1 00:01:02,753 --> 00:01:04,753 おはよう。 おはよう。 2 00:01:14,748 --> 00:01:16,767 (田中 望)あのさ…。 3 00:01:16,767 --> 00:01:19,767 今から すっごい事 言っていい? 4 00:01:21,772 --> 00:01:23,841 いや… ウエート。 5 00:01:23,841 --> 00:01:26,760 うちの脱ぎたてのパンツって→ 6 00:01:26,760 --> 00:01:28,760 どれくらいの価値が あるんだろうか? 7 00:01:30,764 --> 00:01:33,751 いや 一応ね 腐ってもJKなわけだし。 8 00:01:33,751 --> 00:01:35,753 (菊池 茜) 腐ってる自覚はあるのか。 9 00:01:35,753 --> 00:01:37,838 (鷺宮しおり)せめてもの救いね。 10 00:01:37,838 --> 00:01:40,758 金持ってる おっさんなら→ 11 00:01:40,758 --> 00:01:44,762 10万円くらいで 買うんじゃないかと思うんだけど。 12 00:01:44,762 --> 00:01:49,750 か… 金持ってる おっさんは まず→ 13 00:01:49,750 --> 00:01:52,753 お前のパンツを買わない。 14 00:01:52,753 --> 00:01:56,774 いや でも…。 お前のパンツに→ 15 00:01:56,774 --> 00:01:58,759 価値はない。 16 00:01:58,759 --> 00:02:00,761 あっ…。 17 00:02:00,761 --> 00:02:02,763 もし…→ 18 00:02:02,763 --> 00:02:06,750 もし バカのパンツが 道に落ちてたら…。 19 00:02:06,750 --> 00:02:08,750 落ちてたら…? 20 00:02:09,753 --> 00:02:12,773 環境省に通報するレベル。 21 00:02:12,773 --> 00:02:14,758 いや 誰のパンツが有害物質だ!? テイッ! 22 00:02:14,758 --> 00:02:16,758 じゃあな 有害物質。 んっ? 23 00:02:17,761 --> 00:02:20,761 いや 有害物質って なんだよ~。 24 00:02:22,750 --> 00:02:24,750 (佐渡正敬)ふう~…。 25 00:02:25,769 --> 00:02:29,773 〈「大人は わかってくれない」と 子供は言う〉 26 00:02:29,773 --> 00:02:32,743 〈大人からの回答は こうだ〉 27 00:02:32,743 --> 00:02:35,746 〈「いや わかるわけねえだろ!!」〉 28 00:02:35,746 --> 00:02:40,746 〈しかし そんな私も 昔 女子高生だった〉 29 00:02:42,736 --> 00:02:45,736 (佐渡)あっ! 小指…。 30 00:02:47,741 --> 00:02:51,729 《私は 毎朝 この教室に入る前に→ 31 00:02:51,729 --> 00:02:55,733 今日は 何事もなく 一日 過ごせますようにと→ 32 00:02:55,733 --> 00:02:58,733 祈りながら このドアを開ける》 33 00:03:00,738 --> 00:03:02,740 (山本美波)うっ…。 (佐渡)えっ? うわわわわ…。 34 00:03:02,740 --> 00:03:04,742 (美波)助けて! 助けて 先生! 35 00:03:04,742 --> 00:03:06,760 ああ ああ ああ…。 36 00:03:06,760 --> 00:03:08,746 何してんだ!? 山本! 37 00:03:08,746 --> 00:03:11,732 (美波)息が… 息が苦しい! 38 00:03:11,732 --> 00:03:14,735 (美波)ここは 完全に 漆黒の闇の中だ。 39 00:03:14,735 --> 00:03:17,738 ふざけてないで 早く ファスナーを下ろしなさい! 40 00:03:17,738 --> 00:03:19,740 (美波)できたら やってる! 41 00:03:19,740 --> 00:03:21,759 もう ホームルーム始めるぞ。 42 00:03:21,759 --> 00:03:24,745 (美波)前髪が かんじゃって 痛くて下ろせないんだ。 43 00:03:24,745 --> 00:03:26,730 それで どうやって 学校まで来たんだ? 44 00:03:26,730 --> 00:03:28,732 (美波)さっき そこで ファスナー上げたから。 45 00:03:28,732 --> 00:03:31,735 なぜ 教室に入る前に かぶった? 46 00:03:31,735 --> 00:03:33,737 (美波)だって…→ 47 00:03:33,737 --> 00:03:36,757 アメリカの スーパーヒーローみたいで→ 48 00:03:36,757 --> 00:03:38,757 かっこいいと思ったから! 49 00:03:40,744 --> 00:03:42,729 山本…→ 50 00:03:42,729 --> 00:03:46,750 先生には パリコレで 毎年1つは出てくる→ 51 00:03:46,750 --> 00:03:49,753 どうしようもない デザインのやつにしか見えんぞ。 52 00:03:49,753 --> 00:03:51,753 (美波)えっ? 53 00:03:53,740 --> 00:03:56,760 (美波)…って いいから助けて! 54 00:03:56,760 --> 00:03:58,745 あっ 動くな。 (美波)ああ はい。 55 00:03:58,745 --> 00:04:00,745 よし… いくぞ。 56 00:04:03,801 --> 00:04:05,736 (美波)うう… 痛い! イテテテテ…! 57 00:04:05,736 --> 00:04:08,755 ああっ… これ 完全に巻き込んでるな。 58 00:04:08,755 --> 00:04:10,755 (美波)優しくしてくれ! 59 00:04:13,744 --> 00:04:17,748 これは 前髪を切るしかないな。 60 00:04:17,748 --> 00:04:20,734 (美波)なっ! なんとかならないのか? 61 00:04:20,734 --> 00:04:22,753 (佐渡)ならんな。 62 00:04:22,753 --> 00:04:25,756 (美波)なんとかなるだろ!? ファスナー壊すとかさ。 63 00:04:25,756 --> 00:04:28,742 切るのが嫌なら…。 64 00:04:28,742 --> 00:04:30,742 (美波)えっ…? 65 00:04:31,745 --> 00:04:33,780 安倍。 ハハハ…。 66 00:04:33,780 --> 00:04:35,749 今田。 (今田菜沙)はい。 67 00:04:35,749 --> 00:04:37,749 (佐渡)上田。 (上田菜七)はい。 68 00:04:38,752 --> 00:04:40,754 ハハ… ハハハ…。 遠藤。 69 00:04:40,754 --> 00:04:42,756 (佐渡)奥村。 (奥村 渚)はい。 70 00:04:42,756 --> 00:04:45,756 (佐渡)菊池。 フフフフフ…。 71 00:04:46,777 --> 00:04:48,762 ハハハハハ…! 72 00:04:48,762 --> 00:04:50,831 (佐渡)静かにしなさい! ハーッ…! 73 00:04:50,831 --> 00:04:53,767 くっ… うっ… くくっ…。 74 00:04:53,767 --> 00:04:55,752 おい 大丈夫か!? 75 00:04:55,752 --> 00:04:57,771 窒息してない? 76 00:04:57,771 --> 00:05:01,758 せ… 先生! 田中さんの顔面が 青紫色になってます! 77 00:05:01,758 --> 00:05:04,845 田中? 大丈夫か? 78 00:05:04,845 --> 00:05:06,747 田中! しっかりしろ! 79 00:05:06,747 --> 00:05:11,768 ♬~ 80 00:05:11,768 --> 00:05:14,768 田中~!! 81 00:05:16,757 --> 00:05:24,765 ♬~ 82 00:05:24,765 --> 00:05:31,765 ♬~ 83 00:05:34,758 --> 00:05:36,777 《ああ~ 疲れた》 84 00:05:36,777 --> 00:05:38,777 《午前中なのに もう疲れた》 85 00:05:40,764 --> 00:05:44,751 先生のところの久条翡翠は 今日も また お休みですか。 86 00:05:44,751 --> 00:05:47,771 えっ? ああ… はい。 87 00:05:47,771 --> 00:05:51,775 このままだと 出席日数が 足りなくなりますけどね。 88 00:05:51,775 --> 00:05:53,760 そうですね…。 89 00:05:53,760 --> 00:05:55,760 ちょっと連絡してみます。 90 00:05:58,749 --> 00:06:02,753 (呼び出し音) 91 00:06:02,753 --> 00:06:05,772 あっ 久条か? 92 00:06:05,772 --> 00:06:07,774 ああ 佐渡だ。 93 00:06:07,774 --> 00:06:09,776 体の調子は どうだ? 94 00:06:09,776 --> 00:06:12,746 (久条翡翠)だ… 大丈夫です。 95 00:06:12,746 --> 00:06:16,750 すみません… 今日も休んでしまって。 96 00:06:16,750 --> 00:06:18,752 明日は来られそうか? 97 00:06:18,752 --> 00:06:20,754 私も なるべく 登校したいんですけど…。 98 00:06:20,754 --> 00:06:22,773 (佐渡)「ああ…」 99 00:06:22,773 --> 00:06:26,777 (翡翠)行くと 人の毒気に やられてしまうというか…。 100 00:06:26,777 --> 00:06:28,762 毒か…。 101 00:06:28,762 --> 00:06:30,731 毒? 102 00:06:30,731 --> 00:06:32,733 学校というのは恐ろしい所で→ 103 00:06:32,733 --> 00:06:35,736 人間の いろんなどす黒い感情が 渦巻いていて→ 104 00:06:35,736 --> 00:06:39,740 その瘴気に 当てられてしまうというか…。 105 00:06:39,740 --> 00:06:41,742 瘴気か…。 106 00:06:41,742 --> 00:06:44,745 《瘴気? 瘴気って あの→ 107 00:06:44,745 --> 00:06:46,730 『ナウシカ』とかに 出てくる→ 108 00:06:46,730 --> 00:06:48,732 吸ったら死ぬやつ?》 109 00:06:48,732 --> 00:06:52,736 空気が よどんでいて 息が詰まるというか…。 