1
00:00:01,200 --> 00:00:09,000
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
2
00:00:15,480 --> 00:00:20,350
"One's Remaining Years" by Li Jian
3
00:00:20,350 --> 00:00:24,390
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
4
00:00:24,390 --> 00:00:31,070
♫ 雄大な景色を通り過ぎ ♫
5
00:00:31,070 --> 00:00:35,140
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
6
00:00:35,140 --> 00:00:41,790
♫ 僕たちは 孤独に満ちている? ♫
7
00:00:41,790 --> 00:00:45,830
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
8
00:00:45,830 --> 00:00:52,380
♫ そんな人生を歩めるように ♫
9
00:00:52,380 --> 00:00:56,520
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
10
00:00:56,520 --> 00:01:02,380
♫ 再びふり返る きみと僕 ♫
11
00:01:05,640 --> 00:01:07,470
♫ 今この時を つかもう ♫
12
00:01:07,470 --> 00:01:11,120
♫ 温かく心地よい天の色 ♫
13
00:01:11,120 --> 00:01:16,360
♫ ともに行こう ♫
14
00:01:16,360 --> 00:01:21,780
♫ たとえ 吹雪が迫り ♫
15
00:01:21,780 --> 00:01:26,370
♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫
16
00:01:26,370 --> 00:01:28,710
慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ]
17
00:01:28,710 --> 00:01:30,980
慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ]
18
00:01:30,980 --> 00:01:35,100
第6話
19
00:01:35,100 --> 00:01:36,740
辛 (シン) 大人の仰せのままに
20
00:01:36,740 --> 00:01:39,100
いいえ そういう意味では
21
00:01:39,100 --> 00:01:40,660
はい
22
00:01:40,660 --> 00:01:44,160
- 辛 (シン) 大人
- 決められませんよ
23
00:01:44,160 --> 00:01:46,100
そんな偶然ある?
24
00:01:46,100 --> 00:01:48,260
向こうの予定が 変わったとか
25
00:01:48,260 --> 00:01:51,660
それで 私と重なったの?
26
00:01:51,660 --> 00:01:56,600
公主の馬車は
国家の威厳を示します
27
00:01:56,600 --> 00:01:59,540
あなた達は 家族になる
28
00:01:59,540 --> 00:02:03,000
協議の必要は ないですよ
29
00:02:04,880 --> 00:02:08,760
引き下がるかどうかは
公主の判断
30
00:02:15,820 --> 00:02:21,980
大齊皇族である私の行動は
国を代表するもの
31
00:02:21,980 --> 00:02:28,020
皇帝の威厳を
そこねるわけには
32
00:02:30,420 --> 00:02:32,380
断る!
33
00:02:32,380 --> 00:02:33,960
断る?
34
00:02:33,960 --> 00:02:36,660
俺も やるだけやった
35
00:02:36,660 --> 00:02:39,800
大殿下に なんと?
36
00:02:39,800 --> 00:02:42,980
待たせておけば?
37
00:02:42,980 --> 00:02:44,690
あの方は 皇子ですよ!
38
00:02:44,690 --> 00:02:46,780
あの方は 皇子妃
39
00:02:48,420 --> 00:02:53,600
礼部に準備させては?
40
00:03:04,960 --> 00:03:06,580
出発!
41
00:06:51,980 --> 00:06:55,240
范閑 (ファンシエン) が
ご挨拶申し上げます
42
00:07:56,380 --> 00:07:59,060
名前は聞いている
43
00:07:59,060 --> 00:08:02,060
光栄にございます
44
00:08:02,060 --> 00:08:04,020
皇子の行く手を阻むか
45
00:08:04,020 --> 00:08:08,000
大胆な男だ 愚かなことを
46
00:08:09,240 --> 00:08:12,780
殿下 不本意ながら -
47
00:08:12,780 --> 00:08:14,820
どうしようもありません
48
00:08:15,700 --> 00:08:16,900
弁明するがいい
49
00:08:16,900 --> 00:08:18,700
私は 身体が弱い
50
00:08:18,700 --> 00:08:22,340
南への旅で 体調を崩したのです
51
00:08:22,340 --> 00:08:24,340
大殿下
52
00:08:25,220 --> 00:08:30,200
外で待てと言うのですか?
53
00:08:35,820 --> 00:08:39,700
殿下 あの調子です
54
00:08:57,200 --> 00:08:59,360
なかなか図々しい
55
00:09:01,700 --> 00:09:05,440
殿下の問題です
私が慌てることでもない
56
00:09:06,460 --> 00:09:07,940
道を空けろと言えば?
57
00:09:07,940 --> 00:09:11,820
私の死で あがなうしか
58
00:09:11,820 --> 00:09:13,560
都に入りたいのは この私よ
59
00:09:13,560 --> 00:09:15,560
范 (ファン) 大人には
関わりないわ
60
00:09:19,980 --> 00:09:22,580
あちらも かなり図々しい
[ 李承儒 (リ・チェンル) - 大皇子 ]
61
00:09:28,840 --> 00:09:32,620
范閑 (ファンシエン)
お前を殺せないと思うか?
62
00:09:32,620 --> 00:09:34,860
いいえ 殿下
63
00:10:30,880 --> 00:10:33,180
馬たちが 落ち着かない!
道を空けろ!
64
00:10:33,180 --> 00:10:35,460
どけ!
65
00:10:40,340 --> 00:10:42,840
馬が怯えている どけ!
66
00:10:51,980 --> 00:10:54,680
高達 (ガオ・ダ)! 大人を守れ!
