1 00:01:05,060 --> 00:01:08,080 (山本美波)《クッソ~…!》 2 00:01:08,080 --> 00:01:12,200 《オッドアイになりたくて カラコンを買ってみたものの…》 3 00:01:12,200 --> 00:01:17,200 (美波)うおおーっ! いけーっ! 4 00:01:19,057 --> 00:01:21,057 くっ…。 5 00:01:22,144 --> 00:01:24,144 あっ…! 6 00:01:25,063 --> 00:01:29,084 クソッ! 邪悪なまぶため…! 7 00:01:29,084 --> 00:01:32,070 去れーっ!! 8 00:01:32,070 --> 00:01:36,074 〈女子高生は 自分磨きに余念がない〉 9 00:01:36,074 --> 00:01:38,060 あるじゃねえか…。 10 00:01:38,060 --> 00:01:44,132 ♬~ 11 00:01:44,132 --> 00:01:46,132 (百井咲久)よし。 12 00:01:49,087 --> 00:01:51,087 (シーキョン)百井さん? 13 00:01:52,074 --> 00:01:54,076 どうしたの? その顔。 14 00:01:54,076 --> 00:01:56,078 (咲久)えっ? 15 00:01:56,078 --> 00:01:59,064 〈理想の自分のため モテるため→ 16 00:01:59,064 --> 00:02:01,064 恋のため…〉 17 00:02:02,150 --> 00:02:04,069 (田中 望) 今日のうち どう? 18 00:02:04,069 --> 00:02:06,071 (菊池 茜)いつもどおり 絡みがうざい。 19 00:02:06,071 --> 00:02:08,090 なんか違わない? 20 00:02:08,090 --> 00:02:11,059 (鷺宮しおり)寝癖がひどい。 違う! 21 00:02:11,059 --> 00:02:13,059 よーく見て。 22 00:02:16,081 --> 00:02:19,067 リップ 変えたの。 23 00:02:19,067 --> 00:02:22,070 リップ塗ってるところとか 見た事ないんだけど。 24 00:02:22,070 --> 00:02:24,070 なんか やけにテカテカ…。 25 00:02:25,057 --> 00:02:28,026 くさっ! いや 香ばしい… 香ばしい!? 26 00:02:28,026 --> 00:02:31,029 わかる? お前 何塗ったんだよ! 27 00:02:31,029 --> 00:02:34,049 私の うるうるリップの秘訣は…→ 28 00:02:34,049 --> 00:02:36,049 これ! 29 00:02:37,069 --> 00:02:40,055 (茜・しおり)ごま油…。 30 00:02:40,055 --> 00:02:42,057 あっ ちょっと…。 31 00:02:42,057 --> 00:02:44,042 こういう普通のリップクリームを 塗ってても→ 32 00:02:44,042 --> 00:02:48,063 結局のところ なめちゃうわけじゃないですか。 33 00:02:48,063 --> 00:02:52,067 そうすると これ一本 丸々 食べてるんじゃないかって→ 34 00:02:52,067 --> 00:02:55,070 不安になりませんか? いや ならないから。 35 00:02:55,070 --> 00:02:58,173 このリップクリームを かじるのを想像して→ 36 00:02:58,173 --> 00:03:01,126 ゾワッて なりませんか? 37 00:03:01,126 --> 00:03:04,062 気持ち悪い事 言うなよ! 38 00:03:04,062 --> 00:03:06,064 それなら そもそも→ 39 00:03:06,064 --> 00:03:08,283 食べ物を塗ったほうが いいと思うんです。 40 00:03:08,283 --> 00:03:12,283 確かに オリーブオイルとかは 肌に良いというしね。 41 00:03:13,205 --> 00:03:16,108 だから私は ごま油! 42 00:03:16,108 --> 00:03:20,061 (望の声)こうやって塗ると いつでも香ばしい いい香り。 43 00:03:20,061 --> 00:03:23,215 ただの白飯食べても 味がある。 44 00:03:23,215 --> 00:03:26,067 ご飯が進み 一石二鳥! 45 00:03:26,067 --> 00:03:28,320 なんのコーナーだよ…。 46 00:03:28,320 --> 00:03:31,056 ヲタも ごま油塗る? やめろ。 香ばしい。 47 00:03:31,056 --> 00:03:33,125 いいから。 塗ってやるって! やだ やだ やだ! やめろ…! 48 00:03:33,125 --> 00:03:35,060 食欲そそる香りね。 49 00:03:35,060 --> 00:03:37,045 ちょっと ロボ 助けて…! 50 00:03:37,045 --> 00:03:39,064 (教頭)ごま油か…。 51 00:03:39,064 --> 00:03:45,053 〈そう 実に様々な方法で 自分を磨く〉 52 00:03:45,053 --> 00:03:49,040 〈しかし 彼女たちは知らない〉 53 00:03:49,040 --> 00:03:55,040 〈いつの日か 磨いたって 輝かなくなる時が来る事を…〉 54 00:03:56,047 --> 00:04:00,047 〈私も その昔 女子高生だった〉 55 00:04:01,119 --> 00:04:15,119 ♬~ 56 00:04:18,069 --> 00:04:20,069 (佐渡正敬) はい じゃあ 今日はここまで。 57 00:04:22,040 --> 00:04:24,059 ロボに言われた光合成→ 58 00:04:24,059 --> 00:04:26,044 ずっと花の気持ちになって やってんのに…。 59 00:04:26,044 --> 00:04:28,046 (染谷リリィ) 《転校してきて1週間》 60 00:04:28,046 --> 00:04:32,046 《大体 このクラスの力関係が 見えてきたわ》 61 00:04:33,118 --> 00:04:36,118 (リリィ)《上田さん率いる イケてるグループ》 62 00:04:37,072 --> 00:04:39,124 美術館のチケット 取れたんだよね。 63 00:04:39,124 --> 00:04:41,076 (リリィ) 《おとなしい地味グループ》 64 00:04:41,076 --> 00:04:43,128 ちょっ… 待って 待って 待って。 65 00:04:43,128 --> 00:04:45,080 うち 新しいさ モノマネ 考えたんだよ。 66 00:04:45,080 --> 00:04:47,065 見てくれ。 いくよ。 ヌアッハハ…! 67 00:04:47,065 --> 00:04:49,084 危ないわ…。 68 00:04:49,084 --> 00:04:51,084 (リリィ)《ちょっと例外的な人たち》 69 00:04:52,087 --> 00:04:54,139 (せき払い) 70 00:04:54,139 --> 00:05:00,128 嫉妬 憧れ 虚栄 同族嫌悪…。 71 00:05:00,128 --> 00:05:04,128 女の子の世界って いろいろ たーいへん。 72 00:05:07,068 --> 00:05:11,072 (佐渡)山本 教室移動だぞ。 早く行け。 73 00:05:11,072 --> 00:05:13,072 (美波)ああ…。 74 00:05:14,242 --> 00:05:16,242 おい…! 75 00:05:17,062 --> 00:05:19,281 その目 どうした? 76 00:05:19,281 --> 00:05:22,150 えっと… その これは…。 77 00:05:22,150 --> 00:05:25,086 オ… オッドアイみたいになってるぞ。 78 00:05:25,086 --> 00:05:27,086 えっ…? 79 00:05:28,089 --> 00:05:31,089 ん? なんだ? 80 00:05:33,061 --> 00:05:36,081 いつから 僕がオッドアイだと 気づいていた? 81 00:05:36,081 --> 00:05:38,081 いいから早く保健室行け。 82 00:05:41,069 --> 00:05:45,056 聞こえてるだろ? 山本 行け! 早く! 83 00:05:45,056 --> 00:05:48,056 わかったよ! (佐渡)よし。 84 00:05:50,078 --> 00:05:53,064 オッドアイ… オッドアイ…。 85 00:05:53,064 --> 00:05:55,064 (佐渡)いいから行け! 86 00:05:56,067 --> 00:06:00,067 (生徒たちのはしゃぎ声) 87 00:06:01,072 --> 00:06:03,058 (リリィ)《女子の世界で 上位をキープ》 88 00:06:03,058 --> 00:06:07,078 《かつ 特定のグループには属さず 誰とでも仲良くし→ 89 00:06:07,078 --> 00:06:10,081 クラスの人間模様を俯瞰して 楽しむ》 90 00:06:10,081 --> 00:06:12,150 《面倒な事はお断り》 91 00:06:12,150 --> 00:06:14,085 (ロシア)リリィちゃんって 本当 人気者だよね。 92 00:06:14,085 --> 00:06:16,137 (寝不足)ファンクラブだって あるんだよ。 93 00:06:16,137 --> 00:06:18,156 知ってた? (リリィ)えっ 嘘! 94 00:06:18,156 --> 00:06:20,075 《知ってる》 (ヒビワレ)この間 他校から→ 95 00:06:20,075 --> 00:06:22,060 リリィちゃんの事 見に来てる人いたよ。 96 00:06:22,060 --> 00:06:24,079 (不動産王)私も見た! (リリィ)本当に? 97 00:06:24,079 --> 00:06:26,064 《それも知ってる》 98 00:06:26,064 --> 00:06:28,064 あっ…。 99 00:06:29,067 --> 00:06:32,067 今田ちゃん 髪切った? 100 00:06:33,071 --> 00:06:36,057 似合ってる。 かわいいね。 (USB)ありがとう…。 101 00:06:36,057 --> 00:06:39,094 (リリィ)《こうやって 地味な子にも声をかけて…》 102 00:06:39,094 --> 00:06:41,062 行こう。 