110 00:06:52,736 --> 00:06:54,738 息が詰まるか…。 111 00:06:54,738 --> 00:06:56,757 《いや 瘴気吸ってんじゃん!》 112 00:06:56,757 --> 00:07:00,827 それで 毎朝 いざ登校しようとすると→ 113 00:07:00,827 --> 00:07:03,827 足が動かなくて…。 114 00:07:05,732 --> 00:07:07,734 足が動かんか…。 115 00:07:07,734 --> 00:07:10,804 《いかん! いかんぞ! 毒回ってる それ!》 116 00:07:10,804 --> 00:07:14,741 《瘴気吸って 毒が体に回って 足が麻痺してるじゃん!》 117 00:07:14,741 --> 00:07:18,762 佐渡先生! 薬草を! 久条に薬草を! 118 00:07:18,762 --> 00:07:20,762 はい? 119 00:07:22,733 --> 00:07:25,733 田中 ちょうどよかった。 久条に プリントを届けて…。 120 00:07:26,737 --> 00:07:32,759 ♬~ 121 00:07:32,759 --> 00:07:35,759 《こいつらの担任…》 122 00:07:42,819 --> 00:07:44,819 ≫クール系…。 123 00:07:46,823 --> 00:07:48,823 ≫ヲタク系…。 124 00:07:50,827 --> 00:07:53,730 ≫ボーイッシュ系に…。 125 00:07:53,730 --> 00:07:55,816 はいはい。 126 00:07:55,816 --> 00:07:58,819 ≫中二病系ね。 127 00:07:58,819 --> 00:08:01,805 ≫おおっ! この子 かわいい! 128 00:08:01,805 --> 00:08:03,757 ロリ系ちゃんね。 129 00:08:03,757 --> 00:08:06,757 う~ん! おいしそう。 130 00:08:10,814 --> 00:08:13,734 ≫えーっと… こいつは…。 131 00:08:13,734 --> 00:08:16,734 いや めっちゃ見てくんじゃん! 132 00:08:19,806 --> 00:08:21,806 ≫いや 見てくんなし。 なんなの!? 133 00:08:23,744 --> 00:08:25,744 いやあ~! 134 00:08:27,748 --> 00:08:30,734 ああ 佐渡先生。 はい。 135 00:08:30,734 --> 00:08:32,736 例の生徒 よろしく頼みますね。 136 00:08:32,736 --> 00:08:35,756 ええ。 そろそろ 来る時間ですよね? 137 00:08:35,756 --> 00:08:38,742 ええ。 まあ 早く クラスに溶け込めるようにね→ 138 00:08:38,742 --> 00:08:41,745 先生のほうから ケアお願いします。 139 00:08:41,745 --> 00:08:43,745 ええ。 きゃつら…。 140 00:08:45,749 --> 00:08:48,752 いや… 彼女らの中に溶け込むのは→ 141 00:08:48,752 --> 00:08:50,737 決して容易な事ではないと 思いますが…。 142 00:08:50,737 --> 00:08:52,756 まあ くれぐれも トラブルだけはね→ 143 00:08:52,756 --> 00:08:54,741 気をつけてください。 144 00:08:54,741 --> 00:08:58,762 最近は 女子高生っていっても 大人っぽい子も多いですからね。 145 00:08:58,762 --> 00:09:00,730 まあ こんな事 言うのも あれですけど→ 146 00:09:00,730 --> 00:09:02,732 欲情に駆られるような…。 147 00:09:02,732 --> 00:09:04,734 教頭。 148 00:09:04,734 --> 00:09:06,753 見くびらないで頂きたい。 149 00:09:06,753 --> 00:09:09,739 私は こう見えて 生粋の女子大生派ですから。 150 00:09:09,739 --> 00:09:11,758 こう見えて? 151 00:09:11,758 --> 00:09:15,745 生足 制服姿の女子高生と リクルートスーツ姿の就活生→ 152 00:09:15,745 --> 00:09:17,731 どちらが好みかと言われれば 迷わず…。 153 00:09:17,731 --> 00:09:19,731 (2人)後者! 154 00:09:20,734 --> 00:09:22,734 (教頭)ウェイ。 155 00:09:23,737 --> 00:09:26,740 転校生!? こんな時期に転校生…。 156 00:09:26,740 --> 00:09:28,742 まともな奴だといいな。 なっ? 157 00:09:28,742 --> 00:09:30,744 どの口が言う。 えっ? 158 00:09:30,744 --> 00:09:32,762 うっ…。 159 00:09:32,762 --> 00:09:35,749 臭っ! いや 臭っ! お前 何食べてんだよ? 160 00:09:35,749 --> 00:09:37,751 んっ? これ? ニラ餃子味。 161 00:09:37,751 --> 00:09:39,753 期間限定のやつ。 うまいよ。 ほら。 162 00:09:39,753 --> 00:09:42,753 朝から ニラ餃子って! ちょっとしたテロね。 163 00:09:45,826 --> 00:09:50,747 (生徒たちのざわめき) 164 00:09:50,747 --> 00:09:52,833 (ロシア)めっちゃ かわいい! (ボンド)スタイル やべえ! 165 00:09:52,833 --> 00:09:54,751 (佐渡)静かにしろ~。 166 00:09:54,751 --> 00:09:56,751 静かに。 167 00:09:58,755 --> 00:10:03,760 急だが 今日から このクラスに 転入する事になった…。 168 00:10:03,760 --> 00:10:06,746 ああ… みんなに自己紹介してくれるか。 169 00:10:06,746 --> 00:10:08,832 (染谷リリィ)はい。 170 00:10:08,832 --> 00:10:12,769 なんか… キラッキラしてんな。 171 00:10:12,769 --> 00:10:15,755 女子力の権化って感じ。 172 00:10:15,755 --> 00:10:17,757 えっ 『ごんぎつね』? 173 00:10:17,757 --> 00:10:19,776 何? あいつ 最後 火縄銃で撃たれんの? 174 00:10:19,776 --> 00:10:21,761 えっ やばくね? 違えよ。 175 00:10:21,761 --> 00:10:23,747 (リリィ)はじめまして。 染谷リリィです。 176 00:10:23,747 --> 00:10:26,766 父がオーストリア 母が日本人です。 177 00:10:26,766 --> 00:10:28,752 リリィって呼んでください。 178 00:10:28,752 --> 00:10:31,755 (拍手) 179 00:10:31,755 --> 00:10:34,774 よーし。 今日から みんな よろしくな。 180 00:10:34,774 --> 00:10:38,778 染谷 他に 何か 言っておきたい事はあるか? 181 00:10:38,778 --> 00:10:40,747 ああ えっと…。 182 00:10:40,747 --> 00:10:43,747 好きなものは女の子です。 183 00:10:44,751 --> 00:10:46,751 嫌いなものはオスです。 184 00:10:49,756 --> 00:10:51,758 これは…。 185 00:10:51,758 --> 00:10:54,761 においますね…。 186 00:10:54,761 --> 00:10:56,761 香ばしい香りが…。 187 00:10:58,748 --> 00:11:02,752 (佐渡)とりあえず 席は 前を用意したから→ 188 00:11:02,752 --> 00:11:04,754 座りなさい。 えっ!? 189 00:11:04,754 --> 00:11:07,774 それなら 一番後ろにしてください。 190 00:11:07,774 --> 00:11:10,844 みんなの かわいい後頭部を 見渡せないじゃないですか。 191 00:11:10,844 --> 00:11:12,762 変人。 変人。 192 00:11:12,762 --> 00:11:15,762 変人。 (3人)確定! 193 00:11:16,750 --> 00:11:19,819 とりあえず… 田中…。 んっ? 194 00:11:19,819 --> 00:11:21,755 …の横が空いてるから 座りなさい。 195 00:11:21,755 --> 00:11:23,755 はい。 196 00:11:27,761 --> 00:11:30,747 (リリィ)よろしくね お隣さん。 197 00:11:30,747 --> 00:11:32,732 お前 だいぶ変わった奴だな。 198 00:11:32,732 --> 00:11:34,751 えっ? そうかな? 199 00:11:34,751 --> 00:11:37,737 《さすが バカ》 《躊躇なし》 200 00:11:37,737 --> 00:11:40,740 何? あの オスが嫌いって。 男が嫌いなの? なんで? 201 00:11:40,740 --> 00:11:45,745 なんでって… 存在が もう 汚いっていうか。 202 00:11:45,745 --> 00:11:47,731 存在が? (茜・しおり)《存在が?》 203 00:11:47,731 --> 00:11:49,733 なんていうか 体質的なものもあって。 204 00:11:49,733 --> 00:11:51,735 体質? 205 00:11:51,735 --> 00:11:53,753 男の人に触ったり 触られたりすると→ 206 00:11:53,753 --> 00:11:55,755 私 アレルギー出ちゃうの。 207 00:11:55,755 --> 00:11:57,741 マジで!? えっ… オスアレルギー? 208 00:11:57,741 --> 00:12:00,744 そうなの! こうやってね ちょっと触っただけでも→ 209 00:12:00,744 --> 00:12:02,746 鼻がムズムズして くしゃみが…。 210 00:12:02,746 --> 00:12:04,748 (くしゃみ) えっ? 211 00:12:04,748 --> 00:12:06,733 《嘘でしょ? なんで?》 212 00:12:06,733 --> 00:12:08,818 何? うちの顔に なんか付いてる? 213 00:12:08,818 --> 00:12:10,754 ああ いや… ごめんなさい。 もう1回いい? 214 00:12:10,754 --> 00:12:12,754 あっ うん…。 215 00:12:14,741 --> 00:12:16,743 ハッ…。 