67
00:11:33,320 --> 00:11:34,820
やるじゃないか
68
00:11:34,820 --> 00:11:36,340
とんでもない 殿下
69
00:11:36,340 --> 00:11:40,460
怯えた馬を制するのは 当然のこと
70
00:11:40,460 --> 00:11:42,980
馬が死んだぞ!
71
00:11:42,980 --> 00:11:46,300
急げ!
72
00:11:47,860 --> 00:11:49,720
老高 (ガオ) これは...?
73
00:11:49,720 --> 00:11:51,700
まさか 剣も抜いてない
74
00:11:51,700 --> 00:11:54,120
では なぜ馬が死ぬ?
75
00:11:54,120 --> 00:11:57,100
馬の暴走を止めるには
力を使うでしょ?
76
00:11:57,100 --> 00:11:58,460
な...!
77
00:12:00,820 --> 00:12:02,980
軍馬を殺したか
78
00:12:02,980 --> 00:12:05,060
范 (ファン) 大人は 大物だ
79
00:12:05,060 --> 00:12:07,500
軍を率いて 長いが -
80
00:12:07,500 --> 00:12:10,700
- こんな出迎えは 初めてだ
- これは事故です
81
00:12:10,700 --> 00:12:14,700
婉儿 (ワンア) の夫を
追及はしない
82
00:12:15,700 --> 00:12:17,980
その男をよこせ
83
00:12:17,980 --> 00:12:20,120
軍馬は 弁償しますよ
84
00:12:20,120 --> 00:12:21,940
老高 (ガオ)!
85
00:12:21,940 --> 00:12:23,560
范閑 (ファンシエン) !
86
00:12:24,460 --> 00:12:25,980
よく考えろ
87
00:12:25,980 --> 00:12:28,600
- いいんです
- 黙れ!
88
00:12:29,340 --> 00:12:32,300
過ちの責任は 私がとる
89
00:12:37,100 --> 00:12:40,780
私の命令だわ
范 (ファン) 大人に罪はない
90
00:12:57,320 --> 00:13:00,660
皇太子殿下が お見えです!
91
00:13:14,125 --> 00:13:16,800
[ 京都 (ジンドゥ) ]
92
00:13:21,420 --> 00:13:24,780
皇太子殿下
ご挨拶申し上げます
93
00:13:40,420 --> 00:13:45,040
- 太子殿下に ご挨拶を...
- 兄弟の仲だ 必要ない
94
00:13:56,580 --> 00:13:58,340
大兄!
95
00:13:58,340 --> 00:13:59,860
皇太子殿下
ご挨拶申し上げます
96
00:13:59,860 --> 00:14:03,520
あなたは大兄だ
私に礼など不要です
97
00:14:04,980 --> 00:14:08,100
何年も離れている間に
お痩せになった
98
00:14:08,100 --> 00:14:11,500
ささいな事だ
城外の方が 性にあう
99
00:14:11,500 --> 00:14:13,940
勅令がなければ
戻りはしなかった
100
00:14:13,940 --> 00:14:15,450
戻って来ないと
101
00:14:15,450 --> 00:14:18,420
どれだけ寂しかったか
102
00:14:18,980 --> 00:14:20,340
兄上
103
00:14:21,100 --> 00:14:22,700
抱擁を
104
00:14:28,620 --> 00:14:31,320
早く入りましょう
105
00:14:32,180 --> 00:14:36,260
入りたくても 道を遮られている
106
00:14:37,060 --> 00:14:38,920
どこのどいつです?
107
00:14:45,800 --> 00:14:47,460
また きみか
108
00:14:47,460 --> 00:14:49,600
大兄を妨害すれば 重罪だぞ
109
00:14:49,600 --> 00:14:51,340
そんな度胸はありません
110
00:14:51,340 --> 00:14:55,580
ご覧のとおり
北齊の大公主が そこに
111
00:14:55,580 --> 00:14:59,180
適応障害のため
早く休みたいそうです
112
00:14:59,180 --> 00:15:01,200
ですよね 公主?
113
00:15:02,460 --> 00:15:05,040
これは 私の指示によるもの
114
00:15:08,700 --> 00:15:12,340
公主 辛抱してください
馬車の中でお待ちを
115
00:15:12,340 --> 00:15:15,460
軍馬は 私が弁償します
116
00:15:15,460 --> 00:15:17,960
- 安くないぞ
- え...
117
00:15:18,820 --> 00:15:23,340
大齊の皇族として 責任を果たします
118
00:15:23,340 --> 00:15:25,980
私より金持ちだな
私に そんな余裕はない
119
00:15:25,980 --> 00:15:28,180
母后のお金です
120
00:15:31,340 --> 00:15:34,920
いくらになるか
あとで教えてもらうわ
121
00:15:35,580 --> 00:15:38,960
わかった あとで会おう
122
00:15:51,340 --> 00:15:57,320
公主は 将来の皇子妃であり -
123
00:15:57,320 --> 00:15:59,940
私の義姉上になる人だ
124
00:15:59,940 --> 00:16:02,240
范閑 (ファンシエン) は
板挟みになっている
125
00:16:02,240 --> 00:16:04,480
彼にとっては 厄介でしょう
126
00:16:04,480 --> 00:16:07,340
もちろん 不満をぶちまけたければ -
127
00:16:07,340 --> 00:16:10,340
弟である私が 彼に言い聞かせます
128
00:16:10,340 --> 00:16:13,220
殿下が そこまで言われるなら
彼を恨む理由がない
129
00:16:13,220 --> 00:16:16,300
そうですよ
彼に合わせることはない
130
00:16:17,860 --> 00:16:19,180
大兄は 久しぶりの帰京だ
131
00:16:19,180 --> 00:16:20,470
彼とは 初対面
132
00:16:20,470 --> 00:16:23,220
正式に 紹介しましょう
133
00:16:23,220 --> 00:16:28,180
彼は 大慶国の若き天才
范閑 (ファンシエン)
134
00:16:28,180 --> 00:16:30,980
大殿下に ご挨拶申し上げます
135
00:16:31,820 --> 00:16:34,580
知っている
婉儿 (ワンア) の将来の婿だ
136
00:16:34,580 --> 00:16:35,820
そうです
137
00:16:35,820 --> 00:16:39,840
彼は 陳 (チェン) 院長の下にいます
138
00:16:40,460 --> 00:16:42,700
監査院提司だそうだな?