103 00:06:41,062 --> 00:06:43,048 (うず巻き)リリィちゃんって 本当 優しい! 104 00:06:43,048 --> 00:06:46,067 (前がみ)私もリリィちゃんみたいに なれたらいいのにな。 105 00:06:46,067 --> 00:06:49,087 (リリィ) えーっ それは言いすぎだよ。 106 00:06:49,087 --> 00:06:53,058 《とにかく 私は 女子にモテるために行動する》 107 00:06:53,058 --> 00:06:55,058 《それが全て!》 108 00:06:57,062 --> 00:06:59,062 はい。 109 00:07:02,050 --> 00:07:05,050 《かっ… かっこいい!》 110 00:07:06,071 --> 00:07:09,071 ♬~ 111 00:07:10,125 --> 00:07:14,062 あなた 入学式から ずっと包帯してない? 112 00:07:14,062 --> 00:07:16,064 何があったの? 113 00:07:16,064 --> 00:07:18,049 話してもいいが 知れば→ 114 00:07:18,049 --> 00:07:21,069 命の危険に さらされるかもしれない。 115 00:07:21,069 --> 00:07:23,054 いざとなったら 自分で手当てできるから→ 116 00:07:23,054 --> 00:07:25,054 大丈夫よ。 ほう…。 117 00:07:26,057 --> 00:07:28,059 ふーん…。 118 00:07:28,059 --> 00:07:30,161 (せき払い) 119 00:07:30,161 --> 00:07:33,131 実は 僕には→ 120 00:07:33,131 --> 00:07:36,134 選ばれし人間に与えられた 腕の紋章があって…。 121 00:07:36,134 --> 00:07:38,053 これは…。 122 00:07:38,053 --> 00:07:47,045 (早送りの声) 123 00:07:47,045 --> 00:07:50,045 それを隠すために 包帯を巻いているんだ。 124 00:07:52,050 --> 00:07:54,052 そうだったの。 125 00:07:54,052 --> 00:07:59,040 まさか 山本さんが 人知れず この世界を守っていたなんてね。 126 00:07:59,040 --> 00:08:02,040 まあ… そういう事になるな。 127 00:08:03,061 --> 00:08:05,063 懐かしいな~。 (チャイム) 128 00:08:05,063 --> 00:08:08,049 さあ そろそろ 教室に戻らないとね。 129 00:08:08,049 --> 00:08:10,118 えーっ! 嫌だ~! 130 00:08:10,118 --> 00:08:13,054 だって まだ 悪魔族との世界大戦について→ 131 00:08:13,054 --> 00:08:15,106 話してないし! いつでも聞くわ。 132 00:08:15,106 --> 00:08:18,042 またいらっしゃい。 今がいいの! 133 00:08:18,042 --> 00:08:23,047 ねえ あと ちょっとだけだから。 お願い! お願い~! 134 00:08:23,047 --> 00:08:26,117 んん~…! ん~ ん~ ん~…! 135 00:08:26,117 --> 00:08:29,070 (シーキョン)山本さん…。 ん? 136 00:08:29,070 --> 00:08:33,057 本当は こんな事 言いたくなかったんだけど→ 137 00:08:33,057 --> 00:08:38,057 実は… 先生にもあるの。 138 00:08:39,063 --> 00:08:41,049 腕の紋章。 139 00:08:41,049 --> 00:08:43,067 なっ…! 140 00:08:43,067 --> 00:08:48,056 まさか 悪魔族の事を 知っている人がいるなんてね…。 141 00:08:48,056 --> 00:08:52,060 そんな… そんなはずはない! 142 00:08:52,060 --> 00:08:54,045 だって…→ 143 00:08:54,045 --> 00:08:57,115 悪魔族は全員 クリスタルの中に封印して→ 144 00:08:57,115 --> 00:08:59,134 今も まだ眠っているのに! 145 00:08:59,134 --> 00:09:01,152 《えっ そうだったの?》 146 00:09:01,152 --> 00:09:04,055 封印を解くには ユグドラシルの種が必要なはず。 147 00:09:04,055 --> 00:09:06,074 《ユグ…?》 148 00:09:06,074 --> 00:09:09,110 でも ユグドラシルは絶滅して どこにもないはずなのに…。 149 00:09:09,110 --> 00:09:13,064 一体 どこで見つけたって いうんだ! 答えてくれ! 150 00:09:13,064 --> 00:09:15,049 《グイグイくる…》 151 00:09:15,049 --> 00:09:17,051 おい…。 152 00:09:17,051 --> 00:09:19,051 そんなもの ないわ。 153 00:09:20,071 --> 00:09:22,056 目覚める事ができたのは→ 154 00:09:22,056 --> 00:09:26,056 ほんの一握りの 清く正しい心を持った悪魔族だけ。 155 00:09:28,046 --> 00:09:31,132 山本さんも 私たちの事は→ 156 00:09:31,132 --> 00:09:34,132 そっとしておいて くれないかしら? 157 00:09:35,069 --> 00:09:38,089 (チャイム) 158 00:09:38,089 --> 00:09:40,089 (美波)フッ…。 159 00:09:42,060 --> 00:09:46,181 さーてと… そろそろ戻るかな。 160 00:09:46,181 --> 00:09:48,181 えっ? 161 00:09:49,067 --> 00:09:54,072 シーキョンの正体 誰にも言わないから安心して。 162 00:09:54,072 --> 00:09:56,072 じゃあ。 163 00:09:58,059 --> 00:10:00,061 (戸の閉まる音) 164 00:10:00,061 --> 00:10:04,061 《昨日の 肉を焼いた時のやけどが 役に立った》 165 00:10:12,073 --> 00:10:15,076 (高橋(仮))《多くの動物の白目が 目立たないのは→ 166 00:10:15,076 --> 00:10:18,079 自然界において 敵に自分の視線を知られる事が→ 167 00:10:18,079 --> 00:10:20,081 リスクであるから》 168 00:10:20,081 --> 00:10:23,084 (高橋(仮)) 《だが 僕ら人間は 目の動きで→ 169 00:10:23,084 --> 00:10:25,084 相手とコミュニケーションを図る 生き物である》 170 00:10:27,071 --> 00:10:31,125 《もしも 彼女と目を合わせる事が できたなら…》 171 00:10:31,125 --> 00:10:35,079 《そんな事を考えながら 今日も学校に向かう→ 172 00:10:35,079 --> 00:10:38,079 ただのしがない男子高校生が 僕だ》 173 00:10:41,069 --> 00:10:43,071 (高橋(仮))《ロボさん》 174 00:10:43,071 --> 00:10:45,089 《彼女の本名は まだ知らない》 175 00:10:45,089 --> 00:10:47,075 《知っているのは 彼女の友人たちが→ 176 00:10:47,075 --> 00:10:49,077 そう呼んでいる事》 177 00:10:49,077 --> 00:10:52,130 おっは~。 おはよう。 178 00:10:52,130 --> 00:10:54,082 (高橋(仮))《友人のバカさんは よくしゃべる人で→ 179 00:10:54,082 --> 00:10:58,069 その割に 中身はなくスッカスカの パンのような人で…》 180 00:10:58,069 --> 00:11:00,071 今から すごい事 言っていい? 181 00:11:00,071 --> 00:11:02,056 おはよう。 (望・しおり)おはよう。 182 00:11:02,056 --> 00:11:05,059 (高橋(仮))《ヲタさんは ツッコミや眼光が とても鋭く→ 183 00:11:05,059 --> 00:11:08,079 まるで猛禽類のよう》 184 00:11:08,079 --> 00:11:10,081 あれ? ロボ 何読んでんの? 185 00:11:10,081 --> 00:11:12,083 あ~…。 面白いわよ。 186 00:11:12,083 --> 00:11:15,053 あっ 今日 朝ご飯 食べてくるの忘れた。 187 00:11:15,053 --> 00:11:17,053 じゃあ ペペロンピーいる? ペペロンピー? いらねえよ…。 188 00:11:18,072 --> 00:11:22,143 (高橋(仮))《彼女は ネモフィラの花のよう》 189 00:11:22,143 --> 00:11:26,080 《彼女を乗せた この車内は ネモフィラ畑のようで→ 190 00:11:26,080 --> 00:11:29,067 澄んだブルー 一色になる》 191 00:11:29,067 --> 00:11:34,072 《ロボさんは 多くを語らぬ 文学少女である》 192 00:11:34,072 --> 00:11:36,074 《ある時は…》 193 00:11:36,074 --> 00:11:39,043 《何か たくらんでる?》 194 00:11:39,043 --> 00:11:41,062 《また ある時は…》 195 00:11:41,062 --> 00:11:43,047 《やっぱり 何かたくらんでる?》 196 00:11:43,047 --> 00:11:46,047 《かと思いきや…》 197 00:11:47,185 --> 00:11:51,072 《ああ… 知れば知るほどに わからない!》 198 00:11:51,072 --> 00:11:53,041 《そんな ミステリアスな彼女だからこそ→ 199 00:11:53,041 --> 00:11:56,110 僕に あくなき探究心と インスピレーションを→ 200 00:11:56,110 --> 00:11:58,110 与えてくれるのだ!》 201 00:12:01,065 --> 00:12:04,065 《今日も いるだろうか?》 202 00:12:06,054 --> 00:12:09,057 これ うまそう。 《いた!》 203 00:12:09,057 --> 00:12:11,042 あ~ 腹減った。 