1 00:00:01,200 --> 00:00:09,000 字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com 2 00:00:15,480 --> 00:00:20,350 "One's Remaining Years" by Li Jian 3 00:00:20,350 --> 00:00:24,390 ♫ 咲いては 枯れる花のように ♫ 4 00:00:24,390 --> 00:00:31,070 ♫ 雄大な景色を通り過ぎ ♫ 5 00:00:31,070 --> 00:00:35,140 ♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫ 6 00:00:35,140 --> 00:00:41,790 ♫ 僕たちは 孤独に満ちている? ♫ 7 00:00:41,790 --> 00:00:45,830 ♫ 咲いては 枯れる花のように ♫ 8 00:00:45,830 --> 00:00:52,380 ♫ そんな人生を歩めるように ♫ 9 00:00:52,380 --> 00:00:56,520 ♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫ 10 00:00:56,520 --> 00:01:02,380 ♫ 再びふり返る きみと僕 ♫ 11 00:01:05,640 --> 00:01:07,470 ♫ 今この時を つかもう ♫ 12 00:01:07,470 --> 00:01:11,120 ♫ 温かく心地よい天の色 ♫ 13 00:01:11,120 --> 00:01:16,360 ♫ ともに行こう ♫ 14 00:01:16,360 --> 00:01:21,780 ♫ たとえ 吹雪が迫り ♫ 15 00:01:21,780 --> 00:01:26,370 ♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫ 16 00:01:26,370 --> 00:01:28,710 慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ] 17 00:01:28,710 --> 00:01:30,980 慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ] 18 00:01:30,980 --> 00:01:35,100 第6話 19 00:01:35,100 --> 00:01:36,740 辛 (シン) 大人の仰せのままに 20 00:01:36,740 --> 00:01:39,100 いいえ そういう意味では 21 00:01:39,100 --> 00:01:40,660 はい 22 00:01:40,660 --> 00:01:44,160 - 辛 (シン) 大人 - 決められませんよ 23 00:01:44,160 --> 00:01:46,100 そんな偶然ある? 24 00:01:46,100 --> 00:01:48,260 向こうの予定が 変わったとか 25 00:01:48,260 --> 00:01:51,660 それで 私と重なったの? 26 00:01:51,660 --> 00:01:56,600 公主の馬車は 国家の威厳を示します 27 00:01:56,600 --> 00:01:59,540 あなた達は 家族になる 28 00:01:59,540 --> 00:02:03,000 協議の必要は ないですよ 29 00:02:04,880 --> 00:02:08,760 引き下がるかどうかは 公主の判断 30 00:02:15,820 --> 00:02:21,980 大齊皇族である私の行動は 国を代表するもの 31 00:02:21,980 --> 00:02:28,020 皇帝の威厳を そこねるわけには 32 00:02:30,420 --> 00:02:32,380 断る! 33 00:02:32,380 --> 00:02:33,960 断る? 34 00:02:33,960 --> 00:02:36,660 俺も やるだけやった 35 00:02:36,660 --> 00:02:39,800 大殿下に なんと? 36 00:02:39,800 --> 00:02:42,980 待たせておけば? 37 00:02:42,980 --> 00:02:44,690 あの方は 皇子ですよ! 38 00:02:44,690 --> 00:02:46,780 あの方は 皇子妃 39 00:02:48,420 --> 00:02:53,600 礼部に準備させては? 40 00:03:04,960 --> 00:03:06,580 出発! 41 00:06:51,980 --> 00:06:55,240 范閑 (ファンシエン) が ご挨拶申し上げます 42 00:07:56,380 --> 00:07:59,060 名前は聞いている 43 00:07:59,060 --> 00:08:02,060 光栄にございます 44 00:08:02,060 --> 00:08:04,020 皇子の行く手を阻むか 45 00:08:04,020 --> 00:08:08,000 大胆な男だ 愚かなことを 46 00:08:09,240 --> 00:08:12,780 殿下 不本意ながら - 47 00:08:12,780 --> 00:08:14,820 どうしようもありません 48 00:08:15,700 --> 00:08:16,900 弁明するがいい 49 00:08:16,900 --> 00:08:18,700 私は 身体が弱い 50 00:08:18,700 --> 00:08:22,340 南への旅で 体調を崩したのです 51 00:08:22,340 --> 00:08:24,340 大殿下 52 00:08:25,220 --> 00:08:30,200 外で待てと言うのですか? 53 00:08:35,820 --> 00:08:39,700 殿下 あの調子です 54 00:08:57,200 --> 00:08:59,360 なかなか図々しい 55 00:09:01,700 --> 00:09:05,440 殿下の問題です 私が慌てることでもない 56 00:09:06,460 --> 00:09:07,940 道を空けろと言えば? 57 00:09:07,940 --> 00:09:11,820 私の死で あがなうしか 58 00:09:11,820 --> 00:09:13,560 都に入りたいのは この私よ 59 00:09:13,560 --> 00:09:15,560 范 (ファン) 大人には 関わりないわ 60 00:09:19,980 --> 00:09:22,580 あちらも かなり図々しい [ 李承儒 (リ・チェンル) - 大皇子 ] 61 00:09:28,840 --> 00:09:32,620 范閑 (ファンシエン) お前を殺せないと思うか? 