139
00:16:42,700 --> 00:16:44,180
なかなかの地位だ
140
00:16:44,180 --> 00:16:48,400
婉儿 (ワンア) は 私たちの妹同然
141
00:16:48,400 --> 00:16:51,620
婉儿 (ワンア) のためにも -
142
00:16:51,620 --> 00:16:54,220
見逃してやりましょう
143
00:16:54,220 --> 00:16:57,980
道をふさがれたせいで
私が怒ったとお考えか?
144
00:16:57,980 --> 00:16:59,360
では なぜです?
145
00:16:59,360 --> 00:17:01,340
結婚は 一大行事
146
00:17:01,340 --> 00:17:04,610
父皇は おっしゃった
婉儿 (ワンア) と結婚する者は -
147
00:17:04,610 --> 00:17:06,460
内庫を引き継ぐと
148
00:17:06,460 --> 00:17:08,020
そうして 彼が現れた
149
00:17:08,020 --> 00:17:10,060
婉儿 (ワンア) と 結婚したいのか -
150
00:17:10,060 --> 00:17:13,420
無限の富を得たいのか?
151
00:17:13,420 --> 00:17:15,420
- もちろん 彼女です
- 誰もが そう言う
152
00:17:15,420 --> 00:17:18,500
内庫など 私は望んでいない
153
00:17:18,500 --> 00:17:20,580
ただ 勅令には逆らえない
154
00:17:21,740 --> 00:17:25,520
父皇の勅令は 思慮に欠けていた
155
00:17:29,460 --> 00:17:31,740
2人は 初対面だが -
156
00:17:31,740 --> 00:17:34,660
私は それぞれの気性を知っている
157
00:17:34,660 --> 00:17:37,600
きっと 親しくなれるはず
158
00:17:38,780 --> 00:17:40,600
こんな時間です
159
00:17:40,600 --> 00:17:44,780
二兄と三弟が 待っていますよ
160
00:17:44,780 --> 00:17:47,900
中で 話しませんか?
161
00:17:47,900 --> 00:17:52,480
城門をくぐる順番は?
162
00:17:58,300 --> 00:17:59,700
ここぞという時に 現れたな
163
00:17:59,700 --> 00:18:03,360
まったくです
殿下が決めてください
164
00:18:12,040 --> 00:18:15,980
大兄と使節団は
衝突しないでしょうか?
165
00:18:15,980 --> 00:18:17,380
仲裁しに行くべきでは?
166
00:18:17,380 --> 00:18:21,320
出迎えに来たんだ
仲をとりもつためじゃない
167
00:18:27,380 --> 00:18:28,840
太子殿下は なぜ外に?
168
00:18:28,840 --> 00:18:31,360
太子は 私たちとは違う
169
00:18:33,280 --> 00:18:34,700
太子は どちらの味方を?
170
00:18:34,700 --> 00:18:36,220
彼か?
171
00:18:36,220 --> 00:18:40,320
どちらも助けるが 同時に助けない
172
00:18:40,980 --> 00:18:43,360
難しい選択でしょうね
173
00:18:49,060 --> 00:18:51,260
生き残るのは 難しい
174
00:18:54,300 --> 00:18:55,840
来ました!
175
00:19:10,220 --> 00:19:12,380
同時に 入ってきた
176
00:19:12,380 --> 00:19:15,000
うまく仲裁したものだ
177
00:19:30,560 --> 00:19:32,600
[ 京都 (ジンドゥ) ]
178
00:19:49,980 --> 00:19:51,560
大兄
179
00:19:57,740 --> 00:20:00,620
久しぶりだ
大きくなったな
180
00:20:00,620 --> 00:20:02,500
大兄みたいに
大きくなりたいです
181
00:20:02,500 --> 00:20:04,260
私も 遠征したい
182
00:20:04,260 --> 00:20:06,280
嬉しいことを言う
183
00:20:09,740 --> 00:20:12,760
久しぶりだ 痩せたな
184
00:20:14,060 --> 00:20:18,320
私も 同じことを言った
185
00:20:35,260 --> 00:20:37,140
よく見せてみろ
186
00:20:38,500 --> 00:20:39,860
たくましくなった
187
00:20:39,860 --> 00:20:41,980
大兄と 一緒に戻るとは
188
00:20:41,980 --> 00:20:44,020
贈り物を 用意すべきだった
189
00:20:44,020 --> 00:20:45,980
殿下 それはどうも
190
00:20:45,980 --> 00:20:49,740
帰京の途中で いただきましたよ
191
00:20:49,740 --> 00:20:53,320
本当か?
すっかり忘れていた
192
00:21:04,420 --> 00:21:05,540
笑わんか!
