1 00:00:00,600 --> 00:00:03,000 (与野 都)与野 都といいます。 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,264 (貫一)貫一おみやじゃん! 3 00:00:05,264 --> 00:00:07,528 (都の声)家事をやりつつ 4 00:00:05,264 --> 00:00:07,528 ママの面倒みつつ➡ 5 00:00:07,528 --> 00:00:11,462 仕事も頑張るなんて 6 00:00:07,528 --> 00:00:11,462 私には出来ないって。 7 00:00:11,462 --> 00:00:13,000 付き合おう。 8 00:00:13,000 --> 00:00:15,165 (絵里) 9 00:00:13,000 --> 00:00:15,165 結婚を迷うような男と 10 00:00:13,000 --> 00:00:15,165 ダラダラ付き合ってる時間は➡ 11 00:00:15,165 --> 00:00:16,660 ミャーにはない! 12 00:00:16,660 --> 00:00:19,561 俺にはわかんね〜な 中卒だし。 13 00:00:19,561 --> 00:00:23,660 《中卒で 元ヤンで 14 00:00:19,561 --> 00:00:23,660 30過ぎてバイトの彼氏》 15 00:00:23,660 --> 00:00:25,957 (与野桃枝) 16 00:00:23,660 --> 00:00:25,957 今度 うちに連れてらっしゃいよ。 17 00:00:25,957 --> 00:00:29,396 (桃枝)今日 うちのために お仕事 18 00:00:25,957 --> 00:00:29,396 休んでくださったんですか。 19 00:00:29,396 --> 00:00:30,000 今は仕事してないんで。 20 00:00:30,000 --> 00:00:32,165 今は仕事してないんで。 21 00:00:32,165 --> 00:00:35,000 (与野 修)じゃあ君 今 無職? 22 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 そうですね。 23 00:00:37,000 --> 00:00:38,726 無職…? 24 00:00:41,759 --> 00:00:44,594 無職って 君 一体 25 00:00:41,759 --> 00:00:44,594 どういうつもりで…➡ 26 00:00:44,594 --> 00:00:46,495 もう少し 身の振り方 27 00:00:44,594 --> 00:00:46,495 真剣に考えた方が➡ 28 00:00:46,495 --> 00:00:49,528 いいんじゃないのか。 29 00:00:46,495 --> 00:00:49,528 そうですね。 30 00:00:49,528 --> 00:00:51,726 人助けができても➡ 31 00:00:51,726 --> 00:00:55,132 無職じゃ どうにも 32 00:00:51,726 --> 00:00:55,132 なんないだろう。 33 00:00:51,726 --> 00:00:55,132 そうですね。 34 00:00:55,132 --> 00:00:58,627 仕事に対する姿勢が 35 00:00:55,132 --> 00:00:58,627 甘すぎるんじゃないのか。 36 00:00:58,627 --> 00:01:00,000 かもしれません。 37 00:00:58,627 --> 00:01:00,000 さっきから なんだ それ! 38 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 かもしれません。 39 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 さっきから なんだ それ! 40 00:01:02,000 --> 00:01:03,495 バカにしてんのか! 41 00:01:03,495 --> 00:01:05,495 適当に相槌 42 00:01:03,495 --> 00:01:05,495 打ってるだけじゃないか! 43 00:01:05,495 --> 00:01:07,000 ちょっと あなた。 44 00:01:05,495 --> 00:01:07,000 うるさい! 45 00:01:05,495 --> 00:01:07,000 お前は黙ってろ! 46 00:01:07,000 --> 00:01:08,495 都!➡ 47 00:01:08,495 --> 00:01:13,924 お前 未来のない男に溺れて 48 00:01:08,495 --> 00:01:13,924 時間を無駄遣いするつもりか。 49 00:01:13,924 --> 00:01:18,330 貫一君!君 無職で よく 50 00:01:13,924 --> 00:01:18,330 うちの娘を貰おうなんて思ったね。 51 00:01:18,330 --> 00:01:20,726 パパ 別に私達 52 00:01:18,330 --> 00:01:20,726 結婚するとか言ってないよ。 53 00:01:20,726 --> 00:01:22,726 じゃあ この男は 54 00:01:20,726 --> 00:01:22,726 なんで来たんだよ! 55 00:01:22,726 --> 00:01:24,627 ちょっと ママ 56 00:01:22,726 --> 00:01:24,627 今日は そんなつもりで➡ 57 00:01:24,627 --> 00:01:26,825 会いに来るんじゃないって 58 00:01:24,627 --> 00:01:26,825 言ってくれたんじゃないの? 59 00:01:26,825 --> 00:01:29,198 言ったわよ ちゃんと。 60 00:01:26,825 --> 00:01:29,198 でも パパが…。 61 00:01:29,198 --> 00:01:30,000 (修)うるさい! 62 00:01:29,198 --> 00:01:30,000 お前ら 黙ってろ! 63 00:01:30,000 --> 00:01:31,759 (修)うるさい! 64 00:01:30,000 --> 00:01:31,759 お前ら 黙ってろ! 65 00:01:31,759 --> 00:01:35,363 君 それで中卒なんだ? 66 00:01:35,363 --> 00:01:37,033 そうですね。 67 00:01:35,363 --> 00:01:37,033 それじゃ➡ 68 00:01:37,033 --> 00:01:40,528 雇ってくれるところも 69 00:01:37,033 --> 00:01:40,528 見つかんないだろう。 70 00:01:40,528 --> 00:01:43,198 うちの娘と結婚するなら 71 00:01:40,528 --> 00:01:43,198 もう ちょっと➡ 72 00:01:43,198 --> 00:01:45,198 ちゃんとした職に 73 00:01:43,198 --> 00:01:45,198 ついてもらわないと。 74 00:01:45,198 --> 00:01:47,264 ちょっとパパ 75 00:01:45,198 --> 00:01:47,264 人の話 聞いてる? 76 00:01:47,264 --> 00:01:50,000 お前は この男と結婚したいのか? 77 00:01:47,264 --> 00:01:50,000 したくないのか? 78 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 まあまあ お父さん… 79 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 こんなところで 聞かれても➡ 80 00:01:54,000 --> 00:01:56,198 都さん 答えづらいですよ。 81 00:01:54,000 --> 00:01:56,198 (修)こんなとこじゃ 82 00:01:54,000 --> 00:01:56,198 なかったら➡ 83 00:01:56,198 --> 00:01:58,198 どんなとこなら 84 00:01:56,198 --> 00:01:58,198 答えられるんだ!➡ 85 00:01:58,198 --> 00:02:00,000 お前 結婚したいかどうか 86 00:01:58,198 --> 00:02:00,000 わかんないような男を➡ 87 00:02:00,000 --> 00:02:00,198 お前 結婚したいかどうか 88 00:02:00,000 --> 00:02:00,198 わかんないような男を➡ 89 00:02:00,198 --> 00:02:04,594 家に連れてきたのか。 90 00:02:00,198 --> 00:02:04,594 お前 頭 おかしいんじゃないのか。 91 00:02:04,594 --> 00:02:09,066 俺達 親は どんな気持ちで 92 00:02:04,594 --> 00:02:09,066 こいつと接すれば いいんだよ! 93 00:02:09,066 --> 00:02:12,396 ああ〜 94 00:02:09,066 --> 00:02:12,396 お前達 気楽でいいよな。➡ 95 00:02:12,396 --> 00:02:14,429 何の責任もなく 働いたり!➡ 96 00:02:14,429 --> 00:02:17,264 ず〜っと 97 00:02:14,429 --> 00:02:17,264 家に居たりで よくて。➡ 98 00:02:17,264 --> 00:02:20,627 俺はな 大変なんだよ! 99 00:02:17,264 --> 00:02:20,627 会社じゃ 微妙なポジションで➡ 100 00:02:20,627 --> 00:02:24,924 肩身が狭くても 頑張って 101 00:02:20,627 --> 00:02:24,924 家庭のために働いてるよ! 102 00:02:24,924 --> 00:02:28,495 更年期で家事ができない 103 00:02:24,924 --> 00:02:28,495 女房のパンツまで洗ってるよ! 104 00:02:28,495 --> 00:02:30,000 なあ 貫一君!結婚ってのは 105 00:02:28,495 --> 00:02:30,000 そういうことなんだ!➡ 106 00:02:30,000 --> 00:02:32,165 なあ 貫一君!結婚ってのは 107 00:02:30,000 --> 00:02:32,165 そういうことなんだ!➡ 108 00:02:32,165 --> 00:02:35,099 結婚ってのは…楽しいこと 109 00:02:32,165 --> 00:02:35,099 ばっかりじゃないんだよ!➡ 110 00:02:35,099 --> 00:02:36,825 それでも結婚しなきゃ 111 00:02:35,099 --> 00:02:36,825 いけないっていうのは➡ 112 00:02:36,825 --> 00:02:38,825 社会で生きていくのに 絶対に➡ 113 00:02:38,825 --> 00:02:41,891 絶対に…ぜっ…。 114 00:02:41,891 --> 00:02:43,396 (倒れる音) 115 00:02:43,396 --> 00:02:45,495 パパ…! 116 00:02:43,396 --> 00:02:45,495 あなた…。 117 00:02:45,495 --> 00:02:47,165 パパ!パパ!? 118 00:02:45,495 --> 00:02:47,165 (桃枝)あなた! 119 00:02:47,165 --> 00:02:49,000 おみや 動かさない方がいい! 120 00:02:47,165 --> 00:02:49,000 (都・桃枝)えっ? 121 00:02:52,330 --> 00:02:55,000 救急車 お願いします。 122 00:02:52,330 --> 00:02:55,000 お母さん 住所は? 123 00:02:55,000 --> 00:02:57,033 え?え? 124 00:02:59,132 --> 00:03:00,000 牛久市 緑原 2-7-5。 125 00:02:59,132 --> 00:03:00,000 はい 突然 倒れました。 126 00:03:00,000 --> 00:03:03,528 牛久市 緑原 2-7-5。 127 00:03:00,000 --> 00:03:03,528 はい 突然 倒れました。 128 00:03:03,528 --> 00:03:06,594 シニア男性です。呼吸はあります。 129 00:03:06,594 --> 00:03:08,594 はい…出血は ありません。 130 00:03:12,594 --> 00:03:16,330 (医師)起立性低血圧ですね。➡ 131 00:03:16,330 --> 00:03:19,330 簡単にいうと 立ち眩みです。 132 00:03:19,330 --> 00:03:21,759 立ち眩み。 133 00:03:21,759 --> 00:03:24,462 (医師)疲労やストレスと 134 00:03:21,759 --> 00:03:24,462 貧血気味なのが重なって➡ 135 00:03:24,462 --> 00:03:26,462 倒れられたんでしょう。 