何だよ
454
00:33:48,651 --> 00:33:49,736
ただ…
455
00:33:51,738 --> 00:33:53,781
応援してもらえますように
456
00:33:56,743 --> 00:34:00,872
選手には コートを
去りがたい理由があるでしょ
457
00:34:02,165 --> 00:34:04,751
私の場合は“応援〟だったの
458
00:34:06,711 --> 00:34:09,797
パク・テヤン パク・テヤン
459
00:34:09,881 --> 00:34:13,217
ファイト 頑張れ
460
00:34:13,301 --> 00:34:15,428
パク・テヤン
461
00:34:15,511 --> 00:34:18,765
声がかれるほど
私の名前を叫んでくれる
462
00:34:20,266 --> 00:34:23,269
そんなふうに応援されるのは
貴重な体験よ
463
00:34:24,479 --> 00:34:25,688
私には
464
00:34:26,731 --> 00:34:28,566
応援が必要だったの
465
00:34:30,777 --> 00:34:32,737
これからも応援されたい
466
00:34:33,321 --> 00:34:35,114
人間 パク・テヤンとして
467
00:34:36,824 --> 00:34:38,034
おめでとう
468
00:34:40,453 --> 00:34:42,872
戻ってくる理由を
見つけたんだな
469
00:34:45,041 --> 00:34:46,042
ええ
470
00:34:48,211 --> 00:34:51,339
それにしても
星が全く見えないわね
471
00:34:58,137 --> 00:35:00,056
ああ 気持ちがいい
472
00:35:00,807 --> 00:35:01,808
寝転んでみて
473
00:35:10,441 --> 00:35:12,944
天文台を
持ってくればよかった
474
00:35:14,320 --> 00:35:16,364
天体望遠鏡だろ
475
00:35:16,864 --> 00:35:18,449
もう驚かないけど
476
00:35:19,951 --> 00:35:23,246
私が無知だって
面白がってたじゃない
477
00:35:24,455 --> 00:35:25,581
飽きたの?
478
00:35:27,083 --> 00:35:28,835
何て答えればいい?
479
00:35:30,878 --> 00:35:34,757
私も自分の気持ちが
分からないわ
480
00:35:37,802 --> 00:35:39,303
知りたくないんだろ
481
00:35:43,224 --> 00:35:45,351
気持ちに責任が持てないから
482
00:35:52,608 --> 00:35:55,444
あんたは
どんな願い事をするの?
483
00:35:59,657 --> 00:36:00,741
優勝?
484
00:36:01,534 --> 00:36:02,577
いや
485
00:36:06,080 --> 00:36:07,123
お金?
486
00:36:08,291 --> 00:36:09,333
才能?
487
00:36:10,626 --> 00:36:11,794
幸福?
488
00:36:13,796 --> 00:36:15,798
君とキスしたい
489
00:36:25,892 --> 00:36:28,019
今のは雷鳴よね
490
00:36:29,020 --> 00:36:30,396
雨が降りそう
491
00:36:34,025 --> 00:36:35,151
何なんだ
492
00:36:39,739 --> 00:36:40,990
あきれた
493
00:36:41,991 --> 00:36:44,160
気象庁は当てにならないわ
494
00:36:47,705 --> 00:36:49,373
明日 乗り込もうか?
495
00:36:55,046 --> 00:36:56,339
1滴 当たったわ
496
00:36:58,466 --> 00:36:59,425
僕もです
497
00:37:02,386 --> 00:37:04,972
雷だ 避難しろ
498
00:37:05,056 --> 00:37:07,600
寮の中まで走れ
499
00:37:07,683 --> 00:37:09,018
早く
500
00:37:26,285 --> 00:37:30,164
星じゃなくて
雨が降ってきたわ
501
00:37:35,044 --> 00:37:38,422
そんなに強く願ってるなら
自分でかなえろよ
502
00:37:41,342 --> 00:37:42,593
実現してみろ
503
00:37:45,554 --> 00:37:47,098
雨が降ろうと
504
00:37:48,516 --> 00:37:50,017
冷水を浴びようと
505
00:37:55,940 --> 00:37:57,108
俺は自分でやる
506
00:38:53,122 --> 00:38:54,415
あの夜―
507
00:38:55,166 --> 00:38:58,419
強く願った私の思いは
508
00:38:59,211 --> 00:39:01,172
かなわないのだろうか
509
00:39:06,510 --> 00:39:08,304
あれは何だ?