193
00:21:05,540 --> 00:21:09,380
だが 心配ない
もっと良い贈り物がある
194
00:21:09,380 --> 00:21:12,420
楽しみにしときます
195
00:21:14,740 --> 00:21:18,560
二兄は 本当に抜かりない
196
00:21:19,860 --> 00:21:22,020
太子殿下の功績は 計り知れない
197
00:21:22,020 --> 00:21:24,620
流れを変えてみせた
198
00:21:28,620 --> 00:21:30,460
二兄は 私を
からかってるのか?
199
00:21:30,460 --> 00:21:32,940
称賛なのに
200
00:21:36,180 --> 00:21:38,640
それは どうも
201
00:21:38,640 --> 00:21:41,640
きみは...
202
00:21:42,460 --> 00:21:44,280
お前か!
203
00:21:52,780 --> 00:21:55,260
きみは...?
204
00:22:01,020 --> 00:22:03,360
三殿下ですね
205
00:22:06,220 --> 00:22:08,660
夢じゃなかった 現実だった!
206
00:22:08,660 --> 00:22:10,260
なぜ 隠れる?
207
00:22:10,260 --> 00:22:12,260
彼が 私を気絶させました
208
00:22:12,260 --> 00:22:15,500
- 確かか?
- 夢だと思ってた
209
00:22:15,500 --> 00:22:17,420
現実だった
210
00:22:20,460 --> 00:22:23,200
皇子を襲うなど
211
00:22:26,020 --> 00:22:28,660
どこで 私に襲われました?
212
00:22:28,660 --> 00:22:30,660
それは 抱...
213
00:22:30,660 --> 00:22:32,180
どうした?
214
00:22:32,700 --> 00:22:35,620
どうぞ 誰も邪魔しません
215
00:22:37,940 --> 00:22:41,200
言ってみろ 大兄がここにいる
216
00:22:43,140 --> 00:22:44,780
抱...
217
00:22:44,780 --> 00:22:48,080
すみません 記憶違いです
218
00:22:48,080 --> 00:22:50,000
記憶違い?
219
00:22:51,080 --> 00:22:52,900
悪い夢を見ました
220
00:22:52,900 --> 00:22:55,220
つまり 会ったことはないと?
221
00:22:55,220 --> 00:22:57,980
いいえ 初対面です
222
00:22:57,980 --> 00:23:00,420
脅かさないでくださいよ
223
00:23:00,420 --> 00:23:02,140
確かか?
224
00:23:02,140 --> 00:23:05,020
はい 皇宮に住んでいるので -
225
00:23:05,020 --> 00:23:07,460
范 (ファン) 大人に
会う機会はありません
226
00:23:11,460 --> 00:23:14,560
2人とも 彼に尋ねないのか?
227
00:23:17,420 --> 00:23:21,260
聞いたでしょう?
夢だそうです
228
00:23:22,020 --> 00:23:23,760
では
229
00:23:23,760 --> 00:23:25,460
失礼いたします
230
00:23:25,460 --> 00:23:26,460
なにを慌てる?
231
00:23:26,460 --> 00:23:28,660
久しぶりだ ゆっくり話でも
232
00:23:28,660 --> 00:23:29,860
家に帰りたいので
233
00:23:29,860 --> 00:23:32,900
久しぶりなんで
家と婉儿 (ワンア) が 恋しい
234
00:23:32,900 --> 00:23:35,620
苦労したようだな
235
00:23:37,700 --> 00:23:39,500
陛下の口宣である
236
00:23:39,500 --> 00:23:45,480
”范閑 (ファンシエン) と皇子たちよ
皇宮に顔を出すように”
237
00:23:46,320 --> 00:23:48,060
范閑 (ファンシエン) ?
238
00:23:48,060 --> 00:23:50,140
早々に きみをお呼びとは
239
00:23:50,140 --> 00:23:53,440
君主を あざむいたからでしょう
240
00:23:54,660 --> 00:23:56,220
大兄 この男には
ゆっくりと慣れればよい
241
00:23:56,220 --> 00:24:00,600
あなたの小范 (ファン) 大人だ
242
00:24:12,260 --> 00:24:13,940
大兄
243
00:24:13,940 --> 00:24:15,540
- 太子殿下
- 殿下
244
00:24:15,540 --> 00:24:19,040
前にも 話したはずだ
家族の間で礼儀は不要
245
00:24:19,040 --> 00:24:20,860
二兄 どうも
246
00:24:20,860 --> 00:24:24,060
彼の名前は 何だった?
范閑 (ファンシエン) か
247
00:24:24,060 --> 00:24:25,460
一緒だったのでは?
248
00:24:25,460 --> 00:24:26,860
陛下に呼ばれた
249
00:24:26,860 --> 00:24:29,900
宴が始まるのに
彼とだけお会いに?
250
00:24:29,900 --> 00:24:31,980
罰を受けているのかも
251
00:24:32,460 --> 00:24:33,380
どうして?
252
00:24:33,380 --> 00:24:35,740
帰路で 死を偽装した
253
00:24:35,740 --> 00:24:38,780
大事件だ 結論を出さねばならない
254
00:24:38,780 --> 00:24:42,940
四顧剣 (スグジエン) のせいで
偽装するしかなかったらしい
255
00:24:42,940 --> 00:24:45,460
そうであっても 罪は変わらない
256
00:24:45,460 --> 00:24:46,700
異なる問題だ
257
00:24:46,700 --> 00:24:48,660
二兄は 深刻に考えすぎだ
258
00:24:48,660 --> 00:24:52,720
なにしろ 相手は大宗師
言い訳はできるはず
259
00:24:54,740 --> 00:24:57,470
つまり 理由さえあれば -
260
00:24:57,470 --> 00:25:00,080
皇帝をだませると?
