1 00:00:02,644 --> 00:00:05,297 [外:1A0D5448F0C7AD3592867EF1822625D0]こちらが 吉祥寺駅 徒歩10分の物件になります。 2 00:00:05,297 --> 00:00:09,367 (2人)おぉ~! ねぇ お姉ちゃん 結構よくない? 3 00:00:09,367 --> 00:00:13,705 窓の外って どんな感じですか? [外:1A0D5448F0C7AD3592867EF1822625D0]こんな感じで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 4 00:00:13,705 --> 00:00:16,742 お庭もついてます。 (2人)おぉ~! 5 00:00:16,742 --> 00:00:18,827 (だりあ)ねぇ お姉ちゃん もう ここにしようよ! 6 00:00:18,827 --> 00:00:21,663 (こず恵)ちなみに お家賃って…。 7 00:00:21,663 --> 00:00:24,963 25万円になります。 8 00:00:27,319 --> 00:00:30,305 すみません 次の物件 お願いします。 9 00:00:30,305 --> 00:00:32,824 え~っ! ねぇ お姉ちゃん! 無理! 10 00:00:32,824 --> 00:00:38,330 《こず恵:2021年 いろんなことが リモートで できるようになっていた。 11 00:00:38,330 --> 00:00:44,319 でも できないことも たくさんある。 たとえば…。 12 00:00:44,319 --> 00:00:48,140 私たちが出会ってしまった グルメバーガー。 13 00:00:48,140 --> 00:00:51,510 ここまで 人を興奮させ 無言にさせ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 14 00:00:51,510 --> 00:00:56,648 幸せにする食べ物があったなんて 私たちは知らなかった。 15 00:00:56,648 --> 00:01:03,238 おいしいグルメバーガーを もっと食べたい。 だから…》 16 00:01:03,238 --> 00:01:07,726 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]全員で グループ作らない? (一同)賛成![外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 17 00:01:07,726 --> 00:01:11,630 《こず恵:私たちは 女子グルメバーガー部を結成した。 18 00:01:11,630 --> 00:01:13,930 しかし…》 19 00:01:28,313 --> 00:01:31,466 《コロナで 部の活動は ままならず…。 20 00:01:31,466 --> 00:01:35,666 グルメバーガーと 無縁の日々が過ぎていった》 21 00:01:48,650 --> 00:01:50,950 やっぱ 食べたい! 22 00:02:00,145 --> 00:02:02,681 パティをバンズで 挟んだだけの食べ物は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 23 00:02:02,681 --> 00:02:04,681 ここまで 進化した! 24 00:02:07,636 --> 00:02:10,236 迎え撃つのは グルメバーガーと出会ってしまった…。 25 00:02:12,324 --> 00:02:15,724 準備は いいか? さぁ 思いっきり かぶりつけ! 26 00:02:35,647 --> 00:02:38,984 (だりあ)はぁ… この断面 たまらん。 27 00:02:38,984 --> 00:02:44,656 きっちきちフルーツ? 今度 絶対行こう。 28 00:02:44,656 --> 00:02:48,677 じゃあ 行ってくるね。 あっ いってらっしゃ~い。 29 00:02:48,677 --> 00:02:52,564 あっ… 今日 帰り ちょっと遅くなるから。 30 00:02:52,564 --> 00:02:56,334 なんかあんの? ちょっとね。 31 00:02:56,334 --> 00:02:59,671 男と ちょっと? は? 32 00:02:59,671 --> 00:03:05,010 図星でしょ? ばっちり メイクしちゃってさ~。 33 00:03:05,010 --> 00:03:10,148 違うもん。 男の人に会わなくても ちゃんと メイクするもん。 34 00:03:10,148 --> 00:03:13,485 ふ~ん… じゃあ 誰と会うの? 35 00:03:13,485 --> 00:03:15,820 大好きな人。 やっぱ 男じゃん。 36 00:03:15,820 --> 00:03:18,974 大好きな女の人! ふ~ん…。 37 00:03:18,974 --> 00:03:23,274 怪しいなぁ…。 もう うるさい! 38 00:03:25,347 --> 00:03:28,166 まぁ でも いくら ちゃんとメイクしても[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 39 00:03:28,166 --> 00:03:30,802 マスクで 顔 隠れちゃうんだけどね。 40 00:03:30,802 --> 00:03:33,989 じゃあ いってきます。 いってらっしゃい。 41 00:03:33,989 --> 00:03:37,158 あっ お姉ちゃん! 吉祥寺の物件[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 42 00:03:37,158 --> 00:03:40,829 私 一人でも探してみるから いい部屋があったら 連絡するね。 43 00:03:40,829 --> 00:03:44,029 あ… うん お願い。 44 00:03:45,984 --> 00:03:47,984 じゃあね~。 45 00:03:51,356 --> 00:03:54,643 《慣れてしまった 新しい日常。 46 00:03:54,643 --> 00:03:57,996 出歩くことが ガクンと減った。 47 00:03:57,996 --> 00:04:02,167 あてもなく 街をブラブラ… しなくなった。 48 00:04:02,167 --> 00:04:06,638 そんななか 今日 私がやってきたのは…》 49 00:04:06,638 --> 00:04:08,657 着いた! 50 00:04:08,657 --> 00:04:13,995 《本郷のファイヤーハウス! 東京のグルメバーガーを語るうえで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 51 00:04:13,995 --> 00:04:17,666 絶対に外せない 最重要店舗の一つだ。 52 00:04:17,666 --> 00:04:24,139 1996年のオープンから 四半世紀… シーンに君臨し続ける この店で[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 53 00:04:24,139 --> 00:04:28,994 私の大好きな あの子は 今日も働いていた。 54 00:04:28,994 --> 00:04:34,194 何より グルメバーガーを愛する女 映美さん》 55 00:04:41,990 --> 00:04:45,010 (映美)こず恵ちゃん? 映美さん お久しぶりです。 56 00:04:45,010 --> 00:04:47,028 今日は どうしたの? 57 00:04:47,028 --> 00:04:50,065 どうしても バーガーが食べたくなって…。 58 00:04:50,065 --> 00:04:53,151 入って! モッツァレラマッシュルームバーガー 作るから。 59 00:04:53,151 --> 00:04:55,153 はい! [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF] 60 00:04:55,153 --> 00:04:59,991 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF] 61 00:04:59,991 --> 00:05:01,993 もしもし? [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF](タケル)もしもし こず恵? 62 00:05:01,993 --> 00:05:04,979 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF]俺だけど。 タケルくん。 63 00:05:04,979 --> 00:05:07,982 (タケル)お前 どこいんだよ? 早く 帰ろうぜ。 64 00:05:07,982 --> 00:05:11,136 ごめん 私もう 学校 出ちゃった。 65 00:05:11,136 --> 00:05:13,304 はぁ? ごめん! 66 00:05:13,304 --> 00:05:16,658 今日 用事あるって タケルくんに言ってなかったよね。 67 00:05:16,658 --> 00:05:19,677 なんか 用事あった? 68 00:05:19,677 --> 00:05:23,732 あ… 授業のノート 貸してほしかった? 69 00:05:23,732 --> 00:05:28,032 そっか ごめんね。 ごめん…。 70 00:05:29,988 --> 00:05:32,991 うん… だから ごめんね。 71 00:05:32,991 --> 00:05:35,994 今度からは ちゃんと 予定があるとき[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 72 00:05:35,994 --> 00:05:38,430 前もって連絡するから。 73 00:05:38,430 --> 00:05:42,650 えっ? もちろん 好きだよ。 74 00:05:42,650 --> 00:05:45,336 好きに決まってるじゃん。 75 00:05:45,336 --> 00:05:48,736 えっ ここで言うの? 76 00:05:51,726 --> 00:05:54,726 たーくん 愛してる。 77 00:05:56,664 --> 00:05:59,164 うん… じゃあね。 78 00:06:01,152 --> 00:06:04,823 ごめんね! 今度の彼氏 束縛強くて…。 79 00:06:04,823 --> 00:06:08,326 大丈夫? うん もう大丈夫だから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 80 00:06:08,326 --> 00:06:10,726 お店 戻ろう。 