1 00:01:06,414 --> 00:01:16,408 ♬~ 2 00:01:16,408 --> 00:01:19,408 (百井咲久)おお…。 3 00:01:23,415 --> 00:01:25,417 (田中 望)あのさ…→ 4 00:01:25,417 --> 00:01:27,419 今から すごい事 言っていい? 5 00:01:27,419 --> 00:01:29,404 (菊池 茜)駄目。 うちらって 4月に…。 6 00:01:29,404 --> 00:01:31,423 駄目っつってんだろ。 なんでだよ! 7 00:01:31,423 --> 00:01:33,408 どうせ 大した事ないんだろ? 8 00:01:33,408 --> 00:01:35,410 フフッ… じゃあさ→ 9 00:01:35,410 --> 00:01:38,413 今 この中で おならしたら 怒る? 10 00:01:38,413 --> 00:01:41,433 「じゃあ」って なんだよ! したら 社会的に抹殺する! 11 00:01:41,433 --> 00:01:43,433 そんな重罪!? 12 00:01:46,421 --> 00:01:49,424 何 笑って…。 13 00:01:49,424 --> 00:01:52,427 さては こいつ…! 最悪だ! 今すぐ出ていけ! 14 00:01:52,427 --> 00:01:54,429 いや してない! してない まだ! 15 00:01:54,429 --> 00:01:57,432 「まだ」って なんだよ! 完全に する気じゃねえかよ! 16 00:01:57,432 --> 00:01:59,434 (鷺宮しおり)できた。 17 00:01:59,434 --> 00:02:01,434 姫路城。 18 00:02:06,424 --> 00:02:09,427 あっ… やばい。 はな出てきた。 19 00:02:09,427 --> 00:02:12,430 ヲタ ティッシュ取って! やだ。 自分で取って。 20 00:02:12,430 --> 00:02:14,432 いいじゃん! ヲタのほうが近いじゃん。 21 00:02:14,432 --> 00:02:16,434 ヲタのほうが8センチ近い。 今 計算した。 22 00:02:16,434 --> 00:02:18,436 どんな計算したんだよ? 23 00:02:18,436 --> 00:02:20,438 底辺かける高さ 割る2。 24 00:02:20,438 --> 00:02:22,424 お前が底辺だ。 ああっ やばい! 25 00:02:22,424 --> 00:02:25,427 あっ クッションに付いた…。 ああ もう… 早く かめ! 26 00:02:25,427 --> 00:02:27,429 おおっ! フフッ… ナイス~。 27 00:02:27,429 --> 00:02:30,429 で ロボは みかんで 豊臣家の家系図 作らない! 28 00:02:32,450 --> 00:02:34,436 はなかんだあとのティッシュ 見る派? 29 00:02:34,436 --> 00:02:36,421 見る派。 フフッ… だよね。 30 00:02:36,421 --> 00:02:38,490 あっ… 今から すごい事 言っていい? 31 00:02:38,490 --> 00:02:41,426 聞かないって言ってんだろ。 ああ~。 32 00:02:41,426 --> 00:02:43,495 ああ… なんか 腹減ってきた。 33 00:02:43,495 --> 00:02:45,430 おっ! うまいもの食いに行く? 34 00:02:45,430 --> 00:02:48,433 じゃあ 「せーの」で 今 食べたいもの言おうぜ。 35 00:02:48,433 --> 00:02:50,433 うん。 せーの…。 36 00:02:51,436 --> 00:02:54,422 〈この時 彼女たちは まだ知らなかった〉 37 00:02:54,422 --> 00:02:57,425 〈いや 1人は知っていたが…〉 38 00:02:57,425 --> 00:02:59,427 間をとって お好み焼きは どうかしら? 39 00:02:59,427 --> 00:03:01,429 〈その深刻さを わかっていなかった〉 40 00:03:01,429 --> 00:03:04,429 だいぶ強引な折衷案…。 何げに 全部 入ってるけど。 41 00:03:06,501 --> 00:03:08,436 (佐渡正敬)はあ…。 42 00:03:08,436 --> 00:03:10,436 こりゃ どうにもならんな。 43 00:03:11,422 --> 00:03:14,425 〈「どうにもならん」…〉 44 00:03:14,425 --> 00:03:18,429 〈その昔 私も女子高生だった〉 45 00:03:18,429 --> 00:03:25,420 ♬~ 46 00:03:25,420 --> 00:03:33,420 ♬~ 47 00:03:37,415 --> 00:03:40,418 うちは いつも 「いいご縁」だよ。 いや… ってかさ→ 48 00:03:40,418 --> 00:03:43,404 ヲタとロボは 何をお願いすんの? 言うわけねえし。 49 00:03:43,404 --> 00:03:45,406 言えし! 減るもんじゃないんだから。 50 00:03:45,406 --> 00:03:48,409 バカに言ったら 減る気がする。 チッ! くうっ…。 51 00:03:48,409 --> 00:03:50,478 …ってか もう 1月も半ばだぞ。 52 00:03:50,478 --> 00:03:52,413 初詣 来るなら もっと早く来いよ。 53 00:03:52,413 --> 00:03:55,416 来てるよ! 昨日も おとといも 元旦も→ 54 00:03:55,416 --> 00:03:58,419 今年に入ってから 初詣 欠かした事ねえし。 55 00:03:58,419 --> 00:04:02,407 それ もう 初詣って言わねえだろ。 とことん 神頼みね。 56 00:04:02,407 --> 00:04:07,412 だって 彼氏欲しい あっ… お金欲しい→ 57 00:04:07,412 --> 00:04:11,416 勉強しなくても いい点取れる 脳みそ欲しいんだから→ 58 00:04:11,416 --> 00:04:13,418 最後は神様に頼るしかねえだろ。 59 00:04:13,418 --> 00:04:15,436 初めっから頼りっぱなしだろ。 60 00:04:15,436 --> 00:04:18,489 お前の鼻クソみたいな頼み 頼まれる側の身にもなってみろよ。 61 00:04:18,489 --> 00:04:21,489 鼻クソなら 叶えてくれよ~! 62 00:04:22,427 --> 00:04:25,413 (鈴) 63 00:04:25,413 --> 00:04:29,417 願いは具体的なほうがいいって 言うわよね。 64 00:04:29,417 --> 00:04:33,404 具体的に? じゃあ…→ 65 00:04:33,404 --> 00:04:37,408 野球部のエースで4番に 決勝戦の前に呼び出されて…。 66 00:04:37,408 --> 00:04:40,411 明日の試合 お前のために打つ。 67 00:04:40,411 --> 00:04:42,413 キャプテン…。 68 00:04:42,413 --> 00:04:48,419 ♬~ 69 00:04:48,419 --> 00:04:51,419 (野球部員) よっしゃ 入った! すげえ! 70 00:04:53,408 --> 00:04:55,408 嘘…。 71 00:04:56,411 --> 00:04:59,414 …って なりますように! (かしわ手) 72 00:04:59,414 --> 00:05:02,400 《って まさか この流れは…》 73 00:05:02,400 --> 00:05:05,420 《あのパターンを また聞く事になるのね》 74 00:05:05,420 --> 00:05:10,408 もしくは 牛丼屋に行くと いつも同じイケメンが…。 75 00:05:10,408 --> 00:05:13,411 (常連客・望)ごちそうさまでした。 76 00:05:13,411 --> 00:05:15,413 あっ…。 77 00:05:15,413 --> 00:05:18,413 (店員)いらっしゃいませ! (望・常連客)大盛り。 78 00:05:19,417 --> 00:05:21,417 ああ…。 あっ…。 79 00:05:23,421 --> 00:05:25,421 あっ…。 あっ…。 80 00:05:27,408 --> 00:05:33,414 これは もう 確実に 運命… ですよね? 81 00:05:33,414 --> 00:05:35,414 そう… ですね。 82 00:05:36,434 --> 00:05:39,437 …って 告られますように! (かしわ手) 83 00:05:39,437 --> 00:05:42,423 ただの常連客じゃん! ツッコミも板についたものね。 84 00:05:42,423 --> 00:05:44,425 もしくは…。 85 00:05:44,425 --> 00:05:49,430 (望の声)普段 笑った事のない エリートの天才外科医に…。 86 00:05:49,430 --> 00:05:51,432 (外科医)ペアン。 87 00:05:51,432 --> 00:05:53,501 はい。 あっ…。 88 00:05:53,501 --> 00:05:55,453 ごめんなさい! 89 00:05:55,453 --> 00:05:57,422 もういい。 90 00:05:57,422 --> 00:06:04,422 ♬~ 91 00:06:05,430 --> 00:06:08,433 私… ナース 向いてないみたいです。 92 00:06:08,433 --> 00:06:10,433 (舌打ち) 93 00:06:20,428 --> 00:06:25,433 ♬~ 94 00:06:25,433 --> 00:06:29,437 これは 傷つけてしまった心へのオペだ。 95 00:06:29,437 --> 00:06:31,437 えっ…? 96 00:06:32,423 --> 00:06:34,425 (ぶつかる音) あっ あっ…。 97 00:06:34,425 --> 00:06:36,427 もう… 私の馬鹿 馬鹿 馬鹿! 98 00:06:36,427 --> 00:06:38,446 フッ…。 99 00:06:38,446 --> 00:06:43,518 俺様を笑わせるなんて はんぱねー女。 100 00:06:43,518 --> 00:06:46,437 …って 言われますように! (かしわ手) 101 00:06:46,437 --> 00:06:48,423 はんぱねー女…? 