1 00:00:36,477 --> 00:00:39,130 アメイジング! エキサイティング! 2 00:00:39,130 --> 00:00:41,499 ファンタスティック! 3 00:00:41,499 --> 00:00:43,501 パティを バンズで挟んだだけの食べ物は➡ 4 00:00:43,501 --> 00:00:45,801 ここまで進化した! 5 00:00:48,789 --> 00:00:51,325 迎え撃つのは 12人の女たち! 6 00:00:51,325 --> 00:00:54,178 グルメバーガーと出会ってしまった LUCKY GALS! 7 00:00:54,178 --> 00:00:57,778 準備はいいか? さあ 思いっきり かぶりつけ! 8 00:01:10,428 --> 00:01:12,646 《涼子:私 藤枝涼子は➡ 9 00:01:12,646 --> 00:01:15,533 第一志望だった この会社に 入社して➡ 10 00:01:15,533 --> 00:01:19,153 仕事はバリバリ 週末には肉バルに通う➡ 11 00:01:19,153 --> 00:01:23,140 新宿系ライオン女子のはずだった…》 12 00:01:23,140 --> 00:01:25,176 藤枝くん。 はい。 13 00:01:25,176 --> 00:01:27,978 明日の内見資料 準備できとるかね? 14 00:01:27,978 --> 00:01:32,133 あっ すみません 至急準備します。 15 00:01:32,133 --> 00:01:34,151 頼むよ~。 16 00:01:34,151 --> 00:01:36,637 いつまでも新人気分じゃ 困るからね。 17 00:01:36,637 --> 00:01:39,040 すみません。 18 00:01:39,040 --> 00:01:41,809 ハア…。 19 00:01:41,809 --> 00:01:46,464 《今までは それなりに なんでもうまくやってきた。 20 00:01:46,464 --> 00:01:49,483 マニュアルなんかは すぐに覚えられる。 21 00:01:49,483 --> 00:01:52,486 でも現実は…。 22 00:01:52,486 --> 00:01:56,474 マニュアルに当てはまらない 特殊なお客さんばっか。 23 00:01:56,474 --> 00:01:58,476 これが社会の荒波 ってやつなの?》 24 00:01:58,476 --> 00:02:00,494 (パソコンの通知音) 25 00:02:00,494 --> 00:02:02,496 《あっ 忘れてた! 26 00:02:02,496 --> 00:02:05,049 大手オーナーの六原商事さん! 27 00:02:05,049 --> 00:02:07,585 しまった…。 28 00:02:07,585 --> 00:02:10,971 特殊も特殊 大特殊のお客さん。 29 00:02:10,971 --> 00:02:13,340 今日 引き継ぎのご挨拶に 行かなきゃなのに➡ 30 00:02:13,340 --> 00:02:17,478 資料 全然覚えきれてない。 31 00:02:17,478 --> 00:02:21,132 あぁ これさえなければ➡ 32 00:02:21,132 --> 00:02:26,053 立地的に あのお店に行ける チャンスだったのに…》 33 00:02:26,053 --> 00:02:28,155 大谷さん これキャンセルきたから➡ 34 00:02:28,155 --> 00:02:31,325 ちょっと 確認してもらっていいかな? 35 00:02:31,325 --> 00:02:33,661 ありがとうございます。 36 00:02:33,661 --> 00:02:37,314 《ヤバい 大谷さんに怒られる…。 37 00:02:37,314 --> 00:02:41,318 仕事の鬼 敏腕営業ウーマン➡ 38 00:02:41,318 --> 00:02:44,155 上司にもこびない 孤高のクールビューティー! 39 00:02:44,155 --> 00:02:48,755 その近寄りがたさは 群れない一匹オオカミ》 40 00:02:52,563 --> 00:02:55,149 《涼子:あのかわいい人形が 置かれるようになってから➡ 41 00:02:55,149 --> 00:02:57,134 ちょっとだけだけど➡ 42 00:02:57,134 --> 00:03:01,489 雰囲気がやわらかくなったような 気がしてたんだ…。 43 00:03:01,489 --> 00:03:06,644 よし それにかけて ここは正直に相談を…》 44 00:03:06,644 --> 00:03:09,480 藤枝さん。 うわぁ オオカミさん…。 45 00:03:09,480 --> 00:03:13,033 いや 大谷だよ ほら そろそろ行くよ 六原商事。 46 00:03:13,033 --> 00:03:18,973 あっ すみません あの えっと 実は…。 