261
00:25:00,080 --> 00:25:01,860
そういう意味では
262
00:25:01,860 --> 00:25:05,360
適当に言っただけだ
ビクビクするな
263
00:25:07,780 --> 00:25:10,660
ここで 国事を話すのはよそう
264
00:25:10,660 --> 00:25:13,380
陛下のおなり!
265
00:25:15,360 --> 00:25:17,900
- 父皇に ご挨拶申し上げます
- 陛下に ご挨拶申し上げます
266
00:25:18,560 --> 00:25:20,240
座れ
267
00:25:25,180 --> 00:25:28,140
李承儒 (リ・チェンル)
生気にあふれておるな
268
00:25:28,140 --> 00:25:30,180
お久しぶりです お身体の具合は?
269
00:25:30,180 --> 00:25:31,420
まだ 死なない
270
00:25:31,420 --> 00:25:32,880
座れ
271
00:25:45,140 --> 00:25:48,640
陛下 罰をありがとうございます
272
00:25:49,220 --> 00:25:50,860
座れ
273
00:25:54,460 --> 00:25:58,700
陛下 席を用意していただき
ありがとうございます
274
00:25:59,980 --> 00:26:02,060
ゆっくり
275
00:26:02,700 --> 00:26:06,060
今日は そろって食事をしよう
276
00:26:06,060 --> 00:26:09,520
范閑 (ファンシエン) が 旅の途中で -
277
00:26:09,520 --> 00:26:12,660
奇妙な事件に出くわしたとか
278
00:26:13,380 --> 00:26:15,900
- 范閑 (ファンシエン)
- はい 陛下
279
00:26:15,900 --> 00:26:20,760
言冰云 (イエン・ビンユン) を
無事につれ戻しました
280
00:26:21,220 --> 00:26:23,990
沈重 (シェン・ジョン) は
上杉虎 (シャン・シャンフ) に殺されました
281
00:26:23,990 --> 00:26:26,460
政治情勢は 不安定です
282
00:26:27,500 --> 00:26:32,000
私の関心は 神廟にある
283
00:26:38,020 --> 00:26:40,860
肖恩 (シャオオン) は 死の直前に -
284
00:26:41,540 --> 00:26:43,320
神廟の存在を明かしました
285
00:26:43,320 --> 00:26:46,260
北の果て 雪原の中にあると
286
00:26:46,260 --> 00:26:47,740
本当に存在するのか?
287
00:26:47,740 --> 00:26:49,620
肖恩 (シャオオン) が そう言った
288
00:26:51,060 --> 00:26:53,820
存在するかどうかは -
289
00:26:54,380 --> 00:26:56,980
この目で見れば わかる
290
00:26:56,980 --> 00:27:00,220
北の果ては 北齊の先にあります
291
00:27:00,220 --> 00:27:01,860
都合が悪い
292
00:27:01,860 --> 00:27:06,400
北齊が消えれば 便利になる
293
00:27:08,300 --> 00:27:12,840
陛下は 天下を握っておられる
北齊は 属国となるでしょう
294
00:27:13,540 --> 00:27:16,380
范閑 (ファンシエン) 他には?
295
00:27:16,380 --> 00:27:18,680
陛下
296
00:27:18,680 --> 00:27:20,900
もう一つ
297
00:27:20,900 --> 00:27:22,500
言ってみろ
298
00:27:26,780 --> 00:27:30,180
沈重 (シェン・ジョン) から 聞きました
北齊の錦衣衛は -
299
00:27:30,180 --> 00:27:32,600
慶国と 密輸取引きをしており -
300
00:27:32,600 --> 00:27:38,280
手引きしているのは
長公主と二皇子であると
301
00:27:44,140 --> 00:27:49,620
陛下の書斎で
家族の集いが始まりました
302
00:27:49,620 --> 00:27:51,260
范閑 (ファンシエン) は まだ?
303
00:27:51,260 --> 00:27:54,420
范 (ファン) 大人も 残っています
304
00:28:05,860 --> 00:28:09,320
火が消えました
お許しください!
305
00:28:16,260 --> 00:28:22,560
皇后の私には 誘いもない
[ 慶国皇后 ]
306
00:28:24,540 --> 00:28:26,720
家族の集い?
307
00:28:32,020 --> 00:28:33,740
彼らは 何を話していた?
308
00:28:33,740 --> 00:28:37,780
范閑 (ファンシエン) は
二皇子と長公主が -
309
00:28:37,780 --> 00:28:41,600
密輸のため 北齊と
結託していると話しました
310
00:28:45,700 --> 00:28:47,940
皆の前で?
311
00:28:47,940 --> 00:28:51,240
はい 皇子全員が その場に
312
00:28:55,600 --> 00:28:58,560
陛下の反応は?
313
00:29:13,540 --> 00:29:15,620
陛下 ご安心ください
314
00:29:15,620 --> 00:29:19,300
私の知る二兄は
そんなことはしません
315
00:29:19,300 --> 00:29:21,980
これは...
316
00:29:21,980 --> 00:29:23,560
誤解があるはずです!
317
00:29:23,560 --> 00:29:25,560
陛下
318
00:29:25,560 --> 00:29:27,180
罪を認めます
319
00:29:27,180 --> 00:29:30,740
慶国を失望させるような事は
何もしておりません
320
00:29:30,740 --> 00:29:34,100
だが 確たる証拠がなければ -
321
00:29:34,100 --> 00:29:35,660
言い切れるはずもない
322
00:29:35,660 --> 00:29:38,700
おそらく 私が何かしくじり -
323
00:29:38,700 --> 00:29:41,260
小范 (ファン) 大人に
誤解されてしまったのかと
324
00:29:41,260 --> 00:29:43,500
小范 (ファン) 大人?
