1 00:01:04,566 --> 00:01:06,566 (佐渡正敬)ああ…。 2 00:01:07,553 --> 00:01:09,555 ああっ! 3 00:01:09,555 --> 00:01:13,555 ああ… やっぱり 怖くて駄目だ。 4 00:01:15,544 --> 00:01:18,544 (佐渡)この眼鏡さえ 取る事ができれば…。 5 00:01:21,700 --> 00:01:25,554 きっと 女子大生にモテるのに! 6 00:01:25,554 --> 00:01:27,539 〈多くの大人たちは→ 7 00:01:27,539 --> 00:01:30,539 コンプレックスを抱えながら 生きている〉 8 00:01:32,544 --> 00:01:36,648 (シーキョン)教頭先生 爪 長くないですか? 9 00:01:36,648 --> 00:01:39,535 (教頭)あっ これ? 小指だけ短いっていうのが→ 10 00:01:39,535 --> 00:01:42,554 昔から 気になって 気になってね。 11 00:01:42,554 --> 00:01:45,524 でも ほら こうやって 爪を伸ばしておけば→ 12 00:01:45,524 --> 00:01:48,544 指の短さが 気にならないでしょう? 13 00:01:48,544 --> 00:01:52,548 〈他人からすれば しょうもない事でも→ 14 00:01:52,548 --> 00:01:55,548 本人にとっては超重要で…〉 15 00:01:56,552 --> 00:01:59,538 〈必死に隠して 強がって〉 16 00:01:59,538 --> 00:02:02,541 (ギリシャ)一さんだ! (ドアノブ)かっこいい! 17 00:02:02,541 --> 00:02:05,541 〈結果 逆に目立ってたり〉 18 00:02:07,546 --> 00:02:12,551 〈こと彼女は 幼い見た目が もっぱら気になるご様子〉 19 00:02:12,551 --> 00:02:15,537 (百井咲久) てめえ なめてんじゃねーぞ! 20 00:02:15,537 --> 00:02:18,540 よし… これならいける。 21 00:02:18,540 --> 00:02:23,545 〈なーんて。 私もその昔 女子高生だった〉 22 00:02:23,545 --> 00:02:25,545 あっ…。 23 00:02:26,548 --> 00:02:28,548 誰だよ? ポイ捨てした奴! 24 00:02:30,619 --> 00:02:33,539 おいおい… ビッショビショじゃねえか! 25 00:02:33,539 --> 00:02:37,539 ちゃんと 次 使う人の事も考えろや! 26 00:02:38,544 --> 00:02:40,546 因数分解すると→ 27 00:02:40,546 --> 00:02:46,568 (x-12)×(x+6)=0となるな。 28 00:02:46,568 --> 00:02:49,568 百井 この答えは? 29 00:02:54,543 --> 00:02:58,543 なめんじゃねえぞ。 こんな問題 余裕なんだよ! 30 00:02:59,531 --> 00:03:02,534 (佐渡)百井 この答えは? 31 00:03:02,534 --> 00:03:04,534 12です。 (佐渡)正解。 32 00:03:06,555 --> 00:03:08,540 じゃあ 次。 33 00:03:08,540 --> 00:03:11,540 田中 次の答えは? 34 00:03:13,528 --> 00:03:15,528 田中? 35 00:03:17,616 --> 00:03:20,535 (咲久)《なんだ? あいつ。 ビビってんのか?》 36 00:03:20,535 --> 00:03:22,537 田中 早くしろ。 37 00:03:22,537 --> 00:03:25,524 (田中 望)やだなあ 先生。 38 00:03:25,524 --> 00:03:30,529 私が答えられないのを知ってて わざと当てるなんて…。 39 00:03:30,529 --> 00:03:33,529 この授業 潰す気ですか? 40 00:03:35,534 --> 00:03:39,504 田中… これは中学レベルだぞ。 41 00:03:39,504 --> 00:03:43,542 お前は 中学3年間で何をしていたんだ? 42 00:03:43,542 --> 00:03:45,527 暇を潰していました。 43 00:03:45,527 --> 00:03:47,529 《な… 何っ!?》 44 00:03:47,529 --> 00:03:50,549 さらに言うなら…→ 45 00:03:50,549 --> 00:03:54,536 主に ニキビを潰していました。 46 00:03:54,536 --> 00:03:58,523 (ざわめき) 47 00:03:58,523 --> 00:04:01,526 《た… ただ者じゃねえ》 48 00:04:01,526 --> 00:04:05,530 《こいつには なめられないようにしないと…》 49 00:04:05,530 --> 00:04:07,549 うん? ん~? 50 00:04:07,549 --> 00:04:15,524 ♬~ 51 00:04:15,524 --> 00:04:22,524 ♬~ 52 00:04:25,600 --> 00:04:28,537 ≫あっ ロリ~! ロリ ロリ ロリ…。 53 00:04:28,537 --> 00:04:30,522 《こ… この声は…》 54 00:04:30,522 --> 00:04:32,591 ロリ ロリ ロリ~! 55 00:04:32,591 --> 00:04:37,562 えっ… てめえ! ロリって呼ぶなって言ったろ! 56 00:04:37,562 --> 00:04:40,532 いいじゃん。 素直にかわいいって思うから→ 57 00:04:40,532 --> 00:04:42,567 付けたんだぞ。 (咲久)かわいくねえから! 58 00:04:42,567 --> 00:04:45,537 もう お前とは 口 利いてやんねえから! 59 00:04:45,537 --> 00:04:47,522 あっ…。 60 00:04:47,522 --> 00:04:51,526 そうだ ロリ。 さっき ワセダが 大至急 職員室来いって。 61 00:04:51,526 --> 00:04:54,529 なんか すっげえ急いでる感じだったぞ。 62 00:04:54,529 --> 00:04:57,599 おい! それ もっと早く言えよ…。 63 00:04:57,599 --> 00:05:00,552 はい 口 利いた! ロリの負け~! イエイ イエイ! 64 00:05:00,552 --> 00:05:03,538 (佐渡)んっ? 別に呼んでないが。 65 00:05:03,538 --> 00:05:06,541 でも 田中さんが…。 66 00:05:06,541 --> 00:05:08,541 田中が どうした? 67 00:05:09,544 --> 00:05:12,547 …いえ なんでもありません。 68 00:05:12,547 --> 00:05:15,550 ああ でも ちょうどよかった。 69 00:05:15,550 --> 00:05:17,619 (咲久)はい。 70 00:05:17,619 --> 00:05:22,619 田中に 進路希望の紙 早く出せって言っておいてくれ。 71 00:05:23,542 --> 00:05:25,542 田中!! 72 00:05:26,545 --> 00:05:28,563 おん? どうした? 73 00:05:28,563 --> 00:05:31,550 てめえ! 先生 呼んでねえじゃねえか! 74 00:05:31,550 --> 00:05:33,552 それと お前! 75 00:05:33,552 --> 00:05:36,555 (たたく音) ちゃんと進路希望 書けや! 76 00:05:36,555 --> 00:05:38,540 えっ… マジで行ったのか? 77 00:05:38,540 --> 00:05:41,543 行くよ! 行くに決まってるだろ! 78 00:05:41,543 --> 00:05:44,546 (菊池 茜)おい… あんまり からかうなよ→ 79 00:05:44,546 --> 00:05:46,548 ロリの事。 からかってねえよ。 80 00:05:46,548 --> 00:05:49,551 だって ロリが 口利いてくれない って言うから…。 81 00:05:49,551 --> 00:05:53,605 言っとくけどな お前ら なめたまねばっかしてると→ 82 00:05:53,605 --> 00:05:57,609 将来 白馬に乗った王子様 現れねーからな! 83 00:05:57,609 --> 00:06:00,529 寝る前に 毎日 「世界で一番愛してる」って→ 84 00:06:00,529 --> 00:06:03,529 言ってもらえねーからな! 85 00:06:08,537 --> 00:06:12,537 嫌だろ? 孤独死! 86 00:06:13,525 --> 00:06:16,511 あっ えっと 今のボケ…。 やめろ。 87 00:06:16,511 --> 00:06:18,511 ロリの夢を壊すんじゃない。 88 00:06:21,533 --> 00:06:23,535 はーい。 89 00:06:23,535 --> 00:06:26,521 やめてよ 熱いじゃん。 ごめん ごめん。 90 00:06:26,521 --> 00:06:31,526 あー… でもな なんか 彼氏欲しいよな。 91 00:06:31,526 --> 00:06:35,530 うん… どうやったって 欲しいに決まってる。 92 00:06:35,530 --> 00:06:38,600 毎日 「愛してる」って 言ってくれなくてもいいけど→ 93 00:06:38,600 --> 00:06:40,535 でも 孤独死は嫌だわ。 94 00:06:40,535 --> 00:06:44,523 街にあふれるリア充ども どうやって 彼氏作ってるんだ? 95 00:06:44,523 --> 00:06:46,525 (鷺宮しおり)ありがとう。 96 00:06:46,525 --> 00:06:48,593 ロボは? 彼氏欲しいなって思う 気持ちとかあるの? 97 00:06:48,593 --> 00:06:51,530 そりゃ あるだろ! ねっ? 98 00:06:51,530 --> 00:06:56,535 果たして 彼氏という存在は 本当に必要なのだろうか? 