102 00:06:48,423 --> 00:06:51,426 前は おもしれー女だったよな…。 103 00:06:51,426 --> 00:06:53,428 もしくは…。 104 00:06:53,428 --> 00:06:56,431 (望の声)田舎で東京に憧れていた うちが…。 105 00:06:56,431 --> 00:06:59,434 (男子高生の声)都心に住んでいた 高校生の俺と…。 106 00:06:59,434 --> 00:07:01,419 はあ はあ…! 107 00:07:01,419 --> 00:07:03,421 なんだ これ!? 108 00:07:03,421 --> 00:07:05,423 これって もしかして…。 109 00:07:05,423 --> 00:07:07,425 俺たち…。 私たち…。 110 00:07:07,425 --> 00:07:09,427 (2人)入れ替わってる!? 111 00:07:09,427 --> 00:07:11,429 はんぱねー女に! 112 00:07:11,429 --> 00:07:13,431 …って 言われますように! (かしわ手) 113 00:07:13,431 --> 00:07:15,433 早くも 「はんぱねー」が 無理やりね。 114 00:07:15,433 --> 00:07:17,435 …ってか 昨日 映画見たろ? 115 00:07:17,435 --> 00:07:20,421 いやあ… おもしれーだけじゃ モテないらしくってさ→ 116 00:07:20,421 --> 00:07:22,423 やっぱ 男男男子からも リスペクトされないと→ 117 00:07:22,423 --> 00:07:24,425 駄目らしいんだわ。 主題歌みたいな言い方すな! 118 00:07:24,425 --> 00:07:26,444 それと もしくは…。 119 00:07:26,444 --> 00:07:29,497 まだ続くのかよ! 続くだろうとは思ってはいるが。 120 00:07:29,497 --> 00:07:32,417 (望の声) 世の中は AIに統治され→ 121 00:07:32,417 --> 00:07:35,417 すでに シンギュラリティに達していた。 122 00:07:38,406 --> 00:07:41,409 (AI)ナゼダ? ナゼ 逃ゲヨウトシナイ? 123 00:07:41,409 --> 00:07:46,409 ♬~ 124 00:07:55,406 --> 00:07:57,406 コノ水ハ…? 125 00:08:01,412 --> 00:08:03,414 涙よ。 126 00:08:03,414 --> 00:08:07,418 あなたにも 心というものがあるのよ。 127 00:08:07,418 --> 00:08:12,490 コレガ 涙…? 128 00:08:12,490 --> 00:08:17,411 コノ私ニ 感情ヲ教エルダナンテ…。 129 00:08:17,411 --> 00:08:19,480 ハンパネー女。 130 00:08:19,480 --> 00:08:22,416 …って 言われますように! (かしわ手) 131 00:08:22,416 --> 00:08:25,419 世界観 おかしいだろ! つうか いいのか? 相手 AIで。 132 00:08:25,419 --> 00:08:28,406 そもそも AIを理解しているのかしら? 133 00:08:28,406 --> 00:08:30,408 もしくは…。 134 00:08:30,408 --> 00:08:34,428 〈ある日 田中さんちを訪ねると…〉 135 00:08:34,428 --> 00:08:36,430 あっ どうも! 136 00:08:36,430 --> 00:08:39,417 〈こちらが 田中さんちの大黒柱〉 137 00:08:39,417 --> 00:08:43,404 ほら みんな 出ておいで~! はい 出ておいで。 138 00:08:43,404 --> 00:08:45,406 〈すると 出てくる 出てくる〉 139 00:08:45,406 --> 00:08:48,406 〈ひい ふう みい よ…〉 140 00:08:49,410 --> 00:08:53,414 〈その数 なんと 11人!〉 141 00:08:53,414 --> 00:08:55,399 (ディレクター)お母さんって どんな人? 142 00:08:55,399 --> 00:08:58,419 (子供たち)はんぱねー女! 143 00:08:58,419 --> 00:09:01,405 …って 言われますように! (かしわ手) 144 00:09:01,405 --> 00:09:04,408 そりゃ はんぱねーけど…。 もう どこを目指しているのか…。 145 00:09:04,408 --> 00:09:07,411 ああ~ もう… こうなったら 逆にさ→ 146 00:09:07,411 --> 00:09:10,414 うち 神様になって うちの願いを叶えてあげたい! 147 00:09:10,414 --> 00:09:12,483 やめろ…! おい! 148 00:09:12,483 --> 00:09:15,483 ≫(望の声) 取りつかれているみたいね。 149 00:09:21,409 --> 00:09:23,427 (かしわ手) 150 00:09:23,427 --> 00:09:26,427 (茜・しおり)はんぱねー女…。 151 00:09:29,417 --> 00:09:31,419 (エース)はんぱねー女。 (常連客)はんぱねー女。 152 00:09:31,419 --> 00:09:34,422 (外科医)はんぱねー女。 (男子高生)はんぱねー女。 153 00:09:34,422 --> 00:09:36,424 ハンパネー女。 154 00:09:36,424 --> 00:09:38,426 (子供たち)はんぱねー女! 155 00:09:38,426 --> 00:09:40,426 (一同)はんぱねー女。 156 00:09:41,429 --> 00:09:43,429 解散。 157 00:09:47,435 --> 00:09:52,423 (咲久)72 73 74 75…→ 158 00:09:52,423 --> 00:09:54,423 76! 159 00:09:55,426 --> 00:09:57,426 おばあちゃん! あっ…。 160 00:09:58,446 --> 00:10:00,431 ああっ! 161 00:10:00,431 --> 00:10:02,431 (泣き声) 162 00:10:03,434 --> 00:10:08,434 まさか 山本のほうから 呼び出してくるとはな…。 163 00:10:09,440 --> 00:10:11,442 (山本美波) これを見てくれ。 164 00:10:11,442 --> 00:10:14,428 お… おい! 何を…。 おい! 165 00:10:14,428 --> 00:10:16,428 これだ。 166 00:10:17,431 --> 00:10:19,433 なんだ? その石は。 167 00:10:19,433 --> 00:10:21,452 その眼鏡のレンズは プレパラートか? 168 00:10:21,452 --> 00:10:23,421 いや プレパラートではない。 169 00:10:23,421 --> 00:10:26,424 これのどこが石だっていうんだ! (佐渡)どこからどう見ても…。 170 00:10:26,424 --> 00:10:28,424 ドラゴンの卵じゃないか! 171 00:10:35,449 --> 00:10:37,435 ああ…。 172 00:10:37,435 --> 00:10:41,422 それで 私に相談したい事とは? 173 00:10:41,422 --> 00:10:43,422 知恵を借りたい。 (佐渡)ん? 174 00:10:44,425 --> 00:10:47,428 親が 僕がいない時に 部屋に勝手に侵入し→ 175 00:10:47,428 --> 00:10:49,430 勝手に掃除するんだ。 176 00:10:49,430 --> 00:10:53,434 それで 僕が拾ってきて 大事に取っておいたものを→ 177 00:10:53,434 --> 00:10:56,420 根こそぎ捨ててしまうんだ! 優しい いいご両親じゃないか。 178 00:10:56,420 --> 00:11:01,425 しかも もし また 外から変なものを拾ってきたら→ 179 00:11:01,425 --> 00:11:04,428 小遣いをゼロにするとまで 言い出した! 180 00:11:04,428 --> 00:11:06,430 (佐渡)拾わなきゃいいだけだろ。 181 00:11:06,430 --> 00:11:10,434 今までは なんとか耐えてきてたんだけど→ 182 00:11:10,434 --> 00:11:14,422 この卵は駄目だ! これだけは 奴らにバレずに→ 183 00:11:14,422 --> 00:11:18,426 無事に孵化させなきゃいけない! 184 00:11:18,426 --> 00:11:23,426 でも 一日中 温め続けるなんて 僕には…。 185 00:11:25,433 --> 00:11:28,402 そ… それだ! (佐渡)ん? 186 00:11:28,402 --> 00:11:31,405 ちょっとだけ貸して。 (佐渡)何をする!? 187 00:11:31,405 --> 00:11:34,405 まさか ぽっかぽかアイマスクを お前…! 188 00:11:36,410 --> 00:11:40,410 天才すぎる~! 189 00:11:41,415 --> 00:11:43,417 自分で自分の頭脳が怖い。 190 00:11:43,417 --> 00:11:45,419 私も お前が怖い…。 191 00:11:45,419 --> 00:11:49,407 いいか? 山本。 これは→ 192 00:11:49,407 --> 00:11:52,443 せいぜい 漬物石になる程度の ただの石だ。 193 00:11:52,443 --> 00:11:55,413 違う! これは漬物石なんかじゃない! 194 00:11:55,413 --> 00:11:58,416 現実を見ろ。 いつまでも 空想の世界に浸ってちゃいかん。 195 00:11:58,416 --> 00:12:00,434 空想なんかじゃない! 196 00:12:00,434 --> 00:12:03,404 山本 よーく見てみろ。 ただの石だから! 197 00:12:03,404 --> 00:12:05,473 (美波)嫌だ。 (佐渡)山本! 198 00:12:05,473 --> 00:12:07,408 嫌だ 嫌だ… 嫌だったら嫌だ! 