510
00:39:08,721 --> 00:39:10,056
高校生かしら
511
00:39:10,139 --> 00:39:12,308
ジョンファンのファンだろ
512
00:39:13,309 --> 00:39:15,061
“ユニス〟
513
00:39:15,561 --> 00:39:16,896
可愛いわね
514
00:39:17,229 --> 00:39:19,732
ジョンファン
写真を撮ってあげて
515
00:39:19,815 --> 00:39:22,777
ユク・ジョンファン
相変わらず人気者ね
516
00:39:22,860 --> 00:39:25,196
モテすぎて困るな
517
00:39:32,703 --> 00:39:38,167
“ユニス〟
518
00:39:47,843 --> 00:39:49,011
サインするよ
519
00:39:57,937 --> 00:39:59,897
俺たちは先に行こう
520
00:40:00,189 --> 00:40:02,400
おい パク・テヤン
521
00:40:08,572 --> 00:40:11,492
“パク・テヤン ファイト〟
522
00:40:14,245 --> 00:40:15,496
もしかして…
523
00:40:17,248 --> 00:40:19,166
“パク・テヤン ファイト〟
524
00:40:25,548 --> 00:40:27,049
“カフェ 陽だまり〟
525
00:40:27,967 --> 00:40:29,093
誰ですか?
526
00:40:34,432 --> 00:40:35,683
これは?
527
00:40:36,016 --> 00:40:37,726
いいから受け取って
528
00:40:38,894 --> 00:40:41,730
応援しに来ました
お姉ちゃん 頑張って
529
00:40:45,526 --> 00:40:47,445
君にもファンがいたとはな
530
00:40:49,196 --> 00:40:51,699
私の妹よ
531
00:41:03,335 --> 00:41:05,463
私に似て出来が悪いでしょ
532
00:41:11,969 --> 00:41:13,471
きっと あの夜
533
00:41:15,014 --> 00:41:16,640
星が流れていたんだ
534
00:41:18,309 --> 00:41:21,103
雲に隠れて見えなかっただけ
535
00:41:25,441 --> 00:41:29,028
混合ダブルス個人戦
初日
536
00:41:29,111 --> 00:41:30,404
頑張りましょうね
537
00:41:31,864 --> 00:41:33,616
コンディションがいいわ
538
00:41:33,699 --> 00:41:34,992
ちょっとトイレに
539
00:41:35,075 --> 00:41:36,368
先に行くね
540
00:41:55,179 --> 00:41:57,556
どうしよう 熱があるの
541
00:41:59,975 --> 00:42:03,521
おっと さすがに
ここには入れないだろ
542
00:42:04,188 --> 00:42:05,314
まいったな
543
00:42:07,024 --> 00:42:09,944
イ・ユミン 中にいるのか?
544
00:42:11,403 --> 00:42:12,696
出てこい
545
00:42:14,657 --> 00:42:17,576
どうした 大丈夫か?
546
00:42:19,495 --> 00:42:20,412
39度あるの
547
00:42:31,966 --> 00:42:35,469
大丈夫か?
妹がいるとは知らなかった
548
00:42:36,053 --> 00:42:38,264
過去は聞かないで
549
00:42:38,347 --> 00:42:39,723
現在なら いいだろ
550
00:42:39,807 --> 00:42:43,102
さっきの様子では
仲がよさそうだったけど
551
00:42:44,186 --> 00:42:45,145
無理せずに…
552
00:42:45,229 --> 00:42:49,233
頑張ろう 私の家族が見てる
553
00:42:56,115 --> 00:42:57,074
どれ
554
00:42:58,075 --> 00:43:00,327
高熱だな しんどいだろ
555
00:43:00,411 --> 00:43:01,620
大丈夫なのか?