んっ? 216 00:12:16,743 --> 00:12:19,729 ハッ… ハッ…。 いや おい… ちょっと。 217 00:12:19,729 --> 00:12:21,729 (くしゃみ) 218 00:12:29,739 --> 00:12:32,739 (美波)《まずい… 事になった》 219 00:12:33,743 --> 00:12:35,743 《降りられなくなった》 220 00:12:36,746 --> 00:12:38,748 《おかしいな…》 221 00:12:38,748 --> 00:12:41,751 《アニメとかで よく 高い所から→ 222 00:12:41,751 --> 00:12:43,751 はっ!》 223 00:12:44,754 --> 00:12:48,754 《…って 簡単そうに 降りてくるのに》 224 00:12:52,746 --> 00:12:54,748 (一 奏)山本さん。 225 00:12:54,748 --> 00:12:57,751 マジメ!? どうして お前が ここに? 226 00:12:57,751 --> 00:12:59,753 (奏)どうしてって…→ 227 00:12:59,753 --> 00:13:02,739 山本さんが お昼休みになってから ずっと そこにいたので→ 228 00:13:02,739 --> 00:13:04,741 いい加減 大丈夫かなって…。 229 00:13:04,741 --> 00:13:06,826 《知ってたのかよ!?》 230 00:13:06,826 --> 00:13:09,826 そんな所で何をしてるんですか? 231 00:13:10,747 --> 00:13:14,734 ああ~! 見られたからには仕方ない。 232 00:13:14,734 --> 00:13:17,737 君だけに打ち明けよう。 233 00:13:17,737 --> 00:13:19,739 僕の秘密を。 (奏)秘密? 234 00:13:19,739 --> 00:13:22,742 僕は見張ってるんだ 奴を。 235 00:13:22,742 --> 00:13:24,744 奴? 236 00:13:24,744 --> 00:13:27,747 あの転校生だよ。 237 00:13:27,747 --> 00:13:30,750 ああ… 染谷さん? 238 00:13:30,750 --> 00:13:32,752 僕が見張ってる限り→ 239 00:13:32,752 --> 00:13:35,755 奴も 安易には 手は出せないからな。 240 00:13:35,755 --> 00:13:37,757 (奏)えっ? 何かされたんですか? 241 00:13:37,757 --> 00:13:39,776 だったら 先生に言ったほうが…。 242 00:13:39,776 --> 00:13:43,747 駄目だ! 普通の人間が 太刀打ちできる相手じゃないんだ。 243 00:13:43,747 --> 00:13:45,749 奴らの組織は…。 244 00:13:45,749 --> 00:13:48,752 組織? 奴ら…。 245 00:13:48,752 --> 00:13:50,752 (リリィ)はじめまして。 染谷リリィです。 246 00:13:52,756 --> 00:13:54,758 スリーナインツリーズは! 247 00:13:54,758 --> 00:13:56,760 《スリーナインツリーズ?》 248 00:13:56,760 --> 00:14:01,748 とにかく 奴の所属している組織は危険だ。 249 00:14:01,748 --> 00:14:04,751 《全然 危険そうじゃない…》 250 00:14:04,751 --> 00:14:09,773 あの… そのスリーなんとかって 何人くらいの組織なんですか? 251 00:14:09,773 --> 00:14:11,758 スリーナインだから…→ 252 00:14:11,758 --> 00:14:13,777 3と9…。 253 00:14:13,777 --> 00:14:15,845 あっ! 39人。 254 00:14:15,845 --> 00:14:17,747 《いや 設定 雑》 255 00:14:17,747 --> 00:14:19,749 奴は 女子供にも容赦しない。 256 00:14:19,749 --> 00:14:21,751 だから その… ほら。 257 00:14:21,751 --> 00:14:24,771 お前も 早く ここから去ったほうがいい。 258 00:14:24,771 --> 00:14:26,773 えっ…。 さあ 早く! 259 00:14:26,773 --> 00:14:28,773 (奏)わかりました。 260 00:14:29,759 --> 00:14:31,761 あっ! 261 00:14:31,761 --> 00:14:39,736 ♬~ 262 00:14:39,736 --> 00:14:43,740 《あっ… ああ~!》 263 00:14:43,740 --> 00:14:46,743 《僕のアホ~!》 264 00:14:46,743 --> 00:14:50,743 (奏)…って そんな話 うのみにするわけないでしょう。 265 00:14:51,731 --> 00:14:53,731 おっ! (奏)よいしょ…。 266 00:14:56,736 --> 00:14:58,736 あっ…。 267 00:14:59,739 --> 00:15:01,758 マジメ? 268 00:15:01,758 --> 00:15:03,743 しっかり つかまっててくださいね。 269 00:15:03,743 --> 00:15:05,762 えっ? ちょ ちょ…。 270 00:15:05,762 --> 00:15:07,730 いきますよ? うん。 271 00:15:07,730 --> 00:15:09,730 せーの! 272 00:15:10,750 --> 00:15:19,759 ♬~ 273 00:15:19,759 --> 00:15:21,744 大丈夫ですか? 274 00:15:21,744 --> 00:15:23,744 …おう。 275 00:15:26,749 --> 00:15:28,751 ありがとう。 276 00:15:28,751 --> 00:15:31,751 じゃあ 私 行きますね。 (美波)おう…。 277 00:15:34,741 --> 00:15:36,759 《かっけえ~!》 278 00:15:36,759 --> 00:15:39,762 《今の 「シュタッ」のやつ~!》 279 00:15:39,762 --> 00:15:41,762 《アニメみたい!》 280 00:15:44,734 --> 00:15:51,741 ♬~ 281 00:15:51,741 --> 00:15:53,760 おいおい おいおい おいおい…! 282 00:15:53,760 --> 00:15:55,762 ああ… ああ… ああ~! 283 00:15:55,762 --> 00:15:57,730 はい あざーっす! 284 00:15:57,730 --> 00:16:00,730 「なみペロ」頂きました! あざーっす! 285 00:16:01,734 --> 00:16:04,737 ロボ… 「なみペロ」って何? 286 00:16:04,737 --> 00:16:07,740 さあ? 中臣鎌足のテヘペロの 略じゃない? 287 00:16:07,740 --> 00:16:09,742 違えよ! 288 00:16:09,742 --> 00:16:11,761 フフッ…。 289 00:16:11,761 --> 00:16:15,765 ああ BL漫画ね。 あんたも好きだね。 290 00:16:15,765 --> 00:16:18,735 ヲタ 顔面のネジ 全部 緩んでるわよ。 291 00:16:18,735 --> 00:16:21,738 ええ~? 何が? 292 00:16:21,738 --> 00:16:23,756 駄目ね 今 何言っても。 293 00:16:23,756 --> 00:16:25,742 …つーか 前から思ってたんだけどさ→ 294 00:16:25,742 --> 00:16:28,828 ヲタってさ アニメキャラとか 声優とか→ 295 00:16:28,828 --> 00:16:30,730 ぽかりポーとか…。 ボカロPね。 296 00:16:30,730 --> 00:16:33,816 すぐ好きになりすぎだろ。 一体 どいつが本命なんだよ? 297 00:16:33,816 --> 00:16:35,752 ええ~? 298 00:16:35,752 --> 00:16:39,739 ヲタの場合 男同士の関係性に 萌えるケースもあるから→ 299 00:16:39,739 --> 00:16:42,742 一概に 恋愛感情とも 言えないのでは? 300 00:16:42,742 --> 00:16:44,744 じゃあさ 例えば→ 301 00:16:44,744 --> 00:16:46,746 ああいうの見ても キュンキュンするの? 302 00:16:46,746 --> 00:16:48,748 ほら。 303 00:16:48,748 --> 00:16:50,733 いや あれは無理だろ。 304 00:16:50,733 --> 00:16:54,737 そういうんじゃないんだよ…。 確かに。 そうだよな。 305 00:16:54,737 --> 00:16:57,757 いや ちょっと待てよ…。 306 00:16:57,757 --> 00:16:59,742 (教頭)いや 実はですね→ 307 00:16:59,742 --> 00:17:02,812 そろそろ 先生にも 部活の顧問を→ 308 00:17:02,812 --> 00:17:04,731 受け持って頂こうかなと 思いまして。 309 00:17:04,731 --> 00:17:08,735 (佐渡)いやあ… まだ 赴任してきたばかりですし。 310 00:17:08,735 --> 00:17:10,753 いやいや いやいや 何言ってるんですか。 311 00:17:10,753 --> 00:17:12,822 もう すっかり なじんでるじゃないですか。 312 00:17:12,822 --> 00:17:14,741 (佐渡)いやあ…。 (教頭)あの 先生は→ 313 00:17:14,741 --> 00:17:17,744 なんか 得意なスポーツとか 趣味とか ありましたっけ? 314 00:17:17,744 --> 00:17:20,744 えっ… ああ えっと…。 315 00:17:24,751 --> 00:17:26,753 ふう…。 316 00:17:26,753 --> 00:17:29,739 B&Lアイズ! 317 00:17:29,739 --> 00:17:33,760 ♬~ 318 00:17:33,760 --> 00:17:35,778 ああ えっと…。 319 00:17:35,778 --> 00:17:39,749 ♬~ 320 00:17:39,749 --> 00:17:41,768 えっと…。 321 00:17:41,768 --> 00:17:45,772 ♬~ 322 00:17:45,772 --> 00:17:47,774 (佐渡)《菊池…?》 323 00:17:47,774 --> 00:17:49,776 《すっげえ にらんでるな》 324 00:17:49,776 --> 00:17:51,761 《なんかしたっけ?》 