99 00:06:56,535 --> 00:06:59,521 えっ? どういう事? 100 00:06:59,521 --> 00:07:01,523 人間は 恋人がいなくても→ 101 00:07:01,523 --> 00:07:04,543 ドキドキさえあれば 心が満たされるって事。 102 00:07:04,543 --> 00:07:06,528 ドキドキ? 103 00:07:06,528 --> 00:07:08,528 この本に書いてあったの。 104 00:07:12,534 --> 00:07:15,554 えっと… 「恋人や夫婦という存在は→ 105 00:07:15,554 --> 00:07:19,524 いざ手に入れると急に冷めたり 面倒くさくなったりする」。 106 00:07:19,524 --> 00:07:24,529 「であれば その手前にある ドキドキがあれば→ 107 00:07:24,529 --> 00:07:28,517 人間は恋愛欲求が 満たされるのではないだろうか」 108 00:07:28,517 --> 00:07:30,535 うん うん… なるほど! 109 00:07:30,535 --> 00:07:33,522 いや でもさ そのドキドキを得るためには→ 110 00:07:33,522 --> 00:07:35,540 好きな人を見つける必要が あるわけでしょ? 111 00:07:35,540 --> 00:07:37,540 好きな人? 112 00:07:38,527 --> 00:07:41,530 好きな人…。 113 00:07:41,530 --> 00:07:47,536 ♬~ 114 00:07:47,536 --> 00:07:51,523 全く見当たらん。 そもそも 自分の好きなタイプがわからん。 115 00:07:51,523 --> 00:07:53,523 ドキドキ ないかな~? 116 00:07:56,528 --> 00:07:59,531 バカ あの人は? 117 00:07:59,531 --> 00:08:01,533 うーん…。 118 00:08:01,533 --> 00:08:05,533 眉毛の主張が ちょっと強いから 嫌だわ。 うん。 119 00:08:06,521 --> 00:08:09,541 じゃあ… あっ バカ! おっ? 120 00:08:09,541 --> 00:08:11,526 あの人は? 121 00:08:11,526 --> 00:08:13,545 うーん…。 122 00:08:13,545 --> 00:08:17,549 鼻の角度が嫌だ。 あと 幸薄そうだから嫌だ。 123 00:08:17,549 --> 00:08:19,534 お前という奴は…。 124 00:08:19,534 --> 00:08:24,522 バカ… もちもちじゃ駄目? 125 00:08:24,522 --> 00:08:27,542 うん 駄目。 126 00:08:27,542 --> 00:08:29,644 じゃあ…→ 127 00:08:29,644 --> 00:08:31,529 ベトベトは? 128 00:08:31,529 --> 00:08:34,529 どうやったら そんな食べ方になるんだ? 129 00:08:36,534 --> 00:08:40,522 あ~… もう 疲れた。 もうよくない? ドキドキ。 130 00:08:40,522 --> 00:08:43,525 ええ? もうちょっと付き合ってよ。 131 00:08:43,525 --> 00:08:46,544 もうちょっと付き合ってよ~。 132 00:08:46,544 --> 00:08:48,546 ああっ! うわ! ビックリした…。 133 00:08:48,546 --> 00:08:50,599 どうしたの? 134 00:08:50,599 --> 00:08:55,537 低所得P様の新曲 きたー! やばい! 嬉しすぎる! 135 00:08:55,537 --> 00:08:58,523 低所得P? 何? それ。 136 00:08:58,523 --> 00:09:01,526 ヲタが熱を上げている ボカロPの事。 137 00:09:01,526 --> 00:09:03,545 まだ 全然 有名じゃない人みたいだけど。 138 00:09:03,545 --> 00:09:06,548 この曲 やばっ! すっげえ はしゃぎようだな…。 139 00:09:06,548 --> 00:09:08,550 やばい やばい やばい やばい! 140 00:09:08,550 --> 00:09:10,552 一瞬 聴いただけで 胸が はち切れそう! 141 00:09:10,552 --> 00:09:14,552 ヲタはさ そいつの事が好きなのか? 142 00:09:15,557 --> 00:09:18,543 大 大 大好き! かっこいいし! へえ~。 143 00:09:18,543 --> 00:09:20,545 じゃあ 会った事あるんだ。 ないけど? 144 00:09:20,545 --> 00:09:23,548 えっ!? 会った事もないのに好きとか…。 145 00:09:23,548 --> 00:09:25,550 頭の中 お花畑やん! 146 00:09:25,550 --> 00:09:29,554 うっせえな! 曲聴きゃ 大体わかんだよ! 147 00:09:29,554 --> 00:09:31,606 脳みそパンくず女のお前には→ 148 00:09:31,606 --> 00:09:34,559 一生わかんねえだろうけどな! フンッ! 149 00:09:34,559 --> 00:09:37,559 の… 脳みそパンくず女? 150 00:09:38,546 --> 00:09:41,549 きっと 素敵な人なんだろうな…。 151 00:09:41,549 --> 00:09:44,636 もし 直接 会ったら どうすんだよ? 152 00:09:44,636 --> 00:09:47,539 そりゃあ お前… 「好きです」って言うわ! 153 00:09:47,539 --> 00:09:49,541 意外と積極的。 154 00:09:49,541 --> 00:09:51,543 よし! 私 帰る! 155 00:09:51,543 --> 00:09:54,543 お前のドキドキに 付き合ってる暇はない! 156 00:09:56,548 --> 00:09:59,551 えっ… もしかして ヲタのあれって→ 157 00:09:59,551 --> 00:10:02,551 ドキドキってやつか? 158 00:10:06,608 --> 00:10:08,526 ≪山本。 159 00:10:08,526 --> 00:10:10,512 (山本美波)ああ…。 160 00:10:10,512 --> 00:10:12,597 誰か 呼んでいる。 161 00:10:12,597 --> 00:10:14,566 ≪山本? 162 00:10:14,566 --> 00:10:19,566 ひどく懐かしい声だ…。 163 00:10:20,622 --> 00:10:22,622 山本! 164 00:10:23,525 --> 00:10:26,528 (佐渡)なんで 呼ばれたか 身に覚えはあるか? 165 00:10:26,528 --> 00:10:28,530 あるません。 166 00:10:28,530 --> 00:10:30,548 そんな日本語は存在しないぞ 山本。 167 00:10:30,548 --> 00:10:35,548 それは もしかしたら 僕自身が存在していないから。 168 00:10:41,593 --> 00:10:45,530 (佐渡)この間 提出した 進路希望の紙。 169 00:10:45,530 --> 00:10:47,530 なんだ? これは。 170 00:10:49,551 --> 00:10:51,536 迷っているなら それでもいい。 171 00:10:51,536 --> 00:10:54,506 ただ 相談してもらわないと 先生も困る。 172 00:10:54,506 --> 00:10:58,526 僕は 困らせてる気はありません。 173 00:10:58,526 --> 00:11:00,512 じゃあ 例えば→ 174 00:11:00,512 --> 00:11:04,532 興味のある事とか 将来 なりたいものとか→ 175 00:11:04,532 --> 00:11:07,532 漠然とでいいから 何かあるか? 176 00:11:09,537 --> 00:11:11,539 ドラゴン…。 (佐渡)今 なんて言った? 177 00:11:11,539 --> 00:11:14,526 ドラゴンに乗って戦いたい。 178 00:11:14,526 --> 00:11:18,513 そして 誰かのために戦いたい! 179 00:11:18,513 --> 00:11:21,533 しかし 敵が現れるんです。 180 00:11:21,533 --> 00:11:24,519 とてつもない権力と武器を持った 敵が…。 181 00:11:24,519 --> 00:11:26,538 (佐渡) 山本 落ち着いて話してごらん。 182 00:11:26,538 --> 00:11:30,525 それでも 僕は勇敢に立ち向かう! 183 00:11:30,525 --> 00:11:35,547 だけど ある時 僕は究極の二択を迫られる。 184 00:11:35,547 --> 00:11:38,533 うん 先生が聞いてるのは 理系か文系かの二択だ…。 185 00:11:38,533 --> 00:11:41,536 でも それでも 僕は決めたんだ。 186 00:11:41,536 --> 00:11:46,624 全てを敵に回しても 愛する人を守るって…。 187 00:11:46,624 --> 00:11:48,526 先生も早く決めてほしい。 理系か文系か! 188 00:11:48,526 --> 00:11:52,530 なのに 僕の愛する人は それを察して→ 189 00:11:52,530 --> 00:11:58,530 世界の平和と引き換えに 自らを犠牲にしてしまうんです。 190 00:11:59,537 --> 00:12:05,537 そういう人なんですよ 僕の愛する人は…。 191 00:12:06,628 --> 00:12:12,517 よくわからんが 山本の愛する人の事はわかった。 192 00:12:12,517 --> 00:12:15,537 では 進路については→ 193 00:12:15,537 --> 00:12:18,523 親御さんに来てもらって どっちにするか決めよう。 