556
00:43:04,206 --> 00:43:05,958
黙ってたことがあるの
557
00:43:07,459 --> 00:43:08,544
何だ?
558
00:43:09,128 --> 00:43:11,547
大事な試合の前は
いつも こうなる
559
00:43:13,674 --> 00:43:15,676
体調不良
インフルエンザ 下痢
560
00:43:15,759 --> 00:43:17,720
盲腸になったこともある
561
00:43:18,053 --> 00:43:20,598
バスで転んで
鼻の骨が折れたり
562
00:43:20,681 --> 00:43:23,058
ケチャップを絞って
指が折れたり
563
00:43:23,142 --> 00:43:24,602
肝心な時に…
564
00:43:24,685 --> 00:43:25,769
解熱剤をやる
565
00:43:26,604 --> 00:43:27,938
効果絶大だ
566
00:43:28,856 --> 00:43:31,817
40度の熱も
これで一気に下がった
567
00:43:32,401 --> 00:43:33,277
ごめん
568
00:43:34,236 --> 00:43:37,740
あんたを非難したヤツらを
見返したかったのに
569
00:43:38,532 --> 00:43:39,658
私のせいで
570
00:43:41,952 --> 00:43:43,537
君のせいじゃない
571
00:43:44,121 --> 00:43:45,497
大事な試合?
572
00:43:45,581 --> 00:43:47,166
まだベスト32だぞ
573
00:43:47,249 --> 00:43:48,917
俺は五輪に出た選手だ
574
00:43:49,001 --> 00:43:52,713
だけど今回は私たちが
初めて組む大会だもの
575
00:43:54,298 --> 00:43:56,175
私にとっては大事な試合よ
576
00:43:57,468 --> 00:43:58,594
ジンクスだから
577
00:43:59,887 --> 00:44:01,013
もう終わりよ
578
00:44:03,223 --> 00:44:04,475
おい イ・ユミン
579
00:44:05,476 --> 00:44:06,685
俺の目を見ろ
580
00:44:07,353 --> 00:44:08,187
嫌よ
581
00:44:08,270 --> 00:44:09,146
いいから
582
00:44:11,982 --> 00:44:14,818
君のジンクスより
俺のほうが強い
583
00:44:14,902 --> 00:44:16,612
何点差で勝とうか?
584
00:44:16,737 --> 00:44:17,863
俺に任せろ
585
00:44:54,358 --> 00:44:55,567
頑張ったな
586
00:45:01,824 --> 00:45:04,118
熱が下がってきたみたい
587
00:45:05,119 --> 00:45:07,454
さっき渡したのは
ビタミン剤だ
588
00:45:08,038 --> 00:45:09,123
何て?
589
00:45:09,206 --> 00:45:11,041
解熱剤じゃなかったんだ
590
00:45:11,625 --> 00:45:12,876
君は平熱だった
591
00:45:19,967 --> 00:45:21,051
ウソでしょ?
592
00:45:21,844 --> 00:45:22,886
本当だよ
593
00:45:38,152 --> 00:45:39,403
やった
594
00:45:40,320 --> 00:45:41,613
いいぞ
595
00:45:41,697 --> 00:45:44,241
パク・テヤン パク・テヤン
596
00:45:45,868 --> 00:45:49,079
パク・テジュンは
ソウル市庁の所属だったよな
597
00:45:50,497 --> 00:45:52,040
そうでしたっけ?
598
00:45:52,791 --> 00:45:54,918
パワーのある
いい選手ですね
599
00:45:55,419 --> 00:45:57,880
記憶にも残らない
選手だったが
600
00:45:59,840 --> 00:46:02,384
イ・テサン監督が
育てたんだな
601
00:46:02,968 --> 00:46:04,595
テヤンも目立ちますね
602
00:46:05,012 --> 00:46:08,474
あの2人は相性ピッタリだな
603
00:46:12,978 --> 00:46:14,688
コーヒーでも飲みます?
