1 00:00:39,923 --> 00:00:43,393 (カメラのシャッター音) (ゆい)な~に撮ってんの? 2 00:00:43,393 --> 00:00:47,064 (みき)うん? 仕事の。 SNSに載せるの。 3 00:00:47,064 --> 00:00:49,966 「MIKI@女子的生活」。 4 00:00:49,966 --> 00:00:53,403 (ゆい)女子… 的? そう。 5 00:00:53,403 --> 00:00:57,074 (ゆいの笑い声) (ゆい)ある意味 正解。 6 00:00:57,074 --> 00:01:00,410 ねえ こっちも撮ろう。 7 00:01:00,410 --> 00:01:02,345 (カメラのシャッター音) 8 00:01:02,345 --> 00:01:05,282 ねえ これは載せないでよ。 9 00:01:05,282 --> 00:01:08,752 載せないよ。 プライベートだも~ん。 10 00:01:08,752 --> 00:01:11,052 プライベート。 11 00:01:14,091 --> 00:01:18,962 何? 地元に帰る予定とかあるの? 12 00:01:18,962 --> 00:01:22,766 (ゆい)ううん ないけど。 13 00:01:22,766 --> 00:01:28,638 でもさ セレクトショップの店員って 何歳まで できると思う? 14 00:01:28,638 --> 00:01:33,376 う~ん… まあ 定年とかは ないとは思うけど。 15 00:01:33,376 --> 00:01:37,047 なんかさ 見た目が 「おねえさん」を過ぎたら➡ 16 00:01:37,047 --> 00:01:41,718 終わりそうじゃない? え~ そうかなぁ? そうだよ。 17 00:01:41,718 --> 00:01:45,055 そう考えると 選択肢のひとつとして➡ 18 00:01:45,055 --> 00:01:47,958 地元は切れないかなぁって…。 19 00:01:47,958 --> 00:01:50,258 そっか。 20 00:01:51,928 --> 00:01:55,928 地元の彼氏ね~。 うん。 21 00:01:58,068 --> 00:02:02,068 やける? ちょっとね。 22 00:02:04,407 --> 00:02:08,078 最悪 地元で 結婚できればいいや的な? 23 00:02:08,078 --> 00:02:10,747 まあね~。 24 00:02:10,747 --> 00:02:13,447 ひどい。 25 00:02:16,086 --> 00:02:20,757 ひどいの 嫌い? 26 00:02:20,757 --> 00:02:23,757 大好き。 27 00:02:25,629 --> 00:02:28,929 あっ ちょっと待って… くすぐるのはダメ! 28 00:02:32,369 --> 00:02:35,272 でもさ。 うん? 29 00:02:35,272 --> 00:02:41,044 遠く離れてると 存在が 薄くなるって感覚あるよね~。 30 00:02:41,044 --> 00:02:43,380 えっ? 31 00:02:43,380 --> 00:02:48,051 時々ね 変な気持ちになる。 32 00:02:48,051 --> 00:02:51,922 電話しないで メールとかだけ見てると➡ 33 00:02:51,922 --> 00:02:55,926 「あれ? この人 現実に存在したっけ?」➡ 34 00:02:55,926 --> 00:03:00,630 みたいな気分になって。 勝手に殺さないであげて。 35 00:03:00,630 --> 00:03:06,736 あ~ 生きてるのに すでに 思い出みたいにしてたかも。 36 00:03:06,736 --> 00:03:09,406 思い出? 37 00:03:09,406 --> 00:03:14,406 遠くて きれいな思い出。 38 00:03:17,280 --> 00:03:20,580 うん? 39 00:03:30,694 --> 00:03:37,367 ♬~ 40 00:03:37,367 --> 00:03:39,703 (呼び出し音) 41 00:03:39,703 --> 00:03:43,573 どういう事? (後藤)いや~ なんかさ➡ 42 00:03:43,573 --> 00:03:46,576 でっかいのしたら 流れ悪くってさ。 43 00:03:46,576 --> 00:03:49,379 かろうじて ブツは流したんだけど➡ 44 00:03:49,379 --> 00:03:52,282 でも なんか 調子悪そうだな~と思って➡ 45 00:03:52,282 --> 00:03:56,282 連続して流してたら 逆流して…。 46 00:04:03,927 --> 00:04:10,927 ♬~ 47 00:04:17,741 --> 00:04:20,076 (仲村さん)おはよう。 48 00:04:20,076 --> 00:04:22,746 (かおり みき) おはようございます。 49 00:04:22,746 --> 00:04:27,617 あっ 朝帰り。 お~ 鋭いですね 仲村さん。 50 00:04:27,617 --> 00:04:31,755 鋭すぎ…。 匂いが違うんだよ 匂いが。 51 00:04:31,755 --> 00:04:36,593 匂い? うん? 何かあった? 52 00:04:36,593 --> 00:04:42,365 留守の間 うちの居候が トイレ詰まらせて 逆流させまして。 53 00:04:42,365 --> 00:04:45,268 ワォ… それは災難だったね。 54 00:04:45,268 --> 00:04:48,038 てか もう長いよね 後藤さんの居候。 55 00:04:48,038 --> 00:04:51,708 うん。 まあ でも 一応 家賃は払ってるからね。 56 00:04:51,708 --> 00:04:54,611 貴重な収入源って事か。 ウケる。 57 00:04:54,611 --> 00:04:57,580 (仲村さん)でも ちょっと羨ましいかも。 58 00:04:57,580 --> 00:05:01,051 トラブルも一緒に笑い合えるって なんか家族っぽい。 59 00:05:01,051 --> 00:05:02,986 笑ってません。 60 00:05:02,986 --> 00:05:05,922 仲村さん もう長らく 遠距離ですもんね~。 61 00:05:05,922 --> 00:05:09,726 (板倉)ちょっと~! 緊急事態が起きたよ! 62 00:05:09,726 --> 00:05:12,629 (仲村さん)何ですか? 何かあったんですか? 63 00:05:12,629 --> 00:05:15,598 いや~ この間 アップしたばかりの 春物予告のページなんだけどさ。 64 00:05:15,598 --> 00:05:18,735 ほら 小川君に やってもらってる 新しいラインの。 65 00:05:18,735 --> 00:05:22,435 そこに 問題児がいるんだよ。 (仲村さん)問題児? 66 00:05:24,407 --> 00:05:28,278 (板倉)これだよ~ 問題児! 67 00:05:28,278 --> 00:05:34,684 そして… で こっちが とあるテキスタイルデザイナーさんの作品。 68 00:05:34,684 --> 00:05:39,022 まさか 盗用ですか? (板倉)そういう事になるね。 69 00:05:39,022 --> 00:05:42,892 やばいですね…。 うん やばいね。 70 00:05:42,892 --> 00:05:46,363 うちの商品のデザイナー 誰ですか? 社外。 71 00:05:46,363 --> 00:05:49,265 ネットのコンペで採用されたやつらしい。 72 00:05:49,265 --> 00:05:51,701 ああ… 最悪。 73 00:05:51,701 --> 00:05:54,604 すいません。 うん? 74 00:05:54,604 --> 00:05:58,041 あの~ それ… 私です。 75 00:05:58,041 --> 00:06:00,710 どういう事? 76 00:06:00,710 --> 00:06:05,382 ネットコンペで そのスカート 選んだの 私なんです。 77 00:06:05,382 --> 00:06:10,253 もっと ちゃんと調べてから 選ぶべきでした。 すいません! 78 00:06:10,253 --> 00:06:16,393 (板倉)いや~ 2, 000枚か~。 大損害だよ。 