81 00:06:14,315 --> 00:06:17,318 もしかして なんか悩んでる? 82 00:06:17,318 --> 00:06:19,654 えっ? 83 00:06:19,654 --> 00:06:23,041 気のせいだったらいいんだけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 84 00:06:23,041 --> 00:06:25,660 もし 相談したいこととか あるんだったら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 85 00:06:25,660 --> 00:06:28,496 なんでも言ってね。 86 00:06:28,496 --> 00:06:33,501 実は… 今度 引っ越そうと 思ってるんだけど…。 87 00:06:33,501 --> 00:06:35,487 引っ越し? 88 00:06:35,487 --> 00:06:40,008 最近 妹のだりあと 部屋を探してて…。 89 00:06:40,008 --> 00:06:43,678 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]だりあ:やっぱり 吉祥寺しか ないと思うんだよな~。 90 00:06:43,678 --> 00:06:47,048 なんで? なんで!? 泣く子も黙る[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 91 00:06:47,048 --> 00:06:50,151 おしゃれタウン 吉祥寺だよ。 そんなの 一度は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 92 00:06:50,151 --> 00:06:52,137 住んでみたいに決まってるでしょ。 93 00:06:52,137 --> 00:06:55,990 あんたの場合 どこ住んでも 一緒でしょ。 94 00:06:55,990 --> 00:06:58,143 何が? だって どうせ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 95 00:06:58,143 --> 00:07:00,995 1日中 家で ダラダラしてるだけじゃん。 96 00:07:00,995 --> 00:07:05,033 だからこそだよ! たとえ 家から 一歩も出なくても[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 97 00:07:05,033 --> 00:07:08,820 あぁ… ここは吉祥寺だって 思うだけで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 98 00:07:08,820 --> 00:07:12,157 ひきこもりのおしゃれ度が 2ランクは上がるんだから。 99 00:07:12,157 --> 00:07:14,492 はっ… 何それ。 100 00:07:14,492 --> 00:07:17,979 そういえば 私 聞いたんだけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 101 00:07:17,979 --> 00:07:23,001 井の頭公園って イケメンしか 散歩してないんだって。 102 00:07:23,001 --> 00:07:27,155 ウソ! だから 吉祥寺で探そう? 103 00:07:27,155 --> 00:07:33,311 わかった! それじゃあ 吉祥寺で 検索![外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 104 00:07:33,311 --> 00:07:36,998 (こず恵)でも そのことを 彼に話したら…。 105 00:07:36,998 --> 00:07:39,367 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]吉祥寺? なんで? 106 00:07:39,367 --> 00:07:43,421 特に 理由はないんだけど なんか おしゃれかな って。 107 00:07:43,421 --> 00:07:45,821 フンッ。 108 00:07:50,011 --> 00:07:54,048 吉祥寺なんてやめて 俺ん家の近くに住めよ。 109 00:07:54,048 --> 00:07:56,084 えっ…。 110 00:07:56,084 --> 00:07:58,670 これは 俺の命令だ。 111 00:07:58,670 --> 00:08:02,807 いいな? こず恵。 112 00:08:02,807 --> 00:08:06,807 タケルくん お家どこなの? 113 00:08:09,330 --> 00:08:15,486 北… 千…住[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 114 00:08:15,486 --> 00:08:19,891 で 引っ越し先を変更したことを だりあは まだ知らなくて。 115 00:08:19,891 --> 00:08:23,144 えっ えっ 北千住に 引っ越すのは決定なの? 116 00:08:23,144 --> 00:08:26,497 うん。 絶対 やめたほうがいいと思う。 117 00:08:26,497 --> 00:08:30,168 どうして? だって 彼氏の命令って…。 118 00:08:30,168 --> 00:08:33,671 でも タケルくん 超かっこいいんだよ。 119 00:08:33,671 --> 00:08:37,659 まあ 束縛は激しめだけど。 いや でも[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 120 00:08:37,659 --> 00:08:40,995 まあ 確かに北千住は いい街だと思うけど。 121 00:08:40,995 --> 00:08:43,498 えっ どういうところが? 122 00:08:43,498 --> 00:08:47,852 おいしいグルメバーガーのお店が あるところ。 123 00:08:47,852 --> 00:08:51,673 グルメバーガー? 124 00:08:51,673 --> 00:08:55,159 マニアの間で評判のお店があって この前 食べに行ったんだけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 125 00:08:55,159 --> 00:08:58,079 うわさは 本当だった。 126 00:08:58,079 --> 00:09:00,999 え~っ! 今度 一緒に行く? 127 00:09:00,999 --> 00:09:04,652 街の偵察も兼ねて。 うん 行く。 128 00:09:04,652 --> 00:09:09,307 よし それじゃあ 女子グルメバーガー部 活動再開。 129 00:09:09,307 --> 00:09:14,829 北千住で かぶりつくぞ! (2人)お~っ! 130 00:09:14,829 --> 00:09:17,999 じゃあ それまでに 体つくっといて。 131 00:09:17,999 --> 00:09:22,670 えっ? だって マスクでごまかしてるけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 132 00:09:22,670 --> 00:09:26,470 こず恵ちゃん 前と比べると…。 133 00:09:28,660 --> 00:09:30,760 息 止めて。 134 00:09:41,322 --> 00:09:46,661 ほんのちょ~っと ふっくらしたよね。 135 00:09:46,661 --> 00:09:49,497 やめて! 図星ね。 136 00:09:49,497 --> 00:09:53,067 だって 自粛中は 外に出られなかったから。 137 00:09:53,067 --> 00:09:58,673 言い訳無用。 神聖なるグルメバーガーを おいしくいただくために[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 138 00:09:58,673 --> 00:10:01,773 限界まで 自分を追い込んで。 139 00:10:14,372 --> 00:10:16,507 10セットも!? 140 00:10:16,507 --> 00:10:20,995 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 141 00:10:20,995 --> 00:10:25,833 《私は負けない。 心も体も仕上がりまくった[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 142 00:10:25,833 --> 00:10:29,003 最高の状態で 頬張ってみせる!》 143 00:10:29,003 --> 00:10:36,994 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 144 00:10:36,994 --> 00:10:40,531 お姉ちゃん どうしたの? ほっ! 145 00:10:40,531 --> 00:10:44,731 はっ! 待ってろ グルメバーガー! 146 00:10:46,671 --> 00:10:48,671 《そして…》 147 00:10:50,825 --> 00:10:53,828 よし 出来た~。 148 00:10:53,828 --> 00:10:56,731 だりあ特製サンド。 149 00:10:56,731 --> 00:11:00,151 断面も完璧。 150 00:11:00,151 --> 00:11:03,504 写真 写真 写真。 よし。 151 00:11:03,504 --> 00:11:06,657 (シャッター音) 152 00:11:06,657 --> 00:11:09,310 おっ いいね。 じゃあ いってくるね。 153 00:11:09,310 --> 00:11:12,680 いってらっしゃい。 アンタ 何やってんの? 154 00:11:12,680 --> 00:11:16,484 別に。 お姉ちゃん どっか行くの? 155 00:11:16,484 --> 00:11:19,284 別に。 156 00:11:37,155 --> 00:11:48,983 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 157 00:11:48,983 --> 00:11:52,470 お待たせ。 158 00:11:52,470 --> 00:11:56,140 さあ 行こう。 159 00:11:56,140 --> 00:11:59,160 仕上げてきたわね。 