47 00:03:18,973 --> 00:03:21,959 まさか 事前資料 読んでないんじゃ…。 48 00:03:21,959 --> 00:03:26,480 いや 読んだんですけど まだ覚えきれてないというか…。 49 00:03:26,480 --> 00:03:29,800 頭に入れておいてって あれほど言ったじゃない。 50 00:03:29,800 --> 00:03:31,802 一つ対応 間違えると➡ 51 00:03:31,802 --> 00:03:34,972 すぐに契約を解除しちゃうような 人たちなんだから! 52 00:03:34,972 --> 00:03:36,991 すみません…。 53 00:03:36,991 --> 00:03:39,126 《やっぱり怒られた…》 54 00:03:39,126 --> 00:03:42,126 移動中に たたき込むよ。 はい。 55 00:03:44,648 --> 00:03:46,800 《こうして どうにも➡ 56 00:03:46,800 --> 00:03:50,171 思い描いていたライオンに なれないままの私は➡ 57 00:03:50,171 --> 00:03:54,308 孤高のメスオオカミに頼るしかなく…。 58 00:03:54,308 --> 00:03:58,812 あのお店も 今日は諦めるしかなさそうで…》 59 00:03:58,812 --> 00:04:02,512 (玲奈)藤枝さん。 はい 今行きます。 60 00:04:13,510 --> 00:04:15,546 どう? 藤枝さん。 61 00:04:15,546 --> 00:04:19,300 すみません 正直まだ 不安度60%くらいで…。 62 00:04:19,300 --> 00:04:21,969 まいったわね…。 63 00:04:21,969 --> 00:04:23,971 もう向かわなきゃ 間に合わないのに…。 64 00:04:23,971 --> 00:04:26,357 すみません。 (バイブ音) 65 00:04:26,357 --> 00:04:31,812 (バイブ音) 66 00:04:31,812 --> 00:04:36,166 お世話になっております 大谷です。 67 00:04:36,166 --> 00:04:41,989 あっ はい はい…。 68 00:04:41,989 --> 00:04:44,658 かしこまりました 問題ないです。 69 00:04:44,658 --> 00:04:46,977 では その時間に お伺いいたします。 70 00:04:46,977 --> 00:04:48,977 失礼いたします。 71 00:04:52,566 --> 00:04:56,837 ラッキーね 六原商事さん 都合で1時間遅らせてほしいって。 72 00:04:56,837 --> 00:04:59,156 あっ…。 この間に完璧にするよ。 73 00:04:59,156 --> 00:05:01,756 はい。 じゃあ どこか入りましょうか。 74 00:05:05,629 --> 00:05:11,802 大谷さん 六原商事さんの近くに その…。 75 00:05:11,802 --> 00:05:16,202 食事ができる場所が あるみたいなんですけど…。 76 00:05:18,976 --> 00:05:20,978 いいですか? いいよ。 77 00:05:20,978 --> 00:05:22,963 あぁ ありがとうございます。 78 00:05:22,963 --> 00:05:26,884 ここら辺なんですけど ちょっと待ってください…。 79 00:05:26,884 --> 00:05:29,803 う~ん…。 風が…。 80 00:05:29,803 --> 00:05:33,140 あっ これです。 81 00:05:33,140 --> 00:05:36,977 他と全然雰囲気違うけど 何屋さんなの? 82 00:05:36,977 --> 00:05:40,481 あっ それは あの…。 83 00:05:40,481 --> 00:05:42,850 (玲奈)ハンバーガー? 84 00:05:42,850 --> 00:05:46,971 へぇ そうなんですね…。 85 00:05:46,971 --> 00:05:50,641 でも ちょうどよくないですか? グルメバーガーだったら➡ 86 00:05:50,641 --> 00:05:52,810 食べるのにも 時間かからなそうだし…。 87 00:05:52,810 --> 00:05:55,813 グルメバーガー? 88 00:05:55,813 --> 00:05:58,182 えっ? 89 00:05:58,182 --> 00:06:02,303 あぁ なんか そういうふうにいうみたいですよ。 90 00:06:02,303 --> 00:06:04,488 こういう ファーストフードじゃない➡ 91 00:06:04,488 --> 00:06:07,958 ちょっと高級な感じがする ハンバーガー屋さんなんですけど。 92 00:06:07,958 --> 00:06:10,978 ふ~ん。 93 00:06:10,978 --> 00:06:14,481 まぁ いいわ 他 探してる時間もないしね。 