62 00:09:32,620 --> 00:09:34,860 いいえ 殿下 63 00:10:30,880 --> 00:10:33,180 馬たちが 落ち着かない! 道を空けろ! 64 00:10:33,180 --> 00:10:35,460 どけ! 65 00:10:40,340 --> 00:10:42,840 馬が怯えている どけ! 66 00:10:51,980 --> 00:10:54,680 高達 (ガオ・ダ)! 大人を守れ! 67 00:11:33,320 --> 00:11:34,820 やるじゃないか 68 00:11:34,820 --> 00:11:36,340 とんでもない 殿下 69 00:11:36,340 --> 00:11:40,460 怯えた馬を制するのは 当然のこと 70 00:11:40,460 --> 00:11:42,980 馬が死んだぞ! 71 00:11:42,980 --> 00:11:46,300 急げ! 72 00:11:47,860 --> 00:11:49,720 老高 (ガオ)  これは...? 73 00:11:49,720 --> 00:11:51,700 まさか 剣も抜いてない 74 00:11:51,700 --> 00:11:54,120 では なぜ馬が死ぬ? 75 00:11:54,120 --> 00:11:57,100 馬の暴走を止めるには 力を使うでしょ? 76 00:11:57,100 --> 00:11:58,460 な...! 77 00:12:00,820 --> 00:12:02,980 軍馬を殺したか 78 00:12:02,980 --> 00:12:05,060 范 (ファン) 大人は 大物だ 79 00:12:05,060 --> 00:12:07,500 軍を率いて 長いが - 80 00:12:07,500 --> 00:12:10,700 - こんな出迎えは 初めてだ - これは事故です 81 00:12:10,700 --> 00:12:14,700 婉儿 (ワンア) の夫を 追及はしない 82 00:12:15,700 --> 00:12:17,980 その男をよこせ 83 00:12:17,980 --> 00:12:20,120 軍馬は 弁償しますよ 84 00:12:20,120 --> 00:12:21,940 老高 (ガオ)! 85 00:12:21,940 --> 00:12:23,560 范閑 (ファンシエン) ! 86 00:12:24,460 --> 00:12:25,980 よく考えろ 87 00:12:25,980 --> 00:12:28,600 - いいんです - 黙れ! 88 00:12:29,340 --> 00:12:32,300 過ちの責任は 私がとる 89 00:12:37,100 --> 00:12:40,780 私の命令だわ 范 (ファン) 大人に罪はない 90 00:12:57,320 --> 00:13:00,660 皇太子殿下が お見えです! 91 00:13:14,125 --> 00:13:16,800 [ 京都 (ジンドゥ) ] 92 00:13:21,420 --> 00:13:24,780 皇太子殿下 ご挨拶申し上げます 93 00:13:40,420 --> 00:13:45,040 - 太子殿下に ご挨拶を... - 兄弟の仲だ 必要ない 94 00:13:56,580 --> 00:13:58,340 大兄! 95 00:13:58,340 --> 00:13:59,860 皇太子殿下 ご挨拶申し上げます 96 00:13:59,860 --> 00:14:03,520 あなたは大兄だ 私に礼など不要です 97 00:14:04,980 --> 00:14:08,100 何年も離れている間に お痩せになった 98 00:14:08,100 --> 00:14:11,500 ささいな事だ 城外の方が 性にあう 99 00:14:11,500 --> 00:14:13,940 勅令がなければ 戻りはしなかった 100 00:14:13,940 --> 00:14:15,450 戻って来ないと 101 00:14:15,450 --> 00:14:18,420 どれだけ寂しかったか 102 00:14:18,980 --> 00:14:20,340 兄上 103 00:14:21,100 --> 00:14:22,700 抱擁を 104 00:14:28,620 --> 00:14:31,320 早く入りましょう 105 00:14:32,180 --> 00:14:36,260 入りたくても 道を遮られている 106 00:14:37,060 --> 00:14:38,920 どこのどいつです? 107 00:14:45,800 --> 00:14:47,460 また きみか 108 00:14:47,460 --> 00:14:49,600 大兄を妨害すれば 重罪だぞ 109 00:14:49,600 --> 00:14:51,340 そんな度胸はありません 110 00:14:51,340 --> 00:14:55,580 ご覧のとおり 北齊の大公主が そこに 111 00:14:55,580 --> 00:14:59,180 適応障害のため 早く休みたいそうです 112 00:14:59,180 --> 00:15:01,200 ですよね 公主? 113 00:15:02,460 --> 00:15:05,040 これは 私の指示によるもの 114 00:15:08,700 --> 00:15:12,340 公主 辛抱してください 馬車の中でお待ちを 115 00:15:12,340 --> 00:15:15,460 軍馬は 私が弁償します 116 00:15:15,460 --> 00:15:17,960 - 安くないぞ - え... 117 00:15:18,820 --> 00:15:23,340 大齊の皇族として 責任を果たします 118 00:15:23,340 --> 00:15:25,980 私より金持ちだな 私に そんな余裕はない 119 00:15:25,980 --> 00:15:28,180 母后のお金です 120 00:15:31,340 --> 00:15:34,920 いくらになるか あとで教えてもらうわ 121 00:15:35,580 --> 00:15:38,960 わかった あとで会おう 122 00:15:51,340 --> 00:15:57,320 公主は 将来の皇子妃であり - 123 00:15:57,320 --> 00:15:59,940 私の義姉上になる人だ 124 00:15:59,940 --> 00:16:02,240 范閑 (ファンシエン) は 板挟みになっている 125 00:16:02,240 --> 00:16:04,480 彼にとっては 厄介でしょう 126 00:16:04,480 --> 00:16:07,340 もちろん 不満をぶちまけたければ - 127 00:16:07,340 --> 00:16:10,340 弟である私が 彼に言い聞かせます 128 00:16:10,340 --> 00:16:13,220 殿下が そこまで言われるなら 彼を恨む理由がない 129 00:16:13,220 --> 00:16:16,300 そうですよ 彼に合わせることはない 130 00:16:17,860 --> 00:16:19,180 大兄は 久しぶりの帰京だ 131 00:16:19,180 --> 00:16:20,470 彼とは 初対面 132 00:16:20,470 --> 00:16:23,220 正式に 紹介しましょう 133 00:16:23,220 --> 00:16:28,180 彼は 大慶国の若き天才 范閑 (ファンシエン) 134 00:16:28,180 --> 00:16:30,980 大殿下に ご挨拶申し上げます 135 00:16:31,820 --> 00:16:34,580 知っている 婉儿 (ワンア) の将来の婿だ 136 00:16:34,580 --> 00:16:35,820 そうです 137 00:16:35,820 --> 00:16:39,840 彼は 陳 (チェン) 院長の下にいます 138 00:16:40,460 --> 00:16:42,700 監査院提司だそうだな? 139 00:16:42,700 --> 00:16:44,180 なかなかの地位だ 140 00:16:44,180 --> 00:16:48,400 婉儿 (ワンア) は 私たちの妹同然 141 00:16:48,400 --> 00:16:51,620 婉儿 (ワンア) のためにも - 142 00:16:51,620 --> 00:16:54,220 見逃してやりましょう 143 00:16:54,220 --> 00:16:57,980 道をふさがれたせいで 私が怒ったとお考えか? 144 00:16:57,980 --> 00:16:59,360 では なぜです? 145 00:16:59,360 --> 00:17:01,340 結婚は 一大行事 146 00:17:01,340 --> 00:17:04,610 父皇は おっしゃった 婉儿 (ワンア) と結婚する者は - 147 00:17:04,610 --> 00:17:06,460 内庫を引き継ぐと 148 00:17:06,460 --> 00:17:08,020 そうして 彼が現れた 149 00:17:08,020 --> 00:17:10,060 婉儿 (ワンア) と 結婚したいのか - 150 00:17:10,060 --> 00:17:13,420 無限の富を得たいのか? 151 00:17:13,420 --> 00:17:15,420 - もちろん 彼女です - 誰もが そう言う 152 00:17:15,420 --> 00:17:18,500 内庫など 私は望んでいない 153 00:17:18,500 --> 00:17:20,580 ただ 勅令には逆らえない 154 00:17:21,740 --> 00:17:25,520 父皇の勅令は 思慮に欠けていた 155 00:17:29,460 --> 00:17:31,740 2人は 初対面だが - 156 00:17:31,740 --> 00:17:34,660 私は それぞれの気性を知っている 157 00:17:34,660 --> 00:17:37,600 きっと 親しくなれるはず 158 00:17:38,780 --> 00:17:40,600 こんな時間です 159 00:17:40,600 --> 00:17:44,780 二兄と三弟が 待っていますよ 160 00:17:44,780 --> 00:17:47,900 中で 話しませんか? 161 00:17:47,900 --> 00:17:52,480 城門をくぐる順番は? 162 00:17:58,300 --> 00:17:59,700 ここぞという時に 現れたな 163 00:17:59,700 --> 00:18:03,360 まったくです 殿下が決めてください 164 00:18:12,040 --> 00:18:15,980 大兄と使節団は 衝突しないでしょうか? 165 00:18:15,980 --> 00:18:17,380 仲裁しに行くべきでは? 166 00:18:17,380 --> 00:18:21,320 出迎えに来たんだ 仲をとりもつためじゃない 167 00:18:27,380 --> 00:18:28,840 太子殿下は なぜ外に? 168 00:18:28,840 --> 00:18:31,360 太子は 私たちとは違う 169 00:18:33,280 --> 00:18:34,700 太子は どちらの味方を? 170 00:18:34,700 --> 00:18:36,220 彼か? 171 00:18:36,220 --> 00:18:40,320 どちらも助けるが 同時に助けない 172 00:18:40,980 --> 00:18:43,360 難しい選択でしょうね 173 00:18:49,060 --> 00:18:51,260 生き残るのは 難しい 174 00:18:54,300 --> 00:18:55,840 来ました! 175 00:19:10,220 --> 00:19:12,380 同時に 入ってきた 176 00:19:12,380 --> 00:19:15,000 うまく仲裁したものだ 177 00:19:30,560 --> 00:19:32,600 [ 京都 (ジンドゥ) ] 178 00:19:49,980 --> 00:19:51,560 大兄 179 00:19:57,740 --> 00:20:00,620 久しぶりだ 大きくなったな 180 00:20:00,620 --> 00:20:02,500 大兄みたいに 大きくなりたいです 181 00:20:02,500 --> 00:20:04,260 私も 遠征したい 182 00:20:04,260 --> 00:20:06,280 嬉しいことを言う 183 00:20:09,740 --> 00:20:12,760 久しぶりだ 痩せたな 184 00:20:14,060 --> 00:20:18,320 私も 同じことを言った 185 00:20:35,260 --> 00:20:37,140 よく見せてみろ 186 00:20:38,500 --> 00:20:39,860 たくましくなった 187 00:20:39,860 --> 00:20:41,980 大兄と 一緒に戻るとは 188 00:20:41,980 --> 00:20:44,020 贈り物を 用意すべきだった 189 00:20:44,020 --> 00:20:45,980 殿下 それはどうも 190 00:20:45,980 --> 00:20:49,740 帰京の途中で いただきましたよ 191 00:20:49,740 --> 00:20:53,320 本当か? すっかり忘れていた 192 00:21:04,420 --> 00:21:05,540 笑わんか! 193 00:21:05,540 --> 00:21:09,380 だが 心配ない もっと良い贈り物がある 194 00:21:09,380 --> 00:21:12,420 楽しみにしときます 195 00:21:14,740 --> 00:21:18,560 二兄は 本当に抜かりない 196 00:21:19,860 --> 00:21:22,020 太子殿下の功績は 計り知れない 197 00:21:22,020 --> 00:21:24,620 流れを変えてみせた 198 00:21:28,620 --> 00:21:30,460 二兄は 私を からかってるのか? 