199 00:12:07,408 --> 00:12:09,410 いいから 見ろ! 200 00:12:09,410 --> 00:12:11,410 はっ…! 201 00:12:15,416 --> 00:12:17,435 (佐渡)どうだ? 山本。 202 00:12:17,435 --> 00:12:20,404 お前の見つけてきた この石と→ 203 00:12:20,404 --> 00:12:22,406 私のひよ子を交換しないか? 204 00:12:22,406 --> 00:12:24,408 僕と取引しようってのか!? 205 00:12:24,408 --> 00:12:27,411 よく聞け 山本よ。 206 00:12:27,411 --> 00:12:30,414 この石は その辺に落ちていれば ただの石だ。 207 00:12:30,414 --> 00:12:33,417 だが このひよ子と 交換する事によって→ 208 00:12:33,417 --> 00:12:36,404 ひよ子と 同等の価値がつく事になる! 209 00:12:36,404 --> 00:12:39,407 わかるな? 山本。 (美波)くうっ…! 210 00:12:39,407 --> 00:12:42,407 強情な奴め。 ならば…。 211 00:12:43,411 --> 00:12:48,411 本来 私が このあと 温か~い煎茶と共に頂こうと…。 212 00:12:49,417 --> 00:12:53,404 成立だ。 その石は ワセダに譲ろう。 213 00:12:53,404 --> 00:12:56,407 今 はっきり 「石」って言ったな!? 214 00:12:56,407 --> 00:12:58,426 うーん…! なかなか うまい。 215 00:12:58,426 --> 00:13:01,412 (佐渡)山本よ 一つ言っておくが→ 216 00:13:01,412 --> 00:13:04,415 お前と取引するのは これきりだ。 217 00:13:04,415 --> 00:13:08,419 今後 菓子目当てに ゴミを持ってきても→ 218 00:13:08,419 --> 00:13:11,405 もう やらんからな。 (美波)御意まる~! 219 00:13:11,405 --> 00:13:20,414 ♬~ 220 00:13:20,414 --> 00:13:23,414 なあああーーーっ! 221 00:13:24,418 --> 00:13:26,470 ああ…。 222 00:13:26,470 --> 00:13:28,470 はあ… ああ…。 223 00:13:29,423 --> 00:13:33,427 (45℃)リリィちゃん! チョコ作ったの。 食べて。 224 00:13:33,427 --> 00:13:35,412 (染谷リリィ)えっ いいの? 225 00:13:35,412 --> 00:13:37,431 (45℃)ちょっと半生の ブラウニーだから→ 226 00:13:37,431 --> 00:13:39,433 早めに食べてね。 227 00:13:39,433 --> 00:13:41,433 うん…。 バイバイ。 228 00:13:44,421 --> 00:13:46,423 (ため息) 229 00:13:46,423 --> 00:13:49,423 (シーキョン)バレンタイン? 230 00:13:50,427 --> 00:13:52,429 ん? 231 00:13:52,429 --> 00:13:54,448 他人の作ったものを 食べられない? 232 00:13:54,448 --> 00:13:57,434 お店のシェフとか 食堂のおばちゃんとかは→ 233 00:13:57,434 --> 00:13:59,436 大丈夫なんだけど→ 234 00:13:59,436 --> 00:14:04,425 どこの誰かよく知らない人の 手作りは ちょっと抵抗あって…。 235 00:14:04,425 --> 00:14:06,427 ちゃんと手は洗ったのか? とか→ 236 00:14:06,427 --> 00:14:08,429 つばが入ってるんじゃないか? とか…。 237 00:14:08,429 --> 00:14:11,432 少し潔癖症なのかな? 染谷さんは。 238 00:14:11,432 --> 00:14:13,434 なのかな…。 239 00:14:13,434 --> 00:14:16,420 あっ でも プレイだったら→ 240 00:14:16,420 --> 00:14:18,422 割と どこまででも 挑戦できるほうなんだよ! 241 00:14:18,422 --> 00:14:21,425 むしろ 「そんなとこ 汚いから駄目!」→ 242 00:14:21,425 --> 00:14:23,427 って言われる場所を攻めるほうが 燃えるし! 243 00:14:23,427 --> 00:14:25,429 《聞いてないし そんな話》 244 00:14:25,429 --> 00:14:28,499 じゃあ やっぱり 要は意識の問題ね。 245 00:14:28,499 --> 00:14:32,499 《プレイか…。 まずは 意識を変えて…》 246 00:14:34,421 --> 00:14:41,421 リリィちゃん お菓子と一緒に 私も 食・べ・て。 247 00:14:44,431 --> 00:14:47,434 いただきます! 248 00:14:47,434 --> 00:14:49,434 わあ~ いけた! (リリィ)おお~! 249 00:14:50,421 --> 00:14:52,421 失礼しました。 250 00:14:53,424 --> 00:14:57,428 《この「プレイだと思えば作戦」を 使えば…》 251 00:14:57,428 --> 00:14:59,446 (ボンド)これ! (ロシア)チョコ! 252 00:14:59,446 --> 00:15:01,432 (一 奏)ありがとうございます。 (ロシア)半生のブラウニー。 253 00:15:01,432 --> 00:15:03,434 《私が 女子で唯一 拒否反応を起こす→ 254 00:15:03,434 --> 00:15:05,434 田中さんでも…》 255 00:15:10,491 --> 00:15:12,491 …ってか すんごい寝癖! 256 00:15:14,428 --> 00:15:17,431 (戸の開く音) おっ? ハハハ…! 257 00:15:17,431 --> 00:15:22,436 ♬~ 258 00:15:22,436 --> 00:15:24,436 あっ…。 259 00:15:25,439 --> 00:15:27,424 ああ…! 260 00:15:27,424 --> 00:15:29,426 (教頭)ん? 261 00:15:29,426 --> 00:15:32,413 あのさ 教頭 言いづらいんだけど…。 262 00:15:32,413 --> 00:15:36,417 どうした? どういう寝癖だ? それは。 263 00:15:36,417 --> 00:15:38,435 めっちゃ 鼻クソ付いてる。 264 00:15:38,435 --> 00:15:40,404 ええっ…。 265 00:15:40,404 --> 00:15:42,406 (リリィ)《めっちゃ》 《鼻クソ》 266 00:15:42,406 --> 00:15:44,406 (教頭)《付いてる》 267 00:15:45,409 --> 00:15:47,411 うちが取ってやるよ。 いや いい いい いい…! 268 00:15:47,411 --> 00:15:50,431 いや いいって。 遠慮すんなって ほら。 269 00:15:50,431 --> 00:15:53,417 遠慮するだろ 普通! やめろ。 自分で取るんだよ こういうのは。 270 00:15:53,417 --> 00:15:56,403 元々は うちの鼻クソだから…。 (教頭)教頭のだろ!? これ! 271 00:15:56,403 --> 00:15:58,422 うちのだよ! ほっといて! 272 00:15:58,422 --> 00:16:00,407 見ないでよ ちょっと…。 ほっといてくれ! 273 00:16:00,407 --> 00:16:04,411 なんだよ あいつ! 鼻クソ泥棒かよ…。 274 00:16:04,411 --> 00:16:06,413 (ため息) 275 00:16:06,413 --> 00:16:08,482 《プ… プレイだと思うのよ リリィ》 276 00:16:08,482 --> 00:16:11,418 《そういう特殊なプレイだと 思えば…》 277 00:16:11,418 --> 00:16:17,474 リリィの鼻クソ 取ってあ・げ・る。 278 00:16:17,474 --> 00:16:19,474 チュッ! 279 00:16:21,412 --> 00:16:23,412 《無理…!》 280 00:16:30,404 --> 00:16:32,423 お嬢さん。 281 00:16:32,423 --> 00:16:36,423 ん? ん? ん…? ちょちょちょ… ちょっと そこのお嬢さん! 282 00:16:38,412 --> 00:16:40,414 (久条翡翠) えっ… ええっ!? 283 00:16:40,414 --> 00:16:42,433 わ… 私の事が 見えるんですか? 284 00:16:42,433 --> 00:16:44,435 何? 幽霊なの? あんた。 285 00:16:44,435 --> 00:16:47,404 ごめんなさい。 まさか 私に話しかける人なんて→ 286 00:16:47,404 --> 00:16:49,423 この世にいるはずがないから…。 287 00:16:49,423 --> 00:16:52,409 《内気でネガティブな 女子高生か…》 288 00:16:52,409 --> 00:16:54,411 《最近のガキは 金持ってるからな》 289 00:16:54,411 --> 00:16:57,414 《こいつは いいカモになりそうだ》 290 00:16:57,414 --> 00:17:00,417 お嬢さんから 不吉なオーラを感じてね。 291 00:17:00,417 --> 00:17:03,404 特別サービスで 500円で見てあげるよ。 292 00:17:03,404 --> 00:17:05,404 あっ… はい…。 293 00:17:08,409 --> 00:17:11,428 《ちょっと脅かしとくか》 294 00:17:11,428 --> 00:17:15,416 なるほどね…。 このカードが出たって事は→ 295 00:17:15,416 --> 00:17:19,420 友達は あんたの事を 怖がってるようだね。 296 00:17:19,420 --> 00:17:21,405 ええっ!? 何か身に覚えはあるかい? 297 00:17:21,405 --> 00:17:24,408 そんな…! 