160 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 負けないわよ。 161 00:12:04,816 --> 00:12:07,151 《映美:ずいぶんと 調子いいじゃない》 162 00:12:07,151 --> 00:12:09,153 《こず恵:悩みは尽きないけどね》 163 00:12:09,153 --> 00:12:12,173 《映美:えっ?》 《こず恵:実は だりあが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 164 00:12:12,173 --> 00:12:15,209 フルーツサンドにハマってるの。 165 00:12:15,209 --> 00:12:19,997 女子グルメバーガー部の部員として 情けないかぎり…》 166 00:12:19,997 --> 00:12:22,350 《映美:いいじゃん。 若いうちは いろんなものに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 167 00:12:22,350 --> 00:12:26,187 かぶりついたら》 《こず恵:でも…》 168 00:12:26,187 --> 00:12:29,487 《映美:あった ボッサバーガー》 169 00:12:34,829 --> 00:12:39,029 ボッサバーガー どういう意味だろう? 170 00:12:42,987 --> 00:12:46,491 いらっしゃいませ。 お客様は…。 171 00:12:46,491 --> 00:12:48,491 こちら お願いします。 172 00:12:50,661 --> 00:12:52,661 こちらのお席へ。 173 00:12:59,153 --> 00:13:01,656 《こず恵:かわいいお店。 174 00:13:01,656 --> 00:13:05,993 まるで アメリカの田舎町に 旅行に来たみたい。 175 00:13:05,993 --> 00:13:09,293 バーガー気分が 盛り上がる》 176 00:13:12,366 --> 00:13:15,152 何食べるか決まったの? 177 00:13:15,152 --> 00:13:18,155 私は ガーリックベーコンクリームチーズバーガー。 178 00:13:18,155 --> 00:13:20,141 早っ! なんで? 179 00:13:20,141 --> 00:13:24,078 この前食べて おいしかったから。 なるほど。 180 00:13:24,078 --> 00:13:26,814 でも これ この前は 期間限定バーガーだったのに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 181 00:13:26,814 --> 00:13:29,333 レギュラーメニューになったんだ。 182 00:13:29,333 --> 00:13:33,804 こず恵ちゃんは? えっ どうしよう。 183 00:13:33,804 --> 00:13:36,674 メニュー 結構いろいろあるんだね。 184 00:13:36,674 --> 00:13:39,660 悩んだときは いちばん最初のメニューじゃない? 185 00:13:39,660 --> 00:13:42,163 ボッサバーガーか。 186 00:13:42,163 --> 00:13:45,666 う~ん…。 どうしたの? 187 00:13:45,666 --> 00:13:48,336 お店の名前を冠した 王道メニューもいいけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 188 00:13:48,336 --> 00:13:51,322 せっかくなら 冒険してみたい気も…。 189 00:13:51,322 --> 00:13:56,978 じゃあ どれ? でも 冒険しすぎて失敗するのもな…。 190 00:13:56,978 --> 00:13:59,981 う~ん…。 何か お悩みですか? 191 00:13:59,981 --> 00:14:03,484 えっ? あっ どれにしようかなって。 192 00:14:03,484 --> 00:14:08,489 女性には ゴルゴンゾーラと蜂蜜のハンバーガー とか結構 人気みたいですけどね。 193 00:14:08,489 --> 00:14:11,809 ゴルゴンゾーラと蜂蜜? それ おいしいんですか? 194 00:14:11,809 --> 00:14:15,980 それは… グッドです! 195 00:14:15,980 --> 00:14:20,501 《常連っぽいおじさんの笑顔 きた~!》 196 00:14:20,501 --> 00:14:23,871 失礼します。 ご注文はお決まりですか? 197 00:14:23,871 --> 00:14:27,642 ガーリックベーコンクリームチーズバーガーと 自家製ジンジャーエールで。 198 00:14:27,642 --> 00:14:31,812 ゴルゴンゾーラと蜂蜜のハンバーガーと レモンソーダで。 199 00:14:31,812 --> 00:14:34,832 かしこまりました。 200 00:14:34,832 --> 00:14:38,836 ここ 初めてですか? はい 私は。 201 00:14:38,836 --> 00:14:41,005 地元の人? いいえ。 202 00:14:41,005 --> 00:14:43,874 やっぱり! 遠くからわざわざ来る人[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 203 00:14:43,874 --> 00:14:46,661 最近 結構多いんですけど そういう人って[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 204 00:14:46,661 --> 00:14:50,665 雰囲気でわかっちゃうから ハハハハ! 205 00:14:50,665 --> 00:15:05,696 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 206 00:15:05,696 --> 00:15:09,233 う~ん いい匂い。 207 00:15:09,233 --> 00:15:11,986 音だけでわかる これ 絶対おいしいやつ。 208 00:15:11,986 --> 00:15:15,473 千駄木腰塚の国産牛を 使ってるんですよ。 209 00:15:15,473 --> 00:15:17,491 えっ? 知ってます? 210 00:15:17,491 --> 00:15:20,645 デパートの催事で超有名な 腰塚のコンビーフ。 211 00:15:20,645 --> 00:15:23,814 コンビーフって 調理法がシンプルなだけに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 212 00:15:23,814 --> 00:15:26,817 やっぱ 牛脂の旨みが 命なわけですよ。 213 00:15:26,817 --> 00:15:29,837 ここのパティには その腰塚の牛脂[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 214 00:15:29,837 --> 00:15:32,974 松坂牛の脂が ふんだんに混ざってますから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 215 00:15:32,974 --> 00:15:37,161 だから肉のうまみが レベチなんです。 ホントだ。 216 00:15:37,161 --> 00:15:41,261 パティが ジュワッジュワにジュワってる。 217 00:15:47,138 --> 00:15:49,657 あっ バンズも焼けてきた。 218 00:15:49,657 --> 00:15:52,827 (映美)あのバンズが またおいしかったんだ。 219 00:15:52,827 --> 00:15:54,829 (こず恵)そうなの? 220 00:15:54,829 --> 00:15:58,816 あのバンズって どこで作ってるか 知ってますか? 221 00:15:58,816 --> 00:16:02,486 あれは 北千住の 昔ながらのパン屋で作ってます。 222 00:16:02,486 --> 00:16:06,924 ミサキベーカリーっていう 総菜パンが うまい店でね。 223 00:16:06,924 --> 00:16:09,493 ここの焼きそばパンは このへんのやつにとっては[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 224 00:16:09,493 --> 00:16:11,996 青春時代の 思い出の味なんです。 225 00:16:11,996 --> 00:16:17,151 昔ながらの パン屋さんのパンが グルメバーガーに合うんですね。 226 00:16:17,151 --> 00:16:19,951 それが 合うんです。 227 00:16:23,157 --> 00:16:28,496 《映美:レタス トマト オニオン[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 228 00:16:28,496 --> 00:16:34,168 ミサキベーカリーのバンズ 100%ビーフのパティ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 229 00:16:34,168 --> 00:16:37,268 ベーコン入りのクリームチーズ》 230 00:16:40,157 --> 00:16:42,643 《そこに 更にガーリックだなんて。 231 00:16:42,643 --> 00:16:46,643 これぞ まさに欲望の全部のせ》 232 00:16:50,985 --> 00:16:53,003 お待たせしました。 233 00:16:53,003 --> 00:17:00,661 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 234 00:17:00,661 --> 00:17:18,529 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 235 00:17:18,529 --> 00:17:21,529 《こず恵:オニオンに蜂蜜》 236 00:17:24,151 --> 00:17:27,822 《そして パティ。 237 00:17:27,822 --> 00:17:33,022 パティの上で トロットロにとろける ゴルゴンゾーラチーズ》 238 00:17:35,329 --> 00:17:41,168 《更に その上でとろける 黄金のはちみつ。 239 00:17:41,168 --> 00:17:47,658 ああっ 見てるだけで 私の心も溶けていく。 