199 00:21:30,460 --> 00:21:32,940 称賛なのに 200 00:21:36,180 --> 00:21:38,640 それは どうも 201 00:21:38,640 --> 00:21:41,640 きみは... 202 00:21:42,460 --> 00:21:44,280 お前か! 203 00:21:52,780 --> 00:21:55,260 きみは...? 204 00:22:01,020 --> 00:22:03,360 三殿下ですね 205 00:22:06,220 --> 00:22:08,660 夢じゃなかった 現実だった! 206 00:22:08,660 --> 00:22:10,260 なぜ 隠れる? 207 00:22:10,260 --> 00:22:12,260 彼が 私を気絶させました 208 00:22:12,260 --> 00:22:15,500 - 確かか? - 夢だと思ってた 209 00:22:15,500 --> 00:22:17,420 現実だった 210 00:22:20,460 --> 00:22:23,200 皇子を襲うなど 211 00:22:26,020 --> 00:22:28,660 どこで 私に襲われました? 212 00:22:28,660 --> 00:22:30,660 それは 抱... 213 00:22:30,660 --> 00:22:32,180 どうした? 214 00:22:32,700 --> 00:22:35,620 どうぞ 誰も邪魔しません 215 00:22:37,940 --> 00:22:41,200 言ってみろ 大兄がここにいる 216 00:22:43,140 --> 00:22:44,780 抱... 217 00:22:44,780 --> 00:22:48,080 すみません 記憶違いです 218 00:22:48,080 --> 00:22:50,000 記憶違い? 219 00:22:51,080 --> 00:22:52,900 悪い夢を見ました 220 00:22:52,900 --> 00:22:55,220 つまり 会ったことはないと? 221 00:22:55,220 --> 00:22:57,980 いいえ 初対面です 222 00:22:57,980 --> 00:23:00,420 脅かさないでくださいよ 223 00:23:00,420 --> 00:23:02,140 確かか? 224 00:23:02,140 --> 00:23:05,020 はい 皇宮に住んでいるので - 225 00:23:05,020 --> 00:23:07,460 范 (ファン) 大人に 会う機会はありません 226 00:23:11,460 --> 00:23:14,560 2人とも 彼に尋ねないのか? 227 00:23:17,420 --> 00:23:21,260 聞いたでしょう? 夢だそうです 228 00:23:22,020 --> 00:23:23,760 では 229 00:23:23,760 --> 00:23:25,460 失礼いたします 230 00:23:25,460 --> 00:23:26,460 なにを慌てる? 231 00:23:26,460 --> 00:23:28,660 久しぶりだ ゆっくり話でも 232 00:23:28,660 --> 00:23:29,860 家に帰りたいので 233 00:23:29,860 --> 00:23:32,900 久しぶりなんで 家と婉儿 (ワンア) が 恋しい 234 00:23:32,900 --> 00:23:35,620 苦労したようだな 235 00:23:37,700 --> 00:23:39,500 陛下の口宣である 236 00:23:39,500 --> 00:23:45,480 ”范閑 (ファンシエン) と皇子たちよ 皇宮に顔を出すように” 237 00:23:46,320 --> 00:23:48,060 范閑 (ファンシエン) ? 238 00:23:48,060 --> 00:23:50,140 早々に きみをお呼びとは 239 00:23:50,140 --> 00:23:53,440 君主を あざむいたからでしょう 240 00:23:54,660 --> 00:23:56,220 大兄 この男には ゆっくりと慣れればよい 241 00:23:56,220 --> 00:24:00,600 あなたの小范 (ファン) 大人だ 242 00:24:12,260 --> 00:24:13,940 大兄 243 00:24:13,940 --> 00:24:15,540 - 太子殿下 - 殿下 244 00:24:15,540 --> 00:24:19,040 前にも 話したはずだ 家族の間で礼儀は不要 245 00:24:19,040 --> 00:24:20,860 二兄 どうも 246 00:24:20,860 --> 00:24:24,060 彼の名前は 何だった? 范閑 (ファンシエン) か 247 00:24:24,060 --> 00:24:25,460 一緒だったのでは? 248 00:24:25,460 --> 00:24:26,860 陛下に呼ばれた 249 00:24:26,860 --> 00:24:29,900 宴が始まるのに 彼とだけお会いに? 250 00:24:29,900 --> 00:24:31,980 罰を受けているのかも 251 00:24:32,460 --> 00:24:33,380 どうして? 252 00:24:33,380 --> 00:24:35,740 帰路で 死を偽装した 253 00:24:35,740 --> 00:24:38,780 大事件だ 結論を出さねばならない 254 00:24:38,780 --> 00:24:42,940 四顧剣 (スグジエン) のせいで 偽装するしかなかったらしい 255 00:24:42,940 --> 00:24:45,460 そうであっても 罪は変わらない 256 00:24:45,460 --> 00:24:46,700 異なる問題だ 257 00:24:46,700 --> 00:24:48,660 二兄は 深刻に考えすぎだ 258 00:24:48,660 --> 00:24:52,720 なにしろ 相手は大宗師 言い訳はできるはず 259 00:24:54,740 --> 00:24:57,470 つまり 理由さえあれば - 260 00:24:57,470 --> 00:25:00,080 皇帝をだませると? 