325
00:29:43,500 --> 00:29:45,060
范閑 (ファンシエン)
326
00:29:46,020 --> 00:29:49,980
お前は 長公主と二皇子を
公然と非難した
327
00:29:49,980 --> 00:29:51,540
証拠や目撃者は?
328
00:29:51,540 --> 00:29:52,940
沈重 (シェン・ジョン) が 見ています
329
00:29:52,940 --> 00:29:53,940
その男は?
330
00:29:53,940 --> 00:29:57,260
死にましたが
悪事の痕跡はたどれます
331
00:29:57,260 --> 00:30:01,260
目撃者は死に 証拠はない
332
00:30:01,260 --> 00:30:04,600
二皇子を非難するなど
333
00:30:05,740 --> 00:30:08,000
お前は 何様だ?
334
00:30:13,600 --> 00:30:16,540
私は 監査院提司
335
00:30:16,540 --> 00:30:20,100
正義の剣をもち
悪をはらう義務があります
336
00:30:21,180 --> 00:30:22,460
もう一度 言ってみろ
337
00:30:22,460 --> 00:30:23,700
私は 監査院提司
338
00:30:23,700 --> 00:30:27,460
正義の剣をもち
悪をはらう義務があります
339
00:30:35,100 --> 00:30:37,425
[ 提司 ]
340
00:30:54,700 --> 00:30:57,220
実に 腹立たしい男です
341
00:30:57,220 --> 00:30:59,180
城外で 私の馬を妨害し -
342
00:30:59,180 --> 00:31:01,620
皇帝の前でも ふるまいは同じ
343
00:31:01,620 --> 00:31:04,900
この気性は 生まれつきのようです
お怒りなきよう
344
00:31:04,900 --> 00:31:08,080
そうです
お怒りなきよう
345
00:31:08,080 --> 00:31:10,180
陛下 お怒りなきよう
346
00:31:12,060 --> 00:31:14,280
父皇 お怒りなきよう
347
00:31:15,500 --> 00:31:18,180
ほかに 話はないのか?
348
00:31:20,880 --> 00:31:25,280
実は ぜひとも
考えていただきたい -
349
00:31:25,280 --> 00:31:27,500
吉事が ございます
350
00:31:27,500 --> 00:31:28,700
- 吉事?
- はい
351
00:31:28,700 --> 00:31:30,700
何だ?
352
00:31:30,700 --> 00:31:35,040
范閑 (ファンシエン) は 過ちを犯したものの
任務を果たしました
353
00:31:35,040 --> 00:31:36,980
類まれなる才能があります
354
00:31:36,980 --> 00:31:39,900
范家は 教養があり -
355
00:31:39,900 --> 00:31:43,380
娘の范若若 (ファン・ルオルオ) は
才女として有名
356
00:31:43,380 --> 00:31:45,980
優雅でもあり 高潔でもある
357
00:31:45,980 --> 00:31:49,460
靖王の世子
李弘成 (リ・ホンチェン) は 未婚
358
00:31:49,460 --> 00:31:52,020
長きにわたって 彼女を慕っております
359
00:31:52,020 --> 00:31:54,780
范閑 (ファンシエン) は
婉儿 (ワンア) と婚約中
360
00:31:54,780 --> 00:31:57,620
さらに吉事を重ね
きずなを深められては?
361
00:31:57,620 --> 00:32:00,860
新しい夫婦の誕生です
362
00:32:00,860 --> 00:32:03,880
若若 (ルオルオ) の結婚は
まだ先の話です
363
00:32:04,420 --> 00:32:07,740
奇策が得意とみえる
364
00:32:07,740 --> 00:32:10,480
- 許可しよう
- 陛下!
365
00:32:10,480 --> 00:32:15,220
范閑 (ファンシエン) は このたび
大きな功績を挙げた
366
00:32:15,220 --> 00:32:18,480
一等男爵の位を授ける
367
00:32:24,840 --> 00:32:30,520
そこまで吉事を好むなら
この結婚も認めよう
368
00:32:31,020 --> 00:32:35,540
叶重 (イエジョン) の娘
叶灵 (イエリン) は よい相手だ
369
00:32:35,540 --> 00:32:37,460
彼女を お前に嫁がせる
370
00:32:37,460 --> 00:32:39,220
叶灵 (イエリン) を よく知りません
371
00:32:39,220 --> 00:32:42,520
もういい 続けなさい
372
00:32:47,460 --> 00:32:49,040
私は...
373
00:32:49,980 --> 00:32:53,080
はい 父皇
374
00:32:54,980 --> 00:32:58,940
慶国の万民と律法のために -
375
00:32:58,940 --> 00:33:03,860
長公主と二皇子の2人を
お調べください!
376
00:33:03,860 --> 00:33:06,740
確たる証拠もない!
単なる言いがかりだ!
377
00:33:06,740 --> 00:33:09,580
証拠なしに 調べられるか!
378
00:33:13,900 --> 00:33:17,100
もっと厳しく罰するべきだった
379
00:33:17,860 --> 00:33:20,460
多くの死者が出ました!
許されざる罪です!
380
00:33:20,460 --> 00:33:24,120
陛下 お調べください!