204 00:12:11,042 --> 00:12:13,044 《3人一緒か》 ねえねえ 昨日 何食べた? 205 00:12:13,044 --> 00:12:16,047 うち 焼きうどん。 うちはカツ丼だったな。 206 00:12:16,047 --> 00:12:18,049 いいな~ デブカツ丼か。 デブは余計だよ。 207 00:12:18,049 --> 00:12:20,051 ロボんちは? 208 00:12:20,051 --> 00:12:23,071 《ロボさんは 何を食べるんだろう?》 209 00:12:23,071 --> 00:12:26,071 《鮭とほうれん草のクリームパスタ とかかな?》 210 00:12:28,059 --> 00:12:30,061 『徒然草』…。 211 00:12:30,061 --> 00:12:32,063 《『徒然草』!?》 212 00:12:32,063 --> 00:12:34,065 《「昨日 何食べた?」の問いに対し 食事ではなく→ 213 00:12:34,065 --> 00:12:36,067 読んだ書物のタイトルで返す》 214 00:12:36,067 --> 00:12:39,070 《しかも『徒然草』。 お… おしゃれだ!》 215 00:12:39,070 --> 00:12:43,157 つれづれなるままに草を食べた。 庭の。 216 00:12:43,157 --> 00:12:45,059 またかよ。 217 00:12:45,059 --> 00:12:47,061 ロボんちって 給料日前になると いつもそうなるよな。 218 00:12:47,061 --> 00:12:49,063 立派な家に住んでるのに→ 219 00:12:49,063 --> 00:12:52,066 金持ちなのか貧乏なのか謎だよな。 なあ。 220 00:12:52,066 --> 00:12:54,052 《なんてミステリアスなんだ!》 221 00:12:54,052 --> 00:12:57,055 じゃあさ 今一番欲しいもの 言い合いっこしようぜ。 222 00:12:57,055 --> 00:13:00,041 うちからな。 四次元ポケット。 223 00:13:00,041 --> 00:13:04,045 《ああ いいな~ この無邪気な会話》 224 00:13:04,045 --> 00:13:06,114 ヲタは? 225 00:13:06,114 --> 00:13:08,132 うーん… 才能。 226 00:13:08,132 --> 00:13:10,051 なんだよ ずりいぞ それ! 227 00:13:10,051 --> 00:13:12,053 四次元ポケットも 似たようなもんだろ。 228 00:13:12,053 --> 00:13:16,040 そっちのは物じゃないじゃん。 そっちも物じゃないだろ。 229 00:13:16,040 --> 00:13:18,176 ロボは? 230 00:13:18,176 --> 00:13:22,046 私? 私は…。 231 00:13:22,046 --> 00:13:26,050 《ロボさんは か… 彼氏とか…?》 232 00:13:26,050 --> 00:13:28,050 かれ…。 233 00:13:30,071 --> 00:13:35,043 加齢対策用にDNA操作が試せる 実験サンプル。 234 00:13:35,043 --> 00:13:37,061 えっ? 235 00:13:37,061 --> 00:13:40,061 《そうか… そういう事だったのか!》 236 00:13:43,067 --> 00:13:46,067 実験を始めるわ。 (助手たち)はい。 237 00:13:50,074 --> 00:13:52,060 幸せで~す! 238 00:13:52,060 --> 00:13:55,063 《僕は 彼女の 実験サンプルになるために→ 239 00:13:55,063 --> 00:13:57,081 生まれてきたのか!》 240 00:13:57,081 --> 00:13:59,067 ロボって いつか捕まりそうだよな。 241 00:13:59,067 --> 00:14:02,067 だよな。 そんなヘマはしないわ。 242 00:14:03,087 --> 00:14:05,087 《あれ? いない!》 243 00:14:08,076 --> 00:14:10,078 あ~ 肩こった。 244 00:14:10,078 --> 00:14:13,081 ずっと変な姿勢で 寝てたからじゃない? 245 00:14:13,081 --> 00:14:16,067 ええ~? いてっ! 急に止まるなよ…。 246 00:14:16,067 --> 00:14:20,088 あの転校生 いつ見てもキラついてるよな。 247 00:14:20,088 --> 00:14:22,073 女王蜂のようね。 248 00:14:22,073 --> 00:14:24,058 どう生きたら ああなるんだよ…。 249 00:14:24,058 --> 00:14:26,060 え~っ! いいな~! 250 00:14:26,060 --> 00:14:28,062 お前は一生無理だな…。 251 00:14:28,062 --> 00:14:31,065 今度 作るね。 (生徒たち)わあ~! 252 00:14:31,065 --> 00:14:34,068 (リリィ)《まあ モテモテの私だけど→ 253 00:14:34,068 --> 00:14:38,072 この学校 さらにモテる子がいるのよね》 254 00:14:38,072 --> 00:14:41,058 あっ 先行ってて。 私 あとから行くね。 255 00:14:41,058 --> 00:14:43,060 (うず巻き)わかった。 じゃあ またあとでね。 256 00:14:43,060 --> 00:14:45,062 バイバイ。 257 00:14:45,062 --> 00:14:54,105 ♬~ 258 00:14:54,105 --> 00:14:57,058 (ギリシャ)好きだったの ずっと…。 259 00:14:57,058 --> 00:15:00,061 その 一目惚れっていうか…。 260 00:15:00,061 --> 00:15:03,047 (ギリシャ)変だよね 女の子同士なのに…。 261 00:15:03,047 --> 00:15:06,050 (一 奏)いや… そんな事はないです。 262 00:15:06,050 --> 00:15:08,069 《出た 出た! 一奏!》 263 00:15:08,069 --> 00:15:14,225 《女子ウケ抜群の見た目に加えて 誠実で面倒見のいい性格》 264 00:15:14,225 --> 00:15:17,061 じゃあ…。 でも ごめんなさい。 265 00:15:17,061 --> 00:15:20,047 お気持ちは嬉しいのですが→ 266 00:15:20,047 --> 00:15:23,050 付き合うとか そういう事は 考えられなくて…。 267 00:15:23,050 --> 00:15:27,054 (リリィ)《今週だけで もう3回目》 268 00:15:27,054 --> 00:15:31,054 《間違いなく この学校では ナンバー1のモテ女子!》 269 00:15:33,060 --> 00:15:35,046 (ため息) 270 00:15:35,046 --> 00:15:37,064 かーなで! わっ! 271 00:15:37,064 --> 00:15:40,051 見ちゃった。 染谷さん…! 272 00:15:40,051 --> 00:15:43,054 随分おモテになりますにゃあ。 273 00:15:43,054 --> 00:15:45,054 からかわないでくださいよ! 274 00:15:46,040 --> 00:15:49,060 (リリィ)《「自分なんかの どこがいいんだろう?」→ 275 00:15:49,060 --> 00:15:51,045 とでも言いたげな表情》 276 00:15:51,045 --> 00:15:56,050 なんか 皆さん 私を外見だけで 判断してるような気がして。 277 00:15:56,050 --> 00:15:58,135 《やっぱり》 278 00:15:58,135 --> 00:16:01,055 私なんて 取りえといえば 暗算くらい。 279 00:16:01,055 --> 00:16:04,058 それも10桁までしか できないのに…。 280 00:16:04,058 --> 00:16:06,043 いや それ だいぶすごくない? そうですか? 281 00:16:06,043 --> 00:16:08,045 10桁って…。 10億の桁です。 282 00:16:08,045 --> 00:16:16,070 14億3492万5321+ 32億4789万7819は? 283 00:16:16,070 --> 00:16:20,107 46億8282万3140… ですね。 284 00:16:20,107 --> 00:16:22,043 いや 合ってるか わかんないけど…。 285 00:16:22,043 --> 00:16:26,063 そうなんですよ! 私なんて こんな事しかできないのに…。 286 00:16:26,063 --> 00:16:28,049 っていうか 奏はさ→ 287 00:16:28,049 --> 00:16:30,051 いつも頼まれると 簡単に手ぇ貸しちゃうでしょ。 288 00:16:30,051 --> 00:16:33,051 だから すぐに 勘違いされるんじゃないの? 289 00:16:35,156 --> 00:16:38,059 (ドアノブ)一さん 化学のノート 見せてほしいんだけど…。 290 00:16:38,059 --> 00:16:40,059 はい もちろんいいですよ。 291 00:16:41,062 --> 00:16:43,064 どうぞ。 292 00:16:43,064 --> 00:16:47,051 あれ…? 手が冷たいですね。 293 00:16:47,051 --> 00:16:49,051 大丈夫ですか? 294 00:16:50,187 --> 00:16:52,187 (奏)どうしたんですか? 大丈夫ですか? 295 00:16:53,057 --> 00:16:56,060 (ボンド)一さん! あっ 奥村さん。 296 00:16:56,060 --> 00:16:58,045 今度の試合のスタメンも足りてなくて。 297 00:16:58,045 --> 00:17:00,131 また入ってもらえないかな? 298 00:17:00,131 --> 00:17:03,131 はい 喜んで。 299 00:17:04,068 --> 00:17:06,068 (奏)頑張りましょうね。 300 00:17:12,043 --> 00:17:14,045 (ぶつかる音) 301 00:17:14,045 --> 00:17:16,047 (奏)大地さん! 302 00:17:16,047 --> 00:17:19,047 痛い…。 大丈夫ですか? 303 00:17:23,070 --> 00:17:27,070 よいしょ…。 