79 00:06:16,393 --> 00:06:20,263 なんとか なんないかな? 事後承諾でも何でもいいから。 80 00:06:20,263 --> 00:06:24,267 中国の工場は厳しそうですか? (仲村さん)う~ん…。 81 00:06:24,267 --> 00:06:27,737 そのテキスタイルデザイナーさんに 今日中に了承してもらわないと➡ 82 00:06:27,737 --> 00:06:31,408 工場的には アウトかな。 もう プリントし始めちゃうしね。 83 00:06:31,408 --> 00:06:35,011 向こうも 春節前には 仕上げたいだろうから。 84 00:06:35,011 --> 00:06:36,946 今日中かぁ…。 85 00:06:36,946 --> 00:06:40,884 じゃあ みきさ そのデザイナーさんに すぐ コンタクト取れる? 86 00:06:40,884 --> 00:06:43,686 やってみます。 あっ あの… それ 私が。 87 00:06:43,686 --> 00:06:48,358 いいよ。 当事者は 冷静な判断 難しいから。 88 00:06:48,358 --> 00:06:54,030 ですよね…。 君は在庫整理。 89 00:06:54,030 --> 00:06:57,367 はい。 (仲村さん)誰か 法務部に連絡取れる? 90 00:06:57,367 --> 00:06:59,667 はい 私やります。 91 00:07:07,377 --> 00:07:10,677 (メールの着信音) おっ 来た! 92 00:07:18,388 --> 00:07:24,260 はい はい。 で 住所は…。 93 00:07:24,260 --> 00:07:28,960 <どうか 北海道とか 離島じゃありませんように!> 94 00:07:32,669 --> 00:07:38,541 ♬~ 95 00:07:38,541 --> 00:07:42,679 で どう? 怒ってた? 96 00:07:42,679 --> 00:07:45,582 いえ。 メールした理由は特に書かず➡ 97 00:07:45,582 --> 00:07:48,551 まずは お会いしたいとだけ ご連絡しました。 98 00:07:48,551 --> 00:07:52,021 それ 上出来! まあ セオリーどおりだけどね。 99 00:07:52,021 --> 00:07:54,691 企業から声をかけられて➡ 100 00:07:54,691 --> 00:07:58,361 ものすごい驚いてるって 感じでした。 すごく低姿勢です。 101 00:07:58,361 --> 00:08:01,264 あ~ そりゃよかった。 うん。 どうしますか? 102 00:08:01,264 --> 00:08:03,700 小川君 行ってきてよ~。 103 00:08:03,700 --> 00:08:06,369 場所も聞かないで 言いますか それ。 104 00:08:06,369 --> 00:08:09,706 じゃ 一応 聞いとこうかな。 どこなの? 105 00:08:09,706 --> 00:08:13,576 日本海側… です。 106 00:08:13,576 --> 00:08:17,046 城崎とか? 107 00:08:17,046 --> 00:08:21,718 小川君 その辺の出身だったよね? 確か 香住! 108 00:08:21,718 --> 00:08:23,653 はい…。 109 00:08:23,653 --> 00:08:28,591 ちょうど カニの季節だね。 いいな~。 110 00:08:28,591 --> 00:08:30,891 <よくねえわ> 111 00:08:32,662 --> 00:08:37,534 そういえば 例の番組 出る決心ついた? はい? 112 00:08:37,534 --> 00:08:41,337 ちょうど 今 テレ神のディレクターさん 来る事になってんだよ。 113 00:08:41,337 --> 00:08:44,674 (ディレクター)あっ どうも! あっ どうも どうも どうも! 114 00:08:44,674 --> 00:08:47,343 どうですか? 小川さん。 115 00:08:47,343 --> 00:08:50,246 「中の人特集」 出てくれる気になった? 116 00:08:50,246 --> 00:08:54,217 ああ… いや…。 117 00:08:54,217 --> 00:08:56,686 いや 君みたいに➡ 118 00:08:56,686 --> 00:09:00,023 世間の偏見や差別に負けず 強く生きてる人はね➡ 119 00:09:00,023 --> 00:09:02,926 視聴者に 勇気と感動を 与えると思うんですよ。 120 00:09:02,926 --> 00:09:05,361 あ~ これ 誤解しないでほしいんだけど➡ 121 00:09:05,361 --> 00:09:07,697 何も こちらの都合でね 出てほしいとかって➡ 122 00:09:07,697 --> 00:09:09,632 言ってる訳じゃないんですよ。 123 00:09:09,632 --> 00:09:12,035 <そっちの都合オンリーだろ> 124 00:09:12,035 --> 00:09:14,938 すいません。 というか 君にとって➡ 125 00:09:14,938 --> 00:09:17,707 この番組出演はね 絶対に プラスになる!➡ 126 00:09:17,707 --> 00:09:20,376 …んじゃないかなって 僕は思ってる訳で。➡ 127 00:09:20,376 --> 00:09:23,713 君が これから 前を向いて生きていくために…。 128 00:09:23,713 --> 00:09:27,383 <ごめん。 言葉が ぺらっぺらに薄くて➡ 129 00:09:27,383 --> 00:09:31,988 全然 響いてこないんだけど 要は…> 130 00:09:31,988 --> 00:09:34,891 実に もったいない! もったいない。 うん! 131 00:09:34,891 --> 00:09:37,860 というかさ こういう事できるの 君しか いないからさ。 132 00:09:37,860 --> 00:09:40,997 <うん すっごく響いた> 133 00:09:40,997 --> 00:09:44,867 あの~ そこまで言って頂けるのは とっても うれしいんですが。 134 00:09:44,867 --> 00:09:47,670 でしょ? うれしいでしょ? そうなんですよ。 135 00:09:47,670 --> 00:09:49,606 これに出てくれた子たちもね➡ 136 00:09:49,606 --> 00:09:52,342 みんな よかったと 言ってくれていて。 137 00:09:52,342 --> 00:09:57,680 特に 田舎のご両親もね ご家族も よかったと言ってくれていて。 138 00:09:57,680 --> 00:10:01,017 家族…。 (ディレクター)そう 家族! だから…。 139 00:10:01,017 --> 00:10:03,920 他の人 あたって下さい。 えっ? 140 00:10:03,920 --> 00:10:07,357 これから 例のデザイナーさんとこに 話しに行ってきます。 141 00:10:07,357 --> 00:10:09,692 (板倉)えっ 何 何 何 何? 今日 OKなの? 142 00:10:09,692 --> 00:10:12,595 はい。 お~ なら 工場 止めなくてもいいね。 ラッキー! 143 00:10:12,595 --> 00:10:14,564 ちょっ ちょっ… ちょっと待って下さいよ。 144 00:10:14,564 --> 00:10:16,566 あなた 今日 必ず説得するって。 145 00:10:16,566 --> 00:10:19,702 すみませんね。 こっちの方が 大きな仕事なもんで。 146 00:10:19,702 --> 00:10:22,372 ちょっと… それじゃ 話が違うじゃないですか! 147 00:10:22,372 --> 00:10:27,043 この世界 弱肉強食 金額優先。 話が違うなんて当たり前! 148 00:10:27,043 --> 00:10:28,978 あっ ちょっと待って! 149 00:10:28,978 --> 00:10:34,717 みき ごめん。 あのスカート 私も好きだから。 150 00:10:34,717 --> 00:10:43,059 (ディレクターが文句を言う声) 151 00:10:43,059 --> 00:10:47,930 ♬~ 152 00:10:47,930 --> 00:10:51,734 いや~ まさか ランチに誘ってくれるなんて➡ 153 00:10:51,734 --> 00:10:55,071 思わなかったなぁ。 