240 00:17:47,658 --> 00:17:50,658 いったい どんな味なの?》 241 00:17:53,964 --> 00:17:56,817 お待たせしました。 242 00:17:56,817 --> 00:18:04,158 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 243 00:18:04,158 --> 00:18:17,321 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 244 00:18:17,321 --> 00:18:19,721 (こず恵)写真撮ろう。 (映美)うん。 245 00:18:22,476 --> 00:18:25,980 それじゃあ私は 失礼しますんで ごゆっくり。 246 00:18:25,980 --> 00:18:27,998 えっ? 247 00:18:27,998 --> 00:18:30,000 だって バーガーに 集中してほしいから。 248 00:18:30,000 --> 00:18:33,700 料理のうんちくを聞きながら 食べるのは 粋じゃないでしょ? 249 00:18:37,658 --> 00:18:39,958 こず恵ちゃん。 250 00:18:44,148 --> 00:18:46,448 うん。 251 00:18:50,171 --> 00:18:52,671 あの手際のよさ…。 252 00:18:55,242 --> 00:18:58,345 ありゃ 素人じゃねえな。 253 00:18:58,345 --> 00:19:01,165 いくよ。 254 00:19:01,165 --> 00:19:03,265 (2人)いただきます! 255 00:19:16,497 --> 00:20:12,987 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 256 00:20:12,987 --> 00:20:16,490 《やっぱり ここのはひと味違う》 257 00:20:16,490 --> 00:20:19,977 《ゴルゴンゾーラと 蜂蜜のトロトロ感がヤバい。 258 00:20:19,977 --> 00:20:23,497 このおいしさの 秘密は なんだろう》 259 00:20:23,497 --> 00:20:27,835 《わかった。 うまいと甘いの波状攻撃だ》 260 00:20:27,835 --> 00:20:29,837 《うまいと甘い?》 261 00:20:29,837 --> 00:20:33,307 《映美:ジュワる牛肉のうまみと バンズの甘みが溶け合って[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 262 00:20:33,307 --> 00:20:35,826 お口の中で爆発するの》 263 00:20:35,826 --> 00:20:39,980 《それだ! ゴルゴンゾーラの濃厚なうまみと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 264 00:20:39,980 --> 00:20:45,169 蜂蜜の甘みが 溶け合って起こる大爆発!》 265 00:20:45,169 --> 00:20:49,039 《映美:ベーコンのうまみと クリームチーズの 甘みが溶け合って起こる[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 266 00:20:49,039 --> 00:20:51,325 大爆発。 267 00:20:51,325 --> 00:20:56,480 ガーリックのうまみと オニオンの甘みが 溶け合って起きる大爆発。 268 00:20:56,480 --> 00:21:00,668 そうだ このバーガーはとにかく》 269 00:21:00,668 --> 00:21:05,139 《2人:うまいと甘いの ビッグバンが すごいんだ!》 270 00:21:05,139 --> 00:21:08,809 《だから このオニオン わざわざソテーしてるんだ》 271 00:21:08,809 --> 00:21:10,811 《んっ?》 272 00:21:10,811 --> 00:21:13,831 《映美:たまねぎって生で 挟まってるお店が多いけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 273 00:21:13,831 --> 00:21:16,984 ここのは 甘さを出すためにソテーしてる。 274 00:21:16,984 --> 00:21:21,505 つまり この甘さは確信犯》 275 00:21:21,505 --> 00:21:23,657 《これは決して 偶然じゃなくて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 276 00:21:23,657 --> 00:21:27,657 計算しつくされた 甘じょっぱさなのね》 277 00:21:36,670 --> 00:21:41,670 《こず恵:そして私たちが たどりついた この世の天国》 278 00:21:43,827 --> 00:21:47,998 《なんという充実感》 279 00:21:47,998 --> 00:21:51,498 《幸せのボサノバが聞こえる》 280 00:21:56,390 --> 00:22:00,144 《そっか ボッサバーガーのボッサって》 281 00:22:00,144 --> 00:22:02,980 《BOSSA NOVA。 282 00:22:02,980 --> 00:22:06,834 日本語にすると 新しい感覚》 283 00:22:06,834 --> 00:22:10,838 《まさに 新感覚のバーガーだったな》 284 00:22:10,838 --> 00:22:12,823 《また こようね》 285 00:22:12,823 --> 00:22:15,323 《うん》 286 00:22:19,813 --> 00:22:23,333 ねぇ あの人店の人だったの? 287 00:22:23,333 --> 00:22:25,853 これが 次のバーガー? はい。 288 00:22:25,853 --> 00:22:27,921 名前 何にする? 289 00:22:27,921 --> 00:22:29,823 じゃあ コリアンバーガーとかどうですか? 290 00:22:29,823 --> 00:22:32,223 コリアンバーガー。 はい。 291 00:22:41,151 --> 00:22:43,987 なかなかいいね。 ありがとうございます。 292 00:22:43,987 --> 00:22:47,808 よし 来月のマンスリーバーガーは これでいっちゃおう。 293 00:22:47,808 --> 00:22:49,827 はい。 294 00:22:49,827 --> 00:22:52,813 うちのバーガーどうでした? 295 00:22:52,813 --> 00:22:56,513 もちろん。 (2人)グッドでした! 296 00:23:01,472 --> 00:23:04,658 ありがとうございました。 ごちそうさまでした。 297 00:23:04,658 --> 00:23:09,830 あの どうしてグルメバーガーのお店を やろうって思ったんですか? 298 00:23:09,830 --> 00:23:13,484 それは すごい好きな店があって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 299 00:23:13,484 --> 00:23:18,689 俺も こんな店やりたいな って思ったのが きっかけかな。 300 00:23:18,689 --> 00:23:20,657 十何年前かな。 301 00:23:20,657 --> 00:23:23,677 その店に たまたま立ち寄って 食べたグルメバーガーに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 302 00:23:23,677 --> 00:23:26,814 ものすごい衝撃を受けて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 303 00:23:26,814 --> 00:23:29,483 その瞬間にパッて思ったんだ。 304 00:23:29,483 --> 00:23:32,653 こんな店 俺も地元に作りたいって。 305 00:23:32,653 --> 00:23:34,822 なんていうお店ですか? 306 00:23:34,822 --> 00:23:38,325 本郷のファイヤーハウスっていうんだけど。 307 00:23:38,325 --> 00:23:40,725 ファイヤーハウス? 308 00:24:02,356 --> 00:24:06,356 《仕事に向かう映美さんの後ろ姿 張り切ってたな~》 309 00:24:11,816 --> 00:24:15,486 よ~し 私も勉強 頑張るぞ! 310 00:24:15,486 --> 00:24:18,989 なんかもうパンチできそうなくらい 元気モリモリ! 311 00:24:18,989 --> 00:24:21,659 うん? [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF] 312 00:24:21,659 --> 00:24:24,159 映美さんだ。 313 00:24:29,650 --> 00:24:31,652 そっか どうしよう…。 314 00:24:31,652 --> 00:24:35,840 北千住 普通に いい街なんだよなぁ。 315 00:24:35,840 --> 00:24:39,640 あれ? タケルくん!? 316 00:24:41,712 --> 00:24:44,749 彼女はいないって言ってんだろ。 317 00:24:44,749 --> 00:24:47,468 お前だけだよ。 318 00:24:47,468 --> 00:24:49,637 じゃあ 私は何なのよ!? 319 00:24:49,637 --> 00:24:54,158 えっ? こず恵 お前 なんで ここにいんだよ! 320 00:24:54,158 --> 00:24:57,044 あなたに天ちゅうを 下しに来たのよ。 321 00:24:57,044 --> 00:24:59,744 グルメバーガーパンチ! 322 00:25:05,319 --> 00:25:09,319 やっぱ引っ越し先は 吉祥寺かな。 323 00:25:11,742 --> 00:25:15,542 《だりあ:その頃 私は吉祥寺で物件を探していた》 324 00:25:20,151 --> 00:25:23,637 あぁ~ 結構高いな。 325 00:25:23,637 --> 00:25:26,657 《さすが人気の吉祥寺。 