94 00:06:14,481 --> 00:06:18,152 はい。 95 00:06:18,152 --> 00:06:22,573 《おぉ 意外にも すんなりオーケーだ。 96 00:06:22,573 --> 00:06:26,573 やったぁ! 念願のR-Sに来れた》 97 00:06:32,833 --> 00:06:34,833 (涼子)あっ ごめんなさい。 98 00:06:42,326 --> 00:06:45,526 いらっしゃいませ お二人ですね こちらにどうぞ。 99 00:06:53,153 --> 00:06:56,623 すごいお店だね。 アメリカ雑貨ですかね? 100 00:06:56,623 --> 00:06:59,143 そうだよ。 101 00:06:59,143 --> 00:07:02,479 あぁ ごめん 驚かせちゃった? 102 00:07:02,479 --> 00:07:04,631 これね 全部 僕の趣味。 103 00:07:04,631 --> 00:07:07,151 (玲奈)へぇ そうなんですか。 104 00:07:07,151 --> 00:07:10,037 っていっても その時々で➡ 105 00:07:10,037 --> 00:07:14,141 アメカジの古着だったり バイクだったり ネイティブアメリカンだったりって➡ 106 00:07:14,141 --> 00:07:16,143 ホント バラバラなんだけどね。 107 00:07:16,143 --> 00:07:18,312 それで グルメバーガーも? 108 00:07:18,312 --> 00:07:20,314 グルメバーガー? 109 00:07:20,314 --> 00:07:23,484 あぁ いやうちは そんないいもんじゃないよ。 110 00:07:23,484 --> 00:07:25,469 わざわざ言うほどのこだわりも ないしね。 111 00:07:25,469 --> 00:07:28,639 えっ ないんですか? まぁ 最初はしっかりあったけど➡ 112 00:07:28,639 --> 00:07:31,475 何十年もやってるうちに まぁ なんていうのかな…。 113 00:07:31,475 --> 00:07:33,510 こだわりというよりも もはや➡ 114 00:07:33,510 --> 00:07:35,813 自分がおいしいと思うバーガーを 出してるだけって感じかな? 115 00:07:35,813 --> 00:07:37,815 あっ そうなんですか…。 116 00:07:37,815 --> 00:07:39,983 六原商事さん。 あっ すみません。 117 00:07:39,983 --> 00:07:43,971 じゃ 注文どうしますかね? う~ん…。 118 00:07:43,971 --> 00:07:45,973 何が…。 119 00:07:45,973 --> 00:07:48,976 亮さん 和牛 あと1人分です。 120 00:07:48,976 --> 00:07:52,162 あぁ 了解。 あの 和牛って? 121 00:07:52,162 --> 00:07:56,650 あぁ このRーSバーガーっていうのが 国産和牛100%のパティで➡ 122 00:07:56,650 --> 00:07:59,153 このORIGINALと POPULARっていうのが➡ 123 00:07:59,153 --> 00:08:01,138 オージービーフなんだよ。 124 00:08:01,138 --> 00:08:05,209 和牛は なくなりしだい 終了なんだよね。 125 00:08:05,209 --> 00:08:07,728 和牛はね 柔らかくて➡ 126 00:08:07,728 --> 00:08:10,464 脂が 何て言うのかな 少し甘いんだよね。 127 00:08:10,464 --> 00:08:12,950 で オージーは まさにハンバーガー。 128 00:08:12,950 --> 00:08:16,120 肉 食ってますって感じの 噛みごたえがあってね。 129 00:08:16,120 --> 00:08:19,790 すごく大谷さんに 似合いそうですね。 130 00:08:19,790 --> 00:08:21,792 えっ? 131 00:08:21,792 --> 00:08:25,279 噛みごたえのある オージービーフを頬張って➡ 132 00:08:25,279 --> 00:08:30,300 まさに 肉 食ってる感じがする って言いそう。 133 00:08:30,300 --> 00:08:33,120 露骨に オージービーフ 勧めないでよ。 134 00:08:33,120 --> 00:08:35,973 私 グルメバーガーに ハマってるんです。 135 00:08:35,973 --> 00:08:38,492 このお店も 六原商事さんに行ったあと➡ 136 00:08:38,492 --> 00:08:40,627 寄ろうと思って 調べてたところで。 137 00:08:40,627 --> 00:08:43,630 あっ そうだったの? 