136 00:03:26,462 --> 00:03:29,759 いい機会だから 137 00:03:26,462 --> 00:03:29,759 精密検査してみましょう。 138 00:03:33,000 --> 00:03:35,792 大変だったなぁ。 139 00:03:35,792 --> 00:03:39,495 貫一がいてくれて助かった。 140 00:03:35,792 --> 00:03:39,495 ママも私も➡ 141 00:03:39,495 --> 00:03:42,693 ただ パニクって 142 00:03:39,495 --> 00:03:42,693 あたふたしてるだけだったから。 143 00:03:42,693 --> 00:03:46,660 まあ とにかく 144 00:03:42,693 --> 00:03:46,660 大ごとにならなくて よかったよ。 145 00:03:46,660 --> 00:03:48,330 お〜っ。 146 00:03:48,330 --> 00:03:52,000 今からプロ野球選手 147 00:03:48,330 --> 00:03:52,000 目指そうかなぁ。 148 00:03:53,627 --> 00:03:56,033 《無職になったとは 聞いたけど➡ 149 00:03:56,033 --> 00:04:00,000 就活してるのか 150 00:03:56,033 --> 00:04:00,000 してるなら どんな仕事なのか➡ 151 00:04:00,000 --> 00:04:01,264 就活してるのか 152 00:04:00,000 --> 00:04:01,264 してるなら どんな仕事なのか➡ 153 00:04:01,264 --> 00:04:03,528 なんとなく 聞きづらい》 154 00:04:05,198 --> 00:04:09,165 にしてもさあ。 155 00:04:05,198 --> 00:04:09,165 なんでバッティングセンター? 156 00:04:09,165 --> 00:04:11,165 たまたま 157 00:04:09,165 --> 00:04:11,165 無料チケットもらったんだ。 158 00:04:11,165 --> 00:04:12,660 誰に? 159 00:04:12,660 --> 00:04:15,198 (優)貫一さん! 160 00:04:12,660 --> 00:04:15,198 お〜っ。 161 00:04:15,198 --> 00:04:17,198 優〜。ハハハッ! 162 00:04:15,198 --> 00:04:17,198 うわ〜っ。ええ〜➡ 163 00:04:17,198 --> 00:04:19,264 来てくれたんすか! 164 00:04:17,198 --> 00:04:19,264 めっちゃ うれしいっす。 165 00:04:19,264 --> 00:04:21,693 こいつ 優。 166 00:04:19,264 --> 00:04:21,693 これ おみや。 167 00:04:21,693 --> 00:04:23,561 いや これっていうな。 168 00:04:21,693 --> 00:04:23,561 えっ…➡ 169 00:04:23,561 --> 00:04:26,825 貫一さんの彼女さんすか? 170 00:04:23,561 --> 00:04:26,825 あっ…はじめまして。 171 00:04:26,825 --> 00:04:30,000 どうも。 172 00:04:26,825 --> 00:04:30,000 え〜っと 173 00:04:26,825 --> 00:04:30,000 優さんは 貫一の…? 174 00:04:30,000 --> 00:04:31,264 どうも。 175 00:04:30,000 --> 00:04:31,264 え〜っと 176 00:04:30,000 --> 00:04:31,264 優さんは 貫一の…? 177 00:04:31,264 --> 00:04:34,330 あっ…俺 貫一さんには めっちゃ 178 00:04:31,264 --> 00:04:34,330 お世話になってんすよ。 179 00:04:34,330 --> 00:04:37,264 この職場も 180 00:04:34,330 --> 00:04:37,264 貫一さんが探してきてくれて。 181 00:04:37,264 --> 00:04:40,330 別に ただ募集してるみたいだって 182 00:04:37,264 --> 00:04:40,330 言っただけじゃん。 183 00:04:40,330 --> 00:04:42,660 知ってます? 184 00:04:40,330 --> 00:04:42,660 貫一さん うちの親父が➡ 185 00:04:42,660 --> 00:04:46,165 ホームから落ちた時 186 00:04:42,660 --> 00:04:46,165 命がけで助けてくれたんすよ。 187 00:04:46,165 --> 00:04:49,165 それどころか 188 00:04:46,165 --> 00:04:49,165 家まで送り届けてくれて。 189 00:04:49,165 --> 00:04:51,825 ((長野の松本から来たって 190 00:04:49,165 --> 00:04:51,825 いうから➡ 191 00:04:51,825 --> 00:04:54,000 なんだかんだ 192 00:04:51,825 --> 00:04:54,000 家まで送ることになって…)) 193 00:04:54,000 --> 00:04:56,462 (優)本当 助かりました。➡ 194 00:04:56,462 --> 00:05:00,000 親父も姉貴も よく言ってます。 195 00:04:56,462 --> 00:05:00,000 あれは仏様だなっつって。 196 00:05:00,000 --> 00:05:00,132 親父も姉貴も よく言ってます。 197 00:05:00,000 --> 00:05:00,132 あれは仏様だなっつって。 198 00:05:00,132 --> 00:05:03,825 仏っていうな 殺すなよ。 199 00:05:00,132 --> 00:05:03,825 (優)ハハハッ…! 200 00:05:03,825 --> 00:05:06,198 (優)あっ 貫一さん 201 00:05:03,825 --> 00:05:06,198 これから 時間あります? 202 00:05:06,198 --> 00:05:09,000 おふたりの邪魔じゃなければ 203 00:05:06,198 --> 00:05:09,000 旨い店 ご案内しますよ。 204 00:05:09,000 --> 00:05:11,330 いや 今日は親父のところ 205 00:05:09,000 --> 00:05:11,330 寄って帰るから。 206 00:05:11,330 --> 00:05:15,198 (優)えっ。ああ そうなんすか。 207 00:05:11,330 --> 00:05:15,198 えっ? 208 00:05:15,198 --> 00:05:18,000 ちょっと ちょっと 貫一! 209 00:05:15,198 --> 00:05:18,000 親父って 誰? 210 00:05:18,000 --> 00:05:20,462 親父は親父だよ。父親。 211 00:05:20,462 --> 00:05:22,660 お父さんに会いに行くの? 212 00:05:20,462 --> 00:05:22,660 私も一緒に? 213 00:05:22,660 --> 00:05:24,660 嫌なら 214 00:05:22,660 --> 00:05:24,660 俺だけで行くから いいけど。 215 00:05:24,660 --> 00:05:27,000 嫌とかじゃなくて 216 00:05:24,660 --> 00:05:27,000 聞いてないって言ってんの! 217 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 なんで 話さないの! 218 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 いや…言おうと思ってたよ。 219 00:05:30,000 --> 00:05:30,132 なんで 話さないの! 220 00:05:30,000 --> 00:05:30,132 いや…言おうと思ってたよ。 221 00:05:30,132 --> 00:05:32,132 もっと早く言え! 222 00:05:32,132 --> 00:05:36,165 私 気持ちの準備できてないよ。 223 00:05:32,132 --> 00:05:36,165 手土産もないし➡ 224 00:05:36,165 --> 00:05:38,165 服だって こんなで…。 225 00:05:36,165 --> 00:05:38,165 ばっかじゃねえ。 226 00:05:38,165 --> 00:05:40,000 そんなん どうでも いいよ。 227 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 行くぞ。 228 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 あっ…。 229 00:05:49,957 --> 00:05:53,462 (修) 230 00:05:49,957 --> 00:05:53,462 ((俺はな 大変なんだよ! 231 00:05:49,957 --> 00:05:53,462 会社じゃ 微妙なポジションで➡ 232 00:05:53,462 --> 00:05:56,594 肩身が狭くても 頑張って 233 00:05:53,462 --> 00:05:56,594 家庭のために働いてるよ!)) 234 00:06:01,297 --> 00:06:04,792 ねえ あなた…。➡ 235 00:06:04,792 --> 00:06:08,396 教えてほしいことが 236 00:06:04,792 --> 00:06:08,396 あるんだけど。 237 00:06:08,396 --> 00:06:11,858 なんだ。 238 00:06:11,858 --> 00:06:15,825 うちの…お金のこと。 239 00:06:19,495 --> 00:06:25,132 これまで私 毎月あなたから 240 00:06:19,495 --> 00:06:25,132 もらえるお金で➡ 241 00:06:25,132 --> 00:06:29,858 ずっと 242 00:06:25,132 --> 00:06:29,858 やりくりしてきたでしょ? 243 00:06:29,858 --> 00:06:30,000 でも 考えてみたら 244 00:06:29,858 --> 00:06:30,000 あなたのお給料のこととか➡ 245 00:06:30,000 --> 00:06:36,363 でも 考えてみたら 246 00:06:30,000 --> 00:06:36,363 あなたのお給料のこととか➡ 247 00:06:36,363 --> 00:06:42,198 残ってるローンのこととか 248 00:06:36,363 --> 00:06:42,198 何も知らないから。 249 00:06:42,198 --> 00:06:47,099 何を言うかと思えば… 250 00:06:42,198 --> 00:06:47,099 知らなくていいよ。 251 00:06:47,099 --> 00:06:50,825 もし 万が一 252 00:06:47,099 --> 00:06:50,825 あなたの体調が➡ 253 00:06:50,825 --> 00:06:53,165 また 悪くなったら 254 00:06:50,825 --> 00:06:53,165 どうすればいいの? 255 00:06:56,297 --> 00:06:58,759 (看護師)与野さん。 256 00:07:05,264 --> 00:07:09,330 (看護師) 257 00:07:05,264 --> 00:07:09,330 検査結果のことで 先生から 258 00:07:05,264 --> 00:07:09,330 大事な お話があるそうです。 259 00:07:09,330 --> 00:07:12,000 えっ…。 260 00:07:16,000 --> 00:07:18,363 ここ。 261 00:07:32,429 --> 00:07:36,000 来たよ。 262 00:07:36,000 --> 00:07:39,660 親父 元気? 263 00:07:41,330 --> 00:07:44,396 このひと おみや。 264 00:07:44,396 --> 00:07:49,231 貫一 お宮の おみや。 265 00:07:44,396 --> 00:07:49,231 『金色夜叉』なの。すごくない? 266 00:08:02,000 --> 00:08:04,660 うまい? 267 00:08:08,330 --> 00:08:10,330 ゆっくり噛んで。 