326 00:25:26,657 --> 00:25:32,329 いい街だけど プー太郎には敷居が高いかも》 327 00:25:32,329 --> 00:25:36,200 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]私 やりたいことが 見つかったの。 328 00:25:36,200 --> 00:25:41,005 動画の再生回数もっと上げて 人気の踊り手になりたい[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 329 00:25:41,005 --> 00:25:44,391 《だりあ:高校の頃にアップした ダンス動画は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 330 00:25:44,391 --> 00:25:46,894 ちょっとだけ話題になったけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 331 00:25:46,894 --> 00:25:52,967 やっぱりYouTuberで 食べていくのは難しいのかな。 332 00:25:52,967 --> 00:25:57,638 それにしても こんなふうに 街を歩くの久しぶり。 333 00:25:57,638 --> 00:25:59,807 うん?》 334 00:25:59,807 --> 00:26:02,977 あっ! あっ…。 335 00:26:02,977 --> 00:26:05,496 (セーラ)わぁ~ 大変! 336 00:26:05,496 --> 00:26:07,631 あっ 大丈夫 大丈夫 うちに任せて。 337 00:26:07,631 --> 00:26:11,152 全部 私がやるさかいに。 すみません。 338 00:26:11,152 --> 00:26:13,654 ありがとうございます。 339 00:26:13,654 --> 00:26:18,809 でも 大丈夫ですか? う~ん 全然大丈夫ちゃうな。 340 00:26:18,809 --> 00:26:21,645 誰か助けて。 341 00:26:21,645 --> 00:26:23,814 セーラさん! 342 00:26:23,814 --> 00:26:27,718 だりあちゃん! 343 00:26:27,718 --> 00:26:31,322 《だりあ:彼女は グルメバーガー仲間の衛藤セーラさん。 344 00:26:31,322 --> 00:26:34,658 まるで 外国のお人形みたいなセーラさん。 345 00:26:34,658 --> 00:26:37,978 でも 英語が まったく話せないセーラさん》 346 00:26:37,978 --> 00:26:41,815 なんや これ? めっちゃうまいやん。 347 00:26:41,815 --> 00:26:45,186 《だりあ:そんな かわいくて ちょっと変なセーラさんに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 348 00:26:45,186 --> 00:26:49,757 密かに憧れてたいた私は また会えてうれしかった! 349 00:26:49,757 --> 00:26:51,642 だけど…》 350 00:26:51,642 --> 00:26:55,813 で 私 この1年間ずっと家に ひきこもって過ごしてきたんです。 351 00:26:55,813 --> 00:27:00,167 あっ でも動画の投稿は ちゃんと続けてましたよ。 352 00:27:00,167 --> 00:27:04,867 家で撮影してアップして それだけは ちゃんとやるって決めて。 353 00:27:09,476 --> 00:27:14,148 セーラさん もしかして ちょっと元気ないですか? 354 00:27:14,148 --> 00:27:16,150 実は せやねん。 355 00:27:16,150 --> 00:27:18,335 なんかあったんですか? 356 00:27:18,335 --> 00:27:22,935 最近 前から興味あった芸能の お仕事始めてんけど…。 357 00:27:25,226 --> 00:27:28,145 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]はい もうちょっと笑って。 はい。 358 00:27:28,145 --> 00:27:30,645 もっと自然にいける? 359 00:27:33,300 --> 00:27:35,653 オーケー! お疲れさまでした。 360 00:27:35,653 --> 00:27:37,853 ありがとうございました。 361 00:27:39,807 --> 00:27:43,227 セーラ ちょっといいかな? 362 00:27:43,227 --> 00:27:45,479 はい…。 363 00:27:45,479 --> 00:27:48,482 本当は モデルよりも タレントがやりたいんだって? 364 00:27:48,482 --> 00:27:52,670 はい! でも君 キャラが ブレまくってるんだよなぁ。 365 00:27:52,670 --> 00:27:55,823 えっ? だって 格好がロリータなのに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 366 00:27:55,823 --> 00:27:58,993 好きな食べ物 グルメバーガーって おかしいでしょ。 367 00:27:58,993 --> 00:28:02,146 ロリータファッションは ヨーロッパ。 ハンバーガーは アメリカ。 368 00:28:02,146 --> 00:28:04,148 ちぐはぐじゃない? 369 00:28:04,148 --> 00:28:06,834 まあ 確かに 言われてみたら そうですけど…。 370 00:28:06,834 --> 00:28:09,820 それだけじゃないよ。 見た目は まるで外国人なのに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 371 00:28:09,820 --> 00:28:12,489 英語は しゃべれない。 日本語は しゃべれるけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 372 00:28:12,489 --> 00:28:16,844 なぜだか関西弁。 あれもこれも とっちらかってんだよ! 373 00:28:16,844 --> 00:28:18,862 これじゃ売れないね[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 374 00:28:18,862 --> 00:28:22,149 あそこまで だめ出しされるとは 思わへんかったわ。 375 00:28:22,149 --> 00:28:26,003 でも セーラさんには 貫いてほしいですけどね。 376 00:28:26,003 --> 00:28:28,822 バーガー大好きキャラ! 377 00:28:28,822 --> 00:28:31,141 う~ん…。 378 00:28:31,141 --> 00:28:36,230 だって せっかく結成したんだし 女子グルメバーガー部。 379 00:28:36,230 --> 00:28:39,483 でも それは だりあちゃんもやで。 えっ? 380 00:28:39,483 --> 00:28:42,653 見てんで 最近のだりあちゃんの投稿。 381 00:28:42,653 --> 00:28:45,139 これ どうしたん? 382 00:28:45,139 --> 00:28:48,525 美少女がフルーツサンド頬張ってみた。 383 00:28:48,525 --> 00:28:51,562 絶品サンド作ってみた。 384 00:28:51,562 --> 00:28:55,816 だりあちゃん こんな動画あげる子 違ったやん。 385 00:28:55,816 --> 00:29:01,822 これは… 最近 ダンス動画の 再生回数が伸び悩んでいて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 386 00:29:01,822 --> 00:29:03,991 テコ入れで。 387 00:29:03,991 --> 00:29:09,363 そんなときこそ グルメバーガーと違うん? 388 00:29:09,363 --> 00:29:14,501 でも… 可愛さで言ったら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 389 00:29:14,501 --> 00:29:16,804 フルーツサンドのほうが 可愛いから! 390 00:29:16,804 --> 00:29:18,822 だりあちゃん…。 391 00:29:18,822 --> 00:29:24,695 フルーツサンドは こうやって持つだけで 女子力が20パー アップするんです。 392 00:29:24,695 --> 00:29:27,731 耳をすますと ほら! 393 00:29:27,731 --> 00:29:32,653 可愛い食べ物が大好きな 可愛い女の子が大好き! 394 00:29:32,653 --> 00:29:38,509 世間は フルーツサンドが好きな 女の子が好きなんです。 395 00:29:38,509 --> 00:29:40,644 ホンマ? 396 00:29:40,644 --> 00:29:44,665 あ~あ お腹空いた。 お腹空きましたね。 397 00:29:44,665 --> 00:29:48,168 (2人)うん? [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF] 398 00:29:48,168 --> 00:29:50,721 誰だろ? (2人)あぁ~! 399 00:29:50,721 --> 00:29:53,974 (だりあ)お姉ちゃん 映美さんと グルメバーガー食べてる! 400 00:29:53,974 --> 00:29:56,643 めっちゃおいしそう。 401 00:29:56,643 --> 00:29:58,812 どこのお店だろう? 402 00:29:58,812 --> 00:30:02,316 なあ 今から グルメバーガー食べに行かへん? 403 00:30:02,316 --> 00:30:06,320 え? あ でも このへんのお店知らないし[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 404 00:30:06,320 --> 00:30:09,473 やっぱ フルーツサンドのお店にしません? 405 00:30:09,473 --> 00:30:11,809 いやや グルメバーガーがいい! 406 00:30:11,809 --> 00:30:15,662 グルメバーガーがいい! グルメーバーガー! 