194 00:12:18,523 --> 00:12:20,542 あっ 文系にします。 195 00:12:20,542 --> 00:12:22,542 《2秒で決まった》 196 00:12:23,528 --> 00:12:26,531 (一 奏) 《私は 幼少期より ずっと→ 197 00:12:26,531 --> 00:12:29,534 真面目に勉強ばかりして 過ごしてきました》 198 00:12:29,534 --> 00:12:31,536 (ギリシャ)あっ 一さんだ! かっこいい! 199 00:12:31,536 --> 00:12:33,538 (ドアノブ)誘ってみる? 200 00:12:33,538 --> 00:12:36,524 《中学でも 同級生たちが 学園生活を楽しむ中…》 201 00:12:36,524 --> 00:12:38,593 (ギリシャ)いや 無理だよ! 話しかけて…。 202 00:12:38,593 --> 00:12:41,529 《必死に 勉強だけをしてきたせいか…》 203 00:12:41,529 --> 00:12:43,531 (寝不足)ねえねえ 今日 これからどうする? 204 00:12:43,531 --> 00:12:46,534 (45℃)まず タピろうよ。 で からのカラオケは? 205 00:12:46,534 --> 00:12:48,536 (奏)《女子の好む話題に疎く→ 206 00:12:48,536 --> 00:12:52,536 面白みのない人間に なってしまった気がします》 207 00:12:54,526 --> 00:12:58,530 ああ! ビックリした! なんですか? 突然。 208 00:12:58,530 --> 00:13:01,549 ごめん ごめん。 ちょっと 毛穴の研究してて…。 209 00:13:01,549 --> 00:13:03,535 毛穴の研究? 210 00:13:03,535 --> 00:13:07,522 世の中における モテる女の定義って→ 211 00:13:07,522 --> 00:13:09,541 毛穴だって事がわかったんだよ。 212 00:13:09,541 --> 00:13:12,527 あっ ロリ! お前の穴という穴→ 213 00:13:12,527 --> 00:13:15,530 全部 見せて。 ふざけんなよ! 214 00:13:15,530 --> 00:13:18,550 なんで お前に 私の穴 見せなきゃいけないんだよ! 215 00:13:18,550 --> 00:13:22,570 《この学校の生徒と 馬が合わない事は一目瞭然》 216 00:13:22,570 --> 00:13:24,570 《しかし…》 217 00:13:25,540 --> 00:13:29,527 (奏)《神は 私を見捨てませんでした!》 218 00:13:29,527 --> 00:13:32,564 《ああ… 鷺宮さん!》 219 00:13:32,564 --> 00:13:36,551 ロボ! ロボの毛穴も見~せて。 220 00:13:36,551 --> 00:13:41,539 (奏)《こんな変態ばかりの高校で あなたに出会えるなんて!》 221 00:13:41,539 --> 00:13:44,559 《しかし 私のような面白みのない人間は→ 222 00:13:44,559 --> 00:13:47,645 どうやって あなたに 話しかければいいのか…》 223 00:13:47,645 --> 00:13:49,547 あっ ていうかさ うち→ 224 00:13:49,547 --> 00:13:52,700 背脂のモノマネ できるようになったんだよ。 225 00:13:52,700 --> 00:13:54,552 嘘? 見て見て いくよ? 226 00:13:54,552 --> 00:13:57,552 背脂のまね! 227 00:14:00,542 --> 00:14:02,542 …フフッ。 228 00:14:03,545 --> 00:14:06,545 《あの鷺宮さんが笑った!?》 229 00:14:08,533 --> 00:14:12,537 《そこで 私は 一つの仮説を立てました》 230 00:14:12,537 --> 00:14:17,537 《鷺宮さんと親しくなるには 田中さんの攻略が必須》 231 00:14:20,528 --> 00:14:22,530 《いいでしょう!》 232 00:14:22,530 --> 00:14:24,532 《この因数分解 あなたのために→ 233 00:14:24,532 --> 00:14:26,551 きっと 解いてみせます!》 234 00:14:26,551 --> 00:14:32,523 ♬~ 235 00:14:32,523 --> 00:14:34,525 ヲタ! うえーい! うわああぁぁー! 236 00:14:34,525 --> 00:14:36,527 どう? くっせー! 237 00:14:36,527 --> 00:14:38,529 くっせー? くせえよ! 238 00:14:38,529 --> 00:14:40,531 ロボは どう? ほら! 239 00:14:40,531 --> 00:14:53,528 ♬~ 240 00:14:53,528 --> 00:14:55,530 う~ん…。 241 00:14:55,530 --> 00:14:57,548 ねえ。 んっ? 242 00:14:57,548 --> 00:15:01,536 あの子 ノートに何か ずっと書いてる。 243 00:15:01,536 --> 00:15:06,536 うーん… まあ 真面目だから 24時間 勉強してんじゃねえの? 244 00:15:11,529 --> 00:15:13,531 (ため息) 245 00:15:13,531 --> 00:15:17,531 今日は 田中さんを観察しすぎて 少し疲れたな…。 246 00:15:20,521 --> 00:15:25,521 (奏)雨か…。 降水確率 10パーセントだったのに。 247 00:15:28,546 --> 00:15:32,546 《こういう時 真面目に生きててよかった》 248 00:15:33,551 --> 00:15:36,537 急な夕立…。 249 00:15:36,537 --> 00:15:40,537 さ… 鷺宮さん…。 250 00:15:41,526 --> 00:15:43,594 やむかな…。 251 00:15:43,594 --> 00:15:47,594 えっ? ああ… どうでしょう? 252 00:15:57,525 --> 00:15:59,527 あっ…! 253 00:15:59,527 --> 00:16:03,527 《こういう時こそ 田中さん観察日記を…》 254 00:16:13,624 --> 00:16:18,646 待ってても無駄かもね。 私 行くわ。 255 00:16:18,646 --> 00:16:20,531 待ってください! 256 00:16:20,531 --> 00:16:22,531 何? 257 00:16:23,584 --> 00:16:27,522 もう少し弱まるまで 待ったほうが…。 258 00:16:27,522 --> 00:16:31,526 私 待つのは3分までって 決めてるの。 259 00:16:31,526 --> 00:16:35,513 カップ麺だって 大体3分でしょ? じゃあ…。 260 00:16:35,513 --> 00:16:38,533 じゃあ! 私 傘 持ってます。 261 00:16:38,533 --> 00:16:41,552 これ 使ってください。 262 00:16:41,552 --> 00:16:43,538 でも それじゃあ あなたが…。 263 00:16:43,538 --> 00:16:46,524 私は平気です! いやいや…。 264 00:16:46,524 --> 00:16:49,527 平気なんです! でも…。 265 00:16:49,527 --> 00:16:51,527 だって 私は…。 266 00:16:53,548 --> 00:16:55,550 着衣のまま濡れるのが 好きなんです! 267 00:16:55,550 --> 00:17:01,522 アハハ…! アーハハハハ…! ハハハ! アーハハ…! 268 00:17:01,522 --> 00:17:04,525 あ~ 気持ちいい! 269 00:17:04,525 --> 00:17:08,546 この肌と綿の密着感が たまらない! 270 00:17:08,546 --> 00:17:10,548 あっ なんだったら→ 271 00:17:10,548 --> 00:17:14,635 365日 雨でも 私は構いません! アハハ…! 272 00:17:14,635 --> 00:17:19,540 じゃあ 遠慮なく…。 ≫(奏の笑い声) 273 00:17:19,540 --> 00:17:24,562 雨 最高ー!! ハハッ…! 274 00:17:24,562 --> 00:17:26,547 面白い子。 275 00:17:26,547 --> 00:17:32,547 もっと! ああ 気持ちいい! アハハハ…! 276 00:17:33,654 --> 00:17:36,541 (せき) 277 00:17:36,541 --> 00:17:41,562 レベルの高い変態みたいに なってしまった…。 278 00:17:41,562 --> 00:17:44,565 (せき) 279 00:17:44,565 --> 00:17:52,623 ♬~ 280 00:17:52,623 --> 00:17:56,544 (微生物) 〈ロボ子 お嬢 そして私の→ 281 00:17:56,544 --> 00:18:01,549 2人と1匹の友情が始まって 数カ月〉 282 00:18:01,549 --> 00:18:06,521 〈お嬢の父親の会社が 世の荒波にもまれ…〉 283 00:18:06,521 --> 00:18:08,523 (お嬢の父)いただきます。 284 00:18:08,523 --> 00:18:10,525 〈倒産したのです〉 285 00:18:10,525 --> 00:18:16,531 (お嬢)今日も芋っちゃ…? しかも 1個しかない。 286 00:18:16,531 --> 00:18:19,531 もう こんな生活 嫌や! 287 00:18:20,535 --> 00:18:23,521 すまねえ…! 288 00:18:23,521 --> 00:18:26,524 (お嬢の母)仕方のない事やさかい。 