381
00:33:37,620 --> 00:33:39,160
食べろ
382
00:33:48,700 --> 00:33:50,400
おめでとう
383
00:34:24,640 --> 00:34:27,500
罰を受けたのでは?
もう 回復してる
384
00:34:27,500 --> 00:34:30,820
ただの演技だ
私たちに見せるため
385
00:34:30,820 --> 00:34:31,900
どうして?
386
00:34:31,900 --> 00:34:35,000
皇帝をあざむいた罪を
帳消しにした
387
00:34:35,760 --> 00:34:37,940
陛下は...
388
00:34:38,820 --> 00:34:41,260
范閑 (ファンシエン) を
寵愛している
389
00:35:13,500 --> 00:35:14,980
あきらめるな
390
00:35:14,980 --> 00:35:17,500
結局のところ
二兄と伯母上は親戚だ
391
00:35:17,500 --> 00:35:20,020
もう慣れてるよ
392
00:35:20,020 --> 00:35:21,740
これまで何年も -
393
00:35:21,740 --> 00:35:25,260
陛下は 私より
彼を重用してこられた
394
00:35:28,100 --> 00:35:31,370
彼が 袁梦 (ユエンモン)に
抱月楼を任せたのは -
395
00:35:31,370 --> 00:35:34,220
この時のためだ
396
00:35:34,220 --> 00:35:36,300
結婚のことは...
397
00:35:37,100 --> 00:35:39,340
かなり卑怯な手口だった
398
00:35:39,340 --> 00:35:42,260
きみの弟は 抱月楼の楼主
399
00:35:42,260 --> 00:35:46,340
運営する袁梦 (ユエンモン) は
きみの妹婿の愛人
400
00:35:46,340 --> 00:35:50,440
彼は 范家の評判を
傷つけようとしている
401
00:35:53,180 --> 00:35:57,380
俺を 無理やり
巻き込もうとしている
402
00:36:00,940 --> 00:36:03,340
運命に屈するな
403
00:36:06,780 --> 00:36:09,270
陛下の言うとおりだ
404
00:36:09,270 --> 00:36:11,280
証拠が必要
405
00:36:16,780 --> 00:36:19,820
殿下 史家村の捜査で -
406
00:36:19,820 --> 00:36:21,300
何か知らせは?
407
00:36:21,300 --> 00:36:23,660
密輸品は備蓄され
そこから移送される
408
00:36:23,660 --> 00:36:26,060
二皇子と史家村の
癒着さえ突き止めれば -
409
00:36:26,060 --> 00:36:29,200
この事件の八割は
片が付く
410
00:36:33,760 --> 00:36:35,240
どうした?
411
00:36:37,280 --> 00:36:39,080
史家村は -
412
00:36:40,260 --> 00:36:41,920
もうない
413
00:36:45,140 --> 00:36:47,360
どういう意味だ?
414
00:36:47,360 --> 00:36:50,268
[ 史家 (シジャ) 村 ]
415
00:36:54,820 --> 00:36:57,660
生存者もいないのか?
416
00:37:01,840 --> 00:37:04,280
到着したときには -
417
00:37:05,460 --> 00:37:07,700
すでに 灰と化していた
418
00:37:07,700 --> 00:37:09,640
誰一人 生き残っていない
419
00:37:12,180 --> 00:37:15,300
二兄は 冷酷すぎる
420
00:37:16,300 --> 00:37:20,420
村が焼き払われ
犯罪の手がかりは断たれた
421
00:37:20,420 --> 00:37:23,840
罪のない人々の命が
奪われたんだ!
422
00:37:25,980 --> 00:37:27,940
村が消えた
423
00:37:27,940 --> 00:37:30,500
説明を求める必要がある
424
00:37:30,500 --> 00:37:32,620
失火とされている
425
00:37:33,820 --> 00:37:35,660
それだけ?
426
00:37:50,060 --> 00:37:53,080
彼は 権力を乱用している
427
00:37:56,740 --> 00:37:58,740
おちつけ
428
00:37:59,680 --> 00:38:03,740
証拠は消え
陛下は 二兄を庇う
429
00:38:03,740 --> 00:38:06,380
今は 心を落ち着けて -
430
00:38:06,380 --> 00:38:08,420
できる限り 陛下を喜ばせろ
431
00:38:08,420 --> 00:38:12,100
あとの事は 適時に動けばいい
432
00:38:12,100 --> 00:38:13,840
それから...
433
00:38:14,460 --> 00:38:17,980
監査院提司の身分を
何としてでもとり戻せ
434
00:38:17,980 --> 00:38:21,140
こちらの計画に
極めて重要だ
435
00:38:24,780 --> 00:38:27,340
殿下 皇后娘娘がお呼びです
436
00:38:39,420 --> 00:38:40,460
あきらめるなよ
437
00:38:40,460 --> 00:38:43,500
力を合わせ 一歩ずつ進もう
438
00:39:01,300 --> 00:39:04,180
母后に ご挨拶いたします
439
00:39:05,140 --> 00:39:06,820
入りなさい
440
00:39:46,320 --> 00:39:48,480
母后
441
00:39:48,480 --> 00:39:50,620
ご挨拶いたします
442
00:39:50,620 --> 00:39:54,520
礼儀は不要
ここには誰もいない
443
00:40:06,620 --> 00:40:08,980
日がな一日 礼儀ばかり
444
00:40:08,980 --> 00:40:12,140
身体中 ガチガチですよ
445
00:40:21,060 --> 00:40:25,460
二兄は いつも裸足です
446
00:40:25,460 --> 00:40:27,560
快適ですかね?