407 00:30:15,662 --> 00:30:19,817 グルメバーガー! あっ あの すみません。 408 00:30:19,817 --> 00:30:24,154 あっ。 先ほどは ありがとうございました。 409 00:30:24,154 --> 00:30:28,325 もしかして グルメバーガーのお店 お探しですか? 410 00:30:28,325 --> 00:30:30,310 はい! 411 00:30:30,310 --> 00:30:33,814 私 いいお店 知ってるんですけど ご案内しましょうか? 412 00:30:33,814 --> 00:30:35,983 ホンマですか? はい! 413 00:30:35,983 --> 00:30:38,652 お願いします。 こっちです。 414 00:30:38,652 --> 00:30:40,652 グルメバーガー。 415 00:30:42,639 --> 00:30:44,641 (笑い声) 416 00:30:44,641 --> 00:30:47,077 あっ そう ここの2階です。 417 00:30:47,077 --> 00:30:50,631 へぇ こんなとこにお店あるの? どうぞ どうぞ。 418 00:30:50,631 --> 00:30:53,183 (だりあ)はい。 419 00:30:53,183 --> 00:30:56,220 あっ…。 420 00:30:56,220 --> 00:30:58,720 ウェイキーウェイキー? 421 00:31:01,809 --> 00:31:03,827 おじゃましま~す。 422 00:31:03,827 --> 00:31:06,864 いらっしゃいませ 何名様ですか? 423 00:31:06,864 --> 00:31:08,899 2名様。 (2人)それと…。 424 00:31:08,899 --> 00:31:10,984 ただいま。 おぉ おかえり。 425 00:31:10,984 --> 00:31:15,139 (2人)えっ? あっ この人 この子のパパなんです。 426 00:31:15,139 --> 00:31:18,659 えっ このお店 旦那さんのお店なん? 427 00:31:18,659 --> 00:31:21,678 アハハハ はい。 えっ。 428 00:31:21,678 --> 00:31:23,664 さっき助けてくれた子たち。 429 00:31:23,664 --> 00:31:25,964 あっ そうですか あ ありがとうございます。 430 00:31:30,320 --> 00:31:33,207 だりあちゃん 決まった? 431 00:31:33,207 --> 00:31:35,309 セーラさん 決まりました? 432 00:31:35,309 --> 00:31:39,646 ううん メニューがちょっと多すぎて。 ふ~ん。 433 00:31:39,646 --> 00:31:42,666 何か お好みはありますか? 434 00:31:42,666 --> 00:31:46,019 この子は バーガーよりも フルーツサンドが好きなんですけど。 435 00:31:46,019 --> 00:31:49,556 コラコラ。 だったら ちょっとごめんね。 436 00:31:49,556 --> 00:31:52,976 エルビスバーガーかな バナナが入ってるから。 437 00:31:52,976 --> 00:31:55,145 バーガーにバナナ? 438 00:31:55,145 --> 00:31:59,032 野菜とお肉と 他にも バナナにベーコン[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 439 00:31:59,032 --> 00:32:01,151 ピーナッツクリームが入ってるんだけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 440 00:32:01,151 --> 00:32:05,656 これが合うから食べてみて エルビスも愛した味よ。 441 00:32:05,656 --> 00:32:07,975 エルビスって エルビス・プレスリー? 442 00:32:07,975 --> 00:32:11,161 そう プレスリーはバナナとベーコン[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 443 00:32:11,161 --> 00:32:14,014 ピーナッツバター たっぷり入ったサンドイッチを[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 444 00:32:14,014 --> 00:32:17,150 毎晩 寝る前に 必ず食べてたんだって。 445 00:32:17,150 --> 00:32:20,487 ワーオ ロックンロール。 446 00:32:20,487 --> 00:32:25,175 うちのエルビスバーガーは 絶妙な 甘じょっぱさにこだわって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 447 00:32:25,175 --> 00:32:30,047 ピーナッツバターの代わりに あえて 日本製の ピーナッツクリームを使ってる[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 448 00:32:30,047 --> 00:32:33,317 自信作なんで ぜひ。 449 00:32:33,317 --> 00:32:38,972 う~ん なんか味の 想像つかないけど じゃあそれで。 450 00:32:38,972 --> 00:32:41,642 はい お好みはありますか? 451 00:32:41,642 --> 00:32:45,712 う~ん なんか私は 無難に人気のあるやつで。 452 00:32:45,712 --> 00:32:49,816 ちょっと。 じゃあ 大定番の[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 453 00:32:49,816 --> 00:32:51,816 ABCバーガーかな? 454 00:32:55,472 --> 00:32:57,641 それ間違いないやつですよね。 455 00:32:57,641 --> 00:33:00,644 じゃあ 私はこのABCバーガーで。 456 00:33:00,644 --> 00:33:02,663 かしこまりました。 457 00:33:02,663 --> 00:33:04,631 はい ありがとう。 458 00:33:04,631 --> 00:33:06,931 お願いします。 はい ありがとうございます。 459 00:33:13,974 --> 00:33:16,476 ねえ あのパティ見て。 460 00:33:16,476 --> 00:33:19,980 えっ? 霜降り? 461 00:33:19,980 --> 00:33:22,149 あ ちゃう なんや あれ。 462 00:33:22,149 --> 00:33:28,338 あれは クレピネットという豚の網脂で パティを包んでるんです。 463 00:33:28,338 --> 00:33:35,979 100%粗挽きビーフの ゴツゴツした食感に クレピネット独特の風味が加わって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 464 00:33:35,979 --> 00:33:39,816 ジューシーな ステーキみたいなパティになるんです。 465 00:33:39,816 --> 00:33:42,970 (セーラ)なんか聞いてるだけで おいしそう。 466 00:33:42,970 --> 00:33:46,156 早く食べたい。 ね~。 467 00:33:46,156 --> 00:33:48,792 (由香里)このクレピネットの手法は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 468 00:33:48,792 --> 00:33:51,662 よくフレンチで使われる 調理法なんですよ。 469 00:33:51,662 --> 00:33:54,665 (2人)へ~。 日本には こんなハンバーガーが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 470 00:33:54,665 --> 00:33:59,736 あるぞって 海外の動画サイトで 取り上げられたのがきっかけで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 471 00:33:59,736 --> 00:34:03,156 コロナの前は フランスから観光に来たお客様が[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 472 00:34:03,156 --> 00:34:05,642 毎日 ものすごくいらしてくれて。 473 00:34:05,642 --> 00:34:08,645 フランス人もバーガー食べるんだ。 474 00:34:08,645 --> 00:34:13,667 (由香里)パティって 本来は赤身肉の パサッとした食感のものだから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 475 00:34:13,667 --> 00:34:16,153 本場のアメリカから来たお客様は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 476 00:34:16,153 --> 00:34:18,453 うちのお肉に ビックリされてましたけど。 477 00:34:21,308 --> 00:34:25,812 あれ パティだけじゃなくて バンズも なんか変わってる。 478 00:34:25,812 --> 00:34:29,149 ホンマや 色が真っ白。 479 00:34:29,149 --> 00:34:34,655 あれは 焼き加減を工夫して 作ってる 特製のホワイトバンズです。 480 00:34:34,655 --> 00:34:38,825 主人が 徹底的にこだわって パン屋さんと作り上げた[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 481 00:34:38,825 --> 00:34:42,996 もっちりふわふわの食感も 他にはない味だと思います。 482 00:34:42,996 --> 00:34:46,149 なんで バンズを 白くしようって思ったんですか? 483 00:34:46,149 --> 00:34:50,637 主人が 普通じゃつまらないからって。 484 00:34:50,637 --> 00:34:53,840 (セーラ)言いそう。 (笑い声) 485 00:34:53,840 --> 00:34:57,327 (由香里)豚の網脂を 巻きつけたパティも[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 486 00:34:57,327 --> 00:34:59,746 特製の白いバンズも[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 487 00:34:59,746 --> 00:35:03,300 他のお店の倍近く入ってる 山盛りのレタスも[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 488 00:35:03,300 --> 00:35:07,137 全部 普通のバーガーじゃ つまらないっていう[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 489 00:35:07,137 --> 00:35:11,491 主人のこだわりから 生まれたものなんです。 490 00:35:11,491 --> 00:35:16,491 あの人 バーガーにかける情熱が 半端ないんです。 491 00:35:19,483 --> 00:35:23,153 あっ 私も昔からハンバーガーが好きで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 492 00:35:23,153 --> 00:35:27,157 主人と出会う前から バーガーショップで働いてたんですけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 493 00:35:27,157 --> 00:35:32,162 パティの焼き方1つ取っても 彼は 全然違うんです。 494 00:35:32,162 --> 00:35:35,682 同じ材料で 同じ作り方をしても[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 495 00:35:35,682 --> 00:35:39,482 こんなに変わるのって ビックリしちゃいました。 496 00:35:41,988 --> 00:35:46,159 (だりあ)そして ついに 私たちの目の前に現れたバーガーは…。 497 00:35:46,159 --> 00:35:49,646 (セーラ)私たちの想像を はるかに超えていた。 498 00:35:49,646 --> 00:35:54,317 (だりあ)うわ~ おいしそう。 499 00:35:54,317 --> 00:35:58,205 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 500 00:35:58,205 --> 00:36:14,488 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 501 00:36:14,488 --> 00:36:19,142 そして こちらがABCバーガーです。 502 00:36:19,142 --> 00:36:21,511 (セーラ)うわ~。 503 00:36:21,511 --> 00:36:24,815 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 504 00:36:24,815 --> 00:36:34,975 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 505 00:36:34,975 --> 00:36:39,346 なんか こんな見た目の バーガー 初めてかも。 506 00:36:39,346 --> 00:36:44,134 真っ白くてコロンとしたフォルム 超かわいい。 507 00:36:44,134 --> 00:36:49,639 えっ でもなんで 下のバンズが こんなに分厚いんだろう。 508 00:36:49,639 --> 00:36:51,808 めいっぱいの具材を ふわっふわのバンズで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 509 00:36:51,808 --> 00:36:55,645 受け止めようとしたら こんな形になっちゃいました。 510 00:36:55,645 --> 00:36:59,699 なんか ダルマさんみたいでかわいい。 511 00:36:59,699 --> 00:37:02,736 写真撮ろう。 はい。 512 00:37:02,736 --> 00:37:07,157 アボカドベーコン…。 (2人)チーズ。 513 00:37:07,157 --> 00:37:09,476 そうやって言うのね 今。 514 00:37:09,476 --> 00:37:13,330 よ~し じゃあもったいないけど。 515 00:37:13,330 --> 00:37:16,316 この分厚いの ガブリといけるように。 516 00:37:16,316 --> 00:37:20,220 バーガーを ギューっとして。 517 00:37:20,220 --> 00:37:22,322 ギューっとして。 518 00:37:22,322 --> 00:37:24,825 (2人)いただきます。 519 00:37:24,825 --> 00:38:03,496 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 520 00:38:03,496 --> 00:38:08,401 《2人:ん~ 超おいしい!》 521 00:38:08,401 --> 00:38:12,005 《ちょっと何? 食感が楽しすぎる》 522 00:38:12,005 --> 00:38:14,991 《バンズのもちっ レタスのシャキッ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 523 00:38:14,991 --> 00:38:18,828 ベーコンのゴロッ ていうか このベーコン何?》 524 00:38:18,828 --> 00:38:23,700 《ブロックカットのベーコンが ゴロゴロ押し寄せる》 525 00:38:23,700 --> 00:38:29,656 《そして ラスボス お肉食べてる感 満点のパティから…》 526 00:38:29,656 --> 00:38:33,643 《あふれ出る肉汁が ジューシーすぎる》 527 00:38:33,643 --> 00:38:36,646 《んっ クレピネット優秀!》 528 00:38:36,646 --> 00:38:40,967 《あっ そうだ だりあちゃん バナナはどうなの?》 529 00:38:40,967 --> 00:38:43,987 《それが 合うんです バーガーに!》 530 00:38:43,987 --> 00:38:46,006 《無理してない?》 531 00:38:46,006 --> 00:38:48,008 《無理してない! 532 00:38:48,008 --> 00:38:51,645 ピーナッツクリームの濃厚なコクと バナナのねっとりした食感[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 533 00:38:51,645 --> 00:38:56,032 そして ほんのり甘い風味が ベーコンの塩っ気と混ざりあって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 534 00:38:56,032 --> 00:38:58,068 ロックンロール!》 535 00:38:58,068 --> 00:39:01,655 《いいや! 三位一体のすごさで言うたら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 536 00:39:01,655 --> 00:39:05,692 アボカドベーコンチーズの ABCトリオも負けてへん!》 537 00:39:05,692 --> 00:39:10,981 《あぁ おいしさの塊に 無心でかぶりつく幸せ! 538 00:39:10,981 --> 00:39:13,316 ごめんなさい。 539 00:39:13,316 --> 00:39:16,019 私さっき 偉そうに ああだこうだ言ったけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 540 00:39:16,019 --> 00:39:17,971 やっぱ…》 541 00:39:17,971 --> 00:39:20,671 《2人:グルメバーガー優勝!》 542 00:39:24,494 --> 00:39:26,630 《2人:ごちそうさまでした!》 543 00:39:26,630 --> 00:39:30,050 《フゥー 食べた。 544 00:39:30,050 --> 00:39:36,990 9か月ぶりのグルメバーガーは 白くて 丸くて 可愛いかったぁ》 545 00:39:36,990 --> 00:39:40,977 《頬張ると 全部の具材が1つになって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 546 00:39:40,977 --> 00:39:43,630 ガツンとパンチを食らわせてきた。 547 00:39:43,630 --> 00:39:46,650 私も こんな女になりたい。 548 00:39:46,650 --> 00:39:52,656 可愛い私。 大阪弁の私。 ロリータでバーガー好きな私。 549 00:39:52,656 --> 00:39:54,958 全部合わせて…》 550 00:39:54,958 --> 00:39:59,312 強烈なパンチ 食らわせたるわ! えっ? 551 00:39:59,312 --> 00:40:03,967 だりあちゃん 私 思いきって いろいろやってみるわ! 552 00:40:03,967 --> 00:40:07,367 セーラさん ファイトです! 553 00:40:12,785 --> 00:40:14,820 (2人)ごちそうさまでした! 554 00:40:14,820 --> 00:40:16,839 めちゃくちゃ おいしかったです! 555 00:40:16,839 --> 00:40:19,374 なんか お店に来たときよりも いい顔してる。 556 00:40:19,374 --> 00:40:21,376 バーガーに元気もらいました。 557 00:40:21,376 --> 00:40:24,913 こちらこそ 2人の頬張ってる顔に 元気をもらいました。 558 00:40:24,913 --> 00:40:28,734 やっぱり お客様のお顔が 見れるのは いいわよね。 559 00:40:28,734 --> 00:40:30,736 うん。 えっ? 560 00:40:30,736 --> 00:40:33,405 コロナでお店で食べていかれる方が ずいぶん減ってね。 561 00:40:33,405 --> 00:40:36,074 今は テイクアウトのお客様が 中心だから。 562 00:40:36,074 --> 00:40:39,728 でも おうちで食べよう ってお客様が多くて助かってる。 