私 まだ…→ 298 00:17:24,408 --> 00:17:27,411 髪の毛をプレゼントした事しか ありません! 299 00:17:27,411 --> 00:17:29,496 《確実に それだよ!》 300 00:17:29,496 --> 00:17:34,418 まずいな…。 この先 どんどん 友達が離れていく暗示が出てる。 301 00:17:34,418 --> 00:17:36,403 そ… そんな…。 302 00:17:36,403 --> 00:17:38,405 でも 大丈夫! 303 00:17:38,405 --> 00:17:42,476 このブレスレットを身につければ 災いから逃れる事ができる。 304 00:17:42,476 --> 00:17:44,411 おいくらなのでしょうか? 305 00:17:44,411 --> 00:17:48,482 ネパールの秘境でしかとれない 特別な石で作られたものだから→ 306 00:17:48,482 --> 00:17:50,417 20万! (翡翠)ええっ!? 307 00:17:50,417 --> 00:17:53,404 …するところだけども 特別に 5万でいいよ。 308 00:17:53,404 --> 00:17:55,406 や… 安い! けど 高い! 309 00:17:55,406 --> 00:17:58,475 私 5万なんて とても…。 310 00:17:58,475 --> 00:18:03,480 もちろん 無理強いはしないけど 本気で友達の事が大事なら→ 311 00:18:03,480 --> 00:18:05,416 お嬢ちゃん…→ 312 00:18:05,416 --> 00:18:11,416 体を売って お金を稼げるところを 紹介してあげてもいいよ。 313 00:18:12,406 --> 00:18:14,408 わ… わかりました。 314 00:18:14,408 --> 00:18:18,412 では 肺を一つ売るので 業者の方を紹介してください。 315 00:18:18,412 --> 00:18:20,431 肺は 簡単に売っちゃ駄目! 316 00:18:20,431 --> 00:18:22,416 えっ… 何? 最近のJKって→ 317 00:18:22,416 --> 00:18:25,419 ゲームソフト売るくらいの感覚で 臓器 売るの!? 318 00:18:25,419 --> 00:18:30,407 も… もしよかったらですけど 私も 少し占いができるので→ 319 00:18:30,407 --> 00:18:32,409 あなたを占う事で→ 320 00:18:32,409 --> 00:18:35,409 代金をチャラにして 頂けないでしょうか? 321 00:21:20,394 --> 00:21:29,394 ♬~ 322 00:21:35,409 --> 00:21:38,412 (翡翠)わかりました。 古谷さん…。 323 00:21:38,412 --> 00:21:40,397 えっ… 俺 名前 教えた? 324 00:21:40,397 --> 00:21:45,402 古谷さんは 香川県坂出市出身 5人兄弟の長男として生まれ→ 325 00:21:45,402 --> 00:21:47,421 ご実家のうどん屋さんで→ 326 00:21:47,421 --> 00:21:49,489 貧しいながらも 幸せに暮らしてきたようです。 327 00:21:49,489 --> 00:21:52,476 《全部 当たってる! どういうカラクリが…!?》 328 00:21:52,476 --> 00:21:55,395 息子さん 心臓が悪いんですか? 329 00:21:55,395 --> 00:21:57,397 《えっ… なぜ それを!?》 330 00:21:57,397 --> 00:22:00,400 む… 息子は? 息子は どうなるんだ!? 331 00:22:00,400 --> 00:22:05,405 あっ… いや…。 じ… 実は 来週 手術なんだ。 332 00:22:05,405 --> 00:22:08,408 まだ5歳だから 結構 負担がかかるみたいで。 333 00:22:08,408 --> 00:22:11,411 《なんで こんなガキに こんな話…》 334 00:22:11,411 --> 00:22:13,480 わかりました。 335 00:22:13,480 --> 00:22:17,480 では 息子さんの手術の結果を 見てみましょう。 336 00:22:18,418 --> 00:22:22,406 《たかが占いだろ! 気休めにもなりゃしねえ》 337 00:22:22,406 --> 00:22:27,394 《でも… 頼む 頼む 頼む!》 338 00:22:27,394 --> 00:22:33,400 ♬~ 339 00:22:33,400 --> 00:22:35,400 出ました。 340 00:22:37,404 --> 00:22:40,407 手術は…。 341 00:22:40,407 --> 00:22:42,407 《頼む…!》 342 00:22:43,410 --> 00:22:45,479 無事に成功します。 343 00:22:45,479 --> 00:22:48,398 後遺症もなく 快方に向かうと出ています。 344 00:22:48,398 --> 00:22:51,485 ああ…! (翡翠)よかったですね。 345 00:22:51,485 --> 00:22:55,439 よしおーーーっ! 346 00:22:55,439 --> 00:22:57,491 ああ…。 347 00:22:57,491 --> 00:22:59,409 (翡翠)あの… いいのでしょうか? 348 00:22:59,409 --> 00:23:02,429 代金を タダにして頂いただけでなく→ 349 00:23:02,429 --> 00:23:04,414 ブレスレットまで もらってしまって…。 350 00:23:04,414 --> 00:23:06,416 いいの いいの! 351 00:23:06,416 --> 00:23:08,418 《どうせ 100円のだし…》 352 00:23:08,418 --> 00:23:12,439 こんなとこで油売ってねえで 早く帰んな。 353 00:23:12,439 --> 00:23:15,425 (翡翠) あ… ありがとうございます! 354 00:23:15,425 --> 00:23:25,425 ♬~ 355 00:23:30,490 --> 00:23:32,490 ≪(自転車のベル) 356 00:23:35,429 --> 00:23:38,415 (鈴木正義)すっかり 見なくなったけど→ 357 00:23:38,415 --> 00:23:40,415 どこ行っちゃったんだろ。 358 00:23:42,419 --> 00:23:45,422 (鈴木)高かったのによ…。 359 00:23:45,422 --> 00:23:49,409 (翡翠)《古谷さん ごめんなさい。 あの時の占いで→ 360 00:23:49,409 --> 00:23:53,397 一つだけ 気が引けて 伝えなかった事があるんです》 361 00:23:53,397 --> 00:23:57,417 《息子さんが元気になったあと あなたは…》 362 00:23:57,417 --> 00:23:59,403 パパ! 363 00:23:59,403 --> 00:24:01,438 (翡翠)《占い師から→ 364 00:24:01,438 --> 00:24:04,391 あまり売れない たこ焼き屋さんに なっている事でしょう》 365 00:24:04,391 --> 00:24:06,393 同情引いて 客 連れてこい。 366 00:24:06,393 --> 00:24:08,393 はーい…。 367 00:24:21,408 --> 00:24:25,408 (咲久)んっ…! よいしょ…。 368 00:24:26,413 --> 00:24:28,413 ふざけやがって! 369 00:24:32,419 --> 00:24:35,405 ♬~「ふんだらばった ふんだらばった」 370 00:24:35,405 --> 00:24:37,390 ♬~「ふんだらばったった」 371 00:24:37,390 --> 00:24:40,393 新しい漫画か? ん? 372 00:24:40,393 --> 00:24:43,413 勝手に見んなよ! 373 00:24:43,413 --> 00:24:45,398 (ため息) 374 00:24:45,398 --> 00:24:49,398 どうしたの? ため息なんかついて。 375 00:24:50,403 --> 00:24:53,406 私って 絵の才能ないのかなって。 376 00:24:53,406 --> 00:24:56,393 ひざも なかなか曲がんねえしさ…。 377 00:24:56,393 --> 00:25:00,393 じゃあ シナリオライターになったら? 378 00:25:01,414 --> 00:25:03,400 ヲタ 朝ドラとか書くのか? 379 00:25:03,400 --> 00:25:06,403 印税 たっぷり入ったら うちに なんか おごってくれよ。 380 00:25:06,403 --> 00:25:09,406 シナリオライターだって 簡単じゃねえし…。 381 00:25:09,406 --> 00:25:11,391 じゃあ うち モデルになってやってもいいぞ。 382 00:25:11,391 --> 00:25:14,394 その代わり うちの役 広瀬すずな! 383 00:25:14,394 --> 00:25:17,394 お前なんか 微生物だよ! ううっ…! 384 00:25:18,398 --> 00:25:20,417 うーん…。 385 00:25:20,417 --> 00:25:23,403 漫画にしたって シナリオにしたって→ 386 00:25:23,403 --> 00:25:26,423 ストーリーだよな…。 387 00:25:26,423 --> 00:25:29,392 主人公の女の子が 真面目で堅物っぽい男の子に→ 388 00:25:29,392 --> 00:25:32,392 アタックする話… とか? 389 00:25:34,397 --> 00:25:36,399 うーん…。 390 00:25:36,399 --> 00:25:39,402 となると やっぱ→ 391 00:25:39,402 --> 00:25:42,405 男の子は 黒髪で眼鏡だよな…。 392 00:25:42,405 --> 00:25:46,393 で 女の子は 見た目 普通っぽい おさげの感じで…。 393 00:25:46,393 --> 00:25:50,430 待って…。 相手が教師でもよくない!? 394 00:25:50,430 --> 00:25:53,430 生徒と教師の禁断の恋! 395 00:25:54,401 --> 00:25:56,401 よし…。 