604
00:46:24,406 --> 00:46:25,324
ナイス
605
00:46:30,579 --> 00:46:32,873
ダブル・パク
606
00:46:34,166 --> 00:46:36,794
今日は息が合ってたな
607
00:46:37,669 --> 00:46:40,130
これからも
今日みたいに頑張れよ
608
00:46:40,214 --> 00:46:41,215
はい
609
00:46:42,966 --> 00:46:44,468
優勝を狙え
610
00:46:45,886 --> 00:46:47,930
プレッシャーを感じろ
611
00:46:49,890 --> 00:46:51,058
はい
612
00:46:51,141 --> 00:46:52,017
よし
613
00:46:52,100 --> 00:46:54,478
お父さん
614
00:46:54,561 --> 00:46:55,729
あいつら
615
00:46:56,647 --> 00:47:00,442
コートの外では
離れてろと言ったはずだぞ
616
00:47:00,526 --> 00:47:02,986
パートナーは一心同体だから
617
00:47:04,321 --> 00:47:06,698
私たちの試合を見てくれた?
618
00:47:06,782 --> 00:47:08,700
ユミン プロの選手は
619
00:47:08,784 --> 00:47:10,536
公私混同してはいけない
620
00:47:10,619 --> 00:47:11,537
あの…
621
00:47:11,620 --> 00:47:15,249
試合が終われば他人だ
くっつくな
622
00:47:15,332 --> 00:47:16,542
監督
623
00:47:16,917 --> 00:47:18,961
用事があるので失礼します
624
00:47:19,169 --> 00:47:19,878
そうか
625
00:47:19,962 --> 00:47:20,963
あとでね
626
00:47:21,046 --> 00:47:22,506
走るな
627
00:47:22,589 --> 00:47:23,423
来い
628
00:47:26,677 --> 00:47:28,470
試合について話したくて
629
00:47:29,054 --> 00:47:30,055
手を離せ
630
00:47:30,556 --> 00:47:32,766
俺の娘なんだぞ
631
00:47:34,643 --> 00:47:36,478
頑張ります
632
00:47:37,479 --> 00:47:38,397
何を?
633
00:47:39,231 --> 00:47:41,358
おい 何のことを
言ってるんだ
634
00:47:41,441 --> 00:47:43,861
お父さん 愛してる
635
00:47:43,944 --> 00:47:45,153
落ち着いて
636
00:47:45,737 --> 00:47:47,155
興奮しないで
637
00:47:52,160 --> 00:47:54,037
もう帰ったのかな
638
00:47:59,835 --> 00:48:01,670
“おチビちゃん〟
639
00:48:06,592 --> 00:48:09,303
今どこ? 会えないかしら
640
00:48:09,386 --> 00:48:12,723
学校はサボっても
塾はサボらないんです
641
00:48:13,307 --> 00:48:15,225
家に余裕がありませんから
642
00:48:15,559 --> 00:48:16,935
今はバス停です
643
00:48:17,019 --> 00:48:19,146
もう行っちゃったのね
644
00:48:20,272 --> 00:48:21,857
気を付けて帰って
645
00:48:21,982 --> 00:48:25,235
今度から学校もサボらないで
646
00:48:25,944 --> 00:48:29,239
お母さんは今日も
お寺に行ってます
647
00:48:29,323 --> 00:48:30,574
試合のために
648
00:48:32,409 --> 00:48:36,538
お姉ちゃんのために
よく行ってるんですよ
649
00:48:38,290 --> 00:48:41,168
お寺に行くより
電話すればいいのに
650
00:48:42,210 --> 00:48:43,754
理解できないけど
651
00:48:45,130 --> 00:48:47,883
お姉ちゃんに
伝えたかったんです
652
00:48:50,719 --> 00:48:51,803
今度は
653
00:48:53,013 --> 00:48:54,473
何がごちそうするわ
654
00:48:55,182 --> 00:48:56,600
また連絡してね
655
00:48:56,683 --> 00:48:58,894
必ずします バスが来ました
656
00:48:58,977 --> 00:49:01,772
今日は
すごくカッコよかったです
657
00:49:16,411 --> 00:49:17,412
飲めよ
658
00:49:18,956 --> 00:49:20,499
体調はどうだ?