私が保健室に連れていきます。 304 00:17:30,061 --> 00:17:32,046 かっこいい…。 305 00:17:32,046 --> 00:17:35,082 (奏)困っている人を助けるのは 当然の事ですから。 306 00:17:35,082 --> 00:17:40,137 (リリィ)は~あ…。 いるのよね こういう無自覚系モテ女子。 307 00:17:40,137 --> 00:17:43,057 それを言ったら 染谷さんだって モテ女子じゃないですか。 308 00:17:43,057 --> 00:17:47,061 だって 私は モテようとして モテてるんだもん。 309 00:17:47,061 --> 00:17:50,064 人は もっと 打算で生きてるものよ。 310 00:17:50,064 --> 00:17:53,067 打算… ですか? 311 00:17:53,067 --> 00:17:55,069 (微ギャル)ねえ 見て! あの2人。 (侍)キャーッ! 312 00:17:55,069 --> 00:17:58,055 (侍)ウニいくら丼並みに 贅沢なツーショット! 313 00:17:58,055 --> 00:18:00,074 (ウノ)眼福なんだけど! 314 00:18:00,074 --> 00:18:03,060 (リリィ)《今だって 私は 自分が より目立つように→ 315 00:18:03,060 --> 00:18:05,062 奏を利用してるんだし》 316 00:18:05,062 --> 00:18:07,062 《ちょっと遊んじゃおうかな》 317 00:18:08,065 --> 00:18:11,085 ねえ そんなにモテたくないんなら→ 318 00:18:11,085 --> 00:18:13,070 馬鹿になればいいんじゃない? えっ? 319 00:18:13,070 --> 00:18:17,058 いるじゃん 身近に見本が。 真似してみれば? 320 00:18:17,058 --> 00:18:22,146 せっかくノートまで取って 日々 研究してるんでしょ? 321 00:18:22,146 --> 00:18:24,065 (奏)あっ… やめてください! 322 00:18:24,065 --> 00:18:26,067 染谷さん! 真面目に書いてますねえ。 323 00:18:26,067 --> 00:18:28,069 返してください! 324 00:18:28,069 --> 00:18:34,058 それとも 本当に研究したいのは 別の誰かさんだったりして。 325 00:18:34,058 --> 00:18:37,061 えっ ちょっ… な な… なんで それを…? 326 00:18:37,061 --> 00:18:41,061 当ててあげようか? 奏が好きなのは…。 327 00:21:59,046 --> 00:22:02,049 染谷さん…。 328 00:22:02,049 --> 00:22:05,052 お願いします。 329 00:22:05,052 --> 00:22:09,052 どうか この件は 内密にしておいてください。 330 00:22:11,041 --> 00:22:15,041 《おいおい おいおい おいおい… マジかよ!!》 331 00:22:16,046 --> 00:22:23,046 絶対… 誰にも言わないでください。 332 00:22:24,088 --> 00:22:26,073 《こ こ こ… これは…》 333 00:22:26,073 --> 00:22:28,058 この展開は…! 334 00:22:28,058 --> 00:22:35,065 ♬~ 335 00:22:35,065 --> 00:22:37,067 (チャイム) 336 00:22:37,067 --> 00:22:39,069 あっ 予鈴。 337 00:22:39,069 --> 00:22:44,069 長話 しすぎましたね。 急ぎましょう。 338 00:22:50,080 --> 00:22:54,068 《怖っ! 無自覚系モテ女子 怖っ!》 339 00:22:54,068 --> 00:22:57,068 《遊ぶつもりが遊ばれたわ…》 340 00:22:59,139 --> 00:23:05,139 ♬~ 341 00:23:07,064 --> 00:23:09,083 (ロボ子)見える? 342 00:23:09,083 --> 00:23:11,051 (ワセ男)見える 見える。 343 00:23:11,051 --> 00:23:13,153 ミジンコや~。 344 00:23:13,153 --> 00:23:16,073 (微生物)〈家庭教師の先生が 亡くなってから→ 345 00:23:16,073 --> 00:23:19,043 塞ぎ込んでいたロボ子〉 346 00:23:19,043 --> 00:23:24,048 〈しかし その時 そばに寄り添ったのは→ 347 00:23:24,048 --> 00:23:28,035 近所に住む高校生 ワセ男でした〉 348 00:23:28,035 --> 00:23:34,041 うち 微生物見てると 不思議な気持ちになるんよ。 349 00:23:34,041 --> 00:23:37,061 こんなに小さくても 息してるんやな→ 350 00:23:37,061 --> 00:23:40,130 生きてるんやなと思うと→ 351 00:23:40,130 --> 00:23:42,130 不思議と勇気が湧いてくる。 352 00:23:45,052 --> 00:23:49,056 それ わかる気するわ。 353 00:23:49,056 --> 00:23:52,126 えっ ほんまに? うん。 354 00:23:52,126 --> 00:23:54,044 ワセ男くん 変わってるなあ。 355 00:23:54,044 --> 00:23:56,046 そんな事 言うたら→ 356 00:23:56,046 --> 00:23:58,048 ロボ子ちゃんかて 変わってる事になるで。 357 00:23:58,048 --> 00:24:01,048 ちょっと 何言ってんの…。 だって 本当の事やろ? 358 00:24:03,070 --> 00:24:05,070 あっ…。 359 00:24:09,043 --> 00:24:13,047 〈この頃 ワセ男との時間を重ねる ロボ子の胸には→ 360 00:24:13,047 --> 00:24:17,067 感じた事のない感情が 芽生え始めているのでした〉 361 00:24:17,067 --> 00:24:21,067 ロボ子ちゃん あんな…。 362 00:24:23,057 --> 00:24:25,059 俺 東京の学校行こう思うてる。 363 00:24:25,059 --> 00:24:27,059 えっ? 364 00:24:30,064 --> 00:24:35,069 微生物について もっともっと ちゃんと研究したい。 365 00:24:35,069 --> 00:24:40,069 そんで いつか ノーベル賞 取りたい思うてる。 366 00:24:44,044 --> 00:24:47,047 ロボ子ちゃん。 367 00:24:47,047 --> 00:24:50,047 ロボ子ちゃんの夢は何? 368 00:24:52,052 --> 00:24:54,121 夢…? 369 00:24:54,121 --> 00:25:00,110 ♬~ 370 00:25:00,110 --> 00:25:03,110 私の夢…。 371 00:25:07,050 --> 00:25:11,054 私は何がしたいんやろか? 372 00:25:11,054 --> 00:25:14,054 なあ あんたは どう思う? 373 00:25:18,112 --> 00:25:20,047 ちゃ… ちゃうし! 374 00:25:20,047 --> 00:25:25,047 別に あの人が好きだから 東京に行きたいとかじゃないし。 375 00:25:26,053 --> 00:25:29,053 (家庭教師の声) 夢に向かって突き進んでや。 376 00:25:30,057 --> 00:25:33,043 (家庭教師) あんた 微生物 大好きやないか。 377 00:25:33,043 --> 00:25:37,047 好きっちゅうんは 何ものにも代えがたい才能や。 378 00:25:37,047 --> 00:25:41,047 何かを成し遂げるのに 一番大事な事なんやで。 379 00:25:43,053 --> 00:25:46,053 東京か…。 380 00:25:51,128 --> 00:25:53,128 ≪失礼します。 381 00:25:58,135 --> 00:26:01,054 お話があります。 382 00:26:01,054 --> 00:26:03,054 (お嬢の父) ああ こっち入りなさい。 383 00:26:11,064 --> 00:26:14,064 〈そして その翌日…〉 384 00:26:15,052 --> 00:26:19,056 本当に お世話になりました。 385 00:26:19,056 --> 00:26:41,061 ♬~ 386 00:26:41,061 --> 00:26:43,061 (お嬢)ちょっと! 387 00:26:46,066 --> 00:26:48,068 これ! 388 00:26:48,068 --> 00:26:54,074 ♬~ 389 00:26:54,074 --> 00:26:56,059 これは…? 390 00:26:56,059 --> 00:27:00,063 それ うちの皮膚細胞やから。 391 00:27:00,063 --> 00:27:06,069 うちの微生物 たまには 顕微鏡で見て思い出してや。 392 00:27:06,069 --> 00:27:09,069 うん。 ありがとう。 393 00:27:12,059 --> 00:27:18,065 〈大きな愛と夢と お嬢の皮膚細胞を抱いて→ 394 00:27:18,065 --> 00:27:22,052 新たな道を歩み始めた ロボ子とワセ男〉 395 00:27:22,052 --> 00:27:25,122 〈新天地 東京で→ 396 00:27:25,122 --> 00:27:30,127 2人の前に 新たな壁が 立ちはだかる事になるなんて→ 397 00:27:30,127 --> 00:27:35,127 まだ この2人は 知る由もないのです〉 398 00:27:42,072 --> 00:27:46,043 なあなあ 今日 学食行くだろ? 唐揚げ定食の日だから。 399 00:27:46,043 --> 00:27:48,045 あっ うち 弁当持ってきちゃった。 400 00:27:48,045 --> 00:27:50,130 えっ…。 私も。 401 00:27:50,130 --> 00:27:53,050 ええっ… ドン引きなんだけど。 402 00:27:53,050 --> 00:27:57,120 唐定の日に 学食行かねえの? ドン引きなんだけど! 403 00:27:57,120 --> 00:27:59,056 お前ら 何 目標に生きてるの? 