396 00:26:08,415 --> 00:26:12,402 ナマモノじゃん! これ 自分とワセダをモチーフにした→ 397 00:26:12,402 --> 00:26:14,404 ナマモノじゃん! 398 00:26:14,404 --> 00:26:16,406 ち… 違うし。 別に 私は→ 399 00:26:16,406 --> 00:26:18,391 漫画にしたら面白そうって 思っただけで→ 400 00:26:18,391 --> 00:26:20,391 こんなの よくある設定だし! 401 00:26:40,397 --> 00:26:43,416 好きになったのが 女子高生だっただけ…。 402 00:26:43,416 --> 00:26:45,416 (ノートを閉じる音) 403 00:26:46,403 --> 00:26:50,403 駄目だ…。 乙女ゲーでもしよう…。 404 00:26:58,615 --> 00:27:01,418 なあ おい! ヲタ! …ヲタ? 405 00:27:01,418 --> 00:27:03,436 ごめん。 今 集中してる。 406 00:27:03,436 --> 00:27:05,422 今度は 何に はまったんだよ? 407 00:27:05,422 --> 00:27:07,440 別に。 言ったって わかんないし。 408 00:27:07,440 --> 00:27:09,409 いいじゃん。 見せろよ。 409 00:27:09,409 --> 00:27:13,409 いいじゃん! 隠されると 余計 気になんだよ! お願い! 410 00:27:14,431 --> 00:27:17,417 ごぞうろっぷりんす…? なんじゃ そりゃ。 411 00:27:17,417 --> 00:27:21,438 五臓六腑を擬人化した 乙女ゲームとは→ 412 00:27:21,438 --> 00:27:24,424 なかなか 気持ちの悪い着眼点ね。 413 00:27:24,424 --> 00:27:28,411 …まあ 引くのも わかるよ? タイトルもあれだし。 414 00:27:28,411 --> 00:27:30,430 でも パズルゲームとかもあって→ 415 00:27:30,430 --> 00:27:32,415 やってみると 案外 面白いっつうか→ 416 00:27:32,415 --> 00:27:34,417 キャラもイケメンぞろいだしさ。 417 00:27:34,417 --> 00:27:38,421 で ヲタの推しは どれなんだよ? ん? ああ… これ。 418 00:27:38,421 --> 00:27:40,423 「肝臓」ってキャラ。 ん? 419 00:27:40,423 --> 00:27:44,494 眼鏡キャラだし 声優もいいし… フフッ。 420 00:27:44,494 --> 00:27:48,431 これは…。 うん…。 421 00:27:48,431 --> 00:27:50,417 なんだよ? 422 00:27:50,417 --> 00:27:55,405 なんとなくだけど このキャラ ワセダに似てね? 423 00:27:55,405 --> 00:27:58,408 な… 何 言ってんの!? はああ!? 424 00:27:58,408 --> 00:28:01,478 全然似てないし 馬鹿じゃねえの!? 425 00:28:01,478 --> 00:28:03,396 黒髪眼鏡とか どこにでもいんじゃん! 426 00:28:03,396 --> 00:28:05,415 意味わかんねえんだけど! 427 00:28:05,415 --> 00:28:07,400 ちょっと思っただけじゃん。 何 キレてんだよ? 428 00:28:07,400 --> 00:28:10,400 思っても言うな! んなキモい事! 429 00:28:11,404 --> 00:28:13,404 (佐渡)おい 菊池。 430 00:28:14,391 --> 00:28:17,391 これ 落としたぞ。 431 00:28:19,412 --> 00:28:22,399 (佐渡)気をつけろよ。 あっ…。 432 00:28:22,399 --> 00:28:25,402 ん? なんだ? これは。 433 00:28:25,402 --> 00:28:30,407 《それは… 推しの公式アクリルチャーム》 434 00:28:30,407 --> 00:28:33,407 《そんなふうに持たれたら 私…》 435 00:28:35,395 --> 00:28:39,395 君の老廃物は 僕に分解させて。 436 00:28:42,402 --> 00:28:46,406 ん? こういうのが 今 流行ってんのか? 437 00:28:46,406 --> 00:28:50,393 別に… 流行ってるとかじゃないし…! 438 00:28:50,393 --> 00:28:54,397 肝臓は 私が勝手に 肝臓の事 好きなだけで…。 439 00:28:54,397 --> 00:28:56,416 か… 肝臓に 好きになってもらいたいとか→ 440 00:28:56,416 --> 00:28:58,416 思ってないんだからっ! 441 00:28:59,402 --> 00:29:01,402 …ん? 442 00:29:04,474 --> 00:29:06,409 (佐渡)ああ…。 443 00:29:06,409 --> 00:29:09,396 あいつのせいで レバニラを買ってしまった。 444 00:29:09,396 --> 00:29:19,406 ♬~ 445 00:29:19,406 --> 00:29:21,391 (茜の声) 「新作に行き詰まってる…」 446 00:29:21,391 --> 00:29:25,395 「つい乙ゲーに逃げがち ぴえん」 447 00:29:25,395 --> 00:29:34,404 ♬~ 448 00:29:34,404 --> 00:29:36,406 (携帯電話の着信音) 449 00:29:36,406 --> 00:29:42,395 ♬~ 450 00:29:42,395 --> 00:29:45,398 (佐渡の声)「この前のマンガ なかなか良かった」 451 00:29:45,398 --> 00:29:47,400 「次にも期待」 452 00:29:47,400 --> 00:29:52,405 ♬~ 453 00:29:52,405 --> 00:29:54,390 …よし。 454 00:29:54,390 --> 00:30:07,390 ♬~ 455 00:30:08,404 --> 00:30:10,404 (監督)用意… アクション! 456 00:30:11,474 --> 00:30:14,394 (ロボ子)あんたは うちの友達や。 457 00:30:14,394 --> 00:30:16,479 カーット! もう1本! 458 00:30:16,479 --> 00:30:19,415 (微生物) 〈連続ドラマ内小説『ロボっこ』〉 459 00:30:19,415 --> 00:30:23,419 〈微生物学者 ロボ子の 波乱万丈な人生を描きます〉 460 00:30:23,419 --> 00:30:26,389 〈生き物が大好きなロボ子〉 461 00:30:26,389 --> 00:30:30,393 〈遠い親戚の家に もらわれてきます〉 462 00:30:30,393 --> 00:30:33,379 〈その家の娘 お嬢と→ 463 00:30:33,379 --> 00:30:36,399 ジャムの瓶の中の微生物と→ 464 00:30:36,399 --> 00:30:38,418 固く強い友情で結ばれます〉 465 00:30:38,418 --> 00:30:40,420 けっぱれ~! 466 00:30:40,420 --> 00:30:44,407 ロボ子は 感情が どんな時も死滅していて→ 467 00:30:44,407 --> 00:30:47,410 そこが私にない魅力っていうか→ 468 00:30:47,410 --> 00:30:50,463 みんなも目が離せないんじゃ ないかなって。 469 00:30:50,463 --> 00:30:52,482 〈夢を抱いて→ 470 00:30:52,482 --> 00:30:55,482 はるばる上京してきた ロボ子でしたが…〉 471 00:30:56,503 --> 00:30:58,421 …ワセ男くん!? 472 00:30:58,421 --> 00:31:00,423 とにかく すまん! 473 00:31:00,423 --> 00:31:02,425 うちとワセ男くんな 付き合ってんねん。 474 00:31:02,425 --> 00:31:05,428 〈ロボ子の人生は どうなってしまうのでしょうか〉 475 00:31:05,428 --> 00:31:08,414 このあと いよいよ 『ロボっこ』最終回です。 476 00:31:08,414 --> 00:31:10,414 お楽しみに。 477 00:31:12,418 --> 00:31:18,408 ♬~ 478 00:31:18,408 --> 00:31:21,411 〈ドブ川に 皮膚細胞を流してしまい→ 479 00:31:21,411 --> 00:31:24,430 全てを失ったロボ子〉 480 00:31:24,430 --> 00:31:29,502 〈あれから10年の月日が 経とうとしていました…〉 481 00:31:29,502 --> 00:31:38,502 ♬~ 482 00:31:50,406 --> 00:31:56,406 ♬~ 483 00:31:59,399 --> 00:32:02,402 (ロボ子の声)お嬢が結婚…? 484 00:32:02,402 --> 00:32:04,420 せや。 485 00:32:04,420 --> 00:32:09,420 俺の所得が人並みになるまで 待っててくれって約束して…。 486 00:32:11,411 --> 00:32:13,411 (ワセ男)ようやくな。 487 00:32:15,398 --> 00:32:20,420 ロボ子… 俺の事は許さんでもええ。 488 00:32:20,420 --> 00:32:24,407 ただ お嬢の事は 許してやってくれ。 489 00:32:24,407 --> 00:32:28,394 お嬢 口には出さへんけど→ 490 00:32:28,394 --> 00:32:32,415 ロボ子に 結婚式 出てもらいたい思うとる。 491 00:32:32,415 --> 00:32:36,415 あの時の事は水に流してくれ。 このとおりや! 492 00:32:40,406 --> 00:32:42,406 もう流れとる。 493 00:32:44,394 --> 00:32:50,394 わだかまりは全部 あのドブ川の水に…。 494 00:32:52,418 --> 00:32:55,418 許すも何もない。 495 00:32:56,422 --> 00:32:58,391 ほんまか…? 