268 00:08:13,000 --> 00:08:14,594 親父の店…➡ 269 00:08:14,594 --> 00:08:17,561 地元の土浦では 270 00:08:14,594 --> 00:08:17,561 まあまあ 評判で➡ 271 00:08:17,561 --> 00:08:22,660 寿司職人としての腕は 272 00:08:17,561 --> 00:08:22,660 悪くなかったんだ。 273 00:08:22,660 --> 00:08:26,066 俺も それなりに尊敬はしてて➡ 274 00:08:26,066 --> 00:08:30,000 いつかは 店 継ぐんだろうなって 275 00:08:26,066 --> 00:08:30,000 なんとなく…。 276 00:08:30,000 --> 00:08:31,363 いつかは 店 継ぐんだろうなって 277 00:08:30,000 --> 00:08:31,363 なんとなく…。 278 00:08:31,363 --> 00:08:36,000 でも 親父のやつ… 279 00:08:31,363 --> 00:08:36,000 とにかく これが。 280 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 お酒? 281 00:08:38,000 --> 00:08:42,759 べろべろになって 店 282 00:08:38,000 --> 00:08:42,759 開けられないことも結構あって。 283 00:08:42,759 --> 00:08:47,000 母親は愛想つかして 284 00:08:42,759 --> 00:08:47,000 俺が小学校んとき 出てった。 285 00:08:51,330 --> 00:08:55,495 まあ そんなこんなで 286 00:08:51,330 --> 00:08:55,495 ますます荒れてさ。 287 00:08:55,495 --> 00:08:59,165 俺が外へ修業に出て 戻ってきて 288 00:08:55,495 --> 00:08:59,165 店継ごうとしたときには➡ 289 00:08:59,165 --> 00:09:00,000 体 壊してて…。 290 00:08:59,165 --> 00:09:00,000 ついでに認知症まで発症してて。 291 00:09:00,000 --> 00:09:06,000 体 壊してて…。 292 00:09:00,000 --> 00:09:06,000 ついでに認知症まで発症してて。 293 00:09:06,000 --> 00:09:11,330 施設に入る金作るために 家も店も 294 00:09:06,000 --> 00:09:11,330 売ることになったってわけ。 295 00:09:15,495 --> 00:09:19,759 《父親の介護費用を毎月 296 00:09:15,495 --> 00:09:19,759 負担しているという貫一は➡ 297 00:09:19,759 --> 00:09:24,297 自然で 気負いもなくて 298 00:09:19,759 --> 00:09:24,297 私みたいに➡ 299 00:09:24,297 --> 00:09:30,000 親を負担に思っているような 300 00:09:24,297 --> 00:09:30,000 様子は まるでなくて…➡ 301 00:09:30,000 --> 00:09:36,000 どれだけ自分が 302 00:09:30,000 --> 00:09:36,000 薄情なのか 気づいてしまう…》 303 00:09:36,000 --> 00:09:46,000 ♬〜 304 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 ♬〜 305 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 ♬〜 306 00:10:03,660 --> 00:10:06,792 えっ…。 307 00:10:06,792 --> 00:10:10,198 どうしたの? 308 00:10:10,198 --> 00:10:13,330 都…。 309 00:10:10,198 --> 00:10:13,330 うん? 310 00:10:13,330 --> 00:10:17,000 パパね…➡ 311 00:10:17,000 --> 00:10:24,099 腸に…大きな腫瘍が…➡ 312 00:10:24,099 --> 00:10:27,297 癌があるんだって。 313 00:10:27,297 --> 00:10:29,693 えっ…。 314 00:10:29,693 --> 00:10:30,000 そこから出血して… 315 00:10:29,693 --> 00:10:30,000 貧血になってたんだろうって。 316 00:10:30,000 --> 00:10:34,825 そこから出血して… 317 00:10:30,000 --> 00:10:34,825 貧血になってたんだろうって。 318 00:10:36,825 --> 00:10:43,198 しゅ…手術が必要だろうって…。 319 00:10:43,198 --> 00:10:59,429 ♬〜 320 00:10:59,429 --> 00:11:00,000 はぁ…はぁ…。 321 00:11:00,000 --> 00:11:04,132 はぁ…はぁ…。 322 00:11:04,132 --> 00:11:07,462 ママ?ママ? 323 00:11:07,462 --> 00:11:10,066 ママ!ママ! 324 00:11:10,066 --> 00:11:12,462 ママ!ママ! 325 00:11:16,396 --> 00:11:19,231 (医者)お母さん 大丈夫でしたか。 326 00:11:19,231 --> 00:11:22,891 薬飲んで 横になってます。 327 00:11:22,891 --> 00:11:26,924 (医者)お父さんですが 手術は 328 00:11:22,891 --> 00:11:26,924 無事に終わりました。➡ 329 00:11:26,924 --> 00:11:29,429 何週間かすれば 退院できますし➡ 330 00:11:29,429 --> 00:11:30,000 まあ お仕事にも 331 00:11:29,429 --> 00:11:30,000 問題なく復帰できますので…。 332 00:11:30,000 --> 00:11:31,825 まあ お仕事にも 333 00:11:30,000 --> 00:11:31,825 問題なく復帰できますので…。 334 00:11:31,825 --> 00:11:37,330 《3週間後 335 00:11:31,825 --> 00:11:37,330 父は退院して 日常は戻った》 336 00:11:39,330 --> 00:11:43,627 《でも この出来事は私の心に➡ 337 00:11:43,627 --> 00:11:48,297 目に見えない 338 00:11:43,627 --> 00:11:48,297 ひび割れを作った》 339 00:11:48,297 --> 00:11:51,891 《両親の老いを 病気を➡ 340 00:11:51,891 --> 00:11:55,495 その先にある怖い未来を…➡ 341 00:11:55,495 --> 00:11:59,330 私1人で背負っていかなきゃ 342 00:11:55,495 --> 00:11:59,330 いけないんだ…》 343 00:12:04,924 --> 00:12:08,330 スマホ)(バイブ音) 344 00:12:13,561 --> 00:12:15,825 (メッセージ:貫一の声) 345 00:12:13,561 --> 00:12:15,825 「もうすぐ誕生日だよな?」。 346 00:12:22,495 --> 00:12:24,495 おまたせ〜! 347 00:12:30,363 --> 00:12:32,363 何? 348 00:12:32,363 --> 00:12:34,726 まさか東京でデートだから? 349 00:12:34,726 --> 00:12:37,561 や 違うか。あっ! 350 00:12:37,561 --> 00:12:39,792 もしかして 面接? 351 00:12:39,792 --> 00:12:41,891 ま〜 そうだね。 352 00:12:41,891 --> 00:12:43,957 え〜っ! 353 00:12:41,891 --> 00:12:43,957 どんな仕事か聞いていい? 354 00:12:43,957 --> 00:12:45,462 寿司。 355 00:12:45,462 --> 00:12:47,462 東京の!? 356 00:12:45,462 --> 00:12:47,462 うん…。 357 00:12:47,462 --> 00:12:50,330 あ 店 予約してるんだ。行こう。 358 00:12:55,462 --> 00:12:57,462 31歳おめでとう。 359 00:12:57,462 --> 00:13:00,000 年は言わなくていいんだよ。 360 00:12:57,462 --> 00:13:00,000 ああ…。 361 00:13:00,000 --> 00:13:00,528 年は言わなくていいんだよ。 362 00:13:00,000 --> 00:13:00,528 ああ…。 363 00:13:00,528 --> 00:13:03,066 乾杯。 364 00:13:00,528 --> 00:13:03,066 乾杯。 365 00:13:07,099 --> 00:13:10,132 は〜。おいしい。 366 00:13:13,363 --> 00:13:16,099 はい。 367 00:13:16,099 --> 00:13:19,033 え? 368 00:13:16,099 --> 00:13:19,033 ん。 369 00:13:19,033 --> 00:13:22,132 何。嘘。ええッ!? 370 00:13:22,132 --> 00:13:24,132 恥ずかしいから早く受け取れ。 371 00:13:24,132 --> 00:13:26,891 え〜っ びっくりした! 372 00:13:26,891 --> 00:13:29,594 ほんっとに なんっにも 373 00:13:26,891 --> 00:13:29,594 期待してなかったから! 374 00:13:29,594 --> 00:13:30,000 そこまで言うかよ。 375 00:13:30,000 --> 00:13:31,792 そこまで言うかよ。 376 00:13:31,792 --> 00:13:34,924 びっくりしたぁ〜!嬉しい! 377 00:13:34,924 --> 00:13:36,924 えっ 開けていい? 378 00:13:39,792 --> 00:13:42,000 失礼します。 379 00:13:42,000 --> 00:14:00,000 ♬〜 380 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 ♬〜 381 00:14:02,000 --> 00:14:07,429 ♬〜 382 00:14:13,198 --> 00:14:17,198 うわ〜っ!すっごい可愛い! 383 00:14:13,198 --> 00:14:17,198 ありがとう! 384 00:14:17,198 --> 00:14:19,462 気に入ったなら よかった。 385 00:14:19,462 --> 00:14:22,099 これ 自分で買いに行ったの? 386 00:14:19,462 --> 00:14:22,099 おう。 387 00:14:22,099 --> 00:14:24,627 適当に検索して 銀座まで行った。 388 00:14:24,627 --> 00:14:26,627 銀座!?貫一が? 389 00:14:26,627 --> 00:14:28,660 わりぃかよ。 390 00:14:32,462 --> 00:14:35,033 あっつ。ハハハ! 391 00:14:32,462 --> 00:14:35,033 フフフ…。 392 00:14:40,363 --> 00:14:43,363 (ウエイター)鶏のグリルでございます。 393 00:14:40,363 --> 00:14:43,363 うわ〜!すごい。 394 00:14:40,363 --> 00:14:43,363 うわ! 395 00:14:43,363 --> 00:14:45,957 おいしい〜! 396 00:14:45,957 --> 00:14:50,330 《もう四の五の言わずに 397 00:14:45,957 --> 00:14:50,330 この人と結婚しよう》 398 00:14:50,330 --> 00:14:54,264 《きっと貫一なら 399 00:14:50,330 --> 00:14:54,264 私が背負ってるもの➡ 400 00:14:54,264 --> 00:14:56,495 一緒に受け止めてくれる》 401 00:14:59,462 --> 00:15:00,000 お会計です。 402 00:14:59,462 --> 00:15:00,000 あっ ありがとうございます。 403 00:15:00,000 --> 00:15:02,495 お会計です。 404 00:15:00,000 --> 00:15:02,495 あっ ありがとうございます。 