289 00:18:26,524 --> 00:18:28,524 あんた お父さんに謝れ! 290 00:18:30,511 --> 00:18:33,531 (ロボ子)これ 食べて。 291 00:18:33,531 --> 00:18:37,535 私 お腹いっぱい。 292 00:18:37,535 --> 00:18:39,587 ロボ子…。 293 00:18:39,587 --> 00:18:41,539 芋ばっかり いらん! フンッ! 294 00:18:41,539 --> 00:18:43,539 (お嬢の父)あっ… 待ちなさい! 295 00:18:48,529 --> 00:18:51,529 (お腹が鳴る音) 296 00:18:52,550 --> 00:18:54,535 (お嬢の父)ロボ子や。 297 00:18:54,535 --> 00:18:57,505 あっ… おじさん。 298 00:18:57,505 --> 00:19:00,541 さっきみたいな事する必要なか。 299 00:19:00,541 --> 00:19:03,528 自分の芋やさかい 誰かにあげる必要なんてねえ。 300 00:19:03,528 --> 00:19:07,532 でも うちは もらわれっ子だし→ 301 00:19:07,532 --> 00:19:10,551 友達は微生物だけだし→ 302 00:19:10,551 --> 00:19:13,521 感情も 死滅してるみたいなもんやし…。 303 00:19:13,521 --> 00:19:16,524 何を言ってるんだい。 304 00:19:16,524 --> 00:19:20,561 ロボ子は 誰よりも優しい子じゃないか。 305 00:19:20,561 --> 00:19:22,530 ほら お食べ。 306 00:19:22,530 --> 00:19:25,533 でも それは おじさんの…。 307 00:19:25,533 --> 00:19:29,533 ええんよ ええんよ。 ねえ。 308 00:19:33,524 --> 00:19:35,543 ロボ子や。 309 00:19:35,543 --> 00:19:37,528 私たちは ロボ子の事→ 310 00:19:37,528 --> 00:19:42,516 もう 自分たちの本当の子供と 思ってるさかいね。 311 00:19:42,516 --> 00:19:45,516 だから 遠慮する事ないんよ。 312 00:19:49,540 --> 00:19:52,510 ありがとう。 313 00:19:52,510 --> 00:19:54,528 おとっつぁん…。 314 00:19:54,528 --> 00:19:56,530 え…? 315 00:19:56,530 --> 00:20:03,537 ♬~ 316 00:20:03,537 --> 00:20:07,525 今 おとっつぁんって言ったけ? 言ったけ! 317 00:20:07,525 --> 00:20:11,525 かっつぁん! かっつぁーん! 318 00:20:14,548 --> 00:20:16,534 〈こうして ロボ子は→ 319 00:20:16,534 --> 00:20:21,534 もがきながらも 家族の一員になれたのでした〉 320 00:20:23,524 --> 00:20:25,524 〈けっぱれ! ロボ子〉 321 00:20:32,533 --> 00:20:35,670 (咲久)《これ以上 なめられないようにするためには→ 322 00:20:35,670 --> 00:20:38,522 あいつらを 子分にするしかねえな》 323 00:20:38,522 --> 00:20:41,525 《ちょっと ずる賢いやり方だけど→ 324 00:20:41,525 --> 00:20:43,527 背に腹は代えられねえ》 325 00:20:43,527 --> 00:20:45,527 おい お前ら! 326 00:20:47,531 --> 00:20:50,531 食えよ。 ボッキー。 327 00:20:52,536 --> 00:20:56,536 ほれ! え… 遠慮すんなって。 328 00:20:57,525 --> 00:21:00,525 い… 頂くわ。 329 00:21:02,530 --> 00:21:05,683 あっ… ありがとう…。 330 00:21:05,683 --> 00:21:08,536 ほら! 田中も。 331 00:21:08,536 --> 00:21:12,540 その代わり もう ロリってあだ名は…。 332 00:21:12,540 --> 00:21:15,543 フン!! フーン! フーン! 333 00:21:15,543 --> 00:21:18,562 (荒い鼻息) 334 00:21:18,562 --> 00:21:21,562 お前…。 えっ…? 335 00:21:24,602 --> 00:21:29,602 (泣き声) 336 00:24:14,572 --> 00:24:17,572 あの野郎… 本当に許さねえ! 337 00:24:20,561 --> 00:24:22,561 ただいま~! 338 00:24:24,548 --> 00:24:26,567 ただいま…。 339 00:24:26,567 --> 00:24:28,586 (ロリのおばあちゃん)フッ! 340 00:24:28,586 --> 00:24:31,589 おばあちゃん! 341 00:24:31,589 --> 00:24:34,592 あら 咲久 帰ってきたのかい。 342 00:24:34,592 --> 00:24:38,596 おかえり。 今 モンスター 倒したところだったから→ 343 00:24:38,596 --> 00:24:41,599 ちょうどよかったよ。 そうなんだ…。 344 00:24:41,599 --> 00:24:44,585 あっ おやつ買ってあるから 着替えておいで。 345 00:24:44,585 --> 00:24:46,604 うん! フフフ…。 346 00:24:46,604 --> 00:24:48,589 ああ… 気持ちいい。 347 00:24:48,589 --> 00:24:52,693 肩 こってるよ。 ゲーム やりすぎじゃない? 348 00:24:52,693 --> 00:24:55,693 家でボーッとしててもね。 349 00:24:56,580 --> 00:25:00,601 ところで 学校は慣れたかい? (咲久)うん。 350 00:25:00,601 --> 00:25:04,588 お友達は? たくさん できた? 351 00:25:04,588 --> 00:25:08,576 ああ… うん。 352 00:25:08,576 --> 00:25:10,578 いつも 学校終わって すぐに帰ってきて→ 353 00:25:10,578 --> 00:25:13,597 肩もんでくれるのは 嬉しいけどさ→ 354 00:25:13,597 --> 00:25:16,584 たまには お友達と遊んで 帰ってきてもいいんだよ。 355 00:25:16,584 --> 00:25:18,602 ううん 大丈夫。 356 00:25:18,602 --> 00:25:21,655 咲久 おばあちゃんの事 大好きだから! 357 00:25:21,655 --> 00:25:24,655 そうかい。 ありがとうね。 (咲久)うん。 358 00:25:32,583 --> 00:25:36,654 山本… なんで 今日も呼ばれたか→ 359 00:25:36,654 --> 00:25:38,606 わかるか? わかるません。 360 00:25:38,606 --> 00:25:41,592 そんな日本語は存在しないぞ 山本。 361 00:25:41,592 --> 00:25:46,592 お前 今日やった ショートテスト…。 362 00:25:48,616 --> 00:25:51,585 (佐渡)これは 一体 なんだ? 363 00:25:51,585 --> 00:25:53,687 あと 裏も! 364 00:25:53,687 --> 00:25:57,591 んっ? これは 一体 なんだ? 365 00:25:57,591 --> 00:26:01,578 何を意味してるんだ? 366 00:26:01,578 --> 00:26:06,583 どうした? 言いにくい事か? 先生に相談してみろ。 367 00:26:06,583 --> 00:26:08,602 猫が…。 猫? 368 00:26:08,602 --> 00:26:11,588 毎朝 必ず 同じ時間に→ 369 00:26:11,588 --> 00:26:14,588 同じ場所にいる黒猫が…。 370 00:26:18,712 --> 00:26:22,583 (美波)君は なぜ 話しかけてこない? 371 00:26:22,583 --> 00:26:25,602 僕にはわかるんだ。 372 00:26:25,602 --> 00:26:28,602 君の この姿は偽りだと。 373 00:26:29,606 --> 00:26:33,606 先生は テストの裏の必殺技の事 聞いてるんだ…。 374 00:26:35,562 --> 00:26:39,583 奴は きっと 使者なんです! 異世界から来た使者なんです。 375 00:26:39,583 --> 00:26:41,568 だから 普通の猫だよ!? 376 00:26:41,568 --> 00:26:45,572 もし その猫が 選ばれし僕に話しかけてきて…。 377 00:26:45,572 --> 00:26:47,541 (佐渡)山本 落ち着け。 378 00:26:47,541 --> 00:26:49,576 この世界を→ 379 00:26:49,576 --> 00:26:52,563 ダークソウルから救ってくれとか なんとか言ってきたら→ 380 00:26:52,563 --> 00:26:54,581 必殺技が必要になるんです! 381 00:26:54,581 --> 00:26:57,584 じゃあ その猫が仮に使者だとしてだ! 382 00:26:57,584 --> 00:26:59,586 なんで お前が選ばれるんだ!? 383 00:26:59,586 --> 00:27:01,572 (舌打ち) 384 00:27:01,572 --> 00:27:05,572 だから 聞いてます 猫に! 385 00:27:08,562 --> 00:27:10,562 キレたいのは こっちだよ…! 386 00:27:11,565 --> 00:27:13,567 ああ…! 