138 00:08:43,630 --> 00:08:48,802 だから私に 和牛のリアルバーガー譲ってください! 139 00:08:48,802 --> 00:08:51,972 そしたら和牛パワーで 六原商事さんのこと➡ 140 00:08:51,972 --> 00:08:54,975 一瞬で把握できると思うんです。 和牛パワーで。 141 00:08:54,975 --> 00:08:56,975 和牛パワーって何よ? 142 00:09:03,484 --> 00:09:06,470 いいよ 和牛は アンタに譲ってあげる。 143 00:09:06,470 --> 00:09:08,539 ありがとうございます。 ただし! 144 00:09:08,539 --> 00:09:12,059 グルメバーガーが来るまでに 六原商事さんのこと➡ 145 00:09:12,059 --> 00:09:15,128 完璧に把握してもらうからね。 はい 和牛パワーで。 146 00:09:15,128 --> 00:09:17,781 食べなきゃ出ないでしょ。 ハハハ! 147 00:09:17,781 --> 00:09:20,184 じゃあ 私 どうしようかなぁ。 148 00:09:20,184 --> 00:09:22,202 じゃ 店長さん。 はい。 149 00:09:22,202 --> 00:09:25,455 あの オージービーフの おすすめってありますか? 150 00:09:25,455 --> 00:09:29,309 あぁ もちろん そりゃ 全部おすすめなんだけど➡ 151 00:09:29,309 --> 00:09:32,362 やっぱり この ORIGINALの3つかな。 152 00:09:32,362 --> 00:09:38,969 どれも個性派ですね。 KISEKI サムライ 大吾朗。 153 00:09:38,969 --> 00:09:41,004 KISEKIは パイナップルのバーガー。 154 00:09:41,004 --> 00:09:43,624 サムライは 白髪ネギとゴマソースの和風。 155 00:09:43,624 --> 00:09:46,109 大吾朗は なんと7段重ね。 156 00:09:46,109 --> 00:09:48,145 7段!? うん。 157 00:09:48,145 --> 00:09:54,468 お肉とレタスとトマトとフライドオニオン アボカド タルタル 生レモンの7段。 158 00:09:54,468 --> 00:09:56,453 実はね 大吾朗って➡ 159 00:09:56,453 --> 00:09:58,455 うちで飼ってる犬の名前なんだよ。 160 00:09:58,455 --> 00:10:00,941 昔 レインボーカラーに染めててね➡ 161 00:10:00,941 --> 00:10:04,444 こうやって7色に染めてて それに ちなんで。 162 00:10:04,444 --> 00:10:08,298 へぇ。 163 00:10:08,298 --> 00:10:11,618 じゃあ 先輩は KISEKIにしましょう。 164 00:10:11,618 --> 00:10:13,654 いや 今 大吾朗にする 流れだったじゃん。 165 00:10:13,654 --> 00:10:16,940 私 パイナップル好きで 正直 食べ比べしたいんです。 166 00:10:16,940 --> 00:10:18,959 和牛と オージービーフ。 167 00:10:18,959 --> 00:10:21,962 何なの あなた 自分に正直すぎない? 168 00:10:21,962 --> 00:10:24,331 まぁ いいわ。 そうしようかな。 169 00:10:24,331 --> 00:10:28,285 じゃあ 注文は KISEKIとリアルバーガーでいいね? 170 00:10:28,285 --> 00:10:30,287 はい。 お願いします。 171 00:10:30,287 --> 00:10:32,789 あっ ランチだから 150円でドリンクつくけど。 172 00:10:32,789 --> 00:10:36,293 じゃあ コーラで。 えぇ トニックウォーターで。 173 00:10:36,293 --> 00:10:39,780 はい わかりました。 お願いします。 174 00:10:39,780 --> 00:10:43,450 いや 大吾朗。 175 00:10:43,450 --> 00:10:45,452 私も思いました それ。 176 00:10:45,452 --> 00:10:48,121 (玲奈)名前からね 想像したワンちゃんじゃ…。 177 00:10:48,121 --> 00:10:50,121 すごい かわいらしいですよね。 かわいいのよ。 178 00:10:52,109 --> 00:10:57,014 《あの2人 ハンバーガーが好きなんだな。 179 00:10:57,014 --> 00:11:00,050 せっかく こんなところまで 来てくれたんだ。 