405 00:15:04,759 --> 00:15:07,396 いくら? 406 00:15:04,759 --> 00:15:07,396 あ〜 いいよ 今日は。 407 00:15:07,396 --> 00:15:10,957 いや でも…。 408 00:15:07,396 --> 00:15:10,957 いいって。誕生日だろ。 409 00:15:10,957 --> 00:15:13,066 ありがとう。 410 00:15:13,066 --> 00:15:22,825 ♬〜 411 00:15:26,825 --> 00:15:29,858 お邪魔しま〜す。 412 00:15:29,858 --> 00:15:30,000 あ〜 疲れた。 413 00:15:30,000 --> 00:15:33,132 あ〜 疲れた。 414 00:15:33,132 --> 00:15:36,561 はぁ〜。 415 00:15:36,561 --> 00:15:39,660 あ〜! 416 00:15:39,660 --> 00:15:41,759 もう寝るわ。 417 00:15:41,759 --> 00:15:44,495 ちょっと 皺になるよ? 418 00:15:57,066 --> 00:16:00,000 ねえ これ新品なんだよね。 419 00:16:00,000 --> 00:16:00,528 ねえ これ新品なんだよね。 420 00:16:00,528 --> 00:16:04,132 ほつれてるよ? 421 00:16:00,528 --> 00:16:04,132 ん〜? 422 00:16:04,132 --> 00:16:06,330 ああ…。 423 00:16:11,495 --> 00:16:13,726 洗濯機 買わないの? 424 00:16:51,165 --> 00:16:54,561 10万円!? 425 00:16:54,561 --> 00:17:00,000 貫一 起きて! 426 00:16:54,561 --> 00:17:00,000 ねえ 起きてよ! 427 00:17:00,000 --> 00:17:00,693 貫一 起きて! 428 00:17:00,000 --> 00:17:00,693 ねえ 起きてよ! 429 00:17:00,693 --> 00:17:02,693 ちょっとマジ 430 00:17:00,693 --> 00:17:02,693 起きてよ! 431 00:17:02,693 --> 00:17:04,528 起きろ! 432 00:17:02,693 --> 00:17:04,528 なんだよ…。 433 00:17:04,528 --> 00:17:06,528 これ調べたら 434 00:17:04,528 --> 00:17:06,528 10万円もするんじゃない! 435 00:17:06,528 --> 00:17:09,924 何考えてんの? 436 00:17:06,528 --> 00:17:09,924 なんなの? 437 00:17:09,924 --> 00:17:13,165 その話 今しないと 438 00:17:09,924 --> 00:17:13,165 いけないわけ? 439 00:17:13,165 --> 00:17:15,429 起きてってば! 440 00:17:13,165 --> 00:17:15,429 あ〜? 441 00:17:15,429 --> 00:17:18,033 こんな高いもの 442 00:17:15,429 --> 00:17:18,033 貰えないよ! 443 00:17:20,132 --> 00:17:23,825 貰ったもんの金額 444 00:17:20,132 --> 00:17:23,825 早速 調べるなや。 445 00:17:23,825 --> 00:17:26,033 それは確かに 446 00:17:23,825 --> 00:17:26,033 お行儀 悪かったけど。 447 00:17:26,033 --> 00:17:28,330 今そういう話じゃないじゃん! 448 00:17:28,330 --> 00:17:30,000 建設現場のバイト代が出て➡ 449 00:17:30,000 --> 00:17:31,132 建設現場のバイト代が出て➡ 450 00:17:31,132 --> 00:17:33,132 ちょうど金があったんだよ。 451 00:17:33,132 --> 00:17:35,792 建設現場?バイトしてたの? 452 00:17:35,792 --> 00:17:38,165 日雇いだけどな。 453 00:17:35,792 --> 00:17:38,165 それって➡ 454 00:17:38,165 --> 00:17:41,165 身体使って稼いだ 455 00:17:38,165 --> 00:17:41,165 大切なお金でしょ!? 456 00:17:41,165 --> 00:17:43,165 なんで こんな高いもの…。 457 00:17:41,165 --> 00:17:43,165 店に行ったら➡ 458 00:17:43,165 --> 00:17:47,231 いろいろデザインがあって 459 00:17:43,165 --> 00:17:47,231 これが なんか良かったから。 460 00:17:47,231 --> 00:17:49,231 値札も見なさいよ! 461 00:17:49,231 --> 00:17:52,066 おみやさあ なに怒ってんの? 462 00:17:52,066 --> 00:17:55,759 さっきから言ってるじゃん! 463 00:17:52,066 --> 00:17:55,759 てか 前から思ってたけど➡ 464 00:17:55,759 --> 00:17:58,726 貫一のお金の使い方は 465 00:17:55,759 --> 00:17:58,726 どうかと思う。 466 00:17:58,726 --> 00:18:00,000 いくら貯金持ってるか 467 00:17:58,726 --> 00:18:00,000 知らないけど➡ 468 00:18:00,000 --> 00:18:00,825 いくら貯金持ってるか 469 00:18:00,000 --> 00:18:00,825 知らないけど➡ 470 00:18:00,825 --> 00:18:02,924 こんなネックレス買う 471 00:18:00,825 --> 00:18:02,924 お金あったら 洗濯機でも➡ 472 00:18:02,924 --> 00:18:05,264 買った方がいいってことくらい 473 00:18:02,924 --> 00:18:05,264 わかるよ! 474 00:18:05,264 --> 00:18:07,396 コインランドリーに 475 00:18:05,264 --> 00:18:07,396 週に何度も行くくらいなら➡ 476 00:18:07,396 --> 00:18:10,561 安い洗濯機 買った方が 477 00:18:07,396 --> 00:18:10,561 絶対 安いはずだよ。 478 00:18:10,561 --> 00:18:12,231 毎日 銭湯行くくらいなら➡ 479 00:18:12,231 --> 00:18:15,264 シャワーのある部屋 480 00:18:12,231 --> 00:18:15,264 借りた方がいいよ。 481 00:18:15,264 --> 00:18:20,726 貫一は お金の使い方が 482 00:18:15,264 --> 00:18:20,726 刹那的すぎる! 483 00:18:20,726 --> 00:18:24,792 10万円あったら お財布だって 484 00:18:20,726 --> 00:18:24,792 新しいの買い替えられるよ。 485 00:18:24,792 --> 00:18:27,231 スーツだって こんな 486 00:18:24,792 --> 00:18:27,231 安っぽいのじゃなくて➡ 487 00:18:27,231 --> 00:18:29,231 もっと…。 488 00:18:27,231 --> 00:18:29,231 (床を叩く音) 489 00:18:32,066 --> 00:18:34,264 うるせ〜な。 490 00:18:40,264 --> 00:18:43,099 じゃあそれ返せ。 491 00:18:43,099 --> 00:18:47,495 え? 492 00:18:43,099 --> 00:18:47,495 返品してくるから。 493 00:18:47,495 --> 00:18:50,132 え でも…。 494 00:18:50,132 --> 00:18:53,792 そんなつもりで言ったんじゃ…。 495 00:18:50,132 --> 00:18:53,792 じゃあ どんなつもりだよ。 496 00:18:53,792 --> 00:18:56,561 ねえ どこいくの?もう遅いよ? 497 00:19:04,858 --> 00:19:09,132 《この日 498 00:19:04,858 --> 00:19:09,132 貫一は帰ってこなかった…》 499 00:19:12,132 --> 00:19:16,627 《その後 昨日は悪かったという 500 00:19:12,132 --> 00:19:16,627 メッセージが来て➡ 501 00:19:16,627 --> 00:19:19,726 私も言い過ぎてごめんと返して➡ 502 00:19:19,726 --> 00:19:22,594 この件は終わった》 503 00:19:22,594 --> 00:19:26,495 《だけど これまで 504 00:19:22,594 --> 00:19:26,495 用がなくても あれこれあった➡ 505 00:19:26,495 --> 00:19:30,000 貫一からの連絡は 506 00:19:26,495 --> 00:19:30,000 あれ以来 ぴたりと途絶えた》 507 00:19:30,000 --> 00:19:32,066 貫一からの連絡は 508 00:19:30,000 --> 00:19:32,066 あれ以来 ぴたりと途絶えた》 509 00:19:35,660 --> 00:19:38,165 ただいま…。 510 00:19:38,165 --> 00:19:40,330 (桃枝)おかえり。 511 00:19:40,330 --> 00:19:42,330 今 話せる? 512 00:19:42,330 --> 00:19:44,000 うん…。 513 00:19:45,800 --> 00:19:49,759 近々 この家売って 514 00:19:45,800 --> 00:19:49,759 引っ越そうと思って。 515 00:19:49,759 --> 00:19:51,264 え? 516 00:19:51,264 --> 00:19:55,957 ママね 恥ずかしい話だけど➡ 517 00:19:55,957 --> 00:19:58,000 今まで うちのお金のことは 518 00:19:55,957 --> 00:19:58,000 全部パパに任せっきりで。 519 00:19:58,000 --> 00:20:01,627 今まで うちのお金のことは 520 00:19:58,000 --> 00:20:01,627 全部パパに任せっきりで。 521 00:20:01,627 --> 00:20:05,033 今回初めて ママなりに勉強して➡ 522 00:20:05,033 --> 00:20:09,363 家計の収支作って 523 00:20:05,033 --> 00:20:09,363 ようやく わかったの。 524 00:20:09,363 --> 00:20:14,924 今のままだと 525 00:20:09,363 --> 00:20:14,924 パパ 70過ぎまで働かないと➡ 526 00:20:14,924 --> 00:20:17,330 ローンは返せないって。 527 00:20:20,165 --> 00:20:24,429 だからって家売るって…。 528 00:20:24,429 --> 00:20:27,726 パパは なんて? 529 00:20:27,726 --> 00:20:28,000 最初は耳を貸さなかった。 530 00:20:28,000 --> 00:20:30,924 最初は耳を貸さなかった。 531 00:20:30,924 --> 00:20:34,429 でも しつこく 532 00:20:30,924 --> 00:20:34,429 食い下がってったら➡ 533 00:20:34,429 --> 00:20:40,132 最後には それも 534 00:20:34,429 --> 00:20:40,132 ひとつの考えかもなって。 535 00:20:40,132 --> 00:20:46,495 パパもこれまで 536 00:20:40,132 --> 00:20:46,495 1人で ずっと家のこと背負って➡ 537 00:20:46,495 --> 00:20:49,594 苦しかったのかもしれないわね。 538 00:20:53,132 --> 00:20:58,000 というわけで 次の家は 539 00:20:53,132 --> 00:20:58,000 たぶん2DKぐらいの賃貸で➡ 540 00:20:58,000 --> 00:20:59,198 というわけで 次の家は 541 00:20:58,000 --> 00:20:59,198 たぶん2DKぐらいの賃貸で➡ 542 00:20:59,198 --> 00:21:01,660 都の部屋は無いと思うから。 