659
00:49:20,916 --> 00:49:23,293
平気よ
プラシーボ効果は絶大ね
660
00:49:24,044 --> 00:49:26,254
ビタミン剤で
熱が下がるなんて
661
00:49:26,713 --> 00:49:29,257
やっぱり考え方次第なのね
662
00:49:29,341 --> 00:49:31,009
本当は解熱剤だった
663
00:49:32,260 --> 00:49:33,345
何て?
664
00:49:33,929 --> 00:49:36,139
君がジンクスを気にするから
665
00:49:37,099 --> 00:49:38,517
“大したことない〟
666
00:49:38,600 --> 00:49:41,520
“ビタミン剤でも
熱が下がるんだから〟
667
00:49:41,603 --> 00:49:42,479
そう思えよ
668
00:49:46,775 --> 00:49:49,569
ジンクスは
一度 破れたら消え去るんだ
669
00:49:50,070 --> 00:49:53,031
だから今日のことを忘れるな
670
00:49:57,828 --> 00:49:59,413
こうすれば記憶に残る
671
00:50:14,344 --> 00:50:15,429
ずっと―
672
00:50:17,514 --> 00:50:18,724
忘れずにいよう
673
00:50:50,756 --> 00:50:51,798
何て?
674
00:50:53,508 --> 00:50:56,470
あの子と
混合ダブルスに出る?
675
00:50:56,553 --> 00:50:57,512
ええ
676
00:51:01,308 --> 00:51:02,934
まだ付き合ってるの?
677
00:51:03,852 --> 00:51:05,187
知らないわよ
678
00:51:06,563 --> 00:51:10,567
組んでいいか聞かれたから
“好きにして〟と言っただけ
679
00:51:14,196 --> 00:51:15,322
テヤンとは
680
00:51:17,491 --> 00:51:18,533
和解?
681
00:51:19,993 --> 00:51:22,746
とにかく関係を修復したの
682
00:51:25,123 --> 00:51:27,250
修復できるものなの?
683
00:51:28,293 --> 00:51:32,047
無理だと思ったけど
意外と平気だったわ
684
00:51:38,512 --> 00:51:40,097
テジュンを見に行こう
685
00:51:40,680 --> 00:51:41,515
まさか
686
00:51:41,598 --> 00:51:44,643
彼女はあんたの人生を
台なしにしたのよ
687
00:51:45,435 --> 00:51:48,980
あんたは
和解したのかもしれないけど
688
00:51:49,064 --> 00:51:50,482
私には できない
689
00:51:50,565 --> 00:51:51,817
お母さん
690
00:51:53,276 --> 00:51:54,319
何が不満?
691
00:51:57,656 --> 00:52:00,075
少し早めに引退しただけよ
692
00:52:01,368 --> 00:52:02,869
挫折してないわ
693
00:52:06,123 --> 00:52:09,793
お母さんが私を
可哀想だと思うたびに
694
00:52:11,503 --> 00:52:13,046
私は自分が―
695
00:52:14,089 --> 00:52:15,841
失敗した気分になる
696
00:52:20,387 --> 00:52:22,430
お母さんに悲観されると
697
00:52:23,098 --> 00:52:25,684
私はあの出来事から
抜け出せない
698
00:52:28,311 --> 00:52:30,355
“頑張れ〟 “よくやった〟
699
00:52:31,773 --> 00:52:33,066
応援だけしてよ
700
00:52:33,150 --> 00:52:35,110
それで私は頑張れるから
701
00:52:37,946 --> 00:52:40,240
お母さんも
食べて元気を出して
702
00:52:40,907 --> 00:52:42,742
まったくもう
703
00:52:42,909 --> 00:52:44,035
食べてよ
704
00:52:46,830 --> 00:52:48,206
おいしいでしょ
705
00:52:50,584 --> 00:52:51,626
甘いわ
706
00:52:52,419 --> 00:52:53,420
そう?