急で ごめんなさい。 154 00:10:55,071 --> 00:10:59,409 いいよ いいよ! だって 小川と一緒で忙しそうじゃん。 155 00:10:59,409 --> 00:11:02,745 いや さっすが かおりちゃんのチョイス! 156 00:11:02,745 --> 00:11:05,081 オシャレな カフェだよね~。 157 00:11:05,081 --> 00:11:09,752 そういえば 後藤さんって みきと 地元 一緒ですよね? うん。 158 00:11:09,752 --> 00:11:13,089 お正月は 実家に 帰ったんですか? いや いや…。 159 00:11:13,089 --> 00:11:16,426 こっちで ずっと あいつと一緒だったよ。 160 00:11:16,426 --> 00:11:19,762 あいつが帰ってくれれば かおりちゃん呼べたのに。 161 00:11:19,762 --> 00:11:23,433 はっ? あっ… いや ごめん。 162 00:11:23,433 --> 00:11:27,103 冗談。 ヘヘッ… 忘れて忘れて。 163 00:11:27,103 --> 00:11:31,941 それ ドレッシングです。 ハハハハッ… そっか そっか。 164 00:11:31,941 --> 00:11:35,712 みきは 実家には 帰らないと思いますけど。 165 00:11:35,712 --> 00:11:38,381 えっ そうなの? だって みきが➡ 166 00:11:38,381 --> 00:11:42,251 女の子の格好してる事 地元の人は知らないんですもん。 167 00:11:42,251 --> 00:11:44,253 そういえば…。 168 00:11:44,253 --> 00:11:47,390 (かおり)ご家族は ほんのり 知ってるって言ってたかな。 169 00:11:47,390 --> 00:11:54,063 ふ~ん。 じゃあ あの兄貴も知ってるって事かな? 170 00:11:54,063 --> 00:11:57,400 お兄さん? えっ みき お兄さん いるんですか? 171 00:11:57,400 --> 00:12:01,270 うん。 なんか 高校の時の先輩でさ➡ 172 00:12:01,270 --> 00:12:04,970 なんか すっごい 真面目そうな人だったなぁ。 173 00:12:09,011 --> 00:12:13,950 あ~ 痛い 痛い 痛い…! ダメ ダメ。 あ~ こら! 174 00:12:13,950 --> 00:12:16,753 座って。 すみません。 175 00:12:16,753 --> 00:12:20,053 いえ。 あかんって言うてるやろ。 176 00:12:22,625 --> 00:12:25,325 (敏生)なあ。 177 00:12:27,096 --> 00:12:29,999 お前って そっちなの? えっ? 178 00:12:29,999 --> 00:12:33,703 いや 髪形だけじゃなくってさ なんか 上着の裾とか➡ 179 00:12:33,703 --> 00:12:37,039 いっつも 鏡の前で 気にしてんじゃん 女みたいに。 180 00:12:37,039 --> 00:12:42,712 いや… 別に そんなんじゃないよ。 ただ 服とかが好きなだけだし。 181 00:12:42,712 --> 00:12:45,047 どけ。 182 00:12:45,047 --> 00:12:48,384 頼むからさ 普通にしといてくれよ。 183 00:12:48,384 --> 00:12:51,287 お前のせいで 俺まで おかしく思われるの➡ 184 00:12:51,287 --> 00:12:55,057 ありえないだろ。 ごめん…。 185 00:12:55,057 --> 00:12:57,960 勘弁してくれよ。 186 00:12:57,960 --> 00:13:03,260 確か 地元で就職して 公務員に なったんじゃなかったかな? 187 00:13:05,067 --> 00:13:09,405 (かおり)だからか…。 何かあって どうしても➡ 188 00:13:09,405 --> 00:13:12,742 地元に帰らなくちゃ いけなくなった時は➡ 189 00:13:12,742 --> 00:13:15,742 男の格好で帰るって。 190 00:13:19,615 --> 00:13:22,752 小川も大変なんだな。 191 00:13:22,752 --> 00:13:28,090 実は 今日 私が ここに のんびり ランチに来られてるのって➡ 192 00:13:28,090 --> 00:13:32,929 みきが 私の代わりに トラブル処理に 行ってくれてるからなんですよね。 193 00:13:32,929 --> 00:13:34,897 小川が? 代わりに? 194 00:13:34,897 --> 00:13:38,701 自分の地元だから ほんとは嫌だと思うんだけど。 195 00:13:38,701 --> 00:13:43,039 えっ? 香住に? ひとりで? はい。 196 00:13:43,039 --> 00:13:45,739 そうなんだ…。 197 00:13:56,586 --> 00:14:12,586 ♬~ (スピーカーから流れるカニのテーマソング) 198 00:14:19,742 --> 00:14:25,081 <あ~ シナモン どちゃくそ入れた ラテ飲みたい> 199 00:14:25,081 --> 00:14:27,781 あぁ~! 200 00:14:29,418 --> 00:14:32,021 <とっとと帰ろ> 201 00:14:32,021 --> 00:14:53,042 ♬~ 202 00:14:53,042 --> 00:14:56,342 (小学生たち)こんにちは~。 こんにちは。 203 00:14:58,915 --> 00:15:01,717 (チャイム) 204 00:15:01,717 --> 00:15:07,390 ♬~ 205 00:15:07,390 --> 00:15:10,293 <えっ? これが➡ 206 00:15:10,293 --> 00:15:13,593 あのデザインを 考えた人の家?> 207 00:15:19,402 --> 00:15:23,072 <地味だけど 決してセンスは悪くない…。➡ 208 00:15:23,072 --> 00:15:25,007 どういう事?> 209 00:15:25,007 --> 00:15:28,744 (美穂)すみません こんな所まで来て頂いて。 210 00:15:28,744 --> 00:15:32,348 いえ こちらこそ 突然 押しかけてしまって➡ 211 00:15:32,348 --> 00:15:35,251 申し訳ありません。 212 00:15:35,251 --> 00:15:41,357 実は 偶然 弊社の者が ネットで 柳原さんのデザインを拝見しまして。 213 00:15:41,357 --> 00:15:44,026 それで ぜひ そのデザインを➡ 214 00:15:44,026 --> 00:15:46,362 使用させて頂きたいなと 思いまして。 215 00:15:46,362 --> 00:15:49,031 <ほんとは 先にパクったんだけどね> 216 00:15:49,031 --> 00:15:52,731 えっ… ほんとですか? 217 00:15:54,370 --> 00:15:59,041 でも 信じられない。 私なんかのデザインが…。 218 00:15:59,041 --> 00:16:03,379 柳原さんのデザインは 世界に通用しますよ。 219 00:16:03,379 --> 00:16:06,282 <今のところは 工場を 中心にした➡ 220 00:16:06,282 --> 00:16:09,051 中国だけなんだけど> 221 00:16:09,051 --> 00:16:12,388 それでなんですが…➡ 222 00:16:12,388 --> 00:16:15,291 この契約書を読んで頂いて➡ 223 00:16:15,291 --> 00:16:18,260 もし ご納得して 頂けるようであれば➡ 224 00:16:18,260 --> 00:16:21,397 ぜひ サインをと。 225 00:16:21,397 --> 00:16:28,070 でも… 私なんかのデザインで ほんとに売れるんでしょうか? 226 00:16:28,070 --> 00:16:33,676 はい。 