543 00:21:01,660 --> 00:21:03,165 へ? 544 00:21:03,165 --> 00:21:06,825 あなたも どこか部屋を借りてね。 545 00:21:06,825 --> 00:21:09,000 ええッ!? 546 00:21:09,000 --> 00:21:12,264 いくら何でも ひどすぎるでしょ!? 547 00:21:12,264 --> 00:21:15,726 親のために東京の会社辞めて 548 00:21:12,264 --> 00:21:15,726 実家に帰ってきたんだよ? 549 00:21:15,726 --> 00:21:19,759 なのに これって なんか 550 00:21:15,726 --> 00:21:19,759 追い出されるみたいじゃん! 551 00:21:19,759 --> 00:21:23,000 (絵里)で これからどうすんの? 552 00:21:19,759 --> 00:21:23,000 え? 553 00:21:23,000 --> 00:21:26,495 一人暮らし? 554 00:21:23,000 --> 00:21:26,495 それとも同棲? 555 00:21:26,495 --> 00:21:28,000 それがさぁ…。 556 00:21:28,000 --> 00:21:29,495 それがさぁ…。 557 00:21:29,495 --> 00:21:31,000 あ。 558 00:21:31,000 --> 00:21:32,495 (そよか)今日 帰りは? 559 00:21:32,495 --> 00:21:35,165 会議が長引かなければ 560 00:21:32,495 --> 00:21:35,165 いつも通りかな。 561 00:21:35,165 --> 00:21:37,165 了解。 562 00:21:42,000 --> 00:21:44,330 がんばって。 563 00:21:42,000 --> 00:21:44,330 ありがと。 564 00:21:46,330 --> 00:21:48,594 (絵里)そ〜よ〜か! 565 00:21:46,330 --> 00:21:48,594 お〜。 566 00:21:48,594 --> 00:21:51,330 こんにちは。 567 00:21:48,594 --> 00:21:51,330 (絵里・都)こんにちは。 568 00:21:51,330 --> 00:21:53,330 今日は彼女 お借りしま〜す。 569 00:21:53,330 --> 00:21:55,495 女子会 楽しんでください。 570 00:21:55,495 --> 00:21:57,660 じゃ そよか。行ってくる。 571 00:21:55,495 --> 00:21:57,660 うん。 572 00:21:57,660 --> 00:21:58,000 失礼します。 573 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 失礼します。 574 00:22:01,000 --> 00:22:03,165 「じゃ そよか。行ってくる」。 575 00:22:03,165 --> 00:22:06,264 アハハ… 576 00:22:03,165 --> 00:22:06,264 もう〜 やめてよ。 577 00:22:03,165 --> 00:22:06,264 フフフ…。 578 00:22:06,264 --> 00:22:10,330 そよかの彼氏 何か大人だね〜。 579 00:22:10,330 --> 00:22:14,165 うらやましいよ! 580 00:22:10,330 --> 00:22:14,165 うらやましすぎて 死ぬよ。 581 00:22:14,165 --> 00:22:16,330 何?なんか荒れてるね。 582 00:22:16,330 --> 00:22:20,924 もしかして 中卒回転寿司野郎と 583 00:22:16,330 --> 00:22:20,924 何かあった? 584 00:22:20,924 --> 00:22:24,231 10万円のネックレスか…。 585 00:22:24,231 --> 00:22:26,660 付き合って1年経つけど➡ 586 00:22:26,660 --> 00:22:28,000 あいつが あんな風に 587 00:22:26,660 --> 00:22:28,000 キレたの初めてで。 588 00:22:28,000 --> 00:22:29,825 あいつが あんな風に 589 00:22:28,000 --> 00:22:29,825 キレたの初めてで。 590 00:22:29,825 --> 00:22:34,825 何か あれ以来 ギクシャクして 591 00:22:29,825 --> 00:22:34,825 会ってないんだよね。 592 00:22:37,000 --> 00:22:39,660 はっきり言っていい? 593 00:22:39,660 --> 00:22:42,099 いいって言わなくても 594 00:22:39,660 --> 00:22:42,099 言うんでしょ。 595 00:22:42,099 --> 00:22:44,726 そんな男とは さっさと 596 00:22:42,099 --> 00:22:44,726 別れたほうがいいと思う!➡ 597 00:22:44,726 --> 00:22:49,660 だいたい その中卒回転寿司野郎 598 00:22:44,726 --> 00:22:49,660 次の仕事 決まったの? 599 00:22:49,660 --> 00:22:51,924 いや まだ無職…。 600 00:22:51,924 --> 00:22:53,660 いつまで就活してんのよ! 601 00:22:53,660 --> 00:22:56,594 そんな無計画に生きてる男と 602 00:22:53,660 --> 00:22:56,594 付き合って どうすんの?➡ 603 00:22:56,594 --> 00:22:58,000 子ども作りたいなら もう 604 00:22:56,594 --> 00:22:58,000 のんびりできる年じゃないんだよ。 605 00:22:58,000 --> 00:23:00,165 子ども作りたいなら もう 606 00:22:58,000 --> 00:23:00,165 のんびりできる年じゃないんだよ。 607 00:23:00,165 --> 00:23:03,495 う〜。 608 00:23:00,165 --> 00:23:03,495 そいつ 609 00:23:00,165 --> 00:23:03,495 ワーキングプアどころじゃない➡ 610 00:23:03,495 --> 00:23:05,594 貧困一歩手前じゃん!➡ 611 00:23:05,594 --> 00:23:10,495 ミャーだって すごく稼いでるなら 612 00:23:05,594 --> 00:23:10,495 ともかく 違うよね? 613 00:23:10,495 --> 00:23:14,132 はい。私もワーキングプアです。 614 00:23:14,132 --> 00:23:15,858 じゃあ 速攻 別れて婚活せよ! 615 00:23:15,858 --> 00:23:19,561 あ〜 でも婚活 616 00:23:15,858 --> 00:23:19,561 大変そうじゃん…。 617 00:23:15,858 --> 00:23:19,561 当ったり前だろ! 618 00:23:19,561 --> 00:23:22,726 私が旦那と巡り合うまで 619 00:23:19,561 --> 00:23:22,726 どんだけ苦労したと思ってんの! 620 00:23:22,726 --> 00:23:25,000 自分も磨いて 相手も見定めて➡ 621 00:23:25,000 --> 00:23:27,363 苦労に苦労を重ねて やっと…。 622 00:23:25,000 --> 00:23:27,363 ちょっと待った! 623 00:23:27,363 --> 00:23:28,000 何? 624 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 何? 625 00:23:30,000 --> 00:23:32,165 確かに 婚活で➡ 626 00:23:32,165 --> 00:23:35,594 条件のいい相手を探すのも 627 00:23:32,165 --> 00:23:35,594 ひとつの選択だと思う。 628 00:23:35,594 --> 00:23:39,000 でも 貫一さんには 629 00:23:35,594 --> 00:23:39,000 条件で語れない➡ 630 00:23:39,000 --> 00:23:42,330 貫一さんにしかない良さが 631 00:23:39,000 --> 00:23:42,330 あるんじゃないかな。➡ 632 00:23:42,330 --> 00:23:47,330 例えば 施設に入ってる 633 00:23:42,330 --> 00:23:47,330 お父さんの面倒みてたりとか➡ 634 00:23:47,330 --> 00:23:49,330 ミャーのお父さんが 635 00:23:47,330 --> 00:23:49,330 倒れたときだって➡ 636 00:23:49,330 --> 00:23:51,759 しっかり対応してくれたし。 637 00:23:51,759 --> 00:23:54,000 いざっていうときに 638 00:23:51,759 --> 00:23:54,000 頼りになる➡ 639 00:23:54,000 --> 00:23:56,825 愛情深い人じゃない?➡ 640 00:23:56,825 --> 00:23:58,000 それよりミャー? 641 00:23:56,825 --> 00:23:58,000 はい。 642 00:23:58,000 --> 00:24:01,660 それよりミャー? 643 00:23:58,000 --> 00:24:01,660 はい。 644 00:24:01,660 --> 00:24:04,825 せっかく素敵なプレゼント 645 00:24:01,660 --> 00:24:04,825 彼が選んでくれたのに➡ 646 00:24:04,825 --> 00:24:09,495 ちょっと狭量じゃない? 647 00:24:04,825 --> 00:24:09,495 きょ…狭量? 648 00:24:09,495 --> 00:24:12,165 確かにミャーは お洒落だよ? 649 00:24:12,165 --> 00:24:18,000 でも お洒落な人って そもそも 650 00:24:12,165 --> 00:24:18,000 狭量な面があると思う。 651 00:24:18,000 --> 00:24:21,165 心が狭いってこと? 652 00:24:18,000 --> 00:24:21,165 そう。 653 00:24:21,165 --> 00:24:24,165 貫一さんが 654 00:24:21,165 --> 00:24:24,165 どんなスーツを着てたって➡ 655 00:24:24,165 --> 00:24:26,660 スーツはスーツじゃん。 656 00:24:26,660 --> 00:24:28,000 人の服や持ち物を 657 00:24:26,660 --> 00:24:28,000 聞かれてもないのに➡ 658 00:24:28,000 --> 00:24:29,165 人の服や持ち物を 659 00:24:28,000 --> 00:24:29,165 聞かれてもないのに➡ 660 00:24:29,165 --> 00:24:33,330 どうこう言うのって 661 00:24:29,165 --> 00:24:33,330 価値観の押し付けじゃない? 662 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 理屈っぽ。 663 00:24:40,000 --> 00:24:44,231 私には絵里の考えの方が 664 00:24:40,000 --> 00:24:44,231 ずっと計算高く感じるけど。 665 00:24:44,231 --> 00:24:46,594 なんでよ。どこがよ! 666 00:24:46,594 --> 00:24:50,165 パートナーをモノみたいに 667 00:24:46,594 --> 00:24:50,165 条件で選べってことでしょう。 668 00:24:50,165 --> 00:24:52,396 一番コスパがいいのはどれ? 669 00:24:50,165 --> 00:24:52,396 みたいな。 670 00:24:52,396 --> 00:24:55,330 条件は大事に決まってんじゃん。 671 00:24:52,396 --> 00:24:55,330 高校生じゃあるまいし。 672 00:24:55,330 --> 00:24:57,330 夢みたいなこと 673 00:24:55,330 --> 00:24:57,330 言ってらんないでしょ! 674 00:24:57,330 --> 00:24:58,000 優しさがあれば 何があっても 675 00:24:57,330 --> 00:24:58,000 乗り越えていけると思うけど。 