707
00:52:59,843 --> 00:53:02,304
ズルいぞ 先に食べるなよ
708
00:53:02,429 --> 00:53:03,638
1切れ あります
709
00:53:03,722 --> 00:53:05,348
オ・ソンス選手 ストップ
710
00:53:05,849 --> 00:53:08,351
俺も食べてない
どっちに渡す?
711
00:53:10,979 --> 00:53:11,938
もちろん…
712
00:53:13,773 --> 00:53:15,317
でも先着順だから
713
00:53:15,400 --> 00:53:17,402
常識のあるヤツだな
714
00:53:19,279 --> 00:53:21,364
先着順じゃなくて割り込みだ
715
00:53:22,157 --> 00:53:25,243
両親のどちらかを選ぶより
難しい状況です
716
00:53:26,661 --> 00:53:31,124
キャプテンが動かないと
うまく回らないんだな
717
00:53:33,919 --> 00:53:36,171
俺に任せろ ついてこい
718
00:53:43,637 --> 00:53:46,264
用意 スタート
719
00:53:52,687 --> 00:53:54,773
お前とテヤンは運がいいな
720
00:53:54,856 --> 00:53:56,608
俺とユミンに当たらない
721
00:53:56,942 --> 00:53:58,109
対戦表のこと?
722
00:53:58,193 --> 00:54:00,403
全然 意識してなかった
723
00:54:00,487 --> 00:54:03,031
俺たちは余裕で
決勝までいくから
724
00:54:03,114 --> 00:54:04,991
必死で追いかけてこいよ
725
00:54:05,075 --> 00:54:07,869
それなら決勝で戦おう
726
00:54:07,953 --> 00:54:09,329
望むところだ
727
00:54:21,258 --> 00:54:24,177
いやらしいな
キスしそうだったぞ
728
00:54:26,680 --> 00:54:28,598
やってられない
729
00:54:28,682 --> 00:54:30,809
唇は付いてないぞ
730
00:54:30,892 --> 00:54:32,435
想像もしたくない
731
00:54:34,854 --> 00:54:35,981
お前に譲るよ
732
00:54:36,731 --> 00:54:39,276
汚い なんてことするんだ
733
00:54:44,823 --> 00:54:47,325
足を引きずってないか?
734
00:54:47,409 --> 00:54:48,743
疲れたんでしょ
735
00:55:13,184 --> 00:55:14,728
大事にするから
736
00:55:17,480 --> 00:55:18,773
もう少し耐えろ
737
00:56:00,690 --> 00:56:04,444
“韓国 バドミントン
王者決定戦〟
738
00:56:04,527 --> 00:56:06,821
パク・テジュンを見ましたが
739
00:56:08,740 --> 00:56:11,534
いいですね
どんな選手ですか?
740
00:56:11,618 --> 00:56:12,827
気に入ったか?
741
00:56:14,079 --> 00:56:15,663
お前は選手村で
742
00:56:15,747 --> 00:56:19,084
既に完成された選手を
指導してるだろ
743
00:56:19,167 --> 00:56:24,839
原石を発掘するというのは
並大抵の仕事じゃないからな
744
00:56:26,174 --> 00:56:29,219
キム監督も
テジュンとテヤンに注目を?
745
00:56:29,928 --> 00:56:34,057
あの2人のせいで
最近は電話が鳴りやまない
746
00:56:35,016 --> 00:56:38,561
俺が育てた?