弊社も 私個人としても そう信じております。 227 00:16:33,676 --> 00:16:36,579 <まあ これは本当。 じゃなきゃ➡ 228 00:16:36,579 --> 00:16:39,548 メインのラインナップに 載らないし> 229 00:16:39,548 --> 00:16:44,020 ほんとに 私なんかで…。 230 00:16:44,020 --> 00:16:47,690 もちろんです。 でなければ➡ 231 00:16:47,690 --> 00:16:51,027 ここまで 足を運んだりしませんよ。 232 00:16:51,027 --> 00:16:52,962 どうぞ。 233 00:16:52,962 --> 00:16:57,366 ♬~ 234 00:16:57,366 --> 00:17:01,037 いや… でも 信じられない。 235 00:17:01,037 --> 00:17:03,939 私なんかのデザインが…。 236 00:17:03,939 --> 00:17:07,910 <ああ… この人 「なんか なんか」言い過ぎ。➡ 237 00:17:07,910 --> 00:17:11,910 どれだけ褒めれば気が済む訳?> ≪(物音) 238 00:17:18,054 --> 00:17:20,723 分かりました。 239 00:17:20,723 --> 00:17:24,593 ハンコ 押してきますので ちょっと待ってて下さい。 240 00:17:24,593 --> 00:17:27,063 あっ… はい。 241 00:17:27,063 --> 00:17:30,933 <あれ? 内容 確認してないけど いいのかな?➡ 242 00:17:30,933 --> 00:17:33,869 かなり ズブズブな契約書だよ。➡ 243 00:17:33,869 --> 00:17:39,169 まあ ハンコをもらえば こっちは 万々歳なんだけど> 244 00:17:41,010 --> 00:17:45,710 <だけど 何だろう あのオドオドした感じ> 245 00:17:48,350 --> 00:17:51,687 (美穂の母)あっ どうも こんにちは。 246 00:17:51,687 --> 00:17:54,023 お邪魔しております。 247 00:17:54,023 --> 00:17:57,693 あら あなた お若いのに ちゃんとしてらっしゃること。 248 00:17:57,693 --> 00:18:01,030 あの子とは大違いだわ! 恐れ入ります。 249 00:18:01,030 --> 00:18:03,933 あっ お母様で いらっしゃいますか? 250 00:18:03,933 --> 00:18:06,902 あの子ね 大学 出て 就職したはいいけど➡ 251 00:18:06,902 --> 00:18:10,706 すぐ体こわして 辞めて そのまま 結婚もせずに➡ 252 00:18:10,706 --> 00:18:13,609 だらだらしてるのよ~。 253 00:18:13,609 --> 00:18:17,580 でも よかったわ ほんと。 これで 誰に聞かれても➡ 254 00:18:17,580 --> 00:18:23,052 娘の仕事は デザイナーですって 言えるもの。 255 00:18:23,052 --> 00:18:27,389 ほんと恥ずかしかったのよ。 親戚や ご近所さんから➡ 256 00:18:27,389 --> 00:18:32,661 「娘さん何しとんなるん?」って 聞かれても 答えられなくて。➡ 257 00:18:32,661 --> 00:18:36,532 でも ほんと うちは 女の子で まだよかったわ。 258 00:18:36,532 --> 00:18:41,003 これ 男の子だったら ニートとか言われちゃうんでしょ? 259 00:18:41,003 --> 00:18:42,938 ねえ! 260 00:18:42,938 --> 00:18:46,938 <ていうか 身に覚えがありすぎる> 261 00:18:58,354 --> 00:19:02,024 お前さ 将来どうすんだよ? 262 00:19:02,024 --> 00:19:05,361 こんな ちゃらちゃらした服 着てさ。➡ 263 00:19:05,361 --> 00:19:08,697 そんなんじゃ 仕事も何も どこも受かんないだろ。 264 00:19:08,697 --> 00:19:12,568 ふらふらして あげくの果てに ニートとかだけは やめてくれよな。 265 00:19:12,568 --> 00:19:15,571 恥ずかしいんだよ。 266 00:19:15,571 --> 00:19:19,041 <恥ずかしい存在で すみません。➡ 267 00:19:19,041 --> 00:19:22,378 迷惑かけて すみません。➡ 268 00:19:22,378 --> 00:19:28,078 …なんて いつの間にか そう思い込むようになっていた> 269 00:19:30,052 --> 00:19:33,322 ニートは 女性でも男性でも 使いますよ。 270 00:19:33,322 --> 00:19:36,225 あらやだ。 ほんと恥ずかしいわ。 271 00:19:36,225 --> 00:19:39,195 あの子 家事も まともに できないから➡ 272 00:19:39,195 --> 00:19:41,997 まさに ニートだったのねぇ! 273 00:19:41,997 --> 00:19:45,334 ほんと どれだけ 私に恥をかかせるつもりかしら。 274 00:19:45,334 --> 00:19:48,237 あっ まあ どうぞ。 275 00:19:48,237 --> 00:19:51,674 もう 一体 何をしとるんかしらねぇ。 276 00:19:51,674 --> 00:19:55,544 どんくさいわ~。 ごめんなさいね。 277 00:19:55,544 --> 00:19:59,014 <つらすぎる…> 278 00:19:59,014 --> 00:20:03,686 あのですね お母様…。 (美穂)お待たせしました。 279 00:20:03,686 --> 00:20:08,686 ハンコ 押してきました。 ありがとうございます。 280 00:20:16,265 --> 00:20:21,036 すっかり遅くなっちゃいましたね。 すみません。 281 00:20:21,036 --> 00:20:25,708 いえ いえ こちらこそ すごく助かりました。 282 00:20:25,708 --> 00:20:29,378 あのデザイン 私 すごく好きです。 283 00:20:29,378 --> 00:20:33,048 服が完成したら ぜひ着さして下さいね。 284 00:20:33,048 --> 00:20:36,385 あなたみたいな人に そう言ってもらえると➡ 285 00:20:36,385 --> 00:20:40,723 すごく うれしい。 ありがとうございます。 286 00:20:40,723 --> 00:20:45,023 <へぇ~ かわいい顔するんだ> 287 00:20:48,397 --> 00:20:52,268 家よりも こっちの方が 居心地がいいです。 288 00:20:52,268 --> 00:20:56,272 テキスタイルと同じセンスを感じます。 289 00:20:56,272 --> 00:21:01,410 家は 母の趣味で 統一されていますから。 290 00:21:01,410 --> 00:21:04,313 そうですね。 291 00:21:04,313 --> 00:21:10,419 あの… 母の事 すみませんでした。 292 00:21:10,419 --> 00:21:15,758 ああ いえ… フレンドリーな お母さんですよね。 293 00:21:15,758 --> 00:21:20,758 そういうふうにしか 言えないですよね。 294 00:21:22,431 --> 00:21:27,303 母は 私の事を完全に支配して➡ 295 00:21:27,303 --> 00:21:32,003 いつも 下に見ていたいんでしょうね。 296 00:21:35,978 --> 00:21:41,717 <彼女の「私を褒めて!」は 自分のためのものじゃなくて➡ 297 00:21:41,717 --> 00:21:45,054 いつも 隠れて話を聞いている➡ 298 00:21:45,054 --> 00:21:48,924 母親に 聞かせるためのものだったんだ> 299 00:21:48,924 --> 00:21:57,633 ♬~ 300 00:21:57,633 --> 00:22:01,403 距離を置いてみたら いかがでしょうか? 