404 00:27:59,056 --> 00:28:01,041 いいから お前は 1人で行ってこいよ。 405 00:28:01,041 --> 00:28:03,043 いや 行こうよ 唐揚げ定食の日…。 406 00:28:03,043 --> 00:28:05,078 だから 弁当 持って来ちゃったんだってば…。 407 00:28:05,078 --> 00:28:08,048 弁当は 明日でもいいから…。 (九条翡翠)あ あの… 皆さん。 408 00:28:08,048 --> 00:28:11,068 おー! マジョ どうした? (翡翠)あの… 実は→ 409 00:28:11,068 --> 00:28:13,053 ちょっとした遊びを 考えたのですが→ 410 00:28:13,053 --> 00:28:15,155 一緒にやってくれませんか…? 411 00:28:15,155 --> 00:28:17,155 遊び? どんな? 412 00:28:20,177 --> 00:28:22,045 死に方あみだです。 413 00:28:22,045 --> 00:28:25,148 (望・茜・しおり)死に方あみだ…。 414 00:28:25,148 --> 00:28:27,050 なんだ? それ…。 415 00:28:27,050 --> 00:28:32,055 好きな数字を選んでもらって 皆さんの死に方を占う遊びです。 416 00:28:32,055 --> 00:28:35,042 死に方…。 おおよそ 予想はついたわ。 417 00:28:35,042 --> 00:28:38,045 面白そうじゃん! どけ! フンッ! 418 00:28:38,045 --> 00:28:42,149 うーん。 じゃあ うち 3番! 419 00:28:42,149 --> 00:28:45,149 3ですね。 えーっと…。 420 00:28:46,053 --> 00:28:48,053 ♬~(鼻歌) 421 00:28:52,042 --> 00:28:54,042 撲殺です。 422 00:28:55,045 --> 00:28:59,032 ロボ なんか いい鈍器あるか? 423 00:28:59,032 --> 00:29:02,069 そうね。 この中だと…→ 424 00:29:02,069 --> 00:29:04,054 机の角かしら? 425 00:29:04,054 --> 00:29:06,073 いや! やるなら もっと…→ 426 00:29:06,073 --> 00:29:08,041 なんか もっといい角 用意しろよ! 427 00:29:08,041 --> 00:29:10,043 なんだ? いい角って…。 いい角だよ。 428 00:29:10,043 --> 00:29:12,045 机の角って平凡だろ。 はっ? 429 00:29:12,045 --> 00:29:14,064 はっ? じゃあ なんの角がいいんだよ。 430 00:29:14,064 --> 00:29:16,066 僕は死にま…。 431 00:29:16,066 --> 00:29:18,051 じゃあ 次は ヲタさん どうぞ! 432 00:29:18,051 --> 00:29:21,071 あっ… いや うちはいいかな。 433 00:29:21,071 --> 00:29:23,056 いいから やれって。 いや いいって。 434 00:29:23,056 --> 00:29:25,042 いや うちが たどってやっから ほら どれ? 435 00:29:25,042 --> 00:29:27,044 いや お前にやられると 余計 引きたくない。 436 00:29:27,044 --> 00:29:30,063 えっ なんで? どれを引いても悲惨な死に方ね。 437 00:29:30,063 --> 00:29:32,049 メーデー メーデー 応答せよ。 438 00:29:32,049 --> 00:29:36,169 ターゲット マジョこと九条翡翠を発見。 439 00:29:36,169 --> 00:29:38,055 ねえ 焼死は? 熱い 熱いって→ 440 00:29:38,055 --> 00:29:41,174 苦しみながら死んでいくんです。 えー やだー! 441 00:29:41,174 --> 00:29:44,044 えーっ! ロボ… ロボはどう? どう? ロボ。 442 00:29:44,044 --> 00:29:46,196 ろくに学校に来なかったくせに→ 443 00:29:46,196 --> 00:29:48,048 いつの間にか バカたちに溶け込んでいる。 444 00:29:48,048 --> 00:29:51,151 怪しい…。 危険度レベル3に指定。 445 00:29:51,151 --> 00:29:53,136 メーデー メーデー 応答せよ。 446 00:29:53,136 --> 00:29:57,074 メーデー? メーデー メーデー。 応答せよ! 447 00:29:57,074 --> 00:29:59,042 危険度で言えば→ 448 00:29:59,042 --> 00:30:01,111 お前 最後のステージだぞ 山本。 449 00:30:01,111 --> 00:30:06,111 安心してくれ この学校の治安は僕が守る。 450 00:30:07,050 --> 00:30:09,069 (せき払い) 451 00:30:09,069 --> 00:30:12,055 ただ今 ワセダに接触。 メーデー 応答せよ。 452 00:30:12,055 --> 00:30:14,074 メーデー メーデー 応答せよ 山本。 453 00:30:14,074 --> 00:30:18,045 至急… 至急 応援を頼む! (佐渡)山本。 応答せよ 山本。 454 00:30:18,045 --> 00:30:20,045 山本! 僕の周りには敵が…! 455 00:30:29,072 --> 00:30:33,060 私 髪を伸ばそうと思うんです。 456 00:30:33,060 --> 00:30:35,062 ふーん。 457 00:30:35,062 --> 00:30:40,067 そうすれば 少しは女性として 見てもらえるかなと思って…。 458 00:30:40,067 --> 00:30:43,086 本当は 短いほうが楽なんですけどね。 459 00:30:43,086 --> 00:30:45,072 《モテるの 本当に→ 460 00:30:45,072 --> 00:30:47,074 外見のせいだけだと 思ってるんだ…》 461 00:30:47,074 --> 00:30:51,061 私には 皆さんの言う 「好き」って感情が→ 462 00:30:51,061 --> 00:30:55,065 まだわからないので… 対応に困るんです。 463 00:30:55,065 --> 00:30:58,068 えー? 奏も好きな子いるのに? 464 00:30:58,068 --> 00:31:02,072 わ… わわわ 私が 鷺宮さんに抱いている感情は→ 465 00:31:02,072 --> 00:31:04,074 敬意であって…。 ええ!? 466 00:31:04,074 --> 00:31:08,044 っていうか 鷺宮さんだったんだ 奏の好きな子。 467 00:31:08,044 --> 00:31:10,063 えっ!? 染谷さん 知ってたんじゃ…! 468 00:31:10,063 --> 00:31:12,063 誰かまでは知らなかったのに~。 469 00:31:13,066 --> 00:31:15,066 あっ…。 470 00:31:17,070 --> 00:31:20,040 別にさ 無理に 白黒つけようとしなくて→ 471 00:31:20,040 --> 00:31:22,042 いいんじゃない? 472 00:31:22,042 --> 00:31:26,042 気持ちなんて曖昧なものだし グレーな事だってあるわよ。 473 00:31:27,047 --> 00:31:29,065 (ため息) 474 00:31:29,065 --> 00:31:32,169 そうかもしれませんね。 475 00:31:32,169 --> 00:31:39,042 でも こうやって恋愛の話とか コンプレックスの話とか→ 476 00:31:39,042 --> 00:31:41,044 まともに話せたのって→ 477 00:31:41,044 --> 00:31:45,031 同級生では 染谷さんが初めてかもしれません。 478 00:31:45,031 --> 00:31:47,200 えっ? 479 00:31:47,200 --> 00:31:53,200 あっ! もしかして こういうのが 親友っていうものなんですかね? 480 00:31:55,025 --> 00:31:57,060 ああーー!! もう!! 481 00:31:57,060 --> 00:31:59,079 これだよ!! 「これだよ」…!? 482 00:31:59,079 --> 00:32:01,031 なんなの? あんた ポテンシャル高すぎだから! 483 00:32:01,031 --> 00:32:03,049 あの… もしかして 私が 勝手に→ 484 00:32:03,049 --> 00:32:05,051 親友だなんて言ってしまった事が 気に障って…。 485 00:32:05,051 --> 00:32:07,053 はい! そういう事じゃありません! 486 00:32:07,053 --> 00:32:10,056 あーっ! わかってないでやってるから→ 487 00:32:10,056 --> 00:32:12,042 罪深いんだわ。 懲役5年だわ! 488 00:32:12,042 --> 00:32:15,045 傷害致死罪に匹敵する レベルですか!? 489 00:32:15,045 --> 00:32:18,048 大体 スペック高いくせに 変に自信ないとこもむかつくのよ。 490 00:32:18,048 --> 00:32:21,067 もっと自分を知ったら? 491 00:32:21,067 --> 00:32:25,055 奏は 奏が思ってるよりも 100万倍 魅力的だから! 492 00:32:25,055 --> 00:32:27,055 えっ? 493 00:32:30,110 --> 00:32:35,110 し… 親友の言う事なら 信じられるでしょ? 494 00:32:38,068 --> 00:32:40,053 ありがとうございます。 495 00:32:40,053 --> 00:32:42,072 (ため息) 496 00:32:42,072 --> 00:32:45,041 もう… 調子狂う! 497 00:32:45,041 --> 00:32:53,041 ♬~ 498 00:32:55,051 --> 00:32:59,051 (45℃)あー マジでだるい。 (大王イカ)帰りたい。 499 00:33:03,126 --> 00:33:05,126 ≫おい。 500 00:33:06,112 --> 00:33:08,114 ≫おい…。 501 00:33:08,114 --> 00:33:10,114 ≫上だ。 502 00:33:12,052 --> 00:33:15,055 あっ… あなたは 確か→ 503 00:33:15,055 --> 00:33:17,055 ヤマイさん…。 (美波)フンッ。 504 00:35:49,192 --> 00:35:52,112 あなたは 確か ヤマイさん…。 505 00:35:52,112 --> 00:35:54,114 フンッ。 506 00:35:54,114 --> 00:35:58,051 マジョとやら お前 何か隠してる事があるだろう? 507 00:35:58,051 --> 00:36:02,055 えっ! あっ はい…。 508 00:36:02,055 --> 00:36:07,026 フンッ! 他のアホどもは欺けても 僕には通用しない。 509 00:36:07,026 --> 00:36:11,047 はい。 あの… ヤマイさん。 510 00:36:11,047 --> 00:36:14,047 なんだ? 言ってみろ! 511 00:36:15,051 --> 00:36:19,051 下着が見えてますけど…。 512 00:36:21,024 --> 00:36:23,093 見たのか? はい。 513 00:36:23,093 --> 00:36:26,093 フッ…。 そうか。 514 00:36:30,049 --> 00:36:33,052 かかったな? 515 00:36:33,052 --> 00:36:36,055 貴様を油断させるために わざと見せていたというのに! 516 00:36:36,055 --> 00:36:38,041 えっ! 517 00:36:38,041 --> 00:36:41,094 今 見た事 誰にも言うなよ! 絶対だ! 518 00:36:41,094 --> 00:36:43,029 はい…! 519 00:36:43,029 --> 00:36:46,032 いいから 貴様 さっさと正体を明かせ! 520 00:36:46,032 --> 00:36:50,053 正体…? 正体って言われましても…。 521 00:36:50,053 --> 00:36:53,039 なんでもいいから明かせ! 522 00:36:53,039 --> 00:36:55,039 えっ? 523 00:36:56,025 --> 00:36:59,028 (九条琥珀)お姉ちゃん こういうの好きだって→ 524 00:36:59,028 --> 00:37:01,097 学校の人に隠したほうがいいよ? 525 00:37:01,097 --> 00:37:04,097 絶対言っちゃ駄目だよ! 526 00:37:08,037 --> 00:37:12,025 あ… あの 私 実は→ 527 00:37:12,025 --> 00:37:16,025 ひ… 人の血を見るのが 三度の飯より好きなんです…! 528 00:37:18,031 --> 00:37:22,031 (美波)《人の血を見るのが好き… だと…?》 529 00:37:23,036 --> 00:37:27,023 特に 頸動脈から 勢いよく血液が噴射する光景が→ 530 00:37:27,023 --> 00:37:30,023 たまらなく好きで ずっと見てられるんです! 531 00:37:31,110 --> 00:37:34,047 (美波)《血液が噴射…》 532 00:37:34,047 --> 00:37:37,033 もちろん 引きずり出したあとの 脈打つ心臓も大好きです! 533 00:37:37,033 --> 00:37:39,033 キャッ! 534 00:37:40,036 --> 00:37:42,036 (美波)《脈打つ心臓!?》 535 00:37:43,056 --> 00:37:45,056 フフフッ。 536 00:37:46,025 --> 00:37:48,025 《ガチだ!》 537 00:37:49,045 --> 00:37:52,065 (45℃)ねーねー そこの2人さ。 538 00:37:52,065 --> 00:37:55,051 (45℃) うちら ちょっと用事あって→ 539 00:37:55,051 --> 00:37:57,070 あと やっといてくんない? (大王イカ)お願い。 540 00:37:57,070 --> 00:38:00,056 なんで 僕たちが 貴様らの分まで…! 541 00:38:00,056 --> 00:38:02,041 あ あの… 大丈夫です。 542 00:38:02,041 --> 00:38:05,041 ヤマイさん 私が まとめて 後始末しておきますから。 543 00:38:07,063 --> 00:38:09,065 (美波)《2人まとめて… 始末!?》 544 00:38:09,065 --> 00:38:11,067 フフフッ! 545 00:38:11,067 --> 00:38:13,067 フフフッ…! 546 00:38:15,054 --> 00:38:17,040 お前ら いいから早く行け! 547 00:38:17,040 --> 00:38:19,058 (45℃)えっ いいの? 行け 行け! 行け! 548 00:38:19,058 --> 00:38:21,058 早く! 549 00:38:25,048 --> 00:38:30,048 何も そこまでする事ないだろう。 僕が手伝うから。 550 00:38:31,054 --> 00:38:36,054 《ヤマイさん 私を気遣って…。 優しいな》 551 00:38:37,043 --> 00:38:40,063 じゃあ 私 ちりとり取ってきますね! 552 00:38:40,063 --> 00:38:42,063 おう! 553 00:38:43,049 --> 00:38:45,049 (美波)うん? 554 00:38:46,069 --> 00:38:48,054 おい… おい! 555 00:38:48,054 --> 00:38:54,054 ♬~ 556 00:38:56,062 --> 00:39:05,054 ♬~ 557 00:39:05,054 --> 00:39:10,054 マジョだけは… マジョだけは怒らせんとこ…。 558 00:39:17,133 --> 00:39:19,133 (犬の遠ぼえ) 559 00:39:26,109 --> 00:39:28,109 《ん?》 560 00:39:29,078 --> 00:39:32,065 《こ… これは!》 561 00:39:32,065 --> 00:39:34,067 《なんたる事だ!》 562 00:39:34,067 --> 00:39:37,053 《教師と生徒という関係の壁を 乗り越えてでも→ 563 00:39:37,053 --> 00:39:39,072 思いを伝えようという生徒が…》 564 00:39:39,072 --> 00:39:44,043 《いや 待てよ。 教師か? 教師という可能性もある》 565 00:39:44,043 --> 00:39:47,043 《いつの間に こんな… アオハルか?》 566 00:39:48,031 --> 00:39:51,050 《遅れてきたアオハルなのかい? これは…》 567 00:39:51,050 --> 00:39:56,050 ♬~ 568 00:39:57,023 --> 00:40:03,023 ♬~ 569 00:40:05,031 --> 00:40:10,036 ♬~「先を見ることばかりの僕の」 570 00:40:10,036 --> 00:40:14,023 ♬~「今に 足元がふらつきはじめる」 571 00:40:14,023 --> 00:40:18,027 ああー! 今度の新曲 最高だ! 572 00:40:18,027 --> 00:40:23,049 低所得P様! こんな素敵な曲 どうやって作ってるんだろう…。 573 00:40:23,049 --> 00:40:25,118 あーーっ!! 574 00:40:25,118 --> 00:40:30,118 私の この熱い思いを届ける方法は ないのかよ~~!! 575 00:40:31,024 --> 00:40:33,024 うん? 576 00:40:38,031 --> 00:40:41,034 《去年 思い切って 機材一式 買いそろえたものの→ 577 00:40:41,034 --> 00:40:44,034 難しくて挫折したんだよな…》 578 00:40:47,023 --> 00:40:52,023 でも 今度は 低所得P様に 私の思いを伝えるためにも…。 579 00:40:55,048 --> 00:40:59,052 《先日 上げた曲も あんまり伸びないな》 580 00:40:59,052 --> 00:41:02,038 《なかなか いい出来だと 思ったのだが…》 581 00:41:02,038 --> 00:41:04,023 《まあ でも→ 582 00:41:04,023 --> 00:41:08,023 あんな日の出来事を 描いたのだから当然か…》 583 00:41:10,046 --> 00:41:13,032 《この曲を書いたのも→ 584 00:41:13,032 --> 00:41:16,032 こんな晴れた日の 午後だったな…》 585 00:41:18,054 --> 00:41:27,046 ♬~ 586 00:41:27,046 --> 00:41:30,046 カット2000円か…。 587 00:41:31,033 --> 00:41:33,033 安いな。 588 00:41:35,054 --> 00:41:37,039 (店主)いらっしゃいませ~。 589 00:41:37,039 --> 00:41:39,025 すいません 予約していないのですが…。 590 00:41:39,025 --> 00:41:42,025 うーん。 まっ… オッケーです。 591 00:44:15,047 --> 00:44:17,049 すいません 予約していないのですが…。 592 00:44:17,049 --> 00:44:20,049 うーん。 まっ… オッケーです。 593 00:44:22,038 --> 00:44:24,040 初めてさん? 594 00:44:24,040 --> 00:44:26,042 あっ… はい。 595 00:44:26,042 --> 00:44:28,044 (店主)じゃあ こちらに座って頂いて…。 596 00:44:28,044 --> 00:44:30,046 えー… あと このカルテを書いてください。 597 00:44:30,046 --> 00:44:32,064 はい。 598 00:44:32,064 --> 00:44:38,037 ♬~ 599 00:44:38,037 --> 00:44:41,037 (佐渡)《美容師のセンスが 破綻している》 600 00:44:42,041 --> 00:44:45,041 《こりゃ ろくな事にならんぞ》 601 00:44:46,112 --> 00:44:49,048 お待たせしました こちらの席へ。 602 00:44:49,048 --> 00:44:51,050 (佐渡)あっ まだ書いて…。 (店主)あっ はい オッケーです。 603 00:44:51,050 --> 00:44:53,069 (放り投げる音) 604 00:44:53,069 --> 00:44:55,054 じゃあ 上着をお預かりします。 