387 00:27:13,567 --> 00:27:15,569 (たたく音) 388 00:27:15,569 --> 00:27:17,569 あっ 痛え…! 389 00:27:27,564 --> 00:27:30,564 (佐渡)あっ… 久条! 390 00:27:31,585 --> 00:27:33,585 おい 久条! 391 00:27:34,671 --> 00:27:36,671 待ってたぞ! よく来たな。 392 00:27:39,676 --> 00:27:43,676 心配しなくて大丈夫だぞ。 みんな待ってる! 393 00:27:45,566 --> 00:27:47,566 さあ!! 394 00:27:53,590 --> 00:27:56,590 (久条翡翠)や… やっぱり 森に帰ります! 395 00:27:58,562 --> 00:28:01,562 森… とは? 396 00:28:05,586 --> 00:28:07,571 (ため息) 397 00:28:07,571 --> 00:28:09,640 ちっさ! 398 00:28:09,640 --> 00:28:13,560 んだよ… なんで もっとおっきくなんねえんだよ! 399 00:28:13,560 --> 00:28:17,564 なんなんだよ… もっと成長しろよ! 400 00:28:17,564 --> 00:28:23,587 うち 言ったよな? もっと大きくなれって! 401 00:28:23,587 --> 00:28:25,572 自分の胸の小ささにキレてる。 402 00:28:25,572 --> 00:28:27,558 なんで 肩甲骨のほうが 出てんだよ!? 403 00:28:27,558 --> 00:28:31,562 あれだな。 きたようね バカのイラ期が。 404 00:28:31,562 --> 00:28:36,562 ぼっちじゃねえかよ! クソッ! なんで こんなちっちゃい…。 405 00:28:40,587 --> 00:28:42,587 うわあ…。 406 00:28:46,577 --> 00:28:50,581 JKの担任 極端に きつい…。 407 00:28:50,581 --> 00:28:52,581 (ドアの閉まる音) 408 00:28:54,601 --> 00:28:57,588 ああ… 駄目だ! 409 00:28:57,588 --> 00:28:59,588 治まらない このイライラ…。 410 00:29:00,607 --> 00:29:04,607 バカ これ聴いたら 少しは落ち着くよ。 411 00:29:09,600 --> 00:29:14,588 ♬~「『ねぇいっそのこと二人で どっか遠くへ』」 412 00:29:14,588 --> 00:29:17,591 うわっ! なんだ? この曲… 腐ったパイナップルの音がする。 413 00:29:17,591 --> 00:29:19,576 なんだ? その失礼な表現は。 414 00:29:19,576 --> 00:29:22,596 ああ… 耳に残って 余計イラつく! 415 00:29:22,596 --> 00:29:25,599 私の事はいいけど 低所得P様の事は悪く言うな! 416 00:29:25,599 --> 00:29:27,601 うるさい! 417 00:29:27,601 --> 00:29:30,604 クソッ! むっかつくわ! 418 00:29:30,604 --> 00:29:33,604 イラ期は 時に伝染もするのね。 419 00:29:36,593 --> 00:29:38,593 (ため息) 420 00:29:42,583 --> 00:29:44,601 先生も どうですか? 421 00:29:44,601 --> 00:29:46,587 シューマイ。 422 00:29:46,587 --> 00:29:50,741 めちゃくちゃ美味しいですよ。 (教頭)ねえ~。 423 00:29:50,741 --> 00:29:53,594 油断していると現れる グリーンピース。 424 00:29:53,594 --> 00:29:56,597 腹が立つんです。 えっ? 425 00:29:56,597 --> 00:29:58,599 えっ…。 ああ… いや→ 426 00:29:58,599 --> 00:30:02,603 トッピングで現れるなら まだ避けられるんです。 427 00:30:02,603 --> 00:30:06,623 しかし オムライスとか コロッケの中に存在する時は→ 428 00:30:06,623 --> 00:30:09,593 もう どうしようもないと いいますか…。 429 00:30:09,593 --> 00:30:11,595 どうしました? 先生 手が震えてます。 ブルブル ブルブル…。 430 00:30:11,595 --> 00:30:13,580 しかも 俺 人参も嫌いなんです。 431 00:30:13,580 --> 00:30:15,599 だから ミックスベジタブルとか 尋常ではない。 432 00:30:15,599 --> 00:30:17,601 なんなんですか? あいつらの仲の良さは。 433 00:30:17,601 --> 00:30:20,601 緑とオレンジ いっつも隣にいるんです! 434 00:30:22,656 --> 00:30:24,591 じゃ 食べなきゃ いいんじゃないかな? 435 00:30:24,591 --> 00:30:28,591 コーンは好きなんです! ああ…。 436 00:30:29,580 --> 00:30:34,580 《気晴らしに カップラーメンでも 買って帰るかな》 437 00:30:35,569 --> 00:30:38,572 おっ… 新発売。 438 00:30:38,572 --> 00:30:40,572 これ 美味しそう。 439 00:30:41,575 --> 00:30:44,561 《出た! 目立ちたがり屋な店主》 440 00:30:44,561 --> 00:30:47,564 《なんで 前面に出てくんだよ!?》 441 00:30:47,564 --> 00:30:49,566 《お前が一個一個 作ってくれんのか?》 442 00:30:49,566 --> 00:30:51,568 《ああん!?》 443 00:30:51,568 --> 00:30:55,572 お会計950円になります。 これで お願いします。 444 00:30:55,572 --> 00:30:59,576 あっ はい。 えっと… あれ? 445 00:30:59,576 --> 00:31:02,576 あっ… 少々お待ちください。 446 00:31:03,564 --> 00:31:07,634 《お前は お客が並んでいるのが 見えないのか?》 447 00:31:07,634 --> 00:31:10,587 ≫(店員)リーダー お願いします! 448 00:31:10,587 --> 00:31:12,587 は~い。 449 00:31:14,558 --> 00:31:18,562 258円になります。 Pポイントカードは お持ちですか? 450 00:31:18,562 --> 00:31:20,564 …ないです。 451 00:31:20,564 --> 00:31:22,566 《毎回 聞くな! 持ってたら 出す!》 452 00:31:22,566 --> 00:31:25,586 あと 今月から ペイペイペイも ご利用可能です。 453 00:31:25,586 --> 00:31:28,555 ペイが1個多い! ペイは2個まで…。 454 00:31:28,555 --> 00:31:38,582 ♬~(ヘッドホン)「歪んだこの祈りを 二度と戻らない君へ」 455 00:31:38,582 --> 00:31:42,569 ♬~「アウレリア」 456 00:31:42,569 --> 00:31:44,571 …痛っ。 457 00:31:44,571 --> 00:31:48,571 ♬~ 458 00:31:49,576 --> 00:31:51,576 はあ… ああーっ! 459 00:31:53,580 --> 00:31:56,700 あいつめ こんな名曲を 馬鹿にしやがって。 460 00:31:56,700 --> 00:32:00,700 はあ… でも 曲聴いて すっきりした~。 461 00:32:02,572 --> 00:32:05,559 どうしよっかな!? メッセ送っちゃおうかな…。 462 00:32:05,559 --> 00:32:10,559 これをきっかけに いつか マジで 会える日が来ちゃったりして…! 463 00:32:11,698 --> 00:32:16,620 (低所得P)あかねさんが こんなに かわいらしい人だったなんて…。 464 00:32:16,620 --> 00:32:30,567 ♬~ 465 00:32:30,567 --> 00:32:33,567 ああ… いやん! 送ってしまえ! 466 00:32:34,571 --> 00:32:36,590 キャー…! 467 00:32:36,590 --> 00:32:39,559 無理だ 無理だ 無理だ。 でも…。 468 00:32:39,559 --> 00:32:41,595 (鍵盤を押す音) 469 00:32:41,595 --> 00:32:44,598 (クリックする音) (ため息) 470 00:32:44,598 --> 00:32:50,587 ♬~ 471 00:32:50,587 --> 00:32:54,587 やっぱ なかなか伸びないわな…。 472 00:32:55,559 --> 00:32:57,577 有名Pになったら→ 473 00:32:57,577 --> 00:33:01,581 女子大生と付き合えると 思っていた時期もあったけど…。 474 00:33:01,581 --> 00:33:04,601 ねえわ! そんなうまい話ねえわ。 475 00:33:04,601 --> 00:33:07,604 むしろ JKには 毎日 囲まれてるけど…→ 476 00:33:07,604 --> 00:33:09,604 ねえわ。 477 00:33:10,607 --> 00:33:12,607 あったら あったで まずいわ。 478 00:33:14,594 --> 00:33:16,594 うん まずいな…。 479 00:33:21,568 --> 00:33:24,604 いやあ よかった~! なくて よかった。 480 00:33:24,604 --> 00:33:26,606 自由! 好きな事やれるし 金かかんねえし。 481 00:33:26,606 --> 00:33:28,592 俺 公務員。 安定。 