301 00:22:01,403 --> 00:22:05,074 はい? あの… 私の友達が➡ 302 00:22:05,074 --> 00:22:08,944 田舎に彼を置いて 神戸に出てきたんです。 303 00:22:08,944 --> 00:22:14,083 はぁ…。 そしたら お互い 離れて暮らすうちに➡ 304 00:22:14,083 --> 00:22:17,753 だんだん 現実感が 希薄になってきて➡ 305 00:22:17,753 --> 00:22:21,423 不思議と 彼が きれいに見えるように➡ 306 00:22:21,423 --> 00:22:25,761 なってきたんですって。 きれいに? 307 00:22:25,761 --> 00:22:31,100 生きているのに 思い出みたいだって。 308 00:22:31,100 --> 00:22:34,100 思い出に…? 309 00:22:35,938 --> 00:22:38,907 いい感情も悪い感情も➡ 310 00:22:38,907 --> 00:22:42,607 近くにいるからこそだと 思うんです。 311 00:22:44,646 --> 00:22:51,387 実は 私も 家族と うまくいかない事があって…。 312 00:22:51,387 --> 00:22:55,724 でも そういう時って 無理して一緒にいる必要って➡ 313 00:22:55,724 --> 00:22:59,395 ないんじゃないかなぁって思って。 314 00:22:59,395 --> 00:23:03,065 だから 覚えておいてほしいんです。 315 00:23:03,065 --> 00:23:07,365 距離を置くって事。 選択肢のひとつとして。 316 00:23:08,937 --> 00:23:11,937 ありがとうございます。 317 00:23:17,413 --> 00:23:25,287 あの… 最後に ひとつだけ いいですか? はい。 318 00:23:25,287 --> 00:23:29,425 男の方… なんですよね? 319 00:23:29,425 --> 00:23:35,230 えっ? あっ… はい。 320 00:23:35,230 --> 00:23:39,230 あっ… やっぱり! 321 00:23:42,971 --> 00:23:46,671 (美穂)さすが都会って感じ! 322 00:23:48,710 --> 00:23:53,048 都会だと こういうのも 許されるんですね。 323 00:23:53,048 --> 00:23:55,717 <「こういうの」って何だ。➡ 324 00:23:55,717 --> 00:23:57,653 私は モノか。➡ 325 00:23:57,653 --> 00:24:01,590 ていうか 許されるって 誰に? 何を?> 326 00:24:01,590 --> 00:24:04,726 頑張って下さいね。 327 00:24:04,726 --> 00:24:12,726 ♬~(カニのテーマソング) 328 00:24:17,739 --> 00:24:21,739 いい感じに 火つけてくれたもんだ。 329 00:24:24,079 --> 00:24:28,951 <寒いけど 寒くない。 こういうイライラは久しぶり。➡ 330 00:24:28,951 --> 00:24:34,356 てか ムダな自分語りって 痛すぎるでしょ> 331 00:24:34,356 --> 00:24:40,229 ああ…。 あ~ もう! 腹立つ~。 332 00:24:40,229 --> 00:24:44,366 <弱者っぽいから おとなしそうだから。➡ 333 00:24:44,366 --> 00:24:48,237 でも 見たままの人間なんて そうはいない。➡ 334 00:24:48,237 --> 00:24:50,706 そんな事 誰よりも➡ 335 00:24:50,706 --> 00:24:53,406 分かってるはずなのに> 336 00:24:55,577 --> 00:24:58,380 最低…。 337 00:24:58,380 --> 00:25:03,719 ♬~ 338 00:25:03,719 --> 00:25:06,054 えっ…? 339 00:25:06,054 --> 00:25:18,634 ♬~ 340 00:25:18,634 --> 00:25:20,934 (多恵子)幹生! 341 00:25:23,605 --> 00:25:26,375 母さん…。 342 00:25:26,375 --> 00:25:29,745 (多恵子)お父さんには? 343 00:25:29,745 --> 00:25:36,351 頭の固い父さんに言ったって どうせ分かってもらえないから。 344 00:25:36,351 --> 00:25:39,254 (多恵子)お兄ちゃんには? 345 00:25:39,254 --> 00:25:42,224 もっと ないよ。 346 00:25:42,224 --> 00:25:48,697 <私は 無理やり 距離を広げたんだ> 347 00:25:48,697 --> 00:25:51,697 うわっ… 寒っ! 348 00:25:54,036 --> 00:25:55,971 (電車の警笛) 349 00:25:55,971 --> 00:25:58,271 うわ 寒っ! 350 00:26:00,909 --> 00:26:05,047 お~ いたいた! お~い! はい! 351 00:26:05,047 --> 00:26:07,747 あっ そっちか。 352 00:26:09,718 --> 00:26:13,388 お~い 小川! お~い! 353 00:26:13,388 --> 00:26:16,291 お~い! 354 00:26:16,291 --> 00:26:18,727 後藤!? 355 00:26:18,727 --> 00:26:22,397 いや~ やっぱり 結構 時間かかるな。 356 00:26:22,397 --> 00:26:25,300 何で あんた いんの? えっ? 357 00:26:25,300 --> 00:26:29,271 いや~ かおりちゃんから 聞いてさ。 えっ? 358 00:26:29,271 --> 00:26:33,342 今日 お前が 仕事で 地元に行ったって。 359 00:26:33,342 --> 00:26:36,011 何で あんたが来たの? 360 00:26:36,011 --> 00:26:39,881 え~… 付き添い? 誰の? お前の? 361 00:26:39,881 --> 00:26:43,685 はぁ? 意味 分かんないんだけど。 362 00:26:43,685 --> 00:26:46,985 うん 俺も 正直 よく分かんない。 363 00:26:49,024 --> 00:26:53,024 何で来たの? え~と…。 364 00:26:54,896 --> 00:26:59,668 俺 かおりちゃんに 本気で いってもいいかな? はっ? 365 00:26:59,668 --> 00:27:02,571 かおりちゃん お前の事 心配してたぞ。 366 00:27:02,571 --> 00:27:05,574 かおりが? うん。 367 00:27:05,574 --> 00:27:12,574 それで その… 俺も ちょっと気になってたからさ。 368 00:27:15,717 --> 00:27:20,055 いや 俺もさ 勝手に ミニーさん呼んじゃったりしたろ。 369 00:27:20,055 --> 00:27:23,725 だから ちょっと 責任 感じてるっていうか…。 370 00:27:23,725 --> 00:27:27,596 え~ だから その埋め合わせっていうか➡ 371 00:27:27,596 --> 00:27:31,066 悪かったかなっていうか…➡ 372 00:27:31,066 --> 00:27:35,337 これで許してもらえないかな なんて…。 373 00:27:35,337 --> 00:27:39,207 せっかくだけど…➡ 374 00:27:39,207 --> 00:27:44,012 心配してもらう必要なんて ないから。 375 00:27:44,012 --> 00:27:47,883 そもそも 家に帰るつもりなんてないし。 376 00:27:47,883 --> 00:27:51,887 それに うちの家族は 今のところ➡ 377 00:27:51,887 --> 00:27:57,559 私を意識の外に置く事で 穏やかに暮らす事ができてるの。 378 00:27:57,559 --> 00:28:01,563 それは まあ そうかもしれないけど…。 