676 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 優しさがあれば 何があっても 677 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 乗り越えていけると思うけど。 678 00:25:00,000 --> 00:25:02,825 は?頭の中 お花畑か! 679 00:25:00,000 --> 00:25:02,825 は? 680 00:25:00,000 --> 00:25:02,825 すいません! 681 00:25:02,825 --> 00:25:04,825 すいません!私が悪いんです! 682 00:25:08,330 --> 00:25:10,660 正直にいいます。 683 00:25:10,660 --> 00:25:13,165 ぶっちゃけ私 結婚はしたいけど➡ 684 00:25:13,165 --> 00:25:16,495 相手が貫一でいいのかどうかは 685 00:25:13,165 --> 00:25:16,495 分からないです! 686 00:25:21,825 --> 00:25:23,825 そもそもさ➡ 687 00:25:23,825 --> 00:25:26,660 ミャーは10万円の 688 00:25:23,825 --> 00:25:26,660 ネックレスじゃなくて➡ 689 00:25:26,660 --> 00:25:28,000 10万円の指輪だったら 690 00:25:26,660 --> 00:25:28,000 どうだったの? 691 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 10万円の指輪だったら 692 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 どうだったの? 693 00:25:31,000 --> 00:25:33,825 (そよか)あ それ聞きたいかも。 694 00:25:33,825 --> 00:25:35,825 10万円の指輪をさ➡ 695 00:25:35,825 --> 00:25:39,165 結婚してくださいって 696 00:25:35,825 --> 00:25:39,165 言われながら差し出されたら➡ 697 00:25:39,165 --> 00:25:42,660 喜んだ?それとも怒った? 698 00:25:49,495 --> 00:25:53,033 怒らなかった…かも。 699 00:25:53,033 --> 00:25:58,000 なんだ やっぱ中卒回転寿司野郎と 700 00:25:53,033 --> 00:25:58,000 結婚したいんじゃん! 701 00:25:58,000 --> 00:25:58,660 なんだ やっぱ中卒回転寿司野郎と 702 00:25:58,000 --> 00:25:58,660 結婚したいんじゃん! 703 00:25:58,660 --> 00:26:00,660 つまり10万円も➡ 704 00:26:00,660 --> 00:26:02,825 その先に結婚があれば➡ 705 00:26:02,825 --> 00:26:07,594 無駄遣いに感じないってことか。 706 00:26:02,825 --> 00:26:07,594 う〜ん。 707 00:26:07,594 --> 00:26:10,660 思ったんだけど➡ 708 00:26:10,660 --> 00:26:15,495 ミャーの場合 不安の根本は 709 00:26:10,660 --> 00:26:15,495 貫一さんというより➡ 710 00:26:15,495 --> 00:26:18,891 自分に自活できる 711 00:26:15,495 --> 00:26:18,891 経済力がないことなんじゃない? 712 00:26:18,891 --> 00:26:22,825 (絵里)あ〜 なるほど。➡ 713 00:26:22,825 --> 00:26:27,495 自分で もっと稼ぐ手段を 714 00:26:22,825 --> 00:26:27,495 見つけるってことか。➡ 715 00:26:27,495 --> 00:26:28,000 どうなの? 716 00:26:28,000 --> 00:26:29,495 どうなの? 717 00:26:36,000 --> 00:26:40,000 正社員になる道が 718 00:26:36,000 --> 00:26:40,000 ないわけじゃないけど➡ 719 00:26:40,000 --> 00:26:43,165 ものすごく狭き門で それに➡ 720 00:26:43,165 --> 00:26:45,330 いつまた親が倒れるか 721 00:26:43,165 --> 00:26:45,330 分からない…。 722 00:26:45,330 --> 00:26:49,396 《言ってる自分が恥ずかしい…》 723 00:26:49,396 --> 00:26:51,759 《考えてみれば➡ 724 00:26:51,759 --> 00:26:54,660 貫一と結婚するメリット 725 00:26:51,759 --> 00:26:54,660 デメリットばかり➡ 726 00:26:54,660 --> 00:26:58,000 考えていたけど 727 00:26:54,660 --> 00:26:58,000 向こうにしてみれば➡ 728 00:26:58,000 --> 00:27:02,495 私と結婚するメリットは 729 00:26:58,000 --> 00:27:02,495 特にない》 730 00:27:02,495 --> 00:27:08,495 お姉さ〜ん 731 00:27:02,495 --> 00:27:08,495 呑みにいかない? 732 00:27:08,495 --> 00:27:12,165 行こうよ おごるから。 733 00:27:08,495 --> 00:27:12,165 結構です。 734 00:27:12,165 --> 00:27:15,000 じゃあさ 金払うよ。➡ 735 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 いくら払ったら 736 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 一緒に呑んでくれる? 737 00:27:17,000 --> 00:27:20,660 3000円?5000円? 738 00:27:20,660 --> 00:27:23,000 ねえ お姉さんってば! 739 00:27:23,000 --> 00:27:26,495 やめてください! 740 00:27:26,495 --> 00:27:28,000 調子に乗ってんじゃね〜よ ブス! 741 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 調子に乗ってんじゃね〜よ ブス! 742 00:27:32,660 --> 00:27:35,330 (男)行こうぜ。 743 00:27:35,330 --> 00:27:38,165 知ってるよ。 744 00:27:38,165 --> 00:27:42,000 知ってるよ あんたなんかに 745 00:27:38,165 --> 00:27:42,000 言われなくても! 746 00:27:42,000 --> 00:27:44,759 どうせ私は 747 00:27:42,000 --> 00:27:44,759 ブスでクズでゴミだよ! 748 00:27:44,759 --> 00:27:46,495 自活力もキャリアもない➡ 749 00:27:46,495 --> 00:27:49,000 世の中のお荷物って 750 00:27:46,495 --> 00:27:49,000 とっくに知ってるよ! 751 00:27:49,000 --> 00:27:52,066 自分の人生なのに 他人になんとか 752 00:27:49,000 --> 00:27:52,066 してもらえると思ってる➡ 753 00:27:52,066 --> 00:27:55,165 幼稚な女だよ! 754 00:27:55,165 --> 00:27:56,825 (男)なに こいつ。 755 00:27:56,825 --> 00:27:58,000 あんたなんかに…➡ 756 00:27:58,000 --> 00:28:00,330 あんたなんかに…➡ 757 00:28:00,330 --> 00:28:03,165 あんたなんかに 758 00:28:00,330 --> 00:28:03,165 言われなくても…。 759 00:28:05,825 --> 00:28:08,528 (ニャン)ミャーさん? 760 00:28:08,528 --> 00:28:11,726 (ニャン)どうしましたか? 761 00:28:11,726 --> 00:28:14,825 (男)んだよ 男いんのか。 762 00:28:14,825 --> 00:28:16,561 (男)変な女。 763 00:28:16,561 --> 00:28:17,300 行こうぜ。 764 00:28:23,500 --> 00:28:26,000 大丈夫ですか? 765 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 大丈夫ですか? 766 00:28:27,000 --> 00:28:30,165 恥ずかしいところ 767 00:28:27,000 --> 00:28:30,165 見られちゃった。 768 00:28:30,165 --> 00:28:33,660 そんなことないです。 769 00:28:33,660 --> 00:28:37,165 だめなやつなんだよ 私。 770 00:28:37,165 --> 00:28:42,165 いい年して 771 00:28:37,165 --> 00:28:42,165 自分のこと何も決められない。 772 00:28:42,165 --> 00:28:45,495 これから どうしたいのか。 773 00:28:45,495 --> 00:28:48,495 住む場所だって。 774 00:28:48,495 --> 00:28:51,330 うちを 775 00:28:48,495 --> 00:28:51,330 出なきゃいけなくなったのに➡ 776 00:28:51,330 --> 00:28:55,825 貫一と一緒に住むかどうかも 777 00:28:51,330 --> 00:28:55,825 決められないし。 778 00:28:55,825 --> 00:28:56,000 貫一さんは なんて? 779 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 貫一さんは なんて? 780 00:29:00,000 --> 00:29:02,825 貫一とは まだ話してない。 781 00:29:02,825 --> 00:29:06,000 どうしてですか。 782 00:29:06,000 --> 00:29:12,165 言ったら私達 次に 783 00:29:06,000 --> 00:29:12,165 進まなきゃいけないことになる。 784 00:29:12,165 --> 00:29:15,000 次? 785 00:29:15,000 --> 00:29:18,330 結婚するとか しないとか➡ 786 00:29:18,330 --> 00:29:22,330 そういう話を 787 00:29:18,330 --> 00:29:22,330 しなきゃいけなくなる。 788 00:29:22,330 --> 00:29:26,000 そしたら もう二度と 789 00:29:22,330 --> 00:29:26,000 今の私達には戻れない。 790 00:29:26,000 --> 00:29:31,165 そしたら もう二度と 791 00:29:26,000 --> 00:29:31,165 今の私達には戻れない。 792 00:29:31,165 --> 00:29:34,495 私 ずるいんだよね。 793 00:29:34,495 --> 00:29:37,495 今のままじゃ不安だけど➡ 794 00:29:37,495 --> 00:29:41,495 変わってしまうのも怖い。 795 00:29:41,495 --> 00:29:44,066 なんか幸せってさ➡ 796 00:29:44,066 --> 00:29:48,825 拘れば拘るほど 797 00:29:44,066 --> 00:29:48,825 ヤな人間になってくね。 798 00:29:54,825 --> 00:29:56,000 ぼく 今度ベトナムに 799 00:29:54,825 --> 00:29:56,000 帰ることになったんです。 800 00:29:56,000 --> 00:30:00,660 ぼく 今度ベトナムに 801 00:29:56,000 --> 00:30:00,660 帰ることになったんです。 802 00:30:00,660 --> 00:30:06,165 お兄さんの本国での仕事を 803 00:30:00,660 --> 00:30:06,165 手伝うことになって。 804 00:30:06,165 --> 00:30:09,495 そうなんだ…。 805 00:30:09,495 --> 00:30:14,330 だから ミャーさん 806 00:30:09,495 --> 00:30:14,330 結婚しましょ。 