いや あいつらの努力だよ
747
00:56:39,062 --> 00:56:40,563
そのとおりです
748
00:56:41,314 --> 00:56:44,901
こんなに飛躍的な成長は
まれなケースでしょう
749
00:56:44,984 --> 00:56:47,862
うちの選手たちの粘り強さは
750
00:56:47,946 --> 00:56:50,532
まさに昔の俺と同じです
751
00:56:52,409 --> 00:56:53,326
はい
752
00:56:53,410 --> 00:56:57,455
まだ優勝もしてないのに
もう記事を?
753
00:56:58,081 --> 00:57:00,959
いい写真を選んでくださいね
754
00:57:01,376 --> 00:57:04,003
私の写真は…
必要ないですよね
755
00:57:05,213 --> 00:57:08,466
それでは
よろしくお願いします
756
00:57:09,217 --> 00:57:11,386
“パク・テジュン
パク・テヤンの活躍に注目〟
757
00:57:11,469 --> 00:57:12,595
見せて
758
00:57:16,641 --> 00:57:19,602
ダブル・パク
記事になってるわよ
759
00:57:20,478 --> 00:57:21,980
“活躍に注目〟
760
00:57:22,647 --> 00:57:24,441
ついに決勝ね
761
00:57:25,608 --> 00:57:27,318
ジョンファンもいるから
762
00:57:27,902 --> 00:57:30,655
私たちは
どっちを応援すればいいの?
763
00:57:31,406 --> 00:57:35,034
イ・ユミンは
ソマン銀行の選手ですから
764
00:57:35,118 --> 00:57:38,329
当然 私たちを
応援してくれなきゃ
765
00:57:39,205 --> 00:57:40,540
早く出発しよう
766
00:57:40,623 --> 00:57:42,041
テジュンがまだよ
767
00:57:42,125 --> 00:57:43,585
置いていこう
768
00:57:44,127 --> 00:57:45,420
乗って
769
00:57:45,503 --> 00:57:46,671
急ぎましょう
770
00:57:47,672 --> 00:57:49,340
待っててよ
771
00:57:56,473 --> 00:57:58,850
明日はいよいよ決勝戦だ
772
00:57:59,476 --> 00:58:01,019
夢に見てた決勝戦
773
00:58:02,353 --> 00:58:05,398
今度こそ
うまくいきますように
774
00:58:45,188 --> 00:58:47,148
かなり腫れてるし
775
00:58:48,566 --> 00:58:49,776
熱も持ってるわ
776
00:58:52,028 --> 00:58:53,279
力を入れて
777
00:58:56,533 --> 00:58:57,992
もう一度
778
00:59:10,630 --> 00:59:13,424
大会には絶対に出場しないで
779
00:59:14,926 --> 00:59:16,719
あと1試合だけだ
780
00:59:36,489 --> 00:59:40,660
だけど人生は
私の思いどおりにいかない
781
00:59:52,714 --> 00:59:56,467
混合ダブルス決勝戦
782
01:00:20,450 --> 01:00:21,576
テジュン
783
01:00:21,909 --> 01:00:25,413
あの夜 星は降ったのかな?
784
01:01:02,325 --> 01:01:05,286
チャンスを
くれませんか?
785
01:01:05,411 --> 01:01:06,537
つらいの
786
01:01:06,621 --> 01:01:09,332
大会には
絶対に出場しないで
787
01:01:09,415 --> 01:01:12,877
カッコよく試合に勝って
君に告白するつもりだ
788
01:01:12,960 --> 01:01:14,504
正直に言え 痛いんだろ
789
01:01:15,004 --> 01:01:17,006
平気だってば
余計なことするな
790
01:01:18,216 --> 01:01:18,925
コーチ
791
01:01:19,634 --> 01:01:20,635
負傷?
792
01:01:20,718 --> 01:01:22,637
君は
愛されてる人間だって
793
01:01:23,179 --> 01:01:24,514
片時も忘れるな
794
01:01:25,181 --> 01:01:28,101
俺は片時も休まず
君を愛し続けるから
795
01:01:40,196 --> 01:01:43,366
日本語字幕 茂呂 友香里