261 00:25:00,080 --> 00:25:01,860 そういう意味では 262 00:25:01,860 --> 00:25:05,360 適当に言っただけだ ビクビクするな 263 00:25:07,780 --> 00:25:10,660 ここで 国事を話すのはよそう 264 00:25:10,660 --> 00:25:13,380 陛下のおなり! 265 00:25:15,360 --> 00:25:17,900 - 父皇に ご挨拶申し上げます - 陛下に ご挨拶申し上げます 266 00:25:18,560 --> 00:25:20,240 座れ 267 00:25:25,180 --> 00:25:28,140 李承儒 (リ・チェンル) 生気にあふれておるな 268 00:25:28,140 --> 00:25:30,180 お久しぶりです お身体の具合は? 269 00:25:30,180 --> 00:25:31,420 まだ 死なない 270 00:25:31,420 --> 00:25:32,880 座れ 271 00:25:45,140 --> 00:25:48,640 陛下 罰をありがとうございます 272 00:25:49,220 --> 00:25:50,860 座れ 273 00:25:54,460 --> 00:25:58,700 陛下 席を用意していただき ありがとうございます 274 00:25:59,980 --> 00:26:02,060 ゆっくり 275 00:26:02,700 --> 00:26:06,060 今日は そろって食事をしよう 276 00:26:06,060 --> 00:26:09,520 范閑 (ファンシエン) が 旅の途中で - 277 00:26:09,520 --> 00:26:12,660 奇妙な事件に出くわしたとか 278 00:26:13,380 --> 00:26:15,900 - 范閑 (ファンシエン) - はい 陛下 279 00:26:15,900 --> 00:26:20,760 言冰云 (イエン・ビンユン) を 無事につれ戻しました 280 00:26:21,220 --> 00:26:23,990 沈重 (シェン・ジョン) は 上杉虎 (シャン・シャンフ) に殺されました 281 00:26:23,990 --> 00:26:26,460 政治情勢は 不安定です 282 00:26:27,500 --> 00:26:32,000 私の関心は 神廟にある 283 00:26:38,020 --> 00:26:40,860 肖恩 (シャオオン) は 死の直前に - 284 00:26:41,540 --> 00:26:43,320 神廟の存在を明かしました 285 00:26:43,320 --> 00:26:46,260 北の果て 雪原の中にあると 286 00:26:46,260 --> 00:26:47,740 本当に存在するのか? 287 00:26:47,740 --> 00:26:49,620 肖恩 (シャオオン) が そう言った 288 00:26:51,060 --> 00:26:53,820 存在するかどうかは - 289 00:26:54,380 --> 00:26:56,980 この目で見れば わかる 290 00:26:56,980 --> 00:27:00,220 北の果ては 北齊の先にあります 291 00:27:00,220 --> 00:27:01,860 都合が悪い 292 00:27:01,860 --> 00:27:06,400 北齊が消えれば 便利になる 293 00:27:08,300 --> 00:27:12,840 陛下は 天下を握っておられる 北齊は 属国となるでしょう 294 00:27:13,540 --> 00:27:16,380 范閑 (ファンシエン)  他には? 295 00:27:16,380 --> 00:27:18,680 陛下 296 00:27:18,680 --> 00:27:20,900 もう一つ 297 00:27:20,900 --> 00:27:22,500 言ってみろ 298 00:27:26,780 --> 00:27:30,180 沈重 (シェン・ジョン) から 聞きました 北齊の錦衣衛は - 299 00:27:30,180 --> 00:27:32,600 慶国と 密輸取引きをしており - 300 00:27:32,600 --> 00:27:38,280 手引きしているのは 長公主と二皇子であると 301 00:27:44,140 --> 00:27:49,620 陛下の書斎で 家族の集いが始まりました 302 00:27:49,620 --> 00:27:51,260 范閑 (ファンシエン) は まだ? 303 00:27:51,260 --> 00:27:54,420 范 (ファン) 大人も 残っています 304 00:28:05,860 --> 00:28:09,320 火が消えました お許しください! 305 00:28:16,260 --> 00:28:22,560 皇后の私には 誘いもない [ 慶国皇后 ] 306 00:28:24,540 --> 00:28:26,720 家族の集い? 307 00:28:32,020 --> 00:28:33,740 彼らは 何を話していた? 308 00:28:33,740 --> 00:28:37,780 范閑 (ファンシエン) は 二皇子と長公主が - 309 00:28:37,780 --> 00:28:41,600 密輸のため 北齊と 結託していると話しました 310 00:28:45,700 --> 00:28:47,940 皆の前で? 311 00:28:47,940 --> 00:28:51,240 はい 皇子全員が その場に 312 00:28:55,600 --> 00:28:58,560 陛下の反応は? 313 00:29:13,540 --> 00:29:15,620 陛下 ご安心ください 314 00:29:15,620 --> 00:29:19,300 私の知る二兄は そんなことはしません 315 00:29:19,300 --> 00:29:21,980 これは... 316 00:29:21,980 --> 00:29:23,560 誤解があるはずです! 