807 00:30:14,330 --> 00:30:16,825 また適当なことを。 808 00:30:16,825 --> 00:30:22,000 地元の友達 10代で 809 00:30:16,825 --> 00:30:22,000 結婚する人も けっこういます。 810 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 貯金とか 安定した仕事とか➡ 811 00:30:26,000 --> 00:30:26,165 貯金とか 安定した仕事とか➡ 812 00:30:26,165 --> 00:30:28,330 色々 持ってないけど➡ 813 00:30:28,330 --> 00:30:30,495 みんな けっこう幸せです。 814 00:30:33,297 --> 00:30:38,495 幸せって そんなに難しいですか。 815 00:30:38,495 --> 00:30:43,660 好きな人と一緒に暮らす… 816 00:30:38,495 --> 00:30:43,660 それでよくないですか。 817 00:30:43,660 --> 00:30:47,726 ニャン君はいいね シンプルで。 818 00:30:47,726 --> 00:30:51,462 ミャーさん つらそうです。 819 00:30:51,462 --> 00:30:53,462 幸せって➡ 820 00:30:53,462 --> 00:30:56,000 そんな つらそうな顔で 821 00:30:53,462 --> 00:30:56,000 なるものなんですか?➡ 822 00:30:56,000 --> 00:30:58,825 そんな つらそうな顔で 823 00:30:56,000 --> 00:30:58,825 なるものなんですか?➡ 824 00:30:58,825 --> 00:31:03,660 幸せって もっと 825 00:30:58,825 --> 00:31:03,660 楽しいものじゃないんですか。 826 00:31:10,000 --> 00:31:13,660 とりあえず 都には話したわ。 827 00:31:13,660 --> 00:31:18,000 新しい家に 828 00:31:13,660 --> 00:31:18,000 あなたの部屋はないって。 829 00:31:18,000 --> 00:31:20,165 都は どうするって? 830 00:31:20,165 --> 00:31:22,825 (桃枝)悩んでるみたい。 831 00:31:22,825 --> 00:31:25,495 (修)そうか。 832 00:31:25,495 --> 00:31:26,000 (桃枝)厳しい言い方だったかも 833 00:31:25,495 --> 00:31:26,000 しれないけど➡ 834 00:31:26,000 --> 00:31:29,165 (桃枝)厳しい言い方だったかも 835 00:31:26,000 --> 00:31:29,165 しれないけど➡ 836 00:31:29,165 --> 00:31:33,495 でも ああでも言わないと 837 00:31:29,165 --> 00:31:33,495 出ていきづらいでしょ? 838 00:31:33,495 --> 00:31:35,660 あの子 優しいから。 839 00:31:35,660 --> 00:31:37,660 だよな。 840 00:31:35,660 --> 00:31:37,660 ふふっ。 841 00:31:37,660 --> 00:31:44,363 (桃枝)ねえ あなた 842 00:31:37,660 --> 00:31:44,363 私達2人とも病気して➡ 843 00:31:44,363 --> 00:31:48,330 あの子がいてくれる 844 00:31:44,363 --> 00:31:48,330 ありがたみを知ったけど➡ 845 00:31:48,330 --> 00:31:52,660 あの子からしてみたら 846 00:31:48,330 --> 00:31:52,660 たった1人で➡ 847 00:31:52,660 --> 00:31:56,000 私達2人を背負わなきゃ 848 00:31:52,660 --> 00:31:56,000 なんないんだなって…。➡ 849 00:31:56,000 --> 00:31:57,330 私達2人を背負わなきゃ 850 00:31:56,000 --> 00:31:57,330 なんないんだなって…。➡ 851 00:31:57,330 --> 00:32:06,264 私達 想像以上に あの子の重荷に 852 00:31:57,330 --> 00:32:06,264 なってたんじゃないかな…。 853 00:32:06,264 --> 00:32:12,495 親の面倒をみることで 854 00:32:06,264 --> 00:32:12,495 仕事とか結婚とか➡ 855 00:32:12,495 --> 00:32:16,165 何か大事なこと 856 00:32:12,495 --> 00:32:16,165 諦めるようなことがあったら➡ 857 00:32:16,165 --> 00:32:20,033 絶対によくない。そうよね? 858 00:32:20,033 --> 00:32:22,462 ああ。 859 00:32:22,462 --> 00:32:26,000 私達 都の手を離さなきゃ 860 00:32:22,462 --> 00:32:26,000 いけない時なんだと思う。 861 00:32:26,000 --> 00:32:28,264 私達 都の手を離さなきゃ 862 00:32:26,000 --> 00:32:28,264 いけない時なんだと思う。 863 00:32:32,000 --> 00:32:35,561 (修)それにしても あの男…。➡ 864 00:32:35,561 --> 00:32:39,660 若いくせに 865 00:32:35,561 --> 00:32:39,660 ずいぶん落ち着いてたよな。 866 00:32:39,660 --> 00:32:45,957 (桃枝) 867 00:32:39,660 --> 00:32:45,957 そうね。 868 00:32:39,660 --> 00:32:45,957 あの中で 誰よりも大人だった。 869 00:32:45,957 --> 00:32:50,000 都がどうするのかは 870 00:32:45,957 --> 00:32:50,000 分からないけど➡ 871 00:32:50,000 --> 00:32:56,000 私は信じるわ。 872 00:32:50,000 --> 00:32:56,000 あの子の選んだ結論を。 873 00:32:56,000 --> 00:32:57,396 私は信じるわ。 874 00:32:56,000 --> 00:32:57,396 あの子の選んだ結論を。 875 00:32:57,396 --> 00:32:59,396 そうだな。 876 00:32:59,396 --> 00:33:15,693 ♬〜 877 00:33:15,693 --> 00:33:18,330 (電話の呼出音) 878 00:33:15,693 --> 00:33:18,330 スマホ)おみや? 879 00:33:18,330 --> 00:33:20,330 はや! 880 00:33:20,330 --> 00:33:22,660 スマホ)すっげ〜 奇跡か!➡ 881 00:33:22,660 --> 00:33:26,000 俺も ちょうど今 882 00:33:22,660 --> 00:33:26,000 電話しようと思ってたとこ。 883 00:33:22,660 --> 00:33:26,000 え? 884 00:33:26,000 --> 00:33:26,528 俺も ちょうど今 885 00:33:26,000 --> 00:33:26,528 電話しようと思ってたとこ。 886 00:33:26,000 --> 00:33:26,528 え? 887 00:33:26,528 --> 00:33:28,693 実はさぁ…。 888 00:33:31,000 --> 00:33:34,429 スマホ)フフフ…。 889 00:33:31,000 --> 00:33:34,429 何よ。 890 00:33:34,429 --> 00:33:38,693 俺ね 仕事 決まった。 891 00:33:38,693 --> 00:33:41,297 ほんと? 892 00:33:41,297 --> 00:33:43,627 スマホ)さっき内定もらった。 893 00:33:43,627 --> 00:33:46,297 すごいじゃん!おめでとう! 894 00:33:46,297 --> 00:33:48,561 サンキュ。 895 00:33:48,561 --> 00:33:52,132 スマホ)お寿司の仕事? 896 00:33:48,561 --> 00:33:52,132 おう 立ち食い寿司。 897 00:33:52,132 --> 00:33:55,363 スマホ)チェーン店だから配属先は 898 00:33:52,132 --> 00:33:55,363 これから決まるんだけど➡ 899 00:33:55,363 --> 00:33:56,000 たぶん東京。 900 00:33:56,000 --> 00:33:58,627 たぶん東京。 901 00:33:58,627 --> 00:34:01,891 そっか…。 902 00:34:01,891 --> 00:34:03,891 スマホ)それでさ…。 903 00:34:03,891 --> 00:34:07,132 いや それでって 904 00:34:03,891 --> 00:34:07,132 わけじゃないんだけど…➡ 905 00:34:07,132 --> 00:34:09,264 久々に会えないかな。 906 00:34:13,165 --> 00:34:15,594 スマホ)聞いてる? 907 00:34:17,660 --> 00:34:20,825 怒ってると思ってた。 908 00:34:20,825 --> 00:34:22,825 スマホ)え? 909 00:34:25,132 --> 00:34:26,000 ネックレスのこと。 910 00:34:26,000 --> 00:34:27,297 ネックレスのこと。 911 00:34:29,495 --> 00:34:33,231 スマホ)いや…俺も悪かったし。 912 00:34:33,231 --> 00:34:36,924 ううん。私こそ。 913 00:34:36,924 --> 00:34:42,363 だからさ。会おうぜ。久々に。 914 00:34:42,363 --> 00:34:44,462 うん。 915 00:34:47,132 --> 00:34:50,462 会おう! 916 00:34:50,462 --> 00:34:52,462 (チャイム) 917 00:34:55,231 --> 00:34:56,000 よ。 918 00:34:56,000 --> 00:34:57,297 よ。 919 00:35:00,396 --> 00:35:02,396 ま〜 ゆっくりしてって。 920 00:35:02,396 --> 00:35:05,066 パパとママも 921 00:35:02,396 --> 00:35:05,066 今日は帰ってこないし。 922 00:35:05,066 --> 00:35:07,561 おう。 923 00:35:07,561 --> 00:35:11,099 よければ 今夜 泊まってく? 924 00:35:11,099 --> 00:35:15,132 まじで? 925 00:35:11,099 --> 00:35:15,132 まじで。 926 00:35:15,132 --> 00:35:20,132 は〜 おいしかった〜。 927 00:35:15,132 --> 00:35:20,132 だろ? 928 00:35:20,132 --> 00:35:22,429 ごちそうさまでした。 929 00:35:22,429 --> 00:35:26,000 ♬〜 930 00:35:26,000 --> 00:35:31,231 ♬〜 931 00:35:31,231 --> 00:35:34,660 今度…温泉でも行かないか。 932 00:35:34,660 --> 00:35:39,660 え? 933 00:35:34,660 --> 00:35:39,660 宿代 俺 出すからさ。 934 00:35:39,660 --> 00:35:45,000 なんで? 935 00:35:39,660 --> 00:35:45,000 あの〜 ほら ネックレス➡ 936 00:35:45,000 --> 00:35:47,924 返品したから。 937 00:35:47,924 --> 00:35:51,165 買ったお店にいって 接客した 938 00:35:47,924 --> 00:35:51,165 お姉さんに頼んでみたら➡ 939 00:35:51,165 --> 00:35:55,627 返品させてくれた。 940 00:35:51,165 --> 00:35:55,627 ちゃんとした店は すげ〜な。 941 00:35:58,132 --> 00:36:04,660 ごめん 嫌な思いさせたね。 942 00:35:58,132 --> 00:36:04,660 私が あんなこと言ったから。 