496 00:32:58,391 --> 00:33:00,391 当たり前や。 497 00:33:04,480 --> 00:33:08,418 〈ロボ子は 10年前の事を 思い返していました〉 498 00:33:08,418 --> 00:33:13,418 もう うちには あんたしかおらんくなった…。 499 00:33:14,407 --> 00:33:16,409 私に任せて。 500 00:33:16,409 --> 00:33:18,461 えっ…!? 501 00:33:18,461 --> 00:33:21,461 〈その声は ロボ子に届いたのです〉 502 00:33:23,483 --> 00:33:25,401 皮膚細胞を捜して。 503 00:33:25,401 --> 00:33:29,401 あの皮膚細胞は きっと人類を救う! 504 00:33:30,390 --> 00:33:33,393 〈ロボ子は 藁にもすがる思いで→ 505 00:33:33,393 --> 00:33:37,393 微生物の私に 全てを託したのです〉 506 00:33:38,414 --> 00:33:40,400 〈そして 翌日…〉 507 00:33:40,400 --> 00:33:45,405 ♬~ 508 00:33:45,405 --> 00:33:48,405 …ん? ああっ! 509 00:33:49,392 --> 00:33:51,392 これは…! 510 00:33:52,395 --> 00:33:55,395 〈それは お嬢の皮膚細胞でした〉 511 00:33:57,483 --> 00:33:59,402 戻ってきた…! 512 00:33:59,402 --> 00:34:03,406 〈そして その皮膚細胞の研究を続けた結果→ 513 00:34:03,406 --> 00:34:08,411 ロボ子は 100万人の命を救う ワクチンの開発に成功し→ 514 00:34:08,411 --> 00:34:11,397 大ノーベル賞を 受賞したのでした〉 515 00:34:11,397 --> 00:34:14,400 〈しかし それと引き換え…〉 516 00:34:14,400 --> 00:34:17,400 あんたは どっか行ったままや…。 517 00:34:21,391 --> 00:34:24,410 (お嬢の母) よう帰ってきんしゃった! 518 00:34:24,410 --> 00:34:27,397 お嬢! ロボ子が…。 519 00:34:27,397 --> 00:34:30,397 懐かしいなあ。 (お嬢の母)ロボ子が帰ってきたで。 520 00:37:18,434 --> 00:37:21,434 ロボ子…。 521 00:37:22,421 --> 00:37:25,424 ごめんな…! 522 00:37:25,424 --> 00:37:27,424 ロボ子…! 523 00:37:28,411 --> 00:37:30,411 きれいやで。 524 00:37:33,432 --> 00:37:35,418 ロボ子…! 525 00:37:35,418 --> 00:37:39,418 お嬢。 泣いたら せっかくのお化粧が…。 526 00:37:42,425 --> 00:37:47,425 父ちゃんも会いたかったやろな…。 527 00:37:48,414 --> 00:37:52,414 おとっつぁん ただいま。 528 00:37:58,407 --> 00:38:00,407 もし。 529 00:38:02,411 --> 00:38:05,411 誰や? 530 00:38:06,499 --> 00:38:09,435 あんた まさか…。 531 00:38:09,435 --> 00:38:11,420 私です。 532 00:38:11,420 --> 00:38:13,406 あの時の微生物です。 533 00:38:13,406 --> 00:38:17,406 そんな まさか…。 ほんまに…? 534 00:38:18,427 --> 00:38:22,431 それでか… 初めて会うた気が しなんだのは…! 535 00:38:22,431 --> 00:38:28,437 〈時の流れとは 恐ろしく人を 微生物を変えるものです〉 536 00:38:28,437 --> 00:38:31,424 大丈夫だった? …お嬢! 537 00:38:31,424 --> 00:38:35,428 会いたかった… 会いたかった…! 538 00:38:35,428 --> 00:38:37,430 あんたは うちの…。 539 00:38:37,430 --> 00:38:39,432 友達や。 540 00:38:39,432 --> 00:38:41,417 ほんまもんの微生物や! 541 00:38:41,417 --> 00:38:44,437 久しぶりやな~! 542 00:38:44,437 --> 00:38:47,423 〈人生山あり谷あり〉 543 00:38:47,423 --> 00:38:51,410 〈あの いつも独りぼっちだったロボ子に→ 544 00:38:51,410 --> 00:38:54,480 今では かけがえのない友達が〉 545 00:38:54,480 --> 00:38:58,417 〈細胞レベルで結びついた 3人の友情は→ 546 00:38:58,417 --> 00:39:03,406 これからも ずっと続いていくのでしょう〉 547 00:39:03,406 --> 00:39:06,406 〈けっぱれ ロボ子!〉 548 00:39:33,436 --> 00:39:46,436 ♬~ 549 00:39:47,433 --> 00:39:49,452 最近 ケツのマッサージ してんだけどさ。 550 00:39:49,452 --> 00:39:51,437 あっ そう。 えっ? ケツのマッサージ 知らない? 551 00:39:51,437 --> 00:39:53,439 知らねえよ。 知らないわ。 552 00:39:53,439 --> 00:39:56,425 ん? ヤマイ 何してんだよ? 553 00:39:56,425 --> 00:40:00,446 奴らは また適性者の選定を始めるのか。 554 00:40:00,446 --> 00:40:04,417 ああ 入試の準備か。 明日 学校休みだもんな。 555 00:40:04,417 --> 00:40:06,419 危ねっ! 学校 来るとこだった。 556 00:40:06,419 --> 00:40:10,423 私らも去年の今頃 受けてたんだよなあ。 557 00:40:10,423 --> 00:40:13,426 バカは まだ女子高って 気づいてなかったわよね。 558 00:40:13,426 --> 00:40:16,495 ああ 確かに。 何してんの? 559 00:40:16,495 --> 00:40:19,482 ん? もうすぐ2年になるのかって話。 560 00:40:19,482 --> 00:40:22,435 ああ… なんか あっという間ですね。 561 00:40:22,435 --> 00:40:26,422 2年になったら クラス バラバラになるのね。 562 00:40:26,422 --> 00:40:29,408 そっか…。 考えてなかったな。 563 00:40:29,408 --> 00:40:32,408 ずっと一緒にいられる気が してました…。 564 00:40:39,418 --> 00:40:41,418 なあ…。 565 00:40:43,422 --> 00:40:47,426 明日の休み みんなで どっか行かね? 566 00:40:47,426 --> 00:41:09,415 ♬~ 567 00:41:09,415 --> 00:41:11,434 ハハハハ…! (一同)うわあ~! 568 00:41:11,434 --> 00:41:13,419 (奏)大丈夫ですか? 疲れた~! 569 00:41:13,419 --> 00:41:15,438 ほら~ めっちゃ…。 マジで疲れた~! 570 00:41:15,438 --> 00:41:17,423 全部 見えるっしょ。 571 00:41:17,423 --> 00:41:32,421 ♬~ 572 00:41:32,421 --> 00:41:34,423 (美波)こんな大きい木 見た事ねえ! 573 00:41:34,423 --> 00:41:36,423 (奏)駄目です! 574 00:41:39,411 --> 00:41:43,432 私のお弁当… これ。 575 00:41:43,432 --> 00:41:45,417 うわあ~! (一同)えっ!? 576 00:41:45,417 --> 00:41:48,437 (一同の悲鳴) おい すっげえな…! 577 00:41:48,437 --> 00:41:54,426 ♬~ 578 00:41:54,426 --> 00:41:56,412 ちょっ… それ うちのおにぎり! 579 00:41:56,412 --> 00:41:59,415 吐け 吐け 吐け 吐け…! ああ~! 580 00:41:59,415 --> 00:42:14,430 ♬~ 581 00:42:14,430 --> 00:42:18,434 あのさ 今から すごい事 言っていい? 582 00:42:18,434 --> 00:42:23,439 そういう事 言う奴のすごい事って 大抵 くだらないよな。 583 00:42:23,439 --> 00:42:25,424 いや マジですごい。 584 00:42:25,424 --> 00:42:27,493 う~ん どれくらいすごいか っていうと…。 585 00:42:27,493 --> 00:42:29,493 いいから早く言え。 586 00:42:30,513 --> 00:42:34,433 あのさ うち…→ 587 00:42:34,433 --> 00:42:36,433 留年するかも。 588 00:42:37,453 --> 00:42:39,453 フフッ…。 589 00:45:26,405 --> 00:45:29,405 うち… 留年するかも。 590 00:45:31,410 --> 00:45:33,495 フフッ…。 591 00:45:33,495 --> 00:45:37,495 今から すごい事 言ってもいいか? 592 00:45:38,484 --> 00:45:41,420 お前… 私をハゲさす気か? 593 00:45:41,420 --> 00:45:43,405 フッ…。 594 00:45:43,405 --> 00:45:50,429 田中 この2学期の期末の 結果はなんだ? ん? 595 00:45:50,429 --> 00:45:53,482 ストレスでいい加減くるぞ 頭皮に! 596 00:45:53,482 --> 00:45:56,435 もし このストレスで 私の毛根が死滅したら→ 597 00:45:56,435 --> 00:45:58,487 労災はおりるのか!? 