317 00:29:23,560 --> 00:29:25,560 陛下 318 00:29:25,560 --> 00:29:27,180 罪を認めます 319 00:29:27,180 --> 00:29:30,740 慶国を失望させるような事は 何もしておりません 320 00:29:30,740 --> 00:29:34,100 だが 確たる証拠がなければ - 321 00:29:34,100 --> 00:29:35,660 言い切れるはずもない 322 00:29:35,660 --> 00:29:38,700 おそらく 私が何かしくじり - 323 00:29:38,700 --> 00:29:41,260 小范 (ファン) 大人に 誤解されてしまったのかと 324 00:29:41,260 --> 00:29:43,500 小范 (ファン) 大人? 325 00:29:43,500 --> 00:29:45,060 范閑 (ファンシエン) 326 00:29:46,020 --> 00:29:49,980 お前は 長公主と二皇子を 公然と非難した 327 00:29:49,980 --> 00:29:51,540 証拠や目撃者は? 328 00:29:51,540 --> 00:29:52,940 沈重 (シェン・ジョン) が 見ています 329 00:29:52,940 --> 00:29:53,940 その男は? 330 00:29:53,940 --> 00:29:57,260 死にましたが 悪事の痕跡はたどれます 331 00:29:57,260 --> 00:30:01,260 目撃者は死に 証拠はない 332 00:30:01,260 --> 00:30:04,600 二皇子を非難するなど 333 00:30:05,740 --> 00:30:08,000 お前は 何様だ? 334 00:30:13,600 --> 00:30:16,540 私は 監査院提司 335 00:30:16,540 --> 00:30:20,100 正義の剣をもち 悪をはらう義務があります 336 00:30:21,180 --> 00:30:22,460 もう一度 言ってみろ 337 00:30:22,460 --> 00:30:23,700 私は 監査院提司 338 00:30:23,700 --> 00:30:27,460 正義の剣をもち 悪をはらう義務があります 339 00:30:35,100 --> 00:30:37,425 [ 提司 ] 340 00:30:54,700 --> 00:30:57,220 実に 腹立たしい男です 341 00:30:57,220 --> 00:30:59,180 城外で 私の馬を妨害し - 342 00:30:59,180 --> 00:31:01,620 皇帝の前でも ふるまいは同じ 343 00:31:01,620 --> 00:31:04,900 この気性は 生まれつきのようです お怒りなきよう 344 00:31:04,900 --> 00:31:08,080 そうです お怒りなきよう 345 00:31:08,080 --> 00:31:10,180 陛下 お怒りなきよう 346 00:31:12,060 --> 00:31:14,280 父皇 お怒りなきよう 347 00:31:15,500 --> 00:31:18,180 ほかに 話はないのか? 348 00:31:20,880 --> 00:31:25,280 実は ぜひとも 考えていただきたい - 349 00:31:25,280 --> 00:31:27,500 吉事が ございます 350 00:31:27,500 --> 00:31:28,700 - 吉事? - はい 351 00:31:28,700 --> 00:31:30,700 何だ? 352 00:31:30,700 --> 00:31:35,040 范閑 (ファンシエン) は 過ちを犯したものの 任務を果たしました 353 00:31:35,040 --> 00:31:36,980 類まれなる才能があります 354 00:31:36,980 --> 00:31:39,900 范家は 教養があり - 355 00:31:39,900 --> 00:31:43,380 娘の范若若 (ファン・ルオルオ) は 才女として有名 356 00:31:43,380 --> 00:31:45,980 優雅でもあり 高潔でもある 357 00:31:45,980 --> 00:31:49,460 靖王の世子 李弘成 (リ・ホンチェン) は 未婚 358 00:31:49,460 --> 00:31:52,020 長きにわたって 彼女を慕っております 359 00:31:52,020 --> 00:31:54,780 范閑 (ファンシエン) は 婉儿 (ワンア) と婚約中 360 00:31:54,780 --> 00:31:57,620 さらに吉事を重ね きずなを深められては? 361 00:31:57,620 --> 00:32:00,860 新しい夫婦の誕生です 362 00:32:00,860 --> 00:32:03,880 若若 (ルオルオ) の結婚は まだ先の話です 363 00:32:04,420 --> 00:32:07,740 奇策が得意とみえる 364 00:32:07,740 --> 00:32:10,480 - 許可しよう - 陛下! 365 00:32:10,480 --> 00:32:15,220 范閑 (ファンシエン) は このたび 大きな功績を挙げた 366 00:32:15,220 --> 00:32:18,480 一等男爵の位を授ける 367 00:32:24,840 --> 00:32:30,520 そこまで吉事を好むなら この結婚も認めよう 368 00:32:31,020 --> 00:32:35,540 叶重 (イエジョン) の娘 叶灵 (イエリン) は よい相手だ 369 00:32:35,540 --> 00:32:37,460 彼女を お前に嫁がせる 370 00:32:37,460 --> 00:32:39,220 叶灵 (イエリン) を よく知りません 371 00:32:39,220 --> 00:32:42,520 もういい 続けなさい 372 00:32:47,460 --> 00:32:49,040 私は... 373 00:32:49,980 --> 00:32:53,080 はい 父皇 374 00:32:54,980 --> 00:32:58,940 慶国の万民と律法のために - 375 00:32:58,940 --> 00:33:03,860 長公主と二皇子の2人を お調べください! 376 00:33:03,860 --> 00:33:06,740 確たる証拠もない! 単なる言いがかりだ! 377 00:33:06,740 --> 00:33:09,580 証拠なしに 調べられるか! 378 00:33:13,900 --> 00:33:17,100 もっと厳しく罰するべきだった 379 00:33:17,860 --> 00:33:20,460 多くの死者が出ました! 許されざる罪です! 