325 00:17:51,761 --> 00:17:53,746 (教頭)先生? 326 00:17:53,746 --> 00:17:55,748 聞いてます? ああ! ああ…。 327 00:17:55,748 --> 00:17:58,751 えーっと 私の趣味は ボカロ…。 328 00:17:58,751 --> 00:18:00,837 あっ… いやいや! ボカロ? 329 00:18:00,837 --> 00:18:03,773 へえ~! あの あれですよね? 330 00:18:03,773 --> 00:18:05,775 なんか こういう 壁みたいなところを→ 331 00:18:05,775 --> 00:18:07,844 こうやってね 登ってく…。 332 00:18:07,844 --> 00:18:09,762 それは ボルダリングですね。 333 00:18:09,762 --> 00:18:11,831 「ボ」しか合ってませんね。 334 00:18:11,831 --> 00:18:13,750 えっ? 違うの? 335 00:18:13,750 --> 00:18:15,752 アイタタタタタ…! 336 00:18:15,752 --> 00:18:18,755 (佐渡)えっ? 背中の筋が…。 あっ…。 337 00:18:18,755 --> 00:18:21,755 大丈夫ですか? ああ~…! 338 00:18:23,760 --> 00:18:25,845 はっ! 339 00:18:25,845 --> 00:18:27,845 ここですか? ああ~! 340 00:21:29,795 --> 00:21:31,781 (教頭)アイタタタタタ…! 341 00:21:31,781 --> 00:21:33,783 背中の筋が…。 あっ…。 342 00:21:33,783 --> 00:21:35,768 大丈夫ですか? ああ~…! 343 00:21:35,768 --> 00:21:37,770 はっ! 344 00:21:37,770 --> 00:21:39,770 ここですか? ああ~! 345 00:21:43,776 --> 00:21:45,795 フッ…。 346 00:21:45,795 --> 00:21:47,780 いやいや いやいや 無理 無理 無理 無理。 347 00:21:47,780 --> 00:21:49,782 やっぱ いくらなんでも あれは きついわ。 348 00:21:49,782 --> 00:21:51,767 だよな。 349 00:21:51,767 --> 00:21:53,767 ちょっと トイレ行ってくる。 おう! 350 00:21:58,791 --> 00:22:00,791 はあ…。 351 00:22:01,777 --> 00:22:04,797 大丈夫ですか? 352 00:22:04,797 --> 00:22:09,785 教… 頭…。 353 00:22:09,785 --> 00:22:11,787 駄目ですよ。 354 00:22:11,787 --> 00:22:13,787 ここ 学校ですよ? 355 00:22:15,791 --> 00:22:18,828 それがいいんじゃないですか。 356 00:22:18,828 --> 00:22:23,799 先生が望むなら…。 357 00:22:23,799 --> 00:22:25,799 ええんか? 358 00:22:28,804 --> 00:22:30,804 ええのんか? 359 00:22:31,791 --> 00:22:33,791 (教頭)いいよ。 360 00:22:37,813 --> 00:22:39,799 余裕でした! 361 00:22:39,799 --> 00:22:41,801 はっ… いや ちょっと待って。 362 00:22:41,801 --> 00:22:43,803 何? B&Lアイズって。 363 00:22:43,803 --> 00:22:45,805 いや 自分が怖い。 364 00:22:45,805 --> 00:22:48,805 身近な人間でもいけちゃうの 怖い…。 365 00:22:55,798 --> 00:22:57,783 ふう~…。 落ち着こう。 366 00:22:57,783 --> 00:22:59,785 1回 「なみペロ」見て 落ち着こう。 367 00:22:59,785 --> 00:23:02,788 よし… よし よし。 368 00:23:02,788 --> 00:23:04,807 ふう~…。 369 00:23:04,807 --> 00:23:07,793 《B&Lアイズ!》 370 00:23:07,793 --> 00:23:11,797 ♬~ 371 00:23:11,797 --> 00:23:15,768 うわっ! えっ… えっ? 372 00:23:15,768 --> 00:23:17,787 菊池 なんかあったか? 373 00:23:17,787 --> 00:23:21,774 《んっ… えっ? ちょっと… あっ…》 374 00:23:21,774 --> 00:23:23,776 ひっ! 375 00:23:23,776 --> 00:23:25,778 えっ 何? 376 00:23:25,778 --> 00:23:27,797 (教頭)ああ 佐渡先生。 377 00:23:27,797 --> 00:23:29,849 さっきの部活の件 考えといてくださいね。 378 00:23:29,849 --> 00:23:31,849 ああ… はい…。 379 00:23:33,786 --> 00:23:35,838 んっ? 380 00:23:35,838 --> 00:23:38,838 (佐渡)《だから 何!?》 381 00:23:41,794 --> 00:23:43,779 (佐渡)《はあ~…》 382 00:23:43,779 --> 00:23:45,781 《どいつも こいつも→ 383 00:23:45,781 --> 00:23:49,785 なんで くせ者しかいないんだ 俺のクラスは》 384 00:23:49,785 --> 00:23:52,772 《ああ… 癒やしが…》 385 00:23:52,772 --> 00:23:55,772 《癒やしが欲しい…》 386 00:23:57,793 --> 00:23:59,793 《はっ!》 387 00:24:02,782 --> 00:24:05,782 (百井咲久)おい 何すんだよ! (佐渡)えっ? 388 00:24:06,786 --> 00:24:08,771 あっ…。 389 00:24:08,771 --> 00:24:11,774 ああ…。 390 00:24:11,774 --> 00:24:15,778 百井… これは なんだ? 391 00:24:15,778 --> 00:24:17,780 (咲久)えっ? 392 00:24:17,780 --> 00:24:21,767 この だらしのない体の猫は 一体 なんだ? 393 00:24:21,767 --> 00:24:23,769 もっちにゃんだよ。 394 00:24:23,769 --> 00:24:26,769 なんか文句あんのかよ!? 395 00:24:27,790 --> 00:24:29,790 どこで売ってるんだ? 396 00:24:31,777 --> 00:24:33,777 はあ…! 397 00:24:35,765 --> 00:24:39,769 (佐渡)メモ帳に…→ 398 00:24:39,769 --> 00:24:41,769 ボールペンだと!? 399 00:24:44,790 --> 00:24:46,776 どれも悩ましいが…→ 400 00:24:46,776 --> 00:24:50,780 今日は 付箋だけにしておこう。 401 00:24:50,780 --> 00:24:52,765 んっ? 402 00:24:52,765 --> 00:24:54,784 何!? 403 00:24:54,784 --> 00:24:56,786 全部で5種類あるだと!? 404 00:24:56,786 --> 00:24:59,805 5種類全部を交ぜて 売ってくれればいいものを…。 405 00:24:59,805 --> 00:25:02,775 くっ…! 選べない。 406 00:25:02,775 --> 00:25:05,795 もはや 全部買うしか…。 407 00:25:05,795 --> 00:25:07,780 ややっ!? 408 00:25:07,780 --> 00:25:09,782 な な な な な… 何!? 409 00:25:09,782 --> 00:25:11,767 めざましもっちにゃんだと!? 410 00:25:11,767 --> 00:25:13,786 1匹でも恐ろしい破壊力なのに→ 411 00:25:13,786 --> 00:25:18,791 3匹揃えると にゃんこが 夢のセッションを魅せるとな? 412 00:25:18,791 --> 00:25:20,793 ♬~(もっちにゃんたち)「にゃん にゃん にゃん にゃん」 413 00:25:20,793 --> 00:25:22,795 ♬~「にゃん にゃん にゃん にゃん」 414 00:25:22,795 --> 00:25:24,797 ♬~「にゃん にゃん にゃん にゃん」 415 00:25:24,797 --> 00:25:26,849 ♬~「にゃ~ にゃにゃん」 416 00:25:26,849 --> 00:25:28,768 ふう~…。 417 00:25:28,768 --> 00:25:31,771 ご自宅用でよろしいですか? 418 00:25:31,771 --> 00:25:33,789 いえ…→ 419 00:25:33,789 --> 00:25:35,808 プレゼント用で。 420 00:25:35,808 --> 00:25:38,778 かしこまりました。 少々お待ちください。 421 00:25:38,778 --> 00:25:41,797 し… 親戚の子に あげる用なんですよ。 422 00:25:41,797 --> 00:25:44,767 三つ子なんで… 今度 誕生日で。 423 00:25:44,767 --> 00:25:48,771 三つ子だから 誕生日 同時なんで。 424 00:25:48,771 --> 00:25:50,771 ああ…。 425 00:25:52,792 --> 00:25:57,797 自分用のプレゼント包装を 自分で開けるって→ 426 00:25:57,797 --> 00:25:59,797 なんか むなしいな。 427 00:26:11,794 --> 00:26:14,794 はあ… ああ~…。 428 00:26:17,783 --> 00:26:19,783 さて…。 429 00:26:22,788 --> 00:26:24,790 これでよし。 430 00:26:24,790 --> 00:26:30,813 ♬~ 431 00:26:30,813 --> 00:26:32,815 ふう~。 432 00:26:32,815 --> 00:26:34,783 これは よき。 433 00:26:34,783 --> 00:26:43,783 ♬~ 434 00:26:44,793 --> 00:26:48,814 ♬~(もっちにゃんたち) 「にゃにゃにゃにゃ~」 435 00:26:48,814 --> 00:26:53,786 ♬~「にゃにゃにゃにゃ~ にゃにゃにゃにゃ」 436 00:26:53,786 --> 00:26:55,804 ♬~「にゃにゃにゃにゃ にゃにゃにゃにゃ~」 437 00:26:55,804 --> 00:26:57,790 ♬~「にゃにゃにゃにゃ にゃにゃにゃにゃ」 438 00:26:57,790 --> 00:26:59,792 ♬~「にゃにゃにゃにゃ~」 439 00:26:59,792 --> 00:27:01,792 ♬~「にゃにゃにゃにゃ~ にゃにゃにゃ…」 440 00:27:04,813 --> 00:27:06,813 (佐渡)ふう~…。 