482 00:33:28,592 --> 00:33:32,579 よかった~! 彼女いなくて最高だ! 483 00:33:32,579 --> 00:33:34,579 ハハハッ…! 484 00:33:35,599 --> 00:33:37,567 (着信音) 485 00:33:37,567 --> 00:33:51,598 ♬~ 486 00:33:51,598 --> 00:33:53,583 (着信音) 487 00:33:53,583 --> 00:33:57,604 ああ… 返信きたーっ! 488 00:33:57,604 --> 00:33:59,604 待って…。 489 00:34:00,590 --> 00:34:02,659 「いつもありがとうございます」 490 00:34:02,659 --> 00:34:05,579 「おかげで今日あった嫌なことも 忘れました」 491 00:34:05,579 --> 00:34:09,579 「あかねさんのためにも また新曲作りに励みます」…! 492 00:34:10,600 --> 00:34:13,620 マジか… マジか!? やばい やばい やばい…! 493 00:34:13,620 --> 00:34:15,605 ああ! 悶絶 悶絶! 494 00:34:15,605 --> 00:34:20,605 しかも 「あかねさん」って 呼ばれてもうた…。 495 00:34:21,578 --> 00:34:23,578 (佐渡)あかねさんか…。 496 00:34:25,599 --> 00:34:28,599 なんか 女子高生っぽいんだよな…。 497 00:34:30,654 --> 00:34:32,654 気のせいか。 498 00:34:39,563 --> 00:34:42,632 そんで…→ 499 00:34:42,632 --> 00:34:47,654 昨日 食べたカップラーメンが すっげえうまくてさ。 500 00:34:47,654 --> 00:34:51,654 あの親父 いい仕事すんだよな。 501 00:34:52,709 --> 00:34:54,578 あっ ヲタ~ 聞いて! 502 00:34:54,578 --> 00:34:57,647 昨日 食べたカップラーメンが すっげえうまくてさ。 503 00:34:57,647 --> 00:34:59,566 何味だったと思う? 塩。 504 00:34:59,566 --> 00:35:01,568 おお すごい! なんでわかった? まあな。 505 00:35:01,568 --> 00:35:04,568 どうやら イラ期は治まったようね。 506 00:37:36,556 --> 00:37:38,558 ああ~。 507 00:37:38,558 --> 00:37:41,544 ああ~。 508 00:37:41,544 --> 00:37:43,630 ああ…。 509 00:37:43,630 --> 00:37:47,630 《本日の田中さんは 少々憂い顔…》 510 00:37:48,568 --> 00:37:50,570 (奏)《それは恐らく→ 511 00:37:50,570 --> 00:37:54,557 中間テストが近い事と 関係しているのでしょう》 512 00:37:54,557 --> 00:37:58,645 羊が2匹… 羊が3…。 513 00:37:58,645 --> 00:38:02,645 羊を数える田中さんは…。 514 00:38:03,566 --> 00:38:06,569 ぬ~ん! ああ! ビックリした…。 515 00:38:06,569 --> 00:38:10,573 もう いつも その登場の仕方 やめてくださいよ。 516 00:38:10,573 --> 00:38:12,559 一生のお願い! 517 00:38:12,559 --> 00:38:15,559 全教科のノートと 課題のプリント 貸して。 518 00:38:16,563 --> 00:38:18,565 あの…→ 519 00:38:18,565 --> 00:38:24,565 もし それらを貸したとして 一体 どうする気です? 520 00:38:25,572 --> 00:38:31,561 マジメの真面目~なノートを そっくりそのまま書き写す。 521 00:38:31,561 --> 00:38:36,561 そうしたら たとえ 全教科 赤点とったとしても…。 522 00:38:37,567 --> 00:38:39,567 全教科 赤点! 523 00:38:42,572 --> 00:38:44,572 …が。 524 00:38:45,542 --> 00:38:50,563 おお~! ちゃんと勉強してるじゃないか。 525 00:38:50,563 --> 00:38:52,565 よって 補習なし! 526 00:38:52,565 --> 00:38:54,565 よっしゃ! 527 00:38:55,552 --> 00:38:57,554 …となるわけだ。 いや ならないでしょ。 528 00:38:57,554 --> 00:39:01,558 そんな小細工するより 普通に 勉強したほうが効率的ですよ。 529 00:39:01,558 --> 00:39:06,558 マジメ うちの学力 なめてもらっちゃ困る。 530 00:39:08,548 --> 00:39:10,548 見たまえ。 531 00:39:11,551 --> 00:39:14,571 英語12点。 国語11点。 532 00:39:14,571 --> 00:39:17,540 古文13点… 社会10点? 533 00:39:17,540 --> 00:39:20,543 数学… 1点!? 534 00:39:20,543 --> 00:39:22,545 どうだ? 535 00:39:22,545 --> 00:39:24,545 これは…! 536 00:39:28,551 --> 00:39:31,551 ロイヤルストレートフラッシュ! 537 00:39:36,543 --> 00:39:40,547 あっ いや… あの ワセダに 次 3科目以上 赤点とったら→ 538 00:39:40,547 --> 00:39:43,550 放課後 毎日補習か 五分刈りにするか選べって→ 539 00:39:43,550 --> 00:39:45,602 言われたんだよ。 落ち着いてください。 540 00:39:45,602 --> 00:39:48,571 おっと… もちろん タダでとは言わない。 541 00:39:48,571 --> 00:39:51,571 田中家秘伝 唐揚げ2個でどうだ? 542 00:39:53,560 --> 00:39:55,628 なんで それで応じると思ったんですか? 543 00:39:55,628 --> 00:40:00,628 え~い 持ってけ泥棒! 唐揚げ3個でどうだ!? 544 00:40:01,568 --> 00:40:03,568 どうぞ。 545 00:40:05,655 --> 00:40:09,655 悪いな。 早めに返すから。 はい。 546 00:40:12,562 --> 00:40:15,698 …っていうかさ→ 547 00:40:15,698 --> 00:40:18,568 唐揚げって どう考えても うますぎるし→ 548 00:40:18,568 --> 00:40:20,568 老若男女みんな好きだし。 549 00:40:21,554 --> 00:40:26,543 いっそ 世界の通貨とかにしたら いいのにって… 思わん? 550 00:40:26,543 --> 00:40:29,543 世界の通貨ですか…? 551 00:40:30,630 --> 00:40:32,630 お会計は 3唐揚げになりまーす。 552 00:40:36,569 --> 00:40:40,590 《くっ… 田中さんと話していると→ 553 00:40:40,590 --> 00:40:43,526 平衡感覚を失うような錯覚と 頭痛に襲われる…》 554 00:40:43,526 --> 00:40:45,526 (トイレの水を流す音) 555 00:40:51,551 --> 00:40:54,551 《さ… さ… 鷺宮さん!》 556 00:41:01,561 --> 00:41:03,563 はあ…。 557 00:41:03,563 --> 00:41:06,566 《なんという 美しいため息…》 558 00:41:06,566 --> 00:41:11,554 《あなたのため息は トイレの芳香剤に匹敵する!》 559 00:41:11,554 --> 00:41:13,554 困った…。 560 00:41:16,559 --> 00:41:18,559 どうしたんですか? 561 00:41:22,582 --> 00:41:25,568 最近 なかなか出なくて…。 562 00:41:25,568 --> 00:41:27,570 《便秘 万歳!》 563 00:41:27,570 --> 00:41:30,623 《いや 待て! 駄目だ… 何か話しかけないと→ 564 00:41:30,623 --> 00:41:33,623 また つまらない人間だと 思われてしまう!》 565 00:41:34,561 --> 00:41:36,561 《今日こそは!》 566 00:41:37,564 --> 00:41:40,567 背脂のまね! 567 00:41:40,567 --> 00:41:42,567 …フフッ。 568 00:41:43,570 --> 00:41:45,555 《今日こそは!》 569 00:41:45,555 --> 00:41:48,555 あの! …あれ? 570 00:41:49,559 --> 00:41:51,559 …あっ。 571 00:41:52,579 --> 00:41:54,579 …あの! 572 00:41:59,569 --> 00:42:04,574 唐揚げって… 美味しいですよね。 573 00:42:04,574 --> 00:42:06,574 えっ? 574 00:42:07,560 --> 00:42:09,560 みんな 大好きだし…。 575 00:42:11,564 --> 00:42:13,583 だったら いっそ→ 576 00:42:13,583 --> 00:42:16,703 唐揚げが世界の通貨になったら いいのにな! 577 00:42:16,703 --> 00:42:19,572 ハハハッ! アハハハッ! ハハハッ! 578 00:42:19,572 --> 00:42:21,572 ハハッ…。 579 00:42:22,558 --> 00:42:25,558 意味が わからない。 