598 00:45:58,487 --> 00:46:01,423 その時は うちも0分刈りに…。 頭皮の話はいい! 599 00:46:01,423 --> 00:46:03,409 えっ…。 600 00:46:03,409 --> 00:46:08,430 3学期の期末 1教科でも赤点取ったら…→ 601 00:46:08,430 --> 00:46:10,430 留年だからな。 602 00:46:14,486 --> 00:46:16,422 えっ…。 603 00:46:16,422 --> 00:46:18,424 留年…? 604 00:46:18,424 --> 00:46:22,428 …って言われたんだけど すっげえ真顔で! ハハハッ! 605 00:46:22,428 --> 00:46:25,431 いや 一つも笑えないんだけど。 自律神経 大丈夫か? 606 00:46:25,431 --> 00:46:27,416 どうして 早く言わないんだよ! 607 00:46:27,416 --> 00:46:30,436 言おうとしたら ヲタが 「どうせ 大した事ない」って。 608 00:46:30,436 --> 00:46:33,422 言ったか? そんな事。 言ったよ! 正月 ヲタんちで! 609 00:46:33,422 --> 00:46:36,425 あのさ… 今から すごい事 言っていい? 610 00:46:36,425 --> 00:46:38,427 駄目。 うちらって 4月に…。 611 00:46:38,427 --> 00:46:40,462 駄目っつってんだろ。 612 00:46:40,462 --> 00:46:42,431 いやいやいや これ いつもやってるくだりだし! 613 00:46:42,431 --> 00:46:45,584 正月って 丸々2カ月 無駄に過ぎてるんだけど。 614 00:46:45,584 --> 00:46:47,436 ピクニックなんか来てる場合じゃ ねえじゃん! 615 00:46:47,436 --> 00:46:49,421 期末テストまで あと5日しかないわ。 616 00:46:49,421 --> 00:46:51,440 前に見せてもらった時は→ 617 00:46:51,440 --> 00:46:53,442 ロイヤルストレートフラッシュ でしたよね? 618 00:46:53,442 --> 00:46:55,527 実在するんですね。 619 00:46:55,527 --> 00:46:58,430 出席日数じゃなくて シンプルに単位を落とす人。 620 00:46:58,430 --> 00:47:01,450 気をつけろ! 奴らは容赦しないぞ。 621 00:47:01,450 --> 00:47:04,486 大丈夫だって! うち 随分前から→ 622 00:47:04,486 --> 00:47:07,486 とっておきの勉強法 やってっからよ! 623 00:47:08,507 --> 00:47:13,507 お前らさ 睡眠学習って 知ってっか? 624 00:47:14,429 --> 00:47:17,432 いやあ この前さ テレビで見たんだけどさ→ 625 00:47:17,432 --> 00:47:19,501 知ってた? 人の脳みそって→ 626 00:47:19,501 --> 00:47:23,438 寝てる間に学習するんだってよ! ハハハハ…! 627 00:47:23,438 --> 00:47:26,492 これは…。 ええ あかんやつね。 628 00:47:26,492 --> 00:47:30,429 もう うち 今年入ってから 一日12時間は寝てっから→ 629 00:47:30,429 --> 00:47:33,448 もうバンバン 学習しちゃってっからよ! 630 00:47:33,448 --> 00:47:35,450 ハッハッ…! あのさ…。 631 00:47:35,450 --> 00:47:40,439 それ 勉強した奴が寝て初めて 睡眠学習になるわけで→ 632 00:47:40,439 --> 00:47:44,426 勉強してない奴が寝ても ただの睡眠だから! 633 00:47:44,426 --> 00:47:46,445 意味ないですね。 なんなら寝すぎだから。 634 00:47:46,445 --> 00:47:48,445 お肌ツヤツヤね。 635 00:47:50,499 --> 00:47:52,518 …マ? (一同)マ。 636 00:47:52,518 --> 00:47:54,419 えっ やべえじゃん。 どうすんだよ! 637 00:47:54,419 --> 00:47:56,488 知るか! 638 00:47:56,488 --> 00:47:59,488 試験まで水木金土日の5日間は 一睡もすんな! 639 00:48:00,425 --> 00:48:03,445 うう~…! 640 00:48:03,445 --> 00:48:08,445 〈こうして 短く されど険しい テスト勉強の日々が始まった〉 641 00:48:09,434 --> 00:48:13,488 日清戦争後の1895年に結ばれた 条約は? 642 00:48:13,488 --> 00:48:15,424 評判が良かった。 643 00:48:15,424 --> 00:48:17,426 評判は聞いてねえ! 下関条約だ! 644 00:48:17,426 --> 00:48:21,496 じゃあ その条約後 遼東半島を返すよう要求してきた→ 645 00:48:21,496 --> 00:48:24,449 三国干渉の三国とは どれか? 646 00:48:24,449 --> 00:48:26,418 う~ん… もう わからん。 3択にしてくれ~! 647 00:48:26,418 --> 00:48:29,438 全部 答えになるじゃねえかよ ボケ! 648 00:48:29,438 --> 00:48:32,441 覚えた単語から 消していっていいわ。 649 00:48:32,441 --> 00:48:34,426 こういうのって なんていうんだっけ? 650 00:48:34,426 --> 00:48:36,428 …あっ 耳なし芳一か。 651 00:48:36,428 --> 00:48:38,413 いや 本当に消えんのかよ。 652 00:48:38,413 --> 00:48:42,417 私も英単語は こうやって覚えてるから。 653 00:48:42,417 --> 00:48:46,572 be carefulは「気をつけろ」よ。 654 00:48:46,572 --> 00:48:49,408 be carefulは気をつけろ… be careful…。 655 00:48:49,408 --> 00:48:52,411 消えねえ! 全然消えねえじゃねえかよ! 656 00:48:52,411 --> 00:48:54,429 あっ! こっちが消えた! 657 00:48:54,429 --> 00:48:57,429 なんだ!? こっちの単語! ミ… ミ… ダー…。 658 00:48:58,433 --> 00:49:01,503 リーベはドイツ語で 「LOVE」という意味です。 659 00:49:01,503 --> 00:49:03,488 元素記号を…。 つまんねえよ~! 660 00:49:03,488 --> 00:49:06,525 そりゃ勉強を教えてるんですから。 661 00:49:06,525 --> 00:49:08,427 もっと厳しく教えたら? 662 00:49:08,427 --> 00:49:11,563 厳しくですか…。 663 00:49:11,563 --> 00:49:15,484 なんか もっとわかりやすく まとめてるノート ないかな~。 664 00:49:15,484 --> 00:49:17,419 …おっ? なんだ? これ。 665 00:49:17,419 --> 00:49:19,471 何? 何? 666 00:49:19,471 --> 00:49:21,423 「今日の田中さんは→ 667 00:49:21,423 --> 00:49:23,425 ベロで鼻の穴を 頑張って なめようと…」 668 00:49:23,425 --> 00:49:25,425 だあーーーっ!! 669 00:49:26,511 --> 00:49:28,511 あっ! 唐揚げが空を飛んでる! 670 00:49:32,434 --> 00:49:35,434 あっ これ… 田中さん 忘れてる。 671 00:49:36,521 --> 00:49:39,424 らりりるるれ…。 672 00:49:39,424 --> 00:49:41,526 1人か…。 673 00:49:41,526 --> 00:49:43,428 らりりるるれ…。 674 00:49:43,428 --> 00:49:46,428 田中さ~ん 忘れ物。 675 00:49:49,418 --> 00:49:51,553 おお ありがとう リリィ。 676 00:49:51,553 --> 00:49:54,473 ああっ…! (くしゃみ) 677 00:49:54,473 --> 00:49:56,558 ワンス・アポン・ア・タイム っていうのが昔々…。 678 00:49:56,558 --> 00:49:58,410 寝た。 679 00:49:58,410 --> 00:50:00,429 〈不眠不休の戦いは続き…〉 680 00:50:00,429 --> 00:50:02,431 お前 ちゃんと勉強しろよ。 いいか? 681 00:50:02,431 --> 00:50:06,431 田中! 眠くなったら これ敷いて寝ろ! 682 00:50:08,403 --> 00:50:10,403 おお~ ロリ サンキュー。 683 00:50:11,523 --> 00:50:15,523 あっ 痛ーっ! こんなので眠れるかーっ!! 684 00:50:16,545 --> 00:50:18,430 ひどい…。 685 00:50:18,430 --> 00:50:21,550 目が覚めると思ったんだよ…。 686 00:50:21,550 --> 00:50:24,550 (泣き声) お前 ロリに謝れ! 687 00:50:25,420 --> 00:50:27,420 さよなら。 (生徒)さよなら。 688 00:50:28,407 --> 00:50:30,409 うわあっ…! ああーーーっ!! 689 00:50:30,409 --> 00:50:33,428 〈時に犠牲者を出しつつ…〉 690 00:50:33,428 --> 00:50:36,581 ああ~… 何? これ…。 691 00:50:36,581 --> 00:50:39,581 すごい… すごい! これ。 692 00:50:40,435 --> 00:50:44,439 (おなかが鳴る音) ああーっ 駄目だ。 693 00:50:44,439 --> 00:50:46,608 もう腹減った~! 694 00:50:46,608 --> 00:50:50,608 〈時に 自らの欲望と戦いながら…〉 695 00:50:51,430 --> 00:50:53,448 (美波)食べろ。 