563 00:40:39,728 --> 00:40:43,065 今は テイクアウトだけじゃなくて デリバリーもあるしね。 564 00:40:43,065 --> 00:40:46,752 だから おうちでも楽しんでね グルメバーガー。 565 00:40:46,752 --> 00:40:48,737 (2人)はい! 566 00:40:48,737 --> 00:40:53,392 あの どうして グルメバーガーのお店を 始めようって思ったんですか? 567 00:40:53,392 --> 00:40:56,411 昔 グルメバーガーの店で 働いてたんだけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 568 00:40:56,411 --> 00:40:59,047 そこで毎日作ってるうちに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 569 00:40:59,047 --> 00:41:02,401 いつか自分のバーガーを作りたい って思うようになって。 570 00:41:02,401 --> 00:41:06,438 ファイヤーハウスって店なんだけど。 (2人)ファイヤーハウス? 571 00:41:06,438 --> 00:41:10,993 《映美:そう 吉祥寺 ウェイキーウェイキーのマスターは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 572 00:41:10,993 --> 00:41:13,412 ファイヤーハウスの出身だった。 573 00:41:13,412 --> 00:41:18,417 他にも 代官山のササ 代々木公園のアームズ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 574 00:41:18,417 --> 00:41:23,238 赤坂のオーセンティック 小伝馬町のジャック37。 575 00:41:23,238 --> 00:41:28,143 今や 人気店となった グルメバーガー店の店主たちは みんな[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 576 00:41:28,143 --> 00:41:34,066 かつて 本郷のファイヤーハウスで 修業をし 巣立っていった。 577 00:41:34,066 --> 00:41:38,453 そして 影響を受けたのは 従業員だけではなく[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 578 00:41:38,453 --> 00:41:42,224 客として訪れたこの店で グルメバーガーに魅了され[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 579 00:41:42,224 --> 00:41:46,411 進むべき人生を決めた人間も たくさんいる。 580 00:41:46,411 --> 00:41:50,799 そして今 彼らは それぞれの店で[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 581 00:41:50,799 --> 00:41:55,070 それぞれのバーガーを追求してる。 582 00:41:55,070 --> 00:41:58,770 私も もっと頑張ろう!》 583 00:42:00,726 --> 00:42:05,080 もしもし お姉ちゃん? 今 吉祥寺に来てるんだけど。 584 00:42:05,080 --> 00:42:09,384 うん。 家賃が やっぱり結構高くって。 585 00:42:09,384 --> 00:42:13,388 エリアを もうちょっと 広げたほうがいいかなって。 586 00:42:13,388 --> 00:42:15,390 えっ? 587 00:42:15,390 --> 00:42:17,776 北千住以外ならどこでもいい? 588 00:42:17,776 --> 00:42:22,397 《こず恵:というわけで 私たちは まだまだ物件を探し中》 589 00:42:22,397 --> 00:42:25,067 [外:1A0D5448F0C7AD3592867EF1822625D0]さあ 続いては 今週 初登場…。 590 00:42:25,067 --> 00:42:28,070 えっ!? ねぇ お姉ちゃん! うん? どうしたの? 591 00:42:28,070 --> 00:42:31,506 テレビ! セーラさん出てる! 592 00:42:31,506 --> 00:42:33,392 えっ!? [外:1A0D5448F0C7AD3592867EF1822625D0]はい どうも~! 593 00:42:33,392 --> 00:42:38,747 グルメバーガー大好き ロリータ芸人のセーラです! 594 00:42:38,747 --> 00:42:43,385 クレピネットで肉汁ジュージュー! 595 00:42:43,385 --> 00:42:45,785 ウェイキーウェイキー! 596 00:42:59,151 --> 00:43:01,403 [外:1A0D5448F0C7AD3592867EF1822625D0]はい ただいま ご覧いただいたのは[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 597 00:43:01,403 --> 00:43:05,073 吉祥寺 ウェイキーウェイキーの パティのものまねになります。 598 00:43:05,073 --> 00:43:09,094 おもしろいね お姉ちゃん! 599 00:43:09,094 --> 00:43:11,094 どこが? 600 00:43:13,715 --> 00:43:16,234 あっ もうこんな時間じゃん! 601 00:43:16,234 --> 00:43:18,737 ねえ ごはん どうする? 602 00:43:18,737 --> 00:43:22,107 私 グルメバーガーが食べたい! はあ!? 603 00:43:22,107 --> 00:43:24,409 アンタ この前 食べてたでしょ! 604 00:43:24,409 --> 00:43:27,546 ほら これ! 605 00:43:27,546 --> 00:43:32,234 お姉ちゃんだって食べてたじゃん。 これ。 606 00:43:32,234 --> 00:43:36,722 あぁ おいしかったなぁ ボッサバーガー。 607 00:43:36,722 --> 00:43:40,375 ねえ グルメバーガー食べようよ! どこで? 608 00:43:40,375 --> 00:43:42,728 どこか おいしそうなお店探してさ。 609 00:43:42,728 --> 00:43:47,399 ん~ でも 今から外でるのは ちょっとなぁ…。 610 00:43:47,399 --> 00:43:49,468 え~っ! 611 00:43:49,468 --> 00:43:52,721 [外:2A063EDC4770B3403F060B38166A0D4D]今は テイクアウトだけじゃなくて デリバリーもあるしね[外:9FFA7E00CFC7E807A161ADA460B8060C] 612 00:43:52,721 --> 00:43:55,741 あっ そうだ デリバリー! ん? 613 00:43:55,741 --> 00:43:59,227 今は おうちで グルメバーガーが楽しめるんだよ。 614 00:43:59,227 --> 00:44:03,732 《こず恵:2021年 世界は便利になっていた!》 615 00:44:03,732 --> 00:44:08,070 《だりあ:スマホひとつで グルメバーガーが おうちにやってくる。 616 00:44:08,070 --> 00:44:12,941 それじゃあ 大泉学園 ブッチャーズテーブルのグルメバーガーを注文!》 617 00:44:12,941 --> 00:44:16,728 はい 頼めた~! すご~い! 618 00:44:16,728 --> 00:44:19,398 お待たせいたしました お願いします。 619 00:44:19,398 --> 00:44:21,398 お預かりします。 ありがとうございます。 620 00:44:30,058 --> 00:44:32,060 (玄関チャイム) 621 00:44:32,060 --> 00:44:34,062 (2人)きた~! 622 00:44:34,062 --> 00:44:36,448 ご苦労さまで~す。 お待たせしました 出前館です。 623 00:44:36,448 --> 00:44:39,051 ありがとうございます。 またのご利用お待ちしております。 624 00:44:39,051 --> 00:44:41,053 失礼します。 625 00:44:41,053 --> 00:44:43,055 (2人)うわぁ! 626 00:44:43,055 --> 00:44:46,241 わぁ! おいしそう! 627 00:44:46,241 --> 00:44:55,417 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 628 00:44:55,417 --> 00:45:01,389 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 629 00:45:01,389 --> 00:45:08,563 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 630 00:45:08,563 --> 00:45:13,401 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 631 00:45:13,401 --> 00:45:17,801 それじゃあ おうちでグルメバーガー。 (2人)いただきます! 632 00:45:28,717 --> 00:45:30,717 ん~! 633 00:45:33,738 --> 00:45:38,126 ん~! おいしい! 634 00:45:38,126 --> 00:45:50,055 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 635 00:45:50,055 --> 00:45:52,741 [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF] 636 00:45:52,741 --> 00:46:00,732 [外:37F6ECF37A0A3EF8DFF083CCC8754F81]~ 637 00:46:00,732 --> 00:46:05,332 姉妹で仲よく はい ダブルチーズ! 638 00:47:11,203 --> 00:47:16,703 えっ グルメバーガー興味ないんですか? 人生半分 損してんでぇ!