名前も まだ書いてないですけど→ 605 00:44:55,054 --> 00:44:57,039 大丈夫ですか…? (店主)大丈夫です。 606 00:44:57,039 --> 00:45:00,042 (店主) はい じゃあ お座りください。 607 00:45:00,042 --> 00:45:06,065 ♬~ 608 00:45:06,065 --> 00:45:09,068 カットだけで 時間 どれぐらいかかりますか? 609 00:45:09,068 --> 00:45:11,053 うーん…。 610 00:45:11,053 --> 00:45:13,039 1時間か…→ 611 00:45:13,039 --> 00:45:15,041 長くて3時間ですね! 612 00:45:15,041 --> 00:45:17,041 《振り幅!》 613 00:45:20,046 --> 00:45:23,065 はい 雑誌。 お好きなのをどうぞ。 614 00:45:23,065 --> 00:45:28,065 ♬~ 615 00:45:30,039 --> 00:45:33,039 《選択肢…!》 616 00:45:35,044 --> 00:45:41,050 ♬~「今じゃ迷うには 選択肢がなさすぎて」 617 00:45:41,050 --> 00:45:45,050 こんな不純な歌詞じゃな…。 618 00:45:47,039 --> 00:45:51,039 ここの歌詞とか 本当 切ないよなあ…。 619 00:45:53,045 --> 00:45:56,045 (店主)失礼します。 620 00:45:57,133 --> 00:46:00,052 じゃあ 今日は どれぐらい切ります? 621 00:46:00,052 --> 00:46:03,039 じゃあ 毛先を2センチほど。 622 00:46:03,039 --> 00:46:07,109 2センチか… ちょっと半端ですね。 623 00:46:07,109 --> 00:46:10,062 思い切って 20センチくらい切りません? 624 00:46:10,062 --> 00:46:12,148 《それは もう 丸刈りだろう!》 625 00:46:12,148 --> 00:46:15,067 いえ… 長めのほうが落ち着くんで…。 626 00:46:15,067 --> 00:46:19,067 うーん… そうですか。 まっ オッケーです。 627 00:46:22,124 --> 00:46:25,124 (店主)はい じゃあ 先 頭 流しちゃいましょうね。 628 00:46:27,063 --> 00:46:29,063 (店主)はい。 629 00:46:30,066 --> 00:46:33,066 あれ? これ コンセント抜けてるな。 630 00:46:35,071 --> 00:46:37,056 (店主)あれ? 631 00:46:37,056 --> 00:46:40,056 あっ… ちょっと待ってね。 632 00:46:45,081 --> 00:46:48,084 (茜の声)「坂の上から見る景色は→ 633 00:46:48,084 --> 00:46:51,084 まるで 創りモノみたいに綺麗で」…。 634 00:46:52,071 --> 00:46:56,071 こことか 景色が目に浮かぶ気がする! 635 00:46:58,077 --> 00:47:02,064 (店主)ところで お客さん 犬と猫 どっちが好き? 636 00:47:02,064 --> 00:47:04,083 (佐渡)どちらかと言えば 犬…。 637 00:47:04,083 --> 00:47:08,087 犬と猫 どっちが頭がいいかって 絶対 犬って思うでしょ? 638 00:47:08,087 --> 00:47:10,056 芸とかできるし。 (佐渡)えっ…。 639 00:47:10,056 --> 00:47:15,061 ブブー! 残念。 猫のほうが頭がいいんです~。 640 00:47:15,061 --> 00:47:19,065 犬は頭が悪いから 従う事しかできないんです。 641 00:47:19,065 --> 00:47:22,051 その点 猫は 言う事 聞かないでしょ? 642 00:47:22,051 --> 00:47:26,055 あれは 自分で考えて 行動できるからなんですよ。 643 00:47:26,055 --> 00:47:30,076 人間だって 頭の悪い奴は 言われた事しかできないでしょ? 644 00:47:30,076 --> 00:47:32,061 それと一緒。 645 00:47:32,061 --> 00:47:36,065 猫って 本当に賢いんですよね~。 646 00:47:36,065 --> 00:47:39,065 おまけに きれい好きだし。 647 00:47:42,071 --> 00:47:44,071 猫 好き? 648 00:47:45,057 --> 00:47:49,057 (佐渡)は… はい…! 649 00:47:50,062 --> 00:47:53,065 (茜の声)「イエスしか言えない 世界の中では→ 650 00:47:53,065 --> 00:47:56,085 僕の声は君まで届くの?」。 651 00:47:56,085 --> 00:47:59,088 あー! 超切ねー! 652 00:47:59,088 --> 00:48:03,088 低所得P様って きっと 繊細な人なんだろうな~! 653 00:48:04,110 --> 00:48:06,110 よし! 654 00:48:07,046 --> 00:48:10,046 (店主)ありがとうございました。 (佐渡)ありがとうございます。 655 00:48:15,070 --> 00:48:20,059 ♬~ 656 00:48:20,059 --> 00:48:23,059 《なんにも変わってない!》 657 00:48:26,048 --> 00:48:30,048 《…っていう怒りから 衝動的に 作った曲だったんだよなー》 658 00:48:31,053 --> 00:48:33,038 (通知音) 659 00:48:33,038 --> 00:48:36,041 《「歌ってみた」…?》 660 00:48:36,041 --> 00:48:39,041 《誰かが あの曲を 歌ってくれたのか》 661 00:48:45,050 --> 00:48:47,119 (クリック音) 662 00:48:47,119 --> 00:48:51,119 ほ… 本当に投稿しちゃった…。 663 00:48:53,125 --> 00:48:56,045 あっ… あっ! ああっ! 664 00:48:56,045 --> 00:48:58,113 うう~! 665 00:48:58,113 --> 00:49:02,051 どうしよう! 聴いてくれるかな? 666 00:49:02,051 --> 00:49:05,051 あああーっ! 667 00:49:11,060 --> 00:49:15,064 《これは すごいな…》 668 00:49:15,064 --> 00:49:19,064 《あの時の怒りが また こみ上げてくる…》 669 00:49:24,123 --> 00:49:26,041 ううっ…! 670 00:49:26,041 --> 00:49:29,041 はあ…。 あの店だけは もう二度と行かない。 671 00:49:33,148 --> 00:49:36,148 フフッ… フフフッ…。 672 00:49:38,070 --> 00:49:41,023 「素敵な歌声ですね」…。 673 00:49:41,023 --> 00:49:43,042 フフッ…。 674 00:49:43,042 --> 00:49:45,060 あっ おはよう。 675 00:49:45,060 --> 00:49:47,046 んー…。 おはよう。 676 00:49:47,046 --> 00:49:49,048 何 ニヤニヤしてんだよ。 677 00:49:49,048 --> 00:49:51,050 別に なんでもないし。 678 00:49:51,050 --> 00:49:55,054 あっ! なんか 隠し事してんだろ。 なんだよ おい! 679 00:49:55,054 --> 00:49:57,122 だから なんでもないっつってんだろ。 680 00:49:57,122 --> 00:50:00,059 なあ 男じゃないだろ? 681 00:50:00,059 --> 00:50:03,045 ヲタは クソ腐女子ヲタクだろ? おい! 682 00:50:03,045 --> 00:50:06,115 腐女子とヲタク 馬鹿にすると 痛い目みるぞ。 683 00:50:06,115 --> 00:50:08,050 あと 「クソ」は取れ! 684 00:50:08,050 --> 00:50:12,050 《うん? この声…》 685 00:50:14,056 --> 00:50:17,076 言え~! おい! へばりつくな お前は…! 686 00:50:17,076 --> 00:50:19,061 《気のせいか…》 687 00:50:19,061 --> 00:50:21,063 (教頭)佐渡先生! 688 00:50:21,063 --> 00:50:23,065 あっ おはようございます。 おはようございます。 689 00:50:23,065 --> 00:50:25,084 先生に ちょっと→ 690 00:50:25,084 --> 00:50:27,069 見てもらいたいものが ありまして…。 691 00:50:27,069 --> 00:50:29,088 教頭先生 どうされましたか? 692 00:50:29,088 --> 00:50:33,075 こ… こここ… これなんですけど…。 693 00:50:33,075 --> 00:50:37,075 私の下駄箱に入っていまして…。 どういう事なんでしょうか!? 694 00:50:38,063 --> 00:50:40,065 ああ…。 死に方あみだ…! 695 00:50:40,065 --> 00:50:45,087 これ 私に 死に方を選べという事ですか? 696 00:50:45,087 --> 00:50:47,056 あみだくじで! いや…。 697 00:50:47,056 --> 00:50:49,058 つまり これは→ 698 00:50:49,058 --> 00:50:52,077 私は 誰かに 狙われているんでしょうか? 699 00:50:52,077 --> 00:50:54,063 いや 教頭先生…。 700 00:50:54,063 --> 00:50:59,084 私は 生徒に恨まれるような教頭 なのでしょうか? 701 00:50:59,084 --> 00:51:02,087 大丈夫ですから。 大丈夫です。 先生… 先生! 702 00:51:02,087 --> 00:51:05,057 (佐渡)教頭先生 靴… 靴を…。 (教頭)靴? 703 00:51:05,057 --> 00:51:08,060 (佐渡)靴 脱いでください 靴を。 (教頭)靴…。 704 00:51:08,060 --> 00:51:10,079 (佐渡)教頭先生 駄目! 705 00:51:10,079 --> 00:51:12,079 あれ? いつの間に 靴…。 