696 00:50:53,448 --> 00:50:55,448 食べろ? 697 00:50:56,435 --> 00:51:00,439 えっ ひよ子!? えっ いつの間に!? 698 00:51:00,439 --> 00:51:02,439 まあ いっか! フフッ…。 699 00:51:04,443 --> 00:51:07,429 じゃあ 次は こことここ…。 700 00:51:07,429 --> 00:51:09,448 〈それでも やるしかなかった〉 701 00:51:09,448 --> 00:51:11,450 おい! お前 起きろ! 702 00:51:11,450 --> 00:51:13,452 〈限られた時間で…〉 703 00:51:13,452 --> 00:51:17,422 いい国つくろう鎌倉幕府…。 704 00:51:17,422 --> 00:51:19,441 〈限られたスペックで…〉 705 00:51:19,441 --> 00:51:21,426 いい肉食べたい…。 706 00:51:21,426 --> 00:51:23,445 ストップ ストップ ストップ…! いい国 いい国 いい国! 707 00:51:23,445 --> 00:51:25,430 いい国? 92! 708 00:51:25,430 --> 00:51:28,450 何回も同じところ 間違ってるわ。 いい国つくろう→ 709 00:51:28,450 --> 00:51:30,452 かまぼこ…。 鎌倉だ! 710 00:51:30,452 --> 00:51:35,424 いい国つくろう母ちゃんと~。 もう一回! 真面目にやれ! 711 00:51:35,424 --> 00:51:39,424 〈そして 決戦の日は やって来た〉 712 00:53:57,432 --> 00:54:01,403 (つぶやく声) 713 00:54:01,403 --> 00:54:03,421 いよいよ 今日ね。 714 00:54:03,421 --> 00:54:07,425 今日は 数A 日本史 英語か。 715 00:54:07,425 --> 00:54:10,412 初日から なかなかハードですね。 716 00:54:10,412 --> 00:54:12,447 フッ… シャワ…。 717 00:54:12,447 --> 00:54:15,417 (咲久)結構 限界そうだぞ こいつ。 718 00:54:15,417 --> 00:54:18,417 まさか 悪魔族の呪いではあるまいか? 719 00:54:19,421 --> 00:54:21,423 バ… バ… バカさん! テスト勉強はどうでしたか? 720 00:54:21,423 --> 00:54:23,425 久しぶりね。 721 00:54:23,425 --> 00:54:26,428 お前こそ出席日数やばいのに 学校 休みすぎだろ! 722 00:54:26,428 --> 00:54:29,431 実は ここ数日 家で ずっと これを作ってて…。 723 00:54:29,431 --> 00:54:32,484 飲んでください! 何が入っているの? これ。 724 00:54:32,484 --> 00:54:35,484 それは言えませんが 大丈夫です。 一気に! 725 00:54:36,421 --> 00:54:41,443 うっ…! うっ… うっ うっ…! 726 00:54:41,443 --> 00:54:44,429 結構 いっぱい入ってるわね。 (咲久)いけ! 727 00:54:44,429 --> 00:54:46,514 どうだ!? オッケー? 728 00:54:46,514 --> 00:54:48,433 んんーっ! (咲久)どうだ…? 729 00:54:48,433 --> 00:54:50,433 あれ? 730 00:54:53,588 --> 00:54:55,490 うっ… ううっ… おええーっ!! 731 00:54:55,490 --> 00:54:57,442 おい! 大丈夫か? 732 00:54:57,442 --> 00:54:59,427 オリジナル精力増強剤です。 733 00:54:59,427 --> 00:55:02,447 割と 致死量ギリギリまで 配合しておきました。 734 00:55:02,447 --> 00:55:04,516 だから 何を!? 735 00:55:04,516 --> 00:55:07,435 すっげえ…。 736 00:55:07,435 --> 00:55:10,438 すっげえ…。 737 00:55:10,438 --> 00:55:14,509 マジで眠気がすっきりしてきた! マジョ サンキュー! 738 00:55:14,509 --> 00:55:16,509 キマっちゃってる~! 739 00:55:18,546 --> 00:55:21,449 おい 大丈夫かよ!? (翡翠)バカさん!? 740 00:55:21,449 --> 00:55:23,435 また人類は恐ろしいものを…。 741 00:55:23,435 --> 00:55:25,437 (咲久)おい しっかりしろ! (奏)私 お水 持ってきます! 742 00:55:25,437 --> 00:55:27,439 えっ… ぶっかけんのか!? 743 00:55:27,439 --> 00:55:29,507 飲ますに決まってるでしょ! 744 00:55:29,507 --> 00:55:34,446 (佐渡)《田中 お前…→ 745 00:55:34,446 --> 00:55:37,432 人ならざるものに なりつつあるが…》 746 00:55:37,432 --> 00:55:39,517 水 来たぞ! 上 向いてください! 747 00:55:39,517 --> 00:55:41,517 《いい仲間を持ったな》 748 00:55:45,440 --> 00:55:49,440 〈そして 迎えた新年度…〉 749 00:55:50,445 --> 00:56:03,445 ♬~ 750 00:56:14,436 --> 00:56:16,436 …ほぼ一緒! 751 00:56:19,441 --> 00:56:27,449 えー これから1年間 この2年2組を担当する佐渡だ。 752 00:56:27,449 --> 00:56:31,436 …と言っても 文系を選択した元1年2組は→ 753 00:56:31,436 --> 00:56:34,439 ほとんど そのまま持ち上がっているから→ 754 00:56:34,439 --> 00:56:36,439 今さらという事になるが…。 755 00:56:44,449 --> 00:56:48,449 あいつはいない… か。 756 00:56:50,405 --> 00:56:52,424 猫かなと思って→ 757 00:56:52,424 --> 00:56:55,427 ニャンニャンって言いながら 近づいて持ち上げたら→ 758 00:56:55,427 --> 00:56:58,430 湿った きったねえカツラだったわけ! 759 00:56:58,430 --> 00:57:02,417 普通 道にカツラ落ちてると 思わんやん? 760 00:57:02,417 --> 00:57:06,417 今頃 必死に捜してんだろうな~ ハハハハ…! 761 00:57:08,406 --> 00:57:10,406 おっ? 762 00:57:12,427 --> 00:57:14,429 うちのクラスの生徒が お騒がせして すいません。 763 00:57:14,429 --> 00:57:16,431 えっ どういう事? 764 00:57:16,431 --> 00:57:19,434 ってか お前! よく見たらロボじゃねえじゃん! 765 00:57:19,434 --> 00:57:21,486 いいから早く来い 馬鹿たれ! 766 00:57:21,486 --> 00:57:24,456 そうか! うち 今日から2年じゃん! 767 00:57:24,456 --> 00:57:27,425 フフフ…! 768 00:57:27,425 --> 00:57:30,428 あれ? 行くぞ ワセダ。 ほら 遅刻だよ。 769 00:57:30,428 --> 00:57:32,497 フフフ…! (佐渡)行くぞ。 770 00:57:32,497 --> 00:57:37,419 ♬~ 771 00:57:37,419 --> 00:57:39,421 残念だが 同じクラスだ。 ハハハ…! 772 00:57:39,421 --> 00:57:41,489 (手をぶつける音) イテッ! イテーッ! 773 00:57:41,489 --> 00:57:44,426 (佐渡)気をつけろ。 (教頭)ハハハハ…。 774 00:57:44,426 --> 00:57:49,431 ♬~ 775 00:57:49,431 --> 00:57:51,433 お気をつけて。 776 00:57:51,433 --> 00:57:53,433 任務完了! 777 00:57:54,569 --> 00:57:56,569 早く入れ。 は~い。 778 00:57:57,422 --> 00:57:59,507 普通 1年の教室 行くか? 779 00:57:59,507 --> 00:58:01,426 ベタすぎるわね。 780 00:58:01,426 --> 00:58:05,426 お前らが教室にいなくて 心配したぞ。 フフフッ。 781 00:58:06,431 --> 00:58:08,416 おっ ロリ~! 782 00:58:08,416 --> 00:58:10,435 元気にしてたか? ロリ ロリ ロリ! 783 00:58:10,435 --> 00:58:13,404 もう… 早く席着けって! 784 00:58:13,404 --> 00:58:16,474 フフフフ…! うちの席…。 785 00:58:16,474 --> 00:58:18,426 おい! そこ うちの席だぞ。 786 00:58:18,426 --> 00:58:21,426 (リリィ)触らないで! なんだよ…。 787 00:58:22,430 --> 00:58:25,500 (年老いた望)〈ねえ ヲタ ロボ〉 788 00:58:25,500 --> 00:58:27,418 (年老いた茜)〈ん?〉 789 00:58:27,418 --> 00:58:29,471 (年老いたしおり)〈何かしら?〉 790 00:58:29,471 --> 00:58:33,424 〈今から すごい事 言っていい?〉 791 00:58:33,424 --> 00:58:36,427 〈どうせ 大した事ないんだろ〉 792 00:58:36,427 --> 00:58:39,447 〈止めても言うんでしょ〉 793 00:58:39,447 --> 00:58:41,449 〈うちらって→ 794 00:58:41,449 --> 00:58:45,449 すっげえ女子高生の無駄づかい してたんじゃね?〉