441 00:27:07,783 --> 00:27:09,783 (カーテンを開ける音) 442 00:27:13,789 --> 00:27:15,774 ごめんな。 443 00:27:15,774 --> 00:27:17,774 つらく当たって。 444 00:27:18,794 --> 00:27:21,797 よしよし よしよし…。 大丈夫だったか? 445 00:27:21,797 --> 00:27:25,768 (女性)ちょっと! あの人 誰としゃべってんのかしらね? 446 00:27:25,768 --> 00:27:27,853 (女性)ああ~! 447 00:27:27,853 --> 00:27:30,773 何? あの恍惚とした表情。 ああ 嫌だ! 448 00:27:30,773 --> 00:27:32,775 (女性)奥さん 警察 呼びましょうか? 449 00:27:32,775 --> 00:27:34,775 (女性)呼んで! 呼んで! 450 00:27:37,796 --> 00:27:39,796 あはあ~…。 451 00:27:40,783 --> 00:27:49,775 ♬~ 452 00:27:49,775 --> 00:27:53,779 (微生物)〈ロボ子が この家にやって来て早数年〉 453 00:27:53,779 --> 00:27:55,764 〈あれから なんやかんやあって→ 454 00:27:55,764 --> 00:27:59,764 お嬢の家は 無事 貧乏から 抜け出したようです〉 455 00:28:02,771 --> 00:28:07,776 〈しかし いつかは ロボ子も ここを出て 手に職をつけ→ 456 00:28:07,776 --> 00:28:10,779 1人でも 生きていかなければなりません〉 457 00:28:10,779 --> 00:28:15,779 〈しかし 将来の夢なんてもの 見つかるはずもなく…〉 458 00:28:17,786 --> 00:28:20,789 ごめんください。 459 00:28:20,789 --> 00:28:22,791 (お嬢の父)ああ~! これは これは 先生。 460 00:28:22,791 --> 00:28:24,793 どうも。 よう来てくださった。 461 00:28:24,793 --> 00:28:27,796 ああ さあ どうぞ 中へ。 (家庭教師)失礼します。 462 00:28:27,796 --> 00:28:30,796 (お嬢の母)お嬢 家庭教師の先生が 来んしゃったよ。 463 00:28:31,767 --> 00:28:34,770 (お嬢の母)先生 遠い所 ありがとうございます。 464 00:28:34,770 --> 00:28:37,770 (家庭教師)立派な お宅ですんで すぐわかりましたわ。 465 00:28:38,791 --> 00:28:41,877 微生物っちゅうんは 自然界の あらゆる所におってな→ 466 00:28:41,877 --> 00:28:44,763 特に 細菌っちゅうんは 食べ物を作るのにも→ 467 00:28:44,763 --> 00:28:47,783 重要な役割を果たす。 (お嬢)もう あかん。 468 00:28:47,783 --> 00:28:50,836 発酵食品って聞いた事は? 難しい… わからん。 469 00:28:50,836 --> 00:28:52,788 いや 難しい事あらへんわ。 はあ…。 470 00:28:52,788 --> 00:28:54,790 みそとか ヨーグルトとか…。 ああ もう 嫌や 嫌や! 471 00:28:54,790 --> 00:28:57,790 なんぼやっても うちの頭じゃ無理や! 472 00:29:01,864 --> 00:29:03,864 ほんまに あの子は…。 473 00:29:22,768 --> 00:29:25,788 ロボ子ちゃん やったかな? 474 00:29:25,788 --> 00:29:28,788 その瓶 何が入っとるんや? 475 00:29:29,775 --> 00:29:31,777 (ロボ子)うちの友達や。 476 00:29:31,777 --> 00:29:33,796 友達? 477 00:29:33,796 --> 00:29:37,783 プレパラートや。 プレパラート…。 478 00:29:37,783 --> 00:29:42,788 〈その後 先生は お嬢の家庭教師に来る度に→ 479 00:29:42,788 --> 00:29:46,809 ロボ子にも こっそり 微生物について→ 480 00:29:46,809 --> 00:29:49,795 いろんな事を教えてくれました〉 481 00:29:49,795 --> 00:29:52,795 よっしゃ 見てみ。 うん。 482 00:29:56,852 --> 00:29:59,788 あーっ! あっ ほんまや! 483 00:29:59,788 --> 00:30:01,774 先生 あっ ほんまに見える! 484 00:30:01,774 --> 00:30:03,776 友達やー! 485 00:30:03,776 --> 00:30:07,780 この顕微鏡は ロボ子ちゃんに あげるさかいにな。 486 00:30:07,780 --> 00:30:09,765 えっ…? 487 00:30:09,765 --> 00:30:12,801 夢に向かって突き進んでや。 488 00:30:12,801 --> 00:30:15,788 せやけど 夢ゆうたかて→ 489 00:30:15,788 --> 00:30:18,788 うちには特別な才能もないし…。 490 00:30:19,792 --> 00:30:21,810 微生物や。 491 00:30:21,810 --> 00:30:23,796 えっ? 492 00:30:23,796 --> 00:30:26,782 ロボ子ちゃん あんた 微生物 大好きやないか。 493 00:30:26,782 --> 00:30:28,782 好きなだけや…。 494 00:30:29,785 --> 00:30:33,785 好きっちゅうのは 何ものにも代えがたい才能や。 495 00:30:34,807 --> 00:30:38,807 何かを成し遂げるのに 一番大事な事なんやで。 496 00:30:41,814 --> 00:30:44,783 先生…。 497 00:30:44,783 --> 00:30:46,802 ありがとう! おおっ…。 498 00:30:46,802 --> 00:30:50,806 〈今思えば この時がロボ子にとって→ 499 00:30:50,806 --> 00:30:54,810 一番幸せな時だったかも しれません〉 500 00:30:54,810 --> 00:30:57,813 うっ… ううっ! 501 00:30:57,813 --> 00:30:59,813 ううっ…! 502 00:31:00,783 --> 00:31:02,801 先生!? 503 00:31:02,801 --> 00:31:04,801 先生! 504 00:31:07,790 --> 00:31:12,795 《先生… うち 先生から教えてもろた事→ 505 00:31:12,795 --> 00:31:15,795 絶対忘れへんから!》 506 00:31:17,766 --> 00:31:24,766 (泣き声) 507 00:31:29,795 --> 00:31:32,795 (ワセ男)それ 顕微鏡? 508 00:31:34,783 --> 00:31:39,783 〈それが ワセ男との 初めての出会いでした〉 509 00:31:45,794 --> 00:31:50,782 「祇園精舎の鐘の声 諸行無常の響きあり」 510 00:31:50,782 --> 00:31:54,770 (リリィ)《おかしい…。 今まで こんな事なかった》 511 00:31:54,770 --> 00:31:58,774 《アレルギーが出るのは 男だけのはず》 512 00:31:58,774 --> 00:32:01,777 《なのに なんで田中さんだけ?》 513 00:32:01,777 --> 00:32:03,862 おい。 514 00:32:03,862 --> 00:32:07,783 もしかして…。 はあ? なんだよ。 515 00:32:07,783 --> 00:32:09,768 えっ? ああ いや 違くて…。 516 00:32:09,768 --> 00:32:11,787 はあ? 何が違うんだよ。 517 00:32:11,787 --> 00:32:15,774 ってか なんだ? この壁。 ベルリンの壁か? 518 00:32:15,774 --> 00:32:20,779 えっと… 学校来る途中の ドラッグストアで→ 519 00:32:20,779 --> 00:32:23,782 ティッシュが激安かったから 思わず買っちゃって。 520 00:32:23,782 --> 00:32:26,785 ここに置く必要ないじゃん。 邪魔だろ? 521 00:32:26,785 --> 00:32:29,788 ロッカーが もうパンパンで もう入んないし。 522 00:32:29,788 --> 00:32:31,790 縦に積む必要ねえじゃん。 523 00:32:31,790 --> 00:32:33,792 ジェンガにして遊ぼうかなって。 524 00:32:33,792 --> 00:32:36,792 うち 先攻な。 えっ 待って 違うの 触らないで。 525 00:32:38,780 --> 00:32:42,868 私 一蘭好きなのよ ラーメン屋の。 526 00:32:42,868 --> 00:32:45,868 このほうが 授業に集中できるから。 527 00:32:46,772 --> 00:32:48,790 ふーん…。 528 00:32:48,790 --> 00:32:50,790 まあ 別に なんでもいいけどさ。 529 00:32:53,779 --> 00:32:55,781 ええっ!? 530 00:32:55,781 --> 00:32:58,767 なんだよ? そんなビビんなよ。 失礼だぞ。 531 00:32:58,767 --> 00:33:01,770 だって 顔が…。 顔? 顔はどうしようもねえだろ。 532 00:33:01,770 --> 00:33:03,772 今さら どうしろってんだよ! バッキャローがこんちくしょー! 533 00:33:03,772 --> 00:33:05,774 急に江戸っ子のキレ方。 534 00:33:05,774 --> 00:33:07,776 もういいわ。 寝るわ。 535 00:33:07,776 --> 00:33:10,776 えっ 寝るの? 授業中…。 536 00:33:11,780 --> 00:33:13,799 (いびき) 537 00:33:13,799 --> 00:33:18,787 《早っ! 寝てる。 さっきの今で もう寝てる》 538 00:33:18,787 --> 00:33:22,808 《何? この子… 全然ペースがつかめない》 539 00:33:22,808 --> 00:33:26,812 《けど… どう見ても 普通の子だよね》 540 00:33:26,812 --> 00:33:29,798 《まあ 私のタイプじゃないけど》 541 00:33:29,798 --> 00:33:31,783 すき…。 