379 00:28:01,563 --> 00:28:05,300 向こうから 帰ってこいとも言われないし➡ 380 00:28:05,300 --> 00:28:08,600 拒否されるような事もないし。 381 00:28:10,238 --> 00:28:14,376 <ただ ぼんやりと 関係を薄めたまま➡ 382 00:28:14,376 --> 00:28:18,046 お互いに暮らす事を選んだ。➡ 383 00:28:18,046 --> 00:28:23,046 それが 一番 平和的解決だったから> 384 00:28:31,593 --> 00:28:37,532 来たばかりのところ悪いんだけど さっさと 神戸 帰ろ。 385 00:28:37,532 --> 00:28:40,669 ねっ? そうすっか。 386 00:28:40,669 --> 00:28:44,339 でも 2時間半もかかったんだぞ。 びっくりした~。 387 00:28:44,339 --> 00:28:47,008 (アナウンス)「お客様に お知らせ致します。➡ 388 00:28:47,008 --> 00:28:51,680 山陰本線の上り列車は この先 山間部で雪の影響のため➡ 389 00:28:51,680 --> 00:28:54,583 ただいま 運転を見合わせております」。 390 00:28:54,583 --> 00:28:57,018 (2人)え~!? 391 00:28:57,018 --> 00:28:59,921 どうするよ? どうするよって言ったって➡ 392 00:28:59,921 --> 00:29:02,691 しょうがないでしょ。 (富生)もしも~し。 393 00:29:02,691 --> 00:29:05,594 ここら辺のホテルとか 探すしかないんじゃない? 394 00:29:05,594 --> 00:29:09,030 うん? うん ちょっと降っとるな。 395 00:29:09,030 --> 00:29:13,902 俺 ちょっと バス見てくるわ。 車で迎えに来てくれへんか。 396 00:29:13,902 --> 00:29:17,202 うん 駅で待っとるから。 397 00:29:19,374 --> 00:29:25,247 うわっ マジかよ。 あれ? え~ どこかで…。 398 00:29:25,247 --> 00:29:30,719 えっ? あっ 小川… 君の お父さん。 399 00:29:30,719 --> 00:29:33,989 <まさかの父!> 400 00:29:33,989 --> 00:29:36,892 幹生の方の友達かな? 401 00:29:36,892 --> 00:29:40,662 あ~ はい。 後藤って言います。 うん。 402 00:29:40,662 --> 00:29:44,362 こちらの彼女さんも…。 えっ? あっ…! 403 00:29:57,679 --> 00:30:00,379 幹生…。 404 00:30:13,695 --> 00:30:16,695 久しぶりだな。 405 00:30:20,569 --> 00:30:24,039 帰ってきたんか? 406 00:30:24,039 --> 00:30:27,039 仕事だから。 407 00:30:30,378 --> 00:30:34,249 (駅員)小川さん これ 手袋 忘れとるで。 408 00:30:34,249 --> 00:30:38,053 あっ ああ ありがとう。 話し込んじゃって悪かったね。 409 00:30:38,053 --> 00:30:41,923 これ カニの お礼って言ったら あれなんだけど。 410 00:30:41,923 --> 00:30:45,927 あれ? ここらじゃ見かけれへん べっぴんさんだなぁ~あ。➡ 411 00:30:45,927 --> 00:30:50,065 小川さんの知り合いけぇ? 敏生が迎えに来ると思うんだ。 412 00:30:50,065 --> 00:30:52,734 悪いね ちょっと ここで待っとるように➡ 413 00:30:52,734 --> 00:30:55,403 言っといてくれへんかな。 うん。 414 00:30:55,403 --> 00:30:59,274 そこの ほれ でぃあまんてで 話 しとる。 415 00:30:59,274 --> 00:31:03,278 でぃあまんてね。 はい 分かった。 416 00:31:03,278 --> 00:31:07,278 じゃ ちょっと 行こうかね。 417 00:31:09,417 --> 00:31:13,417 (駅員)小川さんも 隅に置かれへんがな。 418 00:31:30,105 --> 00:31:35,377 うまく いったのか? 419 00:31:35,377 --> 00:31:38,046 えっ? 420 00:31:38,046 --> 00:31:43,718 仕事で来たんだろう こっちには。 うん。 421 00:31:43,718 --> 00:31:58,066 ♬~(店内の音楽) 422 00:31:58,066 --> 00:32:01,937 ちゃんと食べとるのか? 423 00:32:01,937 --> 00:32:04,406 うん。 424 00:32:04,406 --> 00:32:07,309 あの~ 大丈夫ですよ。 425 00:32:07,309 --> 00:32:10,745 こいつ 結構しっかり 生活してますから。 426 00:32:10,745 --> 00:32:13,415 ちゃんと 体に気ぃ遣って➡ 427 00:32:13,415 --> 00:32:18,753 油っぽいもんばっかじゃなくって 鳥のエサみたいなのも食べてるし。 428 00:32:18,753 --> 00:32:21,656 金の事とかも しっかりしてて➡ 429 00:32:21,656 --> 00:32:25,093 ビールじゃなくて発泡酒にするとか ちゃんと。 430 00:32:25,093 --> 00:32:28,763 仲よくしてくれとるんだね。 ありがとね。 431 00:32:28,763 --> 00:32:33,034 とんでもないです。 俺の方こそ 世話になりっぱなしで。 432 00:32:33,034 --> 00:32:36,905 一緒に住まわせてもらったりとか いろいろ…。 433 00:32:36,905 --> 00:32:39,908 一緒に住んでるのか? 434 00:32:39,908 --> 00:32:42,608 友達としてね。 435 00:32:44,379 --> 00:32:46,679 何だよ…! 436 00:32:48,249 --> 00:32:55,549 そうか 楽しくやっとるなら… うん それでええ。 437 00:32:59,928 --> 00:33:05,066 いや ほんと楽しいですよ! 毎日が修学旅行っていうか。 438 00:33:05,066 --> 00:33:08,937 あっ そうだ 修学旅行っていえば 行きの新幹線の中で➡ 439 00:33:08,937 --> 00:33:10,939 ず~っと こいつ 音楽 聴いてたんですよ。 440 00:33:10,939 --> 00:33:14,075 で なに聴いてんだって聞いて 聴かせてもらったんですよね。 441 00:33:14,075 --> 00:33:16,745 そしたら すっげえ オシャレなミュージックで。 442 00:33:16,745 --> 00:33:20,081 で なんか それが 学校じゅうで はやっちゃって。 443 00:33:20,081 --> 00:33:22,751 文化祭の時に 俺たち みんな➡ 444 00:33:22,751 --> 00:33:25,086 お化け屋敷がいいって 言ったんですよ。 445 00:33:25,086 --> 00:33:27,756 なのに こいつだけ フェアトレードのカフェやろうって。 446 00:33:27,756 --> 00:33:30,091 俺なんか 「フェアトレードって何だ?」 って感じで➡ 447 00:33:30,091 --> 00:33:32,994 すっげえ驚いたんすよね~。 ハハッ。 448 00:33:32,994 --> 00:33:42,670 ♬~ 449 00:33:42,670 --> 00:33:47,375 ちょっと トイレ 行ってます。 450 00:33:47,375 --> 00:33:50,278 あっ すいません トイレどこですか? 451 00:33:50,278 --> 00:33:53,715 (店員)そちら下になります。 あっ 分かりました~。 452 00:33:53,715 --> 00:33:56,415 雪 やんだな。 453 00:33:58,053 --> 00:34:04,053 今日は うちには泊まれんのか? 454 00:34:07,729 --> 00:34:11,429 まだ ちょっと…。 