380 00:33:20,460 --> 00:33:24,120 陛下 お調べください! 381 00:33:37,620 --> 00:33:39,160 食べろ 382 00:33:48,700 --> 00:33:50,400 おめでとう 383 00:34:24,640 --> 00:34:27,500 罰を受けたのでは? もう 回復してる 384 00:34:27,500 --> 00:34:30,820 ただの演技だ 私たちに見せるため 385 00:34:30,820 --> 00:34:31,900 どうして? 386 00:34:31,900 --> 00:34:35,000 皇帝をあざむいた罪を 帳消しにした 387 00:34:35,760 --> 00:34:37,940 陛下は... 388 00:34:38,820 --> 00:34:41,260 范閑 (ファンシエン) を 寵愛している 389 00:35:13,500 --> 00:35:14,980 あきらめるな 390 00:35:14,980 --> 00:35:17,500 結局のところ 二兄と伯母上は親戚だ 391 00:35:17,500 --> 00:35:20,020 もう慣れてるよ 392 00:35:20,020 --> 00:35:21,740 これまで何年も - 393 00:35:21,740 --> 00:35:25,260 陛下は 私より 彼を重用してこられた 394 00:35:28,100 --> 00:35:31,370 彼が 袁梦 (ユエンモン)に 抱月楼を任せたのは - 395 00:35:31,370 --> 00:35:34,220 この時のためだ 396 00:35:34,220 --> 00:35:36,300 結婚のことは... 397 00:35:37,100 --> 00:35:39,340 かなり卑怯な手口だった 398 00:35:39,340 --> 00:35:42,260 きみの弟は 抱月楼の楼主 399 00:35:42,260 --> 00:35:46,340 運営する袁梦 (ユエンモン) は きみの妹婿の愛人 400 00:35:46,340 --> 00:35:50,440 彼は 范家の評判を 傷つけようとしている 401 00:35:53,180 --> 00:35:57,380 俺を 無理やり 巻き込もうとしている 402 00:36:00,940 --> 00:36:03,340 運命に屈するな 403 00:36:06,780 --> 00:36:09,270 陛下の言うとおりだ 404 00:36:09,270 --> 00:36:11,280 証拠が必要 405 00:36:16,780 --> 00:36:19,820 殿下 史家村の捜査で - 406 00:36:19,820 --> 00:36:21,300 何か知らせは? 407 00:36:21,300 --> 00:36:23,660 密輸品は備蓄され そこから移送される 408 00:36:23,660 --> 00:36:26,060 二皇子と史家村の 癒着さえ突き止めれば - 409 00:36:26,060 --> 00:36:29,200 この事件の八割は 片が付く 410 00:36:33,760 --> 00:36:35,240 どうした? 411 00:36:37,280 --> 00:36:39,080 史家村は - 412 00:36:40,260 --> 00:36:41,920 もうない 413 00:36:45,140 --> 00:36:47,360 どういう意味だ? 414 00:36:47,360 --> 00:36:50,268 [ 史家 (シジャ) 村 ] 415 00:36:54,820 --> 00:36:57,660 生存者もいないのか? 416 00:37:01,840 --> 00:37:04,280 到着したときには - 417 00:37:05,460 --> 00:37:07,700 すでに 灰と化していた 418 00:37:07,700 --> 00:37:09,640 誰一人 生き残っていない 419 00:37:12,180 --> 00:37:15,300 二兄は 冷酷すぎる 420 00:37:16,300 --> 00:37:20,420 村が焼き払われ 犯罪の手がかりは断たれた 421 00:37:20,420 --> 00:37:23,840 罪のない人々の命が 奪われたんだ! 422 00:37:25,980 --> 00:37:27,940 村が消えた 423 00:37:27,940 --> 00:37:30,500 説明を求める必要がある 424 00:37:30,500 --> 00:37:32,620 失火とされている 425 00:37:33,820 --> 00:37:35,660 それだけ? 426 00:37:50,060 --> 00:37:53,080 彼は 権力を乱用している 427 00:37:56,740 --> 00:37:58,740 おちつけ 428 00:37:59,680 --> 00:38:03,740 証拠は消え 陛下は 二兄を庇う 429 00:38:03,740 --> 00:38:06,380 今は 心を落ち着けて - 430 00:38:06,380 --> 00:38:08,420 できる限り 陛下を喜ばせろ 431 00:38:08,420 --> 00:38:12,100 あとの事は 適時に動けばいい 432 00:38:12,100 --> 00:38:13,840 それから... 433 00:38:14,460 --> 00:38:17,980 監査院提司の身分を 何としてでもとり戻せ 434 00:38:17,980 --> 00:38:21,140 こちらの計画に 極めて重要だ 435 00:38:24,780 --> 00:38:27,340 殿下 皇后娘娘がお呼びです 436 00:38:39,420 --> 00:38:40,460 あきらめるなよ 437 00:38:40,460 --> 00:38:43,500 力を合わせ 一歩ずつ進もう 438 00:39:01,300 --> 00:39:04,180 母后に ご挨拶いたします 439 00:39:05,140 --> 00:39:06,820 入りなさい 440 00:39:46,320 --> 00:39:48,480 母后 441 00:39:48,480 --> 00:39:50,620 ご挨拶いたします 442 00:39:50,620 --> 00:39:54,520 礼儀は不要 ここには誰もいない 443 00:40:06,620 --> 00:40:08,980 日がな一日 礼儀ばかり 444 00:40:08,980 --> 00:40:12,140 身体中 ガチガチですよ 445 00:40:21,060 --> 00:40:25,460 二兄は いつも裸足です 446 00:40:25,460 --> 00:40:27,560 快適ですかね? 