943 00:36:04,660 --> 00:36:10,165 もういいよ。 944 00:36:04,660 --> 00:36:10,165 その金で熱海いこう 熱海。 945 00:36:10,165 --> 00:36:12,792 貫一お宮像でも拝んどこう。 946 00:36:17,264 --> 00:36:20,924 あ そうそう。 947 00:36:17,264 --> 00:36:20,924 配属先の店 決まったわ。 948 00:36:20,924 --> 00:36:23,726 どこ。 949 00:36:20,924 --> 00:36:23,726 四谷だってさ。 950 00:36:23,726 --> 00:36:26,000 四谷…。 951 00:36:23,726 --> 00:36:26,000 まあ 通勤のこと考えると➡ 952 00:36:26,000 --> 00:36:27,198 四谷…。 953 00:36:26,000 --> 00:36:27,198 まあ 通勤のこと考えると➡ 954 00:36:27,198 --> 00:36:29,198 引っ越すことになるかもな。 955 00:36:35,693 --> 00:36:37,693 貫一。 956 00:36:45,627 --> 00:36:51,396 実は私…うちを出ることになって。 957 00:36:51,396 --> 00:36:54,264 出るって? 958 00:36:54,264 --> 00:36:56,000 この家 売ることになったの。 959 00:36:54,264 --> 00:36:56,000 うちの親 賃貸に移るんだって。 960 00:36:56,000 --> 00:37:00,396 この家 売ることになったの。 961 00:36:56,000 --> 00:37:00,396 うちの親 賃貸に移るんだって。 962 00:37:00,396 --> 00:37:06,198 そこに私の部屋はないんだって。 963 00:37:06,198 --> 00:37:12,429 それで私 部屋を 964 00:37:06,198 --> 00:37:12,429 探さなきゃいけなくて…。 965 00:37:12,429 --> 00:37:14,561 それで…。 966 00:37:22,528 --> 00:37:25,165 一緒に暮らさないかなって…。 967 00:37:29,198 --> 00:37:31,759 思って…。 968 00:37:34,627 --> 00:37:36,627 俺と? 969 00:37:36,627 --> 00:37:39,660 他に誰がいるのよ! 970 00:37:36,627 --> 00:37:39,660 あ〜…うん。 971 00:37:42,066 --> 00:37:46,825 気が進まない? 972 00:37:42,066 --> 00:37:46,825 いや 驚いて。 973 00:37:46,825 --> 00:37:50,594 なんで驚くことあるの? 974 00:37:46,825 --> 00:37:50,594 私は ずっと考えてたよ。 975 00:37:50,594 --> 00:37:54,924 うん いや…。 976 00:37:54,924 --> 00:37:56,000 何。 977 00:37:56,000 --> 00:37:57,297 何。 978 00:37:57,297 --> 00:37:59,858 それって…。 979 00:38:02,825 --> 00:38:07,000 それって…結婚? 980 00:38:16,300 --> 00:38:20,465 結婚か どうかは…わかんない。 981 00:38:20,465 --> 00:38:26,562 あ…わかんないのかよ。 982 00:38:26,562 --> 00:38:30,991 わかった 一緒に暮らそう。 983 00:38:30,991 --> 00:38:35,265 え そんな即答で? 984 00:38:30,991 --> 00:38:35,265 なんだよ いやなのかよ。 985 00:38:35,265 --> 00:38:37,265 なんで もっと考えないのよ。 986 00:38:37,265 --> 00:38:39,463 考えたところで一緒だろ。 987 00:38:42,024 --> 00:38:45,100 私は…色々考えたうえで 988 00:38:42,024 --> 00:38:45,100 今日 話してるんだけど。 989 00:38:45,100 --> 00:38:46,595 私は…色々考えたうえで 990 00:38:45,100 --> 00:38:46,595 今日 話してるんだけど。 991 00:38:49,331 --> 00:38:53,364 貫一は…。 992 00:38:49,331 --> 00:38:53,364 おみやは結婚したいのか。 993 00:38:53,364 --> 00:38:57,859 え だから それは 994 00:38:53,364 --> 00:38:57,859 よくわかんなくて。 995 00:38:57,859 --> 00:39:00,826 その年で結婚したいか 996 00:38:57,859 --> 00:39:00,826 わかんない男と➡ 997 00:39:00,826 --> 00:39:04,364 同棲なんか していいのか。 998 00:39:04,364 --> 00:39:06,397 フー…。 999 00:39:06,397 --> 00:39:09,298 よく考えたほうがいいぞ。 1000 00:39:09,298 --> 00:39:13,727 私は考えすぎなぐらい 1001 00:39:09,298 --> 00:39:13,727 考えたけど➡ 1002 00:39:13,727 --> 00:39:15,100 それでも まだ考え足りないって 1003 00:39:13,727 --> 00:39:15,100 思ってる。 1004 00:39:15,100 --> 00:39:17,298 それでも まだ考え足りないって 1005 00:39:15,100 --> 00:39:17,298 思ってる。 1006 00:39:17,298 --> 00:39:20,496 これ以上は判断材料が 1007 00:39:17,298 --> 00:39:20,496 ないんだよ。 1008 00:39:20,496 --> 00:39:23,529 貫一は自分のこと 1009 00:39:20,496 --> 00:39:23,529 話さないから。 1010 00:39:23,529 --> 00:39:26,100 なんだよ 自分のことって。 1011 00:39:26,100 --> 00:39:29,496 例えば お金のこと…。 1012 00:39:29,496 --> 00:39:34,529 一緒に暮らすなら 1013 00:39:29,496 --> 00:39:34,529 知っておきたい。 1014 00:39:34,529 --> 00:39:40,793 お父さんの施設のお金とか 1015 00:39:34,529 --> 00:39:40,793 いくらくらいなのかとか。 1016 00:39:40,793 --> 00:39:43,364 ああ…。 1017 00:39:43,364 --> 00:39:45,100 やっぱり…結構するよね? 1018 00:39:45,100 --> 00:39:46,793 やっぱり…結構するよね? 1019 00:39:50,826 --> 00:39:55,331 おみや…無理すんなよ。 1020 00:39:55,331 --> 00:40:00,430 え? 1021 00:39:55,331 --> 00:40:00,430 俺さ おみやといると楽しいよ。 1022 00:40:00,430 --> 00:40:04,496 一緒にいると面白い。 1023 00:40:04,496 --> 00:40:07,133 私もそう思ってるよ。 1024 00:40:07,133 --> 00:40:11,331 でも不安なんだろ?わかるよ。 1025 00:40:11,331 --> 00:40:14,958 俺 自分のことぐらい 1026 00:40:11,331 --> 00:40:14,958 よくわかってる。 1027 00:40:14,958 --> 00:40:15,100 おみやの両親に会ったときも➡ 1028 00:40:15,100 --> 00:40:17,057 おみやの両親に会ったときも➡ 1029 00:40:17,057 --> 00:40:20,364 どうせ反対されるって 1030 00:40:17,057 --> 00:40:20,364 わかってたし➡ 1031 00:40:20,364 --> 00:40:23,760 おみやは親に反対されたら 1032 00:40:20,364 --> 00:40:23,760 気持ちが折れるんだろうなって➡ 1033 00:40:23,760 --> 00:40:25,925 思ってた。 1034 00:40:25,925 --> 00:40:28,958 だから いっそ気楽だった。 1035 00:40:28,958 --> 00:40:33,133 そんなことより おみやには 1036 00:40:28,958 --> 00:40:33,133 いつ会っても➡ 1037 00:40:33,133 --> 00:40:38,057 これが最後かもしれねえなって 1038 00:40:33,133 --> 00:40:38,057 どこかで思ってて。 1039 00:40:38,057 --> 00:40:40,760 貫一…? 1040 00:40:38,057 --> 00:40:40,760 ♬〜 1041 00:40:40,760 --> 00:40:43,397 俺 中卒だしな。 1042 00:40:43,397 --> 00:40:45,100 そんなの…。 1043 00:40:43,397 --> 00:40:45,100 おみやが そんなことで➡ 1044 00:40:45,100 --> 00:40:45,430 そんなの…。 1045 00:40:45,100 --> 00:40:45,430 おみやが そんなことで➡ 1046 00:40:45,430 --> 00:40:49,331 差別するような人間じゃないって 1047 00:40:45,430 --> 00:40:49,331 ことぐらい わかってる。 1048 00:40:49,331 --> 00:40:53,595 でも不安なんだろ? 1049 00:40:53,595 --> 00:40:56,265 耐えられないんだろ? 1050 00:40:56,265 --> 00:40:59,298 育ちがいいって 1051 00:40:56,265 --> 00:40:59,298 そういうことだと俺は思う。 1052 00:40:59,298 --> 00:41:01,562 ♬〜 1053 00:41:01,562 --> 00:41:04,925 何いってるの…。 1054 00:41:01,562 --> 00:41:04,925 もし おみやが➡ 1055 00:41:04,925 --> 00:41:08,727 いずれは結婚して 1056 00:41:04,925 --> 00:41:08,727 子どもが欲しい➡ 1057 00:41:08,727 --> 00:41:14,024 不安にならずに 1058 00:41:08,727 --> 00:41:14,024 そうしたいって思うなら➡ 1059 00:41:14,024 --> 00:41:15,100 やめといたほうが よくないか? 1060 00:41:15,100 --> 00:41:16,232 やめといたほうが よくないか? 1061 00:41:16,232 --> 00:41:19,595 ♬〜 1062 00:41:19,595 --> 00:41:24,265 え…それって➡ 1063 00:41:24,265 --> 00:41:28,298 私とは結婚したくないってこと? 1064 00:41:28,298 --> 00:41:37,628 ♬〜 1065 00:41:37,628 --> 00:41:41,199 何? 1066 00:41:37,628 --> 00:41:41,199 酒 買ってくる。 1067 00:41:41,199 --> 00:41:44,496 ♬〜 1068 00:41:44,496 --> 00:41:45,100 (ドアの開閉音) 1069 00:41:45,100 --> 00:41:48,694 (ドアの開閉音) 1070 00:41:48,694 --> 00:41:50,793 ♬〜 1071 00:41:50,793 --> 00:41:55,057 《彼の口から弱音のようなことを 1072 00:41:50,793 --> 00:41:55,057 聞くのは➡ 1073 00:41:55,057 --> 00:41:59,859 考えてみれば初めてで…》 1074 00:41:59,859 --> 00:42:04,100 《私たちは どこへ 1075 00:41:59,859 --> 00:42:04,100 向かってるんだろう》 1076 00:42:08,600 --> 00:42:12,600 ♬〜 1077 00:42:12,600 --> 00:42:22,600 ♬〜 1078 00:42:22,600 --> 00:42:23,600 ♬〜