542 00:33:31,783 --> 00:33:33,802 《えっ… 好き!?》 543 00:33:33,802 --> 00:33:35,802 すき… ら… い…。 544 00:33:39,825 --> 00:33:41,825 《えっ!?》 545 00:33:45,797 --> 00:33:47,799 《いや すきっ腹にビーフって 何!?》 546 00:33:47,799 --> 00:33:52,788 (チャイム) 547 00:33:52,788 --> 00:33:54,788 よっしゃー! 548 00:33:55,807 --> 00:33:57,807 《何? 何? なんなの?》 549 00:33:59,811 --> 00:34:01,797 《メイク直し…》 550 00:34:01,797 --> 00:34:04,797 《いや 意外と 普通に女子なんかーい》 551 00:34:05,784 --> 00:34:07,784 (リリィ)《なぜ!?》 552 00:36:40,756 --> 00:36:42,758 《メイク直し…》 553 00:36:42,758 --> 00:36:45,758 《いや 意外と 普通に女子なんかーい》 554 00:36:47,746 --> 00:36:49,746 (リリィ)《なぜ!?》 555 00:36:52,768 --> 00:36:56,755 ちょっと! なんで 休み時間に 納豆混ぜてるのよ? 556 00:36:56,755 --> 00:36:59,775 何? お前 納豆嫌いなの? 557 00:36:59,775 --> 00:37:01,760 そういう問題じゃなくて…。 558 00:37:01,760 --> 00:37:04,746 えっ なんで 化粧ポーチに納豆? 559 00:37:04,746 --> 00:37:07,766 あんた それでも本当に女子なの? 560 00:37:07,766 --> 00:37:10,769 うるせえ女だな お前。 561 00:37:10,769 --> 00:37:12,769 (納豆をすする音) 562 00:37:13,772 --> 00:37:16,772 もう~ この席やだ~! 563 00:37:17,759 --> 00:37:19,759 (納豆をすする音) 564 00:37:21,763 --> 00:37:28,820 (呼び出し音) 565 00:37:28,820 --> 00:37:31,773 もしもし。 566 00:37:31,773 --> 00:37:35,777 あっ 久条… 明日は来られそうか? 567 00:37:35,777 --> 00:37:37,846 すみません。 568 00:37:37,846 --> 00:37:40,765 この前 なんとか校門までは 行ったんですが…。 569 00:37:40,765 --> 00:37:42,784 ああ…。 570 00:37:42,784 --> 00:37:45,770 1日行くだけで ぐったりで…。 571 00:37:45,770 --> 00:37:48,790 回復するのに 2日は必要なんです。 572 00:37:48,790 --> 00:37:51,776 2日も置かないと駄目なのか? 《2日置く…?》 573 00:37:51,776 --> 00:37:54,779 そもそも私…→ 574 00:37:54,779 --> 00:37:58,767 生身の人間が大の苦手なんです。 575 00:37:58,767 --> 00:38:02,767 忘れないでほしい。 お前も生身だという事を。 576 00:38:03,788 --> 00:38:07,776 《2日置く…? 生身?》 577 00:38:07,776 --> 00:38:09,778 《えっ 何?》 578 00:38:09,778 --> 00:38:11,778 《熟成肉の話?》 579 00:38:12,764 --> 00:38:15,867 まあ その… みんな待ってるから。 580 00:38:15,867 --> 00:38:17,769 席も取ってあるから。 581 00:38:17,769 --> 00:38:19,771 《予約済み!?》 582 00:38:19,771 --> 00:38:22,774 《なんなの!? 聞いてないんですけど!》 583 00:38:22,774 --> 00:38:24,776 《その みんなで 熟成肉を味わう集まり》 584 00:38:24,776 --> 00:38:26,811 隅のほうだし→ 585 00:38:26,811 --> 00:38:29,764 周りに そんなに気を使う必要もないから。 586 00:38:29,764 --> 00:38:32,784 《炭で焼くのか! もうバーベキューじゃん!》 587 00:38:32,784 --> 00:38:35,770 《みんなで無礼講の バーベキューパーティーじゃん!》 588 00:38:35,770 --> 00:38:37,770 じゃあな 待ってるぞ。 589 00:38:39,774 --> 00:38:43,778 佐渡先生! なんで私に内緒で そんな事を! 590 00:38:43,778 --> 00:38:45,797 はい? 591 00:38:45,797 --> 00:38:47,766 熟成肉 大好きなのに! 592 00:38:47,766 --> 00:38:50,785 もうずるい! ずるいよ~。 593 00:38:50,785 --> 00:38:52,787 ずるいんだから! もう! 594 00:38:52,787 --> 00:38:56,787 なんですか? なんだよ! 離せ! もう! 595 00:38:57,776 --> 00:39:05,784 ♬~ 596 00:39:05,784 --> 00:39:07,784 最後の一個だ。 597 00:39:09,788 --> 00:39:14,776 たかがチョコ菓子一つで 醜い争いはしたくない。 598 00:39:14,776 --> 00:39:16,778 ここは一つ…。 599 00:39:16,778 --> 00:39:18,780 (一同)じゃんけんで! 最初は…。 600 00:39:18,780 --> 00:39:20,765 エーックス! 601 00:39:20,765 --> 00:39:24,769 いや なんだエックスって! で… ロボ それ 何? 602 00:39:24,769 --> 00:39:28,757 さあ? 今朝拾った。 学校来る途中で。 603 00:39:28,757 --> 00:39:32,761 警察手帳を落とすとか ポリス失格だな 鈴木は。 604 00:39:32,761 --> 00:39:35,764 つーか なんで じゃんけんで 鈴木出してくんだよ? 605 00:39:35,764 --> 00:39:38,764 手帳を落とすなんて 鈴木は…。 606 00:39:39,751 --> 00:39:41,770 あっ そういう事。 607 00:39:41,770 --> 00:39:43,755 という事で…。 608 00:39:43,755 --> 00:39:45,774 横取りチョップスティック! 609 00:39:45,774 --> 00:39:49,774 あっ…。 610 00:39:56,768 --> 00:40:00,755 やはり 醜いな 争いは…。 611 00:40:00,755 --> 00:40:02,757 ああ そうだな。 612 00:40:02,757 --> 00:40:05,777 それよりも 今はやるべき事がある。 613 00:40:05,777 --> 00:40:08,747 さあ 行きましょう。 614 00:40:08,747 --> 00:40:11,747 鈴木を救いに。 615 00:40:13,768 --> 00:40:15,754 (鈴木正義) すっごい困ってたんすよ! 616 00:40:15,754 --> 00:40:18,754 あざーっす! マジで恩人っす! 617 00:40:20,759 --> 00:40:22,761 よかったら これもどうぞ。 618 00:40:22,761 --> 00:40:24,846 おおっ マジっすか? 619 00:40:24,846 --> 00:40:26,765 なんすか? これ。 620 00:40:26,765 --> 00:40:28,765 行こう。 621 00:40:42,764 --> 00:40:44,764 しけってんな これ。 622 00:40:45,767 --> 00:40:47,752 でも 食べてそうだよな あいつ。 ああ 確かに。 623 00:40:47,752 --> 00:40:50,755 もう食べたかな? 食べててほしいな。 624 00:40:50,755 --> 00:40:53,758 (久条琥珀)あの… 突然 すみません。 625 00:40:53,758 --> 00:40:56,778 久条翡翠という者を ご存じではないでしょうか? 626 00:40:56,778 --> 00:40:58,763 久条… 聞いた事あるな。 627 00:40:58,763 --> 00:41:00,749 確か同じクラスよ。 628 00:41:00,749 --> 00:41:02,767 あっ マジョの事じゃない? 629 00:41:02,767 --> 00:41:07,772 私 久条翡翠の双子の妹 琥珀と申します。 630 00:41:07,772 --> 00:41:09,772 マジか! 双子? 631 00:41:10,759 --> 00:41:13,778 そうだったんだ。 大変でしたね。 632 00:41:13,778 --> 00:41:15,747 ええ…。 はい。 633 00:41:15,747 --> 00:41:17,766 すいません。 ありがとうございます。 634 00:41:17,766 --> 00:41:22,766 (電話) 635 00:41:23,755 --> 00:41:27,755 はい さいのたま女子高等学校 佐渡です。 636 00:41:28,777 --> 00:41:30,777 ええ。 637 00:41:31,763 --> 00:41:33,763 えっ 警察!? 638 00:41:34,783 --> 00:41:37,783 ええ… 百井咲久は 確かに うちの生徒です。 639 00:41:39,771 --> 00:41:41,771 わかりました。 640 00:41:42,791 --> 00:41:46,778 先生 百井さんって あの小さくて 少し口の悪い生徒ですよね? 641 00:41:46,778 --> 00:41:48,763 まさか 万引きですか? 642 00:41:48,763 --> 00:41:51,763 あっ いや… ちょっと行ってきます。 643 00:44:24,769 --> 00:44:27,789 不登校気味? そういえば見てないわね。 644 00:44:27,789 --> 00:44:30,775 確かに 入学してから 数えるほどしか来てないかもな。 645 00:44:30,775 --> 00:44:34,779 このままでは 姉は出席日数が足りず→ 646 00:44:34,779 --> 00:44:36,781 退学処分になるでしょう。 