447 00:40:50,180 --> 00:40:52,340 確かに 快適だ 448 00:40:54,540 --> 00:40:57,300 まだ 暗闇が怖いですか? 449 00:40:57,300 --> 00:40:59,440 いつも 450 00:41:03,580 --> 00:41:06,340 他の太医に 診てもらっては? 451 00:41:06,340 --> 00:41:08,880 無駄よ 452 00:41:08,880 --> 00:41:10,980 この世では - 453 00:41:11,780 --> 00:41:14,100 心の病気は 癒しにくい 454 00:41:14,980 --> 00:41:18,060 だからといって 酒浸りにもなれない 455 00:41:22,380 --> 00:41:24,080 なんですって? 456 00:41:25,060 --> 00:41:27,620 私に説教を? 457 00:41:31,940 --> 00:41:33,740 とんでもない 458 00:41:33,740 --> 00:41:36,140 つまり - 459 00:41:36,140 --> 00:41:39,340 ここは明るすぎて 目が痛くなる 460 00:41:39,340 --> 00:41:41,420 あなたは 太子 461 00:41:41,420 --> 00:41:44,060 正しい ふるまいを 462 00:41:44,060 --> 00:41:46,840 大勢が あなたを見ている 463 00:41:51,260 --> 00:41:55,460 母后の前でしか こんな風にふるまえない 464 00:41:55,460 --> 00:41:57,870 東宮にいるときでさえ - 465 00:41:57,870 --> 00:42:00,740 気が抜けませんよ 466 00:42:03,340 --> 00:42:04,980 そう? 467 00:42:07,820 --> 00:42:09,840 毎日が そうです 468 00:42:10,580 --> 00:42:12,600 薄氷を踏むかのようだ 469 00:42:19,460 --> 00:42:21,560 これは あなたが描いたの? 470 00:42:31,540 --> 00:42:32,940 母后 なぜこれを? 471 00:42:32,940 --> 00:42:36,180 - 描いたのね? - 退屈しのぎです 472 00:42:36,180 --> 00:42:38,140 遊びで 描いただけ 473 00:42:38,140 --> 00:42:40,500 顔のない絵を 描くのが楽しいの? 474 00:42:40,500 --> 00:42:44,800 誰の絵を描いていた? 475 00:42:44,800 --> 00:42:47,120 あなたは 太子なのよ! 476 00:42:48,500 --> 00:42:50,360 私の過ちです 477 00:42:50,940 --> 00:42:53,850 母后の教えに従います 478 00:42:53,850 --> 00:42:55,880 もう二度と 描きません 479 00:43:01,240 --> 00:43:11,270 字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com 480 00:43:12,380 --> 00:43:16,660 "Excuse Me" by Zhou Shen 481 00:43:16,660 --> 00:43:22,060 ♫ 若者は 月を見上げる ♫ 482 00:43:24,360 --> 00:43:29,380 ♫ 彼の傲慢さを笑う者 なぜ こうも違うのか ♫ 483 00:43:31,980 --> 00:43:35,740 ♫ 沼地を渡るのに 白衣をまとう ♫ 484 00:43:35,740 --> 00:43:39,460 ♫ 汚れぬわけがない ♫ 485 00:43:39,460 --> 00:43:44,480 ♫ 銀に価値がある限り 誰が 気ままでいられよう ♫ 486 00:43:45,800 --> 00:43:48,600 ♫ お前たちは みな正しい ♫ 487 00:43:48,600 --> 00:43:53,620 ♫ 彼は言う 邪魔をするなと ♫ 488 00:43:53,620 --> 00:43:56,080 ♫ 酔わせてくれ ♫ 489 00:43:56,080 --> 00:44:01,100 ♫ ゆったりと詩を詠む ♫ 490 00:44:01,100 --> 00:44:05,340 ♫ 白衣のまま 狂気の道を行かせてくれ ♫ 491 00:44:05,340 --> 00:44:08,660 ♫ よどんだ池の月光をつかむため ♫ 492 00:44:08,660 --> 00:44:11,000 ♫ どうか 許してほしい ♫ 493 00:44:11,000 --> 00:44:16,060 ♫ その言い分は分かっても 分かったフリをしたくない ♫ 494 00:44:16,060 --> 00:44:20,390 ♫ みんなは 豊かな町を探し 俺は月を探す ♫ 495 00:44:20,390 --> 00:44:22,940 ♫ なぜ 共に旅をする? ♫ 496 00:44:22,940 --> 00:44:24,860 ♫ 許せ ♫ 497 00:44:24,860 --> 00:44:26,740 ♫ 見逃せ ♫ 498 00:44:26,740 --> 00:44:30,420 ♫ お前はお前で 俺は俺 ♫ 499 00:44:30,420 --> 00:44:32,360 ♫ 許せ ♫ 500 00:44:32,360 --> 00:44:34,220 ♫ 見逃せ ♫ 501 00:44:34,220 --> 00:44:38,620 ♫ お前はお前で 俺は俺 ♫ 502 00:44:51,750 --> 00:44:55,350 ♫ 沼地を渡るときは 白衣をまとう ♫ 503 00:44:55,350 --> 00:44:59,070 ♫ 驚くほどに世渡り上手 絶望的にロマンチスト ♫ 504 00:44:59,070 --> 00:45:02,400 ♫ 心にある愛を知れ ♫ 505 00:45:02,400 --> 00:45:05,050 ♫ けして変わるな ♫ 506 00:45:06,760 --> 00:45:10,560 ♫ 光と暗闇 ♫ 507 00:45:10,560 --> 00:45:14,310 ♫ それでいて 無邪気 ♫ 508 00:45:14,310 --> 00:45:17,300 ♫ 月光に包まれて ♫ 509 00:45:17,300 --> 00:45:20,080 ♫ 夜を旅する