447
00:40:50,180 --> 00:40:52,340
確かに 快適だ
448
00:40:54,540 --> 00:40:57,300
まだ 暗闇が怖いですか?
449
00:40:57,300 --> 00:40:59,440
いつも
450
00:41:03,580 --> 00:41:06,340
他の太医に
診てもらっては?
451
00:41:06,340 --> 00:41:08,880
無駄よ
452
00:41:08,880 --> 00:41:10,980
この世では -
453
00:41:11,780 --> 00:41:14,100
心の病気は 癒しにくい
454
00:41:14,980 --> 00:41:18,060
だからといって 酒浸りにもなれない
455
00:41:22,380 --> 00:41:24,080
なんですって?
456
00:41:25,060 --> 00:41:27,620
私に説教を?
457
00:41:31,940 --> 00:41:33,740
とんでもない
458
00:41:33,740 --> 00:41:36,140
つまり -
459
00:41:36,140 --> 00:41:39,340
ここは明るすぎて 目が痛くなる
460
00:41:39,340 --> 00:41:41,420
あなたは 太子
461
00:41:41,420 --> 00:41:44,060
正しい ふるまいを
462
00:41:44,060 --> 00:41:46,840
大勢が あなたを見ている
463
00:41:51,260 --> 00:41:55,460
母后の前でしか
こんな風にふるまえない
464
00:41:55,460 --> 00:41:57,870
東宮にいるときでさえ -
465
00:41:57,870 --> 00:42:00,740
気が抜けませんよ
466
00:42:03,340 --> 00:42:04,980
そう?
467
00:42:07,820 --> 00:42:09,840
毎日が そうです
468
00:42:10,580 --> 00:42:12,600
薄氷を踏むかのようだ
469
00:42:19,460 --> 00:42:21,560
これは あなたが描いたの?
470
00:42:31,540 --> 00:42:32,940
母后 なぜこれを?
471
00:42:32,940 --> 00:42:36,180
- 描いたのね?
- 退屈しのぎです
472
00:42:36,180 --> 00:42:38,140
遊びで 描いただけ
473
00:42:38,140 --> 00:42:40,500
顔のない絵を
描くのが楽しいの?
474
00:42:40,500 --> 00:42:44,800
誰の絵を描いていた?
475
00:42:44,800 --> 00:42:47,120
あなたは 太子なのよ!
476
00:42:48,500 --> 00:42:50,360
私の過ちです
477
00:42:50,940 --> 00:42:53,850
母后の教えに従います
478
00:42:53,850 --> 00:42:55,880
もう二度と 描きません
479
00:43:01,240 --> 00:43:11,270
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
480
00:43:12,380 --> 00:43:16,660
"Excuse Me" by Zhou Shen
481
00:43:16,660 --> 00:43:22,060
♫ 若者は 月を見上げる ♫
482
00:43:24,360 --> 00:43:29,380
♫ 彼の傲慢さを笑う者
なぜ こうも違うのか ♫
483
00:43:31,980 --> 00:43:35,740
♫ 沼地を渡るのに 白衣をまとう ♫
484
00:43:35,740 --> 00:43:39,460
♫ 汚れぬわけがない ♫
485
00:43:39,460 --> 00:43:44,480
♫ 銀に価値がある限り
誰が 気ままでいられよう ♫
486
00:43:45,800 --> 00:43:48,600
♫ お前たちは みな正しい ♫
487
00:43:48,600 --> 00:43:53,620
♫ 彼は言う 邪魔をするなと ♫
488
00:43:53,620 --> 00:43:56,080
♫ 酔わせてくれ ♫
489
00:43:56,080 --> 00:44:01,100
♫ ゆったりと詩を詠む ♫
490
00:44:01,100 --> 00:44:05,340
♫ 白衣のまま 狂気の道を行かせてくれ ♫
491
00:44:05,340 --> 00:44:08,660
♫ よどんだ池の月光をつかむため ♫
492
00:44:08,660 --> 00:44:11,000
♫ どうか 許してほしい ♫
493
00:44:11,000 --> 00:44:16,060
♫ その言い分は分かっても
分かったフリをしたくない ♫
494
00:44:16,060 --> 00:44:20,390
♫ みんなは 豊かな町を探し
俺は月を探す ♫
495
00:44:20,390 --> 00:44:22,940
♫ なぜ 共に旅をする? ♫
496
00:44:22,940 --> 00:44:24,860
♫ 許せ ♫
497
00:44:24,860 --> 00:44:26,740
♫ 見逃せ ♫
498
00:44:26,740 --> 00:44:30,420
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
499
00:44:30,420 --> 00:44:32,360
♫ 許せ ♫
500
00:44:32,360 --> 00:44:34,220
♫ 見逃せ ♫
501
00:44:34,220 --> 00:44:38,620
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
502
00:44:51,750 --> 00:44:55,350
♫ 沼地を渡るときは 白衣をまとう ♫
503
00:44:55,350 --> 00:44:59,070
♫ 驚くほどに世渡り上手
絶望的にロマンチスト ♫
504
00:44:59,070 --> 00:45:02,400
♫ 心にある愛を知れ ♫
505
00:45:02,400 --> 00:45:05,050
♫ けして変わるな ♫
506
00:45:06,760 --> 00:45:10,560
♫ 光と暗闇 ♫
507
00:45:10,560 --> 00:45:14,310
♫ それでいて 無邪気 ♫
508
00:45:14,310 --> 00:45:17,300
♫ 月光に包まれて ♫
509
00:45:17,300 --> 00:45:20,080
♫ 夜を旅する ♫