180 00:11:00,050 --> 00:11:03,250 頑張って おいしいバーガー作らないと》 181 00:12:52,195 --> 00:12:56,133 《ハンバーガー好きの2人にゃ 申し訳ないが➡ 182 00:12:56,133 --> 00:13:00,787 俺は死ぬほど ハンバーガーが好きってわけじゃない。 183 00:13:00,787 --> 00:13:05,687 俺が好きなのは こういうの全部》 184 00:13:09,463 --> 00:13:13,450 《俺のバーガーは バンズから味を作る。 185 00:13:13,450 --> 00:13:16,636 肉からじゃない バンズからだ。 186 00:13:16,636 --> 00:13:21,525 和牛も オージーも受け止める このモチモチ生地のバンズは➡ 187 00:13:21,525 --> 00:13:26,797 地元のベーカリー ZOPFで 作ってもらってる うち専用。 188 00:13:26,797 --> 00:13:33,687 いろんな工夫があるんだけど あの子たち 気づくかな? 189 00:13:33,687 --> 00:13:38,787 ま おいしく食べてくれりゃ それでいいけど》 190 00:13:41,445 --> 00:13:44,614 《俺は肉の部位を指定しない。 191 00:13:44,614 --> 00:13:48,952 地元の友達がやってる肉屋に 全部 任せてんだ。 192 00:13:48,952 --> 00:13:52,289 毎回 そのときの 仕入れ状況に合わせて➡ 193 00:13:52,289 --> 00:13:55,776 ちょうどいいバランスで 肉を選んでくれる。 194 00:13:55,776 --> 00:13:59,796 たまに松阪牛が 入ってることもあるんだぜ。 195 00:13:59,796 --> 00:14:06,787 それは別で焼いて 食いてぇもんだ なんてね。 196 00:14:06,787 --> 00:14:11,858 だから パティを焼くときは 真剣勝負だ。 197 00:14:11,858 --> 00:14:14,628 毎回 違う肉を焼くわけだから➡ 198 00:14:14,628 --> 00:14:18,982 目の前のパティと 真正面から向き合う。 199 00:14:18,982 --> 00:14:21,284 火加減も一定じゃない。 200 00:14:21,284 --> 00:14:26,484 状況に応じて 細やかに火加減を調整する》 201 00:14:33,763 --> 00:14:36,616 そこなんだけど…。 202 00:14:36,616 --> 00:15:01,291 ♬~ 203 00:15:01,291 --> 00:15:04,127 藤枝さん。 204 00:15:04,127 --> 00:15:08,815 すみません。 あっ ここですね。 205 00:15:08,815 --> 00:15:45,285 ♬~ 206 00:15:45,285 --> 00:15:49,289 《おっ 出てきた 出てきた。 207 00:15:49,289 --> 00:15:52,792 こいつに パティとベーコンの肉汁➡ 208 00:15:52,792 --> 00:15:57,831 そして バーベキューソースが 混ざり合った最高の汁➡ 209 00:15:57,831 --> 00:16:01,151 それが奇跡の汁だ》 210 00:16:01,151 --> 00:16:42,651 ♬~ 211 00:16:47,647 --> 00:17:25,135 ♬~ 212 00:17:25,135 --> 00:17:27,704 《会心の出来だ。 213 00:17:27,704 --> 00:17:31,808 さぁ 思う存分 食ってくれ》 214 00:17:31,808 --> 00:17:35,845 お待たせしました。 215 00:17:35,845 --> 00:17:39,245 こっちが和牛のリアルバーガーです。 216 00:17:59,486 --> 00:18:03,186 で こっちが オージーのKISEKI。 217 00:18:10,146 --> 00:18:25,195 ♬~ 218 00:18:25,195 --> 00:18:33,636 (シャッター音) 219 00:18:33,636 --> 00:18:35,638 じゃあ どうぞ ごゆっくり。 220 00:18:35,638 --> 00:18:38,007 ちょっと待ってください。 はい? 221 00:18:38,007 --> 00:18:40,643 (涼子)これ なんですか? (玲奈)私も気になった。 222 00:18:40,643 --> 00:18:42,812 普通 ゴマとかだよね。 うん。 223 00:18:42,812 --> 00:18:46,816 それね カボチャの種。 カボチャ? 224 00:18:46,816 --> 00:18:49,819 うちのバーガーの トレードマークみたいなもんなんだよ。 225 00:18:49,819 --> 00:18:52,519 まぁ まぁ 冷めないうちに。 226 00:18:54,507 --> 00:18:57,807 じゃあ…。 (2人)いただきます。 227 00:21:37,654 --> 00:21:40,654 う~ん! 228 00:22:06,649 --> 00:22:08,649 う~ん…。 229 00:22:14,307 --> 00:22:16,809 やわらかい! 230 00:22:16,809 --> 00:22:21,230 月並みですけど 肉がとろけます。 和牛! 231 00:22:21,230 --> 00:22:28,230 ソースが甘辛くて 卵が半熟だから ちょっとすき焼きっぽさまである。 232 00:22:34,160 --> 00:22:37,814 オージーのパティ 噛みごたえ 最高! 233 00:22:37,814 --> 00:22:41,014 まさに肉を食ってるって感じ。 234 00:22:42,986 --> 00:22:46,823 あっ! 本当に言った。 何よ? 235 00:22:46,823 --> 00:22:49,876 いや メチャクチャ似合いますね 大谷さん。 236 00:22:49,876 --> 00:22:53,146 うるさいな。 ねぇ それより バンズ! 237 00:22:53,146 --> 00:22:56,632 はい バンズ! なんか しっかりしてるよね。 238 00:22:56,632 --> 00:23:00,536 はい なんか モチモチしてて 肉とよく合います。 239 00:23:00,536 --> 00:23:04,474 それね 生地に マッシュポテトが練りこんであるの。 240 00:23:04,474 --> 00:23:07,493 へぇ~! マッシュポテト? うん。 241 00:23:07,493 --> 00:24:27,293 ♬~ 242 00:24:29,475 --> 00:24:34,564 玲奈さんって クールだけど かわいいところ あるの➡ 243 00:24:34,564 --> 00:24:37,864 私 知ってます。 えっ? 244 00:24:41,804 --> 00:24:44,804 あっ…。 (2人)フフフフフ! 245 00:24:49,462 --> 00:24:53,662 デスクに これ飾ってあるの 意外でした。 246 00:25:06,312 --> 00:25:09,315 その…。 247 00:25:09,315 --> 00:25:17,815 好きなものを恥ずかしがるのをね やめたの。 248 00:25:20,810 --> 00:25:28,134 好きなものは好きって 堂々と言っていいんだって。 249 00:25:28,134 --> 00:25:31,804 そしたら 仕事も趣味も➡ 250 00:25:31,804 --> 00:25:36,804 こう… ちゃんと 向き合えるようになったの。 251 00:25:43,816 --> 00:25:46,302 かっこいいです。 252 00:25:46,302 --> 00:25:48,971 本当? 253 00:25:48,971 --> 00:25:51,471 はい。 254 00:25:54,477 --> 00:25:57,977 私もちゃんと仕事に向き合います。 255 00:26:06,956 --> 00:26:09,959 もちろん 大好きなハンバーガーも。 256 00:26:09,959 --> 00:26:11,978 (2人)フフフフフ! 257 00:26:11,978 --> 00:26:14,363 頑張ってね。 うん! 258 00:26:14,363 --> 00:26:18,651 玲奈さん 見習いますね。 頑張ります。 259 00:26:18,651 --> 00:26:22,154 なんでですか? えっ? 260 00:26:22,154 --> 00:26:25,754 (島本)ありがとね。 (玲奈/涼子)ごちそうさまでした。 261 00:26:27,810 --> 00:26:31,797 これは 六原商事さんに来るたびに 寄っちゃうな。 262 00:26:31,797 --> 00:26:34,817 じゃあ まずは今日だね。 任せてください。 263 00:26:34,817 --> 00:26:36,819 私だって ライオンなんで。 264 00:26:36,819 --> 00:26:40,473 なんなの? そのオオカミとか ライオンとか。 265 00:26:40,473 --> 00:26:43,843 最強肉食コンビですよ。 はぁ!? 266 00:26:43,843 --> 00:26:46,479 ねっ? オオカミさん! 大谷だよ! 267 00:26:46,479 --> 00:26:49,465 さすがのツッコミですね。 268 00:26:49,465 --> 00:26:52,485 私 もうちょっと かわいい動物がいいんだけど。 269 00:26:52,485 --> 00:26:54,503 例えば なんですか? 270 00:26:54,503 --> 00:26:56,503 ワンちゃんとか。 えっ? ワンちゃん? 271 00:31:28,110 --> 00:31:31,110 (涼子)肉がとろけます。 和牛! (玲奈)肉を食ってるって感じ。