647 00:44:36,781 --> 00:44:39,767 差し出がましい お願いなのですが…→ 648 00:44:39,767 --> 00:44:42,770 姉と友達に なって頂けないでしょうか? 649 00:44:42,770 --> 00:44:45,790 友達? 姉は昔から→ 650 00:44:45,790 --> 00:44:48,776 グロテスク好きで 生身の人間よりも→ 651 00:44:48,776 --> 00:44:51,846 死体やオカルト話に 興味を持ってて…。 652 00:44:51,846 --> 00:44:54,782 生身の人間より…。 死体…。 653 00:44:54,782 --> 00:44:56,768 その上 コミュニケーションが苦手で→ 654 00:44:56,768 --> 00:44:58,786 学校に行かない理由を聞いても→ 655 00:44:58,786 --> 00:45:01,786 友達がいないからとしか 言わなくて…。 656 00:45:02,774 --> 00:45:06,761 なるほど。 それで友達になってほしいと。 657 00:45:06,761 --> 00:45:09,764 どうする? 658 00:45:09,764 --> 00:45:11,783 全然いいよ。 659 00:45:11,783 --> 00:45:13,768 本当ですか? おうよ。 660 00:45:13,768 --> 00:45:17,855 それでは 善は急げという事で 早速 姉を呼びつけます。 661 00:45:17,855 --> 00:45:19,791 行動早いな 妹。 662 00:45:19,791 --> 00:45:22,794 お姉さんと違って妹さんは だいぶ アグレッシブなのね。 663 00:45:22,794 --> 00:45:25,763 はい。 だからこそ 責任を感じているんです。 664 00:45:25,763 --> 00:45:27,782 責任? 665 00:45:27,782 --> 00:45:29,784 生まれてくる時に→ 666 00:45:29,784 --> 00:45:32,770 私が人間のまともな部分を 全て奪い取ってしまい→ 667 00:45:32,770 --> 00:45:37,792 姉にはカスしか 残らなかったんじゃないかなって。 668 00:45:37,792 --> 00:45:39,792 散々な言われようだな 姉! 669 00:45:39,794 --> 00:45:41,794 百井! 670 00:45:43,831 --> 00:45:45,767 百井…。 671 00:45:45,767 --> 00:45:48,853 すいませんね 先生 ご足労頂いちゃって。 672 00:45:48,853 --> 00:45:50,853 あっ いえ こちらこそ。 673 00:45:53,791 --> 00:46:02,784 ♬~ 674 00:46:02,784 --> 00:46:04,802 《なんだ? このマトリョーシカは》 675 00:46:04,802 --> 00:46:06,788 いやあ 買い物の途中で→ 676 00:46:06,788 --> 00:46:09,807 この迷子の子を 見つけたらしいんですけど→ 677 00:46:09,807 --> 00:46:13,778 家まで送り届けようとして 逆に迷子になっちゃったみたいで。 678 00:46:13,778 --> 00:46:16,798 (鈴木) スマホも家に忘れたらしくて…。 679 00:46:16,798 --> 00:46:19,801 あっ 先生 今 思ったでしょ? 680 00:46:19,801 --> 00:46:22,804 そんな「ミイラ取りが ミイラになる」みたいな話→ 681 00:46:22,804 --> 00:46:25,873 ある? って。 ハハッ…。 682 00:46:25,873 --> 00:46:27,792 もうやめてくださいよ。 683 00:46:27,792 --> 00:46:30,845 そんな親父ギャグみたいな事 言うの。 ハハハッ…! 684 00:46:30,845 --> 00:46:33,845 《お前がやめろ!》 685 00:46:44,792 --> 00:46:47,912 僕は この子を送り届けていくので 先生は その子をお願いします。 686 00:46:47,912 --> 00:46:50,798 本当は おうちの人を 呼ぼうと思ったんですけど→ 687 00:46:50,798 --> 00:46:52,798 家には誰もいないって言うので…。 688 00:46:59,807 --> 00:47:02,910 な… なんだよ? 689 00:47:02,910 --> 00:47:04,862 別に。 690 00:47:04,862 --> 00:47:08,800 あっ あのさ… この事→ 691 00:47:08,800 --> 00:47:11,800 おばあちゃんには 絶対言わないでほしいんだけど。 692 00:47:12,887 --> 00:47:14,789 なぜだ? 693 00:47:14,789 --> 00:47:20,795 だって 一人でも ちゃんと買い物できるって→ 694 00:47:20,795 --> 00:47:22,780 安心させたいから。 695 00:47:22,780 --> 00:47:24,780 ほう…。 696 00:47:26,784 --> 00:47:30,784 で… 買い物とやらはできたのか? 697 00:47:31,789 --> 00:47:33,789 ああっ! 698 00:47:34,792 --> 00:47:37,792 結局 なんも買えてない…。 699 00:47:38,796 --> 00:47:41,799 なあ 百井。 700 00:47:41,799 --> 00:47:44,786 頑張るのはいい事だと思うが→ 701 00:47:44,786 --> 00:47:48,773 急いで大人になろうとしなくて いいんじゃないか? 702 00:47:48,773 --> 00:47:55,773 無理せず 時には甘えるのも 親孝行だったりするんだぞ。 703 00:48:02,770 --> 00:48:04,789 パパ…。 704 00:48:04,789 --> 00:48:15,766 ♬~ 705 00:48:15,766 --> 00:48:17,768 百井… これは ちょっと→ 706 00:48:17,768 --> 00:48:20,768 絵的にまずいと思うのだが…。 707 00:48:22,790 --> 00:48:24,790 うわあーっ! 708 00:48:25,793 --> 00:48:29,780 も… もう うち すぐそこだし! 一人で帰れるし! 709 00:48:29,780 --> 00:48:31,780 ああ…。 710 00:48:33,768 --> 00:48:36,771 《危なかった…》 711 00:48:36,771 --> 00:48:42,777 《今 一瞬 もし自分に娘がいたら こんな感じか… と→ 712 00:48:42,777 --> 00:48:45,780 シミュレーションしてしまった》 713 00:48:45,780 --> 00:48:49,784 《そして… 悪くなかった》 714 00:48:49,784 --> 00:48:52,787 《娘の前に まず結婚だけどな》 715 00:48:52,787 --> 00:48:56,774 《いや 結婚の前に まず彼女》 716 00:48:56,774 --> 00:48:58,843 《…の前に まず貯金かな》 717 00:48:58,843 --> 00:49:00,778 ないわ! 718 00:49:00,778 --> 00:49:04,849 こんな忙しい毎日の中で 出会いなんか…→ 719 00:49:04,849 --> 00:49:06,849 ないわーっ!! 720 00:51:27,858 --> 00:51:29,810 (琥珀)お姉ちゃん! 721 00:51:29,810 --> 00:51:32,797 おおっ マジョ! こっち こっち。 722 00:51:32,797 --> 00:51:35,800 こ… 琥珀 どういう事!? 723 00:51:35,800 --> 00:51:37,868 二足歩行するツチノコを 見つけたって言うから→ 724 00:51:37,868 --> 00:51:39,868 急いで来たのに。 725 00:51:40,788 --> 00:51:42,790 はめたわね! 726 00:51:42,790 --> 00:51:44,775 それをマジで信じてきたのか? 727 00:51:44,775 --> 00:51:47,762 どうも 二足歩行するツチノコです。 728 00:51:47,762 --> 00:51:49,780 ややこしくなるから黙ってろ お前は。 729 00:51:49,780 --> 00:51:51,766 か… 帰る。 730 00:51:51,766 --> 00:51:53,868 待って お姉ちゃん! ちょっと待って。 731 00:51:53,868 --> 00:51:55,786 いいの? 帰って。 732 00:51:55,786 --> 00:51:58,856 せっかく皆さんが お友達に なってくださるっていうのに。 733 00:51:58,856 --> 00:52:00,791 えっ? 734 00:52:00,791 --> 00:52:03,791 まあ とにかく座んなよ。 735 00:52:04,779 --> 00:52:08,933 あっ とりあえずドリンクバー? メニュー見る? 736 00:52:08,933 --> 00:52:11,769 えっ えっ えっと… そ その…。 737 00:52:11,769 --> 00:52:13,769 どうした? 738 00:52:14,789 --> 00:52:17,789 ちょっと お姉ちゃん 来て。 739 00:52:20,845 --> 00:52:23,764 私 先に帰るから。 740 00:52:23,764 --> 00:52:25,833 えっ!? 741 00:52:25,833 --> 00:52:27,785 だから ちゃんと お友達と会話するんだよ。 742 00:52:27,785 --> 00:52:30,771 オカルト話ばっかりだと 嫌われちゃうからね。 743 00:52:30,771 --> 00:52:33,771 えっ でも じゃあ 何を話せばいいのか…。 744 00:52:38,779 --> 00:52:40,765 この3つを使い回せば→ 745 00:52:40,765 --> 00:52:43,768 とりあえず 女の子とは 会話できるから。 じゃ! 746 00:52:43,768 --> 00:52:45,768 えっ… あっ ちょっと! 747 00:52:49,774 --> 00:52:51,859 それな…。 748 00:52:51,859 --> 00:52:53,778 うける…。 749 00:52:53,778 --> 00:52:55,778 かわいい…。 750 00:53:03,788 --> 00:53:05,773 あっ マジョ。 751 00:53:05,773 --> 00:53:08,773 あれ? 妹帰ったの? 752 00:53:09,844 --> 00:53:11,779 そ… それな。 753 00:53:11,779 --> 00:53:13,779 お おう…。 754 00:53:14,782 --> 00:53:18,782 ってか 双子なのに あんま似てないのな。 