455 00:34:27,415 --> 00:34:31,753 (富生)敏生。 兄さん。 456 00:34:31,753 --> 00:34:35,623 いや あの… 行ったらあかんで って言ったんだけんなぁ。 457 00:34:35,623 --> 00:34:38,026 ああ… ああ。 (駅員)すんませんなぁ。 458 00:34:38,026 --> 00:34:40,726 電車 動いたら また来るで。 すんまへん。 459 00:34:43,364 --> 00:34:46,064 幹生か? 460 00:34:48,236 --> 00:34:51,706 何しに来た? 461 00:34:51,706 --> 00:34:57,045 あの… みきさん… 小川君は その… 仕事で。 462 00:34:57,045 --> 00:34:59,380 お前 こいつの男か!? えっ? 463 00:34:59,380 --> 00:35:01,316 出ろ! いや いや…。 えっ? 出ろ!➡ 464 00:35:01,316 --> 00:35:05,720 出ろ! 後藤…。 後藤! 465 00:35:05,720 --> 00:35:09,591 いや いや 違いますよ 小川先輩。 466 00:35:09,591 --> 00:35:14,729 俺 小川と高校の時の同級生で 後藤です。 467 00:35:14,729 --> 00:35:18,066 じゃあ 何で 今 幹生と一緒にいるんだ? 468 00:35:18,066 --> 00:35:21,736 い~や いろいろあって 今 俺たち一緒に住んでて。 469 00:35:21,736 --> 00:35:24,639 う~わ! やっぱり そうじゃねえかよ! 470 00:35:24,639 --> 00:35:28,639 えっ!? ちょっ ちょっ…! だから違うって! 471 00:35:31,746 --> 00:35:39,020 幹生 どういうつもりだ? そんな格好で帰ってきて。➡ 472 00:35:39,020 --> 00:35:44,893 そんな格好で ここら出歩いて 誰かに見られたら どうする気だ? 473 00:35:44,893 --> 00:35:48,696 そんな姿 ここで見せるな! 474 00:35:48,696 --> 00:35:52,367 地元のヤツらに知られてみろ。 475 00:35:52,367 --> 00:35:58,706 お前のせいで 俺たち家族は 一生 苦しむ事になるんだよ。➡ 476 00:35:58,706 --> 00:36:04,706 高校の時 お前が こうなんだって 知って どれだけ苦労したか…。 477 00:36:06,381 --> 00:36:09,717 俺だって 友達にバレたら どうしよう…➡ 478 00:36:09,717 --> 00:36:15,056 おやじたちだって 絶対 近所に バレたら どうしようって➡ 479 00:36:15,056 --> 00:36:19,756 悩んで 苦しんでたんだよ。 お前 分かってんのか!? 480 00:36:22,397 --> 00:36:28,736 それは… 嫌な思いさせたって思ってる。 481 00:36:28,736 --> 00:36:32,607 だったら どうして そんなに 開き直って 偉そうなんだよ!? 482 00:36:32,607 --> 00:36:37,545 いや 別に開き直ってる訳じゃ…。 開き直ってんだろうが! 483 00:36:37,545 --> 00:36:41,683 堂々と そんな ちゃらちゃらした 服 着やがって。➡ 484 00:36:41,683 --> 00:36:44,586 そんな きらきらした爪 しやがって!➡ 485 00:36:44,586 --> 00:36:48,586 そんな爪で どんな仕事が できるってんだ? 486 00:36:51,025 --> 00:36:55,363 どうせ ろくな仕事なんか できやしないだろうけどな。 487 00:36:55,363 --> 00:36:59,234 自分の事さえ まともに受け止められずに➡ 488 00:36:59,234 --> 00:37:04,372 そんな ちゃらちゃらした格好に 逃げ込んでるヤツなんかには。 489 00:37:04,372 --> 00:37:11,713 ♬~ 490 00:37:11,713 --> 00:37:14,382 小川…。 491 00:37:14,382 --> 00:37:18,253 別に逃げてる訳じゃない。 492 00:37:18,253 --> 00:37:22,724 私は この格好が好き。 ファッションが好き。 493 00:37:22,724 --> 00:37:25,627 だから この仕事をしてるの。 494 00:37:25,627 --> 00:37:30,064 だから この服を着るの。 こういう格好をしてるの! 495 00:37:30,064 --> 00:37:33,935 別に逃げてる訳じゃない。 496 00:37:33,935 --> 00:37:38,339 ハッ… そんな 好きだの 嫌いだのってだけで➡ 497 00:37:38,339 --> 00:37:41,242 生きていけりゃあな。 498 00:37:41,242 --> 00:37:46,681 じゃあ 兄さんが好きなものは何? 499 00:37:46,681 --> 00:37:49,350 (敏生)あっ? 500 00:37:49,350 --> 00:37:55,050 兄さんが 大好きなものは 何なん? 501 00:37:56,691 --> 00:37:59,594 お前が好き勝手やっとるで➡ 502 00:37:59,594 --> 00:38:03,364 俺は こんな田舎町から 出られへんのんやろうが! 503 00:38:03,364 --> 00:38:08,236 おい おい…。 ちょっ… おい おい! やめろって! 504 00:38:08,236 --> 00:38:13,936 女に 手をあげるもんじゃない! 505 00:38:25,386 --> 00:38:33,086 一番苦労したんは… 幹生なんじゃないんか。 506 00:38:35,663 --> 00:38:40,535 (敏生)何だよ それ…。 おかしいだろ。 507 00:38:40,535 --> 00:38:43,338 幹生は普通じゃないんだよ。 508 00:38:43,338 --> 00:38:46,240 そんなヤツが家族にいるなんて 耐えられないだろ! 509 00:38:46,240 --> 00:38:49,210 こいつは 俺たち家族を みんな不幸にして…。 510 00:38:49,210 --> 00:38:55,510 お前は 不幸なんか? 幹生。 511 00:38:59,687 --> 00:39:06,027 いや 今は 別に不幸って訳じゃ…。 512 00:39:06,027 --> 00:39:09,027 幸せなんか? 513 00:39:15,036 --> 00:39:17,736 はい。 514 00:39:19,707 --> 00:39:22,610 なら いい。 515 00:39:22,610 --> 00:39:26,047 おやじ なに言ってんだよ!? 516 00:39:26,047 --> 00:39:31,747 子供の幸せを願わん 親なんて おらん。 517 00:39:39,594 --> 00:39:47,001 俺は 俺の子供が 不幸になってほしいとは思わん。 518 00:39:47,001 --> 00:39:55,001 それは もちろん… お前も含めての事だ。 519 00:40:05,019 --> 00:40:09,690 (後藤の泣き声) 520 00:40:09,690 --> 00:40:13,990 後藤君が泣いとる。 後藤? 521 00:40:15,563 --> 00:40:19,367 よかったなぁ 小川。 522 00:40:19,367 --> 00:40:26,067 言いたい事 ちゃんと言えて お兄さんとも仲直りできて。 523 00:40:29,043 --> 00:40:35,383 よかったな! あんた なに聞いてたの? 524 00:40:35,383 --> 00:40:41,383 あの~ 今度は ほんまに 電車 動き始めましたんで。 525 00:41:03,411 --> 00:41:08,282 間違えた。 うん? 何を? 526 00:41:08,282 --> 00:41:12,420 距離の測り方。 距離? 527 00:41:12,420 --> 00:41:16,290 近づきすぎたって事。 528 00:41:16,290 --> 00:41:20,294 だから こういう かっこ悪い事になる。 