580 00:42:28,564 --> 00:42:30,566 (奏の声)田中さん→ 581 00:42:30,566 --> 00:42:33,653 私の何が いけなかったんでしょうか? 582 00:42:33,653 --> 00:42:37,653 言うタイミング? 間の問題? 583 00:42:38,558 --> 00:42:43,563 とにかく 名誉挽回しなければ…。 584 00:42:43,563 --> 00:42:45,563 (せき) 585 00:42:50,570 --> 00:42:52,572 あれ? 586 00:42:52,572 --> 00:42:54,572 あれ? ない…。 587 00:42:56,559 --> 00:42:59,559 どうぞ。 悪いな。 早めに返すから。 588 00:43:01,547 --> 00:43:03,566 どうしよう!? 589 00:43:03,566 --> 00:43:05,551 (奏の声)あのノートには 田中さんの事ばかり…。 590 00:43:05,551 --> 00:43:09,539 これじゃ まるで 私が 田中さんの熱狂的なファンで→ 591 00:43:09,539 --> 00:43:12,558 ストーキングしてるみたいに 思われるじゃないですか! 592 00:43:12,558 --> 00:43:14,544 どうしよう! ああ…! 593 00:43:14,544 --> 00:43:16,546 (奏のせき) 594 00:43:16,546 --> 00:43:19,549 (佐渡)おい 大丈夫か? 大丈夫です。 595 00:43:19,549 --> 00:43:24,554 人生において負けられない闘いが 何度かあるのですが…→ 596 00:43:24,554 --> 00:43:26,556 今日が その日なんです! 597 00:43:26,556 --> 00:43:28,641 そうか…。 (せき) 598 00:43:28,641 --> 00:43:31,641 (せき) 599 00:43:34,547 --> 00:43:38,551 (奏)《田中さん なぜ来ないんですか?》 600 00:43:38,551 --> 00:43:41,554 《まさか 試験放棄?》 601 00:43:41,554 --> 00:43:44,540 《でも それでは補習に… いや 違う!》 602 00:43:44,540 --> 00:43:47,543 《田中さんの補習の心配を している場合ではない!》 603 00:43:47,543 --> 00:43:50,543 《ノート… ノート!》 604 00:43:52,548 --> 00:43:54,548 (戸の開く音) 605 00:43:56,552 --> 00:43:58,552 (佐渡)遅いぞ。 606 00:44:00,540 --> 00:44:15,540 ♬~ 607 00:47:04,574 --> 00:47:14,574 ♬~ 608 00:47:15,601 --> 00:47:18,601 なんだ? その頭! 609 00:47:20,573 --> 00:47:25,573 五分刈りなんてぬるいんで 0分刈りにしてやりましたよ。 610 00:47:31,584 --> 00:47:34,554 痛っ。 補習決定。 611 00:47:34,554 --> 00:47:36,554 えっ? ええっ!? 612 00:47:37,590 --> 00:47:40,576 いやあ ごめん ごめん! せっかく貸してくれたのに→ 613 00:47:40,576 --> 00:47:43,579 マジメのノート 想像以上に真面目すぎて→ 614 00:47:43,579 --> 00:47:47,583 開いた瞬間 眠くなって 結局 古文の1行しか写せなかった。 615 00:47:47,583 --> 00:47:49,583 ありがとな! 616 00:47:51,554 --> 00:47:53,554 どう? おい…。 617 00:47:54,640 --> 00:47:58,578 《今日ほど 真面目に生きていて よかったと思った日はない…》 618 00:47:58,578 --> 00:48:01,578 やめろ マジで! んん~! 619 00:48:06,569 --> 00:48:08,569 あれ? 620 00:48:11,557 --> 00:48:13,557 ない…。 621 00:48:15,561 --> 00:48:19,561 ない! ない… ないない ないない ないないない! 622 00:48:23,586 --> 00:48:25,586 えいっ! 623 00:48:26,572 --> 00:48:28,557 ああ… はっ。 624 00:48:28,557 --> 00:48:32,557 モンスター狩りは しびれるねえ。 625 00:48:35,581 --> 00:48:37,566 おや? 626 00:48:37,566 --> 00:48:39,566 咲久の忘れ物かね? 627 00:48:40,569 --> 00:48:43,569 とんだ あわてんぼうだね…。 628 00:48:51,580 --> 00:48:56,569 おいおい 見ろよ あそこ! 野生のばあちゃんが現れたぞ。 629 00:48:56,569 --> 00:48:58,571 どこぞのモンスターみたいに 言うなよ。 630 00:48:58,571 --> 00:49:01,557 もしかしたら ロリのばあちゃんかもしれない。 631 00:49:01,557 --> 00:49:04,577 えっ? いや この前→ 632 00:49:04,577 --> 00:49:07,563 フードコートで手ぇ繋いで 歩いてるところ見かけたんだよ。 633 00:49:07,563 --> 00:49:09,565 なんか 急用かな? 634 00:49:09,565 --> 00:49:12,568 もしかして 天国行く前に 孫の顔でも見に来たのかな? 635 00:49:12,568 --> 00:49:15,568 ピンピンしてるわ。 あっ 入ってきた。 636 00:49:16,572 --> 00:49:20,572 あっ… ちょっと行ってくるわ。 バカ? 637 00:49:24,613 --> 00:49:29,702 1年生の教室は… どこかねえ? 638 00:49:29,702 --> 00:49:31,570 あっ… お~い ばあちゃん! 639 00:49:31,570 --> 00:49:33,556 ばあちゃん ロリのばあちゃんだろ? 640 00:49:33,556 --> 00:49:35,574 ロリ? うち→ 641 00:49:35,574 --> 00:49:37,560 ロリと同じクラスの田中。 642 00:49:37,560 --> 00:49:41,564 田中さん? もしかして ロリって咲久の事ですか? 643 00:49:41,564 --> 00:49:44,784 そうそう! …で ロリばあちゃん 何しに来たの? 644 00:49:44,784 --> 00:49:47,553 ああ… 咲久に渡したいものがあってね→ 645 00:49:47,553 --> 00:49:50,573 それを届けようと思って。 なるー! 646 00:49:50,573 --> 00:49:53,559 じゃあ うちが渡しとこっか? 647 00:49:53,559 --> 00:49:56,559 あれまあ… ありがとねえ。 648 00:49:57,563 --> 00:50:00,566 代わりに みかんとか焼き芋くれよ。 649 00:50:00,566 --> 00:50:04,670 世のばあさんが全員 みかんや芋を 携帯しているわけではないよ。 650 00:50:04,670 --> 00:50:07,573 おいおい ばあちゃ~ん。 651 00:50:07,573 --> 00:50:10,643 うまい事 ボケるじゃないか。 面白いぞ! 652 00:50:10,643 --> 00:50:12,561 うん ボケじゃないよ。 653 00:50:12,561 --> 00:50:17,583 せっかくだし ちょっとだけ 咲久の学校の様子でも見ようかな。 654 00:50:17,583 --> 00:50:19,583 うん! 655 00:50:20,636 --> 00:50:22,555 あっ 痛たたた…。 おお~ 大丈夫か? 656 00:50:22,555 --> 00:50:24,555 ロリ。 657 00:50:25,574 --> 00:50:28,574 あれ… どこ行ってんだろ? 658 00:50:29,678 --> 00:50:35,584 《体操服を忘れたって言って 怒られたくないし…》 659 00:50:35,584 --> 00:50:40,584 《かといって 他のクラスに 借りられる奴もいないし…》 660 00:50:41,590 --> 00:50:45,578 あら どうしたの? 具合でも悪いの? 661 00:50:45,578 --> 00:50:48,578 いえ… なんでもありません。 662 00:50:51,584 --> 00:50:54,587 ロリのばあちゃんって 普段 何してんの? 663 00:50:54,587 --> 00:50:57,573 全国のばあちゃんって 一日中 暇してるイメージだけど。 664 00:50:57,573 --> 00:51:03,579 そうだね… 私は ここんところ VRゲームにハマっててね。 665 00:51:03,579 --> 00:51:07,583 特にモンスター狩りに。 えっ… マジ!? 666 00:51:07,583 --> 00:51:10,586 うちもモンスター狩りたい。 今度 家行っていいか? 667 00:51:10,586 --> 00:51:12,571 いいけど→ 668 00:51:12,571 --> 00:51:16,571 若いうちは 外で遊んだほうが 健康にいいと思うよ。 669 00:51:17,576 --> 00:51:22,598 ねえ ロリの話 なんかないの? ロリの恥ずかしい過去の話とか。 670 00:51:22,598 --> 00:51:26,585 例えば 飼ってる犬の爪に マニキュア塗って→ 671 00:51:26,585 --> 00:51:28,571 お母さんに すっげえ怒られたとか。 672 00:51:28,571 --> 00:51:31,574 あんた そんな事してんのかい? おうよ! 673 00:51:31,574 --> 00:51:33,576 咲久は そんな事しないよ。 674 00:51:33,576 --> 00:51:35,578 それに 私と2人で住んでるからね。 