706 00:51:23,058 --> 00:51:28,063 おい またニヤニヤしてんな。 うっせ! 707 00:51:28,063 --> 00:51:31,133 なあ ロボ こいつ ずっとニヤニヤしてんぞ! 708 00:51:31,133 --> 00:51:34,133 幸せな人ね。 なっ? 709 00:51:37,056 --> 00:51:39,074 (高橋(仮)) 《見ているだけでもいい》 710 00:51:39,074 --> 00:51:42,077 《でも 君と話ができたら…》 711 00:51:42,077 --> 00:51:46,148 《視線を合わせて コミュニケーションが取れたなら→ 712 00:51:46,148 --> 00:51:49,148 どんなに世界は輝くだろう》 713 00:51:50,069 --> 00:51:54,056 《だから 僕は ついに決心した》 714 00:51:54,056 --> 00:52:07,052 ♬~ 715 00:52:07,052 --> 00:52:09,052 あ… あの…。 716 00:54:26,058 --> 00:54:34,149 ♬~ 717 00:54:34,149 --> 00:54:36,084 あ… あの…。 718 00:54:36,084 --> 00:54:38,070 うん? うん? 719 00:54:38,070 --> 00:54:43,070 突然すいません。 あの… 少し話がしたくて…。 720 00:54:44,076 --> 00:54:46,078 えーっ! えーっ! 721 00:54:46,078 --> 00:54:49,081 な… な… なんですか? なんの用ですか? 722 00:54:49,081 --> 00:54:51,083 う… うちに用ですか? 723 00:54:51,083 --> 00:54:53,085 ちょっとならいいですけど… なんですか? 724 00:54:53,085 --> 00:54:56,085 いや そちらの…。 725 00:54:57,072 --> 00:54:59,124 (茜・望)えーっ! 726 00:54:59,124 --> 00:55:01,076 私? 727 00:55:01,076 --> 00:55:03,061 なんだ! なんの用だ! 728 00:55:03,061 --> 00:55:05,097 その…。 言ってみろ!! 729 00:55:05,097 --> 00:55:07,082 その…。 じゃあ… うちら 先に帰るわ。 730 00:55:07,082 --> 00:55:09,084 ちょっと なんでだよ! 今日 歩いて帰るから! 731 00:55:09,084 --> 00:55:11,069 ロボ 明日な! いや 歩いて帰れねえだろ! 732 00:55:11,069 --> 00:55:14,056 バス 待とうぜ! いいから来い! 733 00:55:14,056 --> 00:55:17,075 空気読め 馬鹿! 嫌だ! 嫌だ ぶち壊してやる! 734 00:55:17,075 --> 00:55:21,063 ロボ 抜け駆けは許さんぞ! 黙れ! 735 00:55:21,063 --> 00:55:25,167 嫌だ! ロボ! 急に 前歯 全部抜けろー! 736 00:55:25,167 --> 00:55:28,153 お前が抜けろ! 土に埋めろ 前歯を! 737 00:55:28,153 --> 00:55:30,072 《い… いる!》 738 00:55:30,072 --> 00:55:34,076 《目の前に ロボさんが 僕のほうを向いて…》 739 00:55:34,076 --> 00:55:38,080 ごめんね 友達もいたのに 急に…。 740 00:55:38,080 --> 00:55:42,067 いいえ。 それで 何かしら? 741 00:55:42,067 --> 00:55:44,086 《落ち着け 自分…》 742 00:55:44,086 --> 00:55:46,088 《この時を 何度も シミュレートしてきたはずだ》 743 00:55:46,088 --> 00:55:48,073 《切り札はある》 744 00:55:48,073 --> 00:55:52,077 《見知らぬ男女が仲良くなるのに 必要なもの…》 745 00:55:52,077 --> 00:55:56,077 《そう それは 共通の趣味!》 746 00:55:58,133 --> 00:56:01,069 その本 どこで売ってました? 747 00:56:01,069 --> 00:56:04,072 実は たまたま バスが一緒になった時に→ 748 00:56:04,072 --> 00:56:06,074 読んでいるのが 目に入ってしまって→ 749 00:56:06,074 --> 00:56:08,076 面白そうだなって ずっと思ってて…。 750 00:56:08,076 --> 00:56:11,046 いろんな本屋 探したんだけど なかなか見つからなくて…。 751 00:56:11,046 --> 00:56:14,049 所沼駅の北口のちくわ書店。 752 00:56:14,049 --> 00:56:16,068 あっ そうなんだ。 753 00:56:16,068 --> 00:56:22,068 あっ そうか ちくわ書店は まだ行ってなかったな~。 754 00:56:24,059 --> 00:56:28,063 でも そんなに探してたのなら 差し上げるわ。 755 00:56:28,063 --> 00:56:30,065 えっ? 756 00:56:30,065 --> 00:56:34,136 余程 お友達のおうちに 難がありそうだから。 757 00:56:34,136 --> 00:56:40,042 ♬~ 758 00:56:40,042 --> 00:56:43,061 (高橋(仮))《『友達の家はなぜ ほんのり臭いのか?』》 759 00:56:43,061 --> 00:56:46,061 (バスのドアが開く音) それじゃあ。 760 00:56:52,137 --> 00:56:56,041 《確かに 昔 ハムスターを 5匹飼っていた佐々木んちも→ 761 00:56:56,041 --> 00:57:00,062 風呂場まで ベランダを 通らないと行けない青山んちも→ 762 00:57:00,062 --> 00:57:02,062 ほんのり臭かった》 763 00:57:03,065 --> 00:57:08,065 《フッ…。 さすが 鋭い着眼点だ ロボさん》 764 00:57:09,071 --> 00:57:14,042 《僕は この哲学に 自分なりの答えが見つかったら→ 765 00:57:14,042 --> 00:57:17,042 また 君に話しかけると決めたよ》 766 00:57:19,064 --> 00:57:21,066 あっ 来た! おっ! 767 00:57:21,066 --> 00:57:25,137 何を話してたのか言えよ! ねえ 告られたん? 告られたん? 768 00:57:25,137 --> 00:57:28,056 そんなんじゃないわ。 もっと大事な事。 769 00:57:28,056 --> 00:57:30,058 えっ もっと大事…? 770 00:57:30,058 --> 00:57:32,060 もっと大事って なんだ? 771 00:57:32,060 --> 00:57:35,063 私が読んでた本について 聞きたかったらしい。 772 00:57:35,063 --> 00:57:37,065 へえ~。 嘘だ。 773 00:57:37,065 --> 00:57:40,085 読んでた本を知りたい人間なんて どこにいるんだよ! 774 00:57:40,085 --> 00:57:42,054 本当の事を言え! 775 00:57:42,054 --> 00:57:44,039 本当の事なんだけど…。 776 00:57:44,039 --> 00:57:47,125 本を読むっていう概念が こいつの頭には ないからな。 777 00:57:47,125 --> 00:57:49,044 本当の事を言わないと→ 778 00:57:49,044 --> 00:57:52,180 これから ずっと エクソシストで話しかけるぞ! 779 00:57:52,180 --> 00:57:55,067 いいわよ 私は困らないし。 780 00:57:55,067 --> 00:57:57,185 何をーー!! 781 00:57:57,185 --> 00:57:59,054 フーッ! テイッ テイッ! 782 00:57:59,054 --> 00:58:01,123 あーっ! 783 00:58:01,123 --> 00:58:04,126 うう…。 なんで ロボだけモテるんだよ…。 784 00:58:04,126 --> 00:58:07,179 うちもモテてえよ~! うう…。 785 00:58:07,179 --> 00:58:10,065 フフッ。 結構 柔らかいじゃん。 786 00:58:10,065 --> 00:58:14,069 クッソー! 男子カモーンヌ…。 カモーンヌ男子!! 787 00:58:14,069 --> 00:58:17,189 どうした! どうして!? 788 00:58:17,189 --> 00:58:19,057 どうしたんだ!? 789 00:58:19,057 --> 00:58:21,059 モテたいんです! 790 00:58:21,059 --> 00:58:26,059 そうか…。 頑張れ…。 791 00:58:27,132 --> 00:58:29,132 あっ…。 792 00:58:31,069 --> 00:58:36,158 ハハ~…。 モテてえよ! 793 00:58:36,158 --> 00:58:38,126 なんにもしなくても モテてえよ! 794 00:58:38,126 --> 00:58:44,065 〈女子高生 あちこちで 恋が芽生え始めている〉 795 00:58:44,065 --> 00:58:49,054 〈今 振り返れば どれもこれも黒歴史〉 796 00:58:49,054 --> 00:58:54,054 〈あのエネルギーは 一体 どこから来てたのかしら?〉 797 00:58:56,061 --> 00:58:58,063 おはようございます! (教頭)《なぜ あいつが…》 798 00:58:58,063 --> 00:59:00,065 《教頭の力を思い知るがいい!》 (佐渡)《ここまで来るのに→ 799 00:59:00,065 --> 00:59:02,065 いろいろあったな…》 800 00:59:03,068 --> 00:59:06,068 俺と微生物 どっちが大事やねん? 微生物の事しか考えられへん。 801 00:59:11,209 --> 00:59:13,195 番組の主題歌 Little Glee Monsterの→ 802 00:59:13,195 --> 00:59:16,097 『STARTING OVER』が入ったCDを…。 抽選で… な… 何人だっけ? 803 00:59:16,097 --> 00:59:19,097 3? 0.3… 0.3? 詳しくは番組ホームページで。