755 00:53:19,787 --> 00:53:21,789 う… うける。 756 00:53:21,789 --> 00:53:23,774 うけられた。 757 00:53:23,774 --> 00:53:25,793 かわいい。 褒められた。 758 00:53:25,793 --> 00:53:27,793 どこがだ!? 759 00:53:28,763 --> 00:53:31,782 とりあえず マジョ うちら死体じゃないけど→ 760 00:53:31,782 --> 00:53:33,782 これから よろしくな。 761 00:53:35,770 --> 00:53:38,789 ってか マジョ かばん こっち置けば? 762 00:53:38,789 --> 00:53:40,791 ああ 確かに。 よいしょ! 763 00:53:40,791 --> 00:53:42,777 ほれ。 えっ…。 764 00:53:42,777 --> 00:53:44,895 いいから。 うおっ 重っ! 765 00:53:44,895 --> 00:53:47,865 何? これ。 何入ってるの? マジョ これ。 766 00:53:47,865 --> 00:53:49,865 えっと…。 767 00:53:52,803 --> 00:53:55,803 何? これ。 魚の骨…? 768 00:53:56,791 --> 00:53:58,793 これは…→ 769 00:53:58,793 --> 00:54:00,811 爪です。 爪!? 770 00:54:00,811 --> 00:54:02,811 き… 切ったやつ? 771 00:54:03,781 --> 00:54:05,781 はい。 ひっ! 772 00:54:06,801 --> 00:54:10,805 あ… あと これは? 773 00:54:10,805 --> 00:54:13,791 あっ… あと これは→ 774 00:54:13,791 --> 00:54:15,810 非常用なんです。 775 00:54:15,810 --> 00:54:18,796 非常用って何? いつ使うつもり? 776 00:54:18,796 --> 00:54:22,796 マジョ お前…。 777 00:54:23,801 --> 00:54:25,803 はっ! 778 00:54:25,803 --> 00:54:28,789 《しまった。 引かれてる…》 779 00:54:28,789 --> 00:54:30,808 《また嫌われちゃう》 780 00:54:30,808 --> 00:54:32,810 お前…→ 781 00:54:32,810 --> 00:54:35,846 超面白いのな! ハハハハッ…! 782 00:54:35,846 --> 00:54:37,781 えっ? 783 00:54:37,781 --> 00:54:40,801 うちら 似たもの同士だぜ! 784 00:54:40,801 --> 00:54:43,787 いや バカは また別のジャンルだけどな。 785 00:54:43,787 --> 00:54:45,806 一緒にされるのも不本意よね。 786 00:54:45,806 --> 00:54:48,809 ってかさ 話変わるけどさ→ 787 00:54:48,809 --> 00:54:51,779 ツチノコって本当にいんのかな? 話変わったな。 788 00:54:51,779 --> 00:54:53,797 いますよ 絶対! おっ テンション上がった。 789 00:54:53,797 --> 00:54:56,800 じゃあ 今度 一緒に探しに行くか? 790 00:54:56,800 --> 00:54:58,802 ほ… 本当? 791 00:54:58,802 --> 00:55:01,802 本当だとも。 だって友達だろ! 792 00:55:02,790 --> 00:55:05,793 だ… だけど 私→ 793 00:55:05,793 --> 00:55:07,778 皆さんに 嫌われるんじゃないかなって→ 794 00:55:07,778 --> 00:55:11,778 気になって うまく話せないし…。 795 00:55:12,867 --> 00:55:17,788 いや 全ての人間に好かれるなんて 不可能っしょ? 796 00:55:17,788 --> 00:55:21,788 わかってくれる人だけを 大事にすればいいんじゃない? 797 00:55:23,811 --> 00:55:28,799 って事で マジョ 明日から学校来いよ。 な? 798 00:55:28,799 --> 00:55:30,801 な? な? 799 00:55:30,801 --> 00:55:35,806 ♬~ 800 00:55:35,806 --> 00:55:37,808 (佐渡)遠藤。 (遠藤風花)はい。 801 00:55:37,808 --> 00:55:40,811 (佐渡)奥村。 (奥村)はい。 802 00:55:40,811 --> 00:55:42,796 (佐渡)菊池。 はい。 803 00:55:42,796 --> 00:55:45,849 (佐渡)久条は…。 804 00:55:45,849 --> 00:55:54,849 ♬~ 805 00:55:59,780 --> 00:56:03,780 あっ マジョ! あれ? 806 00:56:04,785 --> 00:56:06,785 久条…! 807 00:56:09,790 --> 00:56:12,776 バカさん ヲタさん ロボさん お… おはようございます。 808 00:56:12,776 --> 00:56:14,778 どうしたんだよ イメチェンじゃん。 809 00:56:14,778 --> 00:56:16,780 マジョ 似合ってんじゃん。 810 00:56:16,780 --> 00:56:20,768 あ… あの これ お近づきになれたお礼に→ 811 00:56:20,768 --> 00:56:22,786 昨日 徹夜して作ってきました。 812 00:56:22,786 --> 00:56:25,789 おおっ ミサンガ! 813 00:56:25,789 --> 00:56:27,791 ずっと仲良くしてもらえるように→ 814 00:56:27,791 --> 00:56:31,779 願いと私の魂を込めて編んだ ミサンガです。 815 00:56:31,779 --> 00:56:34,779 ん? ん? ん? 816 00:56:35,783 --> 00:56:37,768 まさか これは…。 817 00:56:37,768 --> 00:56:39,768 えっ? 818 00:56:40,771 --> 00:56:42,771 私の髪です。 819 00:56:44,858 --> 00:56:47,858 私の髪で作りました。 820 00:56:48,779 --> 00:56:50,779 怖えよ! 821 00:56:53,767 --> 00:56:55,767 早く席に着きなさい。 822 00:56:56,787 --> 00:56:58,787 ありがとう。 823 00:57:02,776 --> 00:57:04,762 ああ 佐渡先生。 824 00:57:04,762 --> 00:57:07,781 どんな手を使ったんですか? 825 00:57:07,781 --> 00:57:09,783 えっ? 826 00:57:09,783 --> 00:57:13,787 例の不登校の生徒 久条翡翠でしたっけ? 827 00:57:13,787 --> 00:57:17,775 登校してるみたいじゃないですか。 何か裏の手でも? 828 00:57:17,775 --> 00:57:21,845 いや… 別に。 829 00:57:21,845 --> 00:57:24,845 あのさ 今から すっごい事 言っていい? 830 00:57:25,783 --> 00:57:29,787 小さい頃 ここに4つ ほくろがあったんだけどさ…。 831 00:57:29,787 --> 00:57:31,789 いや そんな こっち来なくていいから。 832 00:57:31,789 --> 00:57:35,793 そしたら 気づいたら合体してて→ 833 00:57:35,793 --> 00:57:38,793 一つのほくろになってたんだよ。 834 00:57:39,780 --> 00:57:42,780 すごい! ちょっと このほくろ 採取させてください。 835 00:57:43,834 --> 00:57:46,770 自分は何もしていないんですよ。 836 00:57:46,770 --> 00:57:49,773 そうですか。 何か秘訣があれば→ 837 00:57:49,773 --> 00:57:52,773 教えてもらいたいと 思ったんですけどね。 838 00:57:58,799 --> 00:58:02,836 《近頃じゃ 女子高の先生なんて なるもんじゃないって→ 839 00:58:02,836 --> 00:58:05,773 そう思っていたけれど…》 840 00:58:05,773 --> 00:58:08,776 (教頭)《案外 捨てたもんじゃ ないかもしれない》 841 00:58:08,776 --> 00:58:11,779 《この女子高教師という職業に→ 842 00:58:11,779 --> 00:58:15,899 独身生活の全てを 捧げてもいいかもしれない》 843 00:58:15,899 --> 00:58:18,786 《それが俺の本当の気持ち》 844 00:58:18,786 --> 00:58:20,786 《トゥルーハート》 845 00:58:21,855 --> 00:58:25,976 《いや 人の心の声を 代弁しないでください》 846 00:58:25,976 --> 00:58:27,778 《しかも 結構遠い所から!》 847 00:58:27,778 --> 00:58:31,765 《いいクラスになりそうですね 佐渡先生》 848 00:58:31,765 --> 00:58:33,765 《ええ…》 849 00:58:37,771 --> 00:58:40,774 (教頭)部活の顧問の件 忘れてませんからね! 850 00:58:40,774 --> 00:58:46,780 〈子供は 大人から 多くの事を学んで育つ〉 851 00:58:46,780 --> 00:58:52,786 〈でも 時には 大人も子供から 大切な事を学ぶ事もある〉 852 00:58:52,786 --> 00:58:54,805 来ないで! 853 00:58:54,805 --> 00:58:56,807 うわあーっ! 854 00:58:56,807 --> 00:58:59,810 ちょっと何やってるんですか! これ この間約束してた唐揚げ。 855 00:58:59,810 --> 00:59:02,810 〈学ばなくてよい事が 大半だけどな!〉 856 00:59:05,883 --> 00:59:07,801 (教頭)これは… 遅れてきたアオハルなのかい? 857 00:59:07,801 --> 00:59:09,853 奏! 東京か…。 858 00:59:09,853 --> 00:59:11,805 (ワセ男) 微生物について→ 859 00:59:11,805 --> 00:59:13,791 もっともっと ちゃんと研究したい。 860 00:59:13,791 --> 00:59:16,810 なんのコーナーだよ。 くーっ! うちもモテてえよ…。 861 00:59:16,810 --> 00:59:18,810 どうしたんだ!?