675 00:51:35,578 --> 00:51:38,581 えっ ロリとロリばあちゃん 2人で住んでるの? 676 00:51:38,581 --> 00:51:41,600 ああ 咲久がまだ8歳の時に→ 677 00:51:41,600 --> 00:51:45,588 あの子の父親が ドイツに 海外赴任する事になってね。 678 00:51:45,588 --> 00:51:49,588 やだ! おばあちゃん いないの やだ! 679 00:51:50,593 --> 00:51:55,581 一生会えなくなるわけじゃないよ。 時々 日本に帰ってくれば…。 680 00:51:55,581 --> 00:51:59,585 やだ! 絶対に やだ! 681 00:51:59,585 --> 00:52:02,571 咲久 おばあちゃんと日本に残る! 682 00:52:02,571 --> 00:52:04,590 (おばあちゃんの声)本当はね お父さん お母さんに→ 683 00:52:04,590 --> 00:52:06,575 会いたいと思うの。 684 00:52:06,575 --> 00:52:09,595 寂しいの我慢してるの わかるからね。 685 00:52:09,595 --> 00:52:12,581 でも ばあちゃんがいるって いいな。 686 00:52:12,581 --> 00:52:15,601 田中さんは? おばあちゃんは いないのかい? 687 00:52:15,601 --> 00:52:18,571 うん。 うちが生まれる前に 死んじゃったから。 688 00:52:18,571 --> 00:52:22,575 だから 自分のばあちゃんに 会ってみたかったなって思う。 689 00:52:22,575 --> 00:52:24,577 そうなのね。 うん。 690 00:52:24,577 --> 00:52:30,577 ♬~ 691 00:54:47,536 --> 00:54:51,557 咲久は学校で どうですか? どうって? 692 00:54:51,557 --> 00:54:53,542 あの子 本当はいい子なのに→ 693 00:54:53,542 --> 00:54:56,545 幼く見られるのが 恥ずかしいみたいで→ 694 00:54:56,545 --> 00:55:00,545 それで つい変な態度とるのよ…。 ああ~。 695 00:55:01,550 --> 00:55:05,721 えっ! お… おばあちゃん? 696 00:55:05,721 --> 00:55:08,557 あっ ロリ! もう… やっと見つけた。 697 00:55:08,557 --> 00:55:11,560 おばあちゃん そこで何やってるの? 698 00:55:11,560 --> 00:55:13,545 (おばあちゃん)咲久。 ロリ! 699 00:55:13,545 --> 00:55:16,548 ばあちゃん 生きてるぞ。 よかったな~。 700 00:55:16,548 --> 00:55:18,550 (おばあちゃん) 勝手に殺すんじゃないよ。 701 00:55:18,550 --> 00:55:20,703 ちょっと 人のおばあちゃんと→ 702 00:55:20,703 --> 00:55:22,554 何 階段の踊り場で くつろいでんだよ。 703 00:55:22,554 --> 00:55:24,556 いや ばあちゃんが うろついてたからさ→ 704 00:55:24,556 --> 00:55:26,625 うちが捕獲したわけ。 705 00:55:26,625 --> 00:55:28,544 その表現 やめろ。 706 00:55:28,544 --> 00:55:30,629 なんで よりによって 田中なんかと…。 707 00:55:30,629 --> 00:55:34,550 変な事されてない? どこか触られたりしてない? 708 00:55:34,550 --> 00:55:37,519 変質者と同じくくりだな。 当たってる。 709 00:55:37,519 --> 00:55:40,639 しっかし さっきの話 いい話だったな。 710 00:55:40,639 --> 00:55:42,541 笑いどころは 一つもなかったけど。 711 00:55:42,541 --> 00:55:44,526 はなから 笑わせにいってないからね。 712 00:55:44,526 --> 00:55:47,526 (咲久)お前 何 話したんだよ? 713 00:55:49,531 --> 00:55:52,551 フフッ… フフフフ…。 714 00:55:52,551 --> 00:55:58,524 そりゃ もう ロリの 全裸になるより恥ずかしい事を。 715 00:55:58,524 --> 00:56:00,524 ちょっと待て! ああ? 716 00:56:02,544 --> 00:56:04,530 お前 出せ! 717 00:56:04,530 --> 00:56:08,550 聞いた事 全部出して 忘れろ! 718 00:56:08,550 --> 00:56:11,520 嫌だ。 絶対に 嫌だ。 719 00:56:11,520 --> 00:56:14,523 私は 勉強以外は忘れない。 フッ…。 720 00:56:14,523 --> 00:56:17,526 お願い! またボッキーやるから。 ねっ お願い! 721 00:56:17,526 --> 00:56:19,528 嫌だ! 絶対に嫌だ! 咲久! 722 00:56:19,528 --> 00:56:23,528 その体操服 どうしたんだい? 随分大きいね。 723 00:56:24,550 --> 00:56:28,537 あっ… ちょっと忘れちゃって。 他のクラスの人に借りたの。 724 00:56:28,537 --> 00:56:31,537 咲久が? 自分で? 725 00:56:32,541 --> 00:56:34,610 それ! 726 00:56:34,610 --> 00:56:37,610 か… か… 貸してください! 727 00:56:38,547 --> 00:56:41,547 サイズ 全然合わないかもだけど… よければ どうぞ。 728 00:56:42,551 --> 00:56:44,586 おお~! 729 00:56:44,586 --> 00:56:48,524 一度もしゃべった事なかったのに。 神だった~。 730 00:56:48,524 --> 00:56:53,529 そうかい そうかい。 そりゃ よかったねえ。 731 00:56:53,529 --> 00:56:57,549 ああ… ところで おばあちゃん なんかあった? どうしたの? 732 00:56:57,549 --> 00:57:00,536 いや… たまにはね→ 733 00:57:00,536 --> 00:57:04,540 散歩がてら 咲久の学校でも 見ようかなと思って。 734 00:57:04,540 --> 00:57:06,542 へえ~ そっか。 735 00:57:06,542 --> 00:57:08,560 えっ ロリばあちゃん ロリの忘れ物を…。 736 00:57:08,560 --> 00:57:10,546 じゃあ 私は行くからね。 737 00:57:10,546 --> 00:57:14,533 これからも 咲久と仲良くしてやってください。 738 00:57:14,533 --> 00:57:17,553 おうよ。 任せろ ばあちゃん。 739 00:57:17,553 --> 00:57:19,538 おめえとは 仲良くする気ねえから。 740 00:57:19,538 --> 00:57:21,590 (茜・しおり)わかるー。 なんで…。 741 00:57:21,590 --> 00:57:23,542 ロリちゃん なんで? なんで? 742 00:57:23,542 --> 00:57:25,527 キャッチ! ロリちゃん…。 743 00:57:25,527 --> 00:57:28,530 お前 マジで変質者だぞ。 ロリちゃん…。 744 00:57:28,530 --> 00:57:35,530 ♬~ 745 00:57:36,522 --> 00:57:38,522 (携帯電話の着信音) 746 00:57:44,546 --> 00:57:49,546 (おばあちゃん) だから そのあだ名やめろ。 747 00:57:51,537 --> 00:57:54,523 昔と違って→ 748 00:57:54,523 --> 00:57:56,523 全員 おチビだし。 749 00:58:00,529 --> 00:58:08,537 ♬~ 750 00:58:08,537 --> 00:58:16,545 ♬~ 751 00:58:16,545 --> 00:58:18,530 ほれ! 752 00:58:18,530 --> 00:58:20,549 よっしゃ! 753 00:58:20,549 --> 00:58:23,549 まだまだ若いもんには 負けないよ! 754 00:58:26,655 --> 00:58:28,607 こっち! 755 00:58:28,607 --> 00:58:30,607 こい! 756 00:58:31,577 --> 00:58:33,577 おお~! 757 00:58:35,547 --> 00:58:37,566 おお~! やった! 758 00:58:37,566 --> 00:58:39,551 おい ロリ お前 かわいい顔してるのに うめえな。 759 00:58:39,551 --> 00:58:41,670 だから それが嫌なの! 760 00:58:41,670 --> 00:58:45,557 えっ… なんで? うち 褒めてんだけど! 761 00:58:45,557 --> 00:58:48,543 〈コンプレックスも 裏を返せば 長所〉 762 00:58:48,543 --> 00:58:50,545 〈でも さらにまた裏を返すと…〉 763 00:58:50,545 --> 00:58:52,564 (奏)田中さん! こい こい! 764 00:58:52,564 --> 00:58:54,564 痛え! 765 00:58:55,567 --> 00:58:58,537 〈あ~あ!〉 766 00:58:58,537 --> 00:59:01,537 〈人生 そんなに甘くない〉 767 00:59:05,544 --> 00:59:07,562 転校生!? (染谷リリィ)好きなものは→ 768 00:59:07,562 --> 00:59:09,548 女の子です。 変人。 769 00:59:09,548 --> 00:59:11,548 何? これ。 (翡翠)爪です…。