529 00:41:20,294 --> 00:41:24,765 いや 俺 ちょっと かっこいいなとか思ったけどな。 530 00:41:24,765 --> 00:41:28,636 そういうの口に出されると ほんと恥ずかしいんだけど。 531 00:41:28,636 --> 00:41:33,374 え~ 褒めてんだけど。 褒めてもらわなくて結構。 532 00:41:33,374 --> 00:41:37,374 あ~あ 爪 欠けちゃっ…。 (富生)お~い! 533 00:41:44,986 --> 00:41:48,286 体に気を付けてな。 534 00:41:52,059 --> 00:41:55,059 みき。 535 00:41:58,933 --> 00:42:16,284 ♬~ 536 00:42:16,284 --> 00:42:19,287 なあ。 うん? 537 00:42:19,287 --> 00:42:23,758 お兄さんって 観光課に勤めてんだな。 538 00:42:23,758 --> 00:42:26,661 あのジャンパー。 だから 何? 539 00:42:26,661 --> 00:42:30,631 お前 さっきさ 「好きなものは何なん?」って➡ 540 00:42:30,631 --> 00:42:34,368 お兄さんに聞いてたじゃん? それが 何? 541 00:42:34,368 --> 00:42:38,706 いや 俺 思ったんだけどさ お兄さんにとっては➡ 542 00:42:38,706 --> 00:42:43,044 この地元での 普通の生活を守るっていうのが➡ 543 00:42:43,044 --> 00:42:47,344 一番好きで 大切な事なんじゃねえかな。 544 00:42:49,383 --> 00:42:53,254 まあ 距離なんて➡ 545 00:42:53,254 --> 00:42:57,954 そう簡単に 縮められる訳じゃ ないと思うけどさ。 546 00:42:59,727 --> 00:43:03,598 でも いつか きっと…➡ 547 00:43:03,598 --> 00:43:07,602 お互いにとっての 気持ちのいい距離っていうのを➡ 548 00:43:07,602 --> 00:43:11,602 見つけられれば それで いいんじゃないかな。 549 00:43:13,741 --> 00:43:17,078 ほら よく言うじゃん。 何だっけ? 550 00:43:17,078 --> 00:43:20,948 うん? うん? なんとかが冷めない… え~と…。 551 00:43:20,948 --> 00:43:23,951 スープ。 あ~ そう そう。 それ それ! 552 00:43:23,951 --> 00:43:27,088 スープの冷めない距離! 553 00:43:27,088 --> 00:43:31,926 あ~! カニ食いそびれたな。 554 00:43:31,926 --> 00:43:36,897 何? あわよくば カニ食べて 帰ろうとか思ってた訳? 555 00:43:36,897 --> 00:43:42,370 いや そういう事じゃないけど。 ほら 一応 季節だしさ。 556 00:43:42,370 --> 00:43:45,272 はぁ… あきれた。 557 00:43:45,272 --> 00:43:48,709 ステーキ! はっ? 558 00:43:48,709 --> 00:43:52,580 そうだ カニに対抗できるのは ステーキだけだろ? 559 00:43:52,580 --> 00:43:56,584 別に対抗する必要ないでしょ。 よし! 楽しみにしてろよ。 560 00:43:56,584 --> 00:44:00,054 俺が 飛びっきりの肉 買ってきてやるから。 561 00:44:00,054 --> 00:44:05,726 後藤が用意するって事は どうせ 安くて 薄っぺらい肉だろうが。 562 00:44:05,726 --> 00:44:09,063 トイレ詰まらせてる おわびもあるし…。 563 00:44:09,063 --> 00:44:12,400 イッテ! あっ…! 564 00:44:12,400 --> 00:44:17,271 イテッ…。 マジ? ねえ… ちゃんと買ってくるから! 565 00:44:17,271 --> 00:44:21,409 <スープどころか 焼いた薄っぺらい肉が➡ 566 00:44:21,409 --> 00:44:24,311 冷めない距離にいるヤツ> 567 00:44:24,311 --> 00:44:31,752 ♬~ 568 00:44:31,752 --> 00:44:36,752 (チャイム) (配達員)宅配便で~す。 569 00:44:38,559 --> 00:44:41,559 最初はグー! ジャンケンポン! 570 00:44:43,698 --> 00:44:47,568 はい はい。 は~い! アイタッ。 571 00:44:47,568 --> 00:44:51,372 (ドアを開ける音) あっ どうも。 572 00:44:51,372 --> 00:44:55,372 おい。 何? どこから? 573 00:44:57,244 --> 00:45:01,544 お兄さんから。 えっ? 574 00:45:08,389 --> 00:45:13,060 う~わ! すっげえ! ハハハハッ。 575 00:45:13,060 --> 00:45:15,963 いや やっぱり お兄さんもさ➡ 576 00:45:15,963 --> 00:45:19,400 何だかんだ言って あの人は あの人なりに➡ 577 00:45:19,400 --> 00:45:23,070 お前の事 ちゃんと理解しようと してんだよ きっと。 578 00:45:23,070 --> 00:45:25,070 違うね。 579 00:45:26,741 --> 00:45:32,546 この爪で… 食べてみせろって。 580 00:45:32,546 --> 00:45:37,351 な~に言ってんだよ。 そんな事ないよ 絶対! 581 00:45:37,351 --> 00:45:41,689 俺は お兄さんの すっげえ 「好き」って気持ち感じるぞ。 582 00:45:41,689 --> 00:45:45,359 分かってないね~ 嫌みなの 絶対。 583 00:45:45,359 --> 00:45:51,059 そういう人なの 昔から… あの人は。 584 00:45:57,938 --> 00:46:03,377 うわ~ こういうブツブツがあると めっちゃおいしいんだよな。 585 00:46:03,377 --> 00:46:08,716 ♬~ 586 00:46:08,716 --> 00:46:11,619 お~ むけた! はい どうぞ。 587 00:46:11,619 --> 00:46:20,327 ♬~ 588 00:46:20,327 --> 00:46:25,266 <理解できない 分かり合えないと嘆くより➡ 589 00:46:25,266 --> 00:46:28,402 笑い合えるところだけ➡ 590 00:46:28,402 --> 00:46:32,673 一緒に笑いましょうよ マイブラザー> 591 00:46:32,673 --> 00:46:36,010 うまっ! ほら 次。 592 00:46:36,010 --> 00:46:38,913 はい はい。 よいしょ。 どうぞ。 593 00:46:38,913 --> 00:46:57,613 ♬~ 594 00:47:01,035 --> 00:47:06,373 あの~ それ 食べても おいしいんですよ。 595 00:47:06,373 --> 00:47:10,673 ああ… そうなんですね。 596 00:47:21,922 --> 00:47:24,222 へっ? 597 00:47:34,335 --> 00:47:38,035 うん? 598 00:47:42,676 --> 00:47:45,676 板倉? 599 00:48:00,694 --> 00:48:04,394 <逸材って どんなだよ> 600 00:48:06,567 --> 00:48:09,567 未練タラッタラじゃん。 601 00:48:11,338 --> 00:48:16,638 いや だから もう分かったって。 602 00:48:22,716 --> 00:48:25,416 えっ!? 603 00:50:37,718 --> 00:50:42,056 真夜中の住宅街。 604 00:50:42,056 --> 00:50:48,395 その場所からは いつも おいしい匂いが立ちこめてくる。 605 00:50:48,395 --> 00:50:54,095 焼きたて こんがり。 バターがしたたるデニッシュパン。