1
00:00:07,050 --> 00:00:16,950
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
2
00:00:17,910 --> 00:00:20,350
"One's Remaining Years" by Li Jian
3
00:00:20,350 --> 00:00:24,390
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
4
00:00:24,390 --> 00:00:31,070
♫ 雄大な景色を通り過ぎ ♫
5
00:00:31,070 --> 00:00:35,140
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
6
00:00:35,140 --> 00:00:41,790
♫ 僕たちは 孤独に満ちている? ♫
7
00:00:41,790 --> 00:00:45,830
♫ 咲いては 枯れる花のように ♫
8
00:00:45,830 --> 00:00:52,280
♫ そんな人生を歩めるように ♫
9
00:00:52,280 --> 00:00:56,520
♫ 天地の広大さに 思いをはせる ♫
10
00:00:56,520 --> 00:01:03,180
♫ 再びふり返る きみと僕 ♫
11
00:01:05,740 --> 00:01:11,070
♫ 今この時を つかもう
温かく心地よい天の色 ♫
12
00:01:11,070 --> 00:01:16,360
♫ ともに行こう ♫
13
00:01:16,360 --> 00:01:21,680
♫ たとえ 吹雪が迫り ♫
14
00:01:21,680 --> 00:01:26,470
♫ 僕らの髪を白く染めようと ♫
15
00:01:26,470 --> 00:01:28,111
慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ]
16
00:01:28,111 --> 00:01:30,980
慶余年 - Joy of Life - [ 第二季 ]
17
00:01:30,980 --> 00:01:34,080
第14話
18
00:01:35,599 --> 00:01:38,120
殺人犯たちの証言は
すべてウソ
19
00:01:38,120 --> 00:01:42,300
刑部に行けば
証言を変える恐れがある
20
00:01:42,300 --> 00:01:45,159
そこで 李承澤 (リ・チェンヅ) が
口を封じることにした
21
00:01:45,159 --> 00:01:49,259
すべて 辻褄が合う
22
00:01:53,680 --> 00:01:54,740
そうです
23
00:01:54,740 --> 00:01:58,740
運よく 真実が明るみに
24
00:01:59,820 --> 00:02:04,300
范无救 (ファン・ウジウ) は
彼に対抗できる良い駒だ
25
00:02:05,920 --> 00:02:08,800
だが わからない事がある
26
00:02:08,800 --> 00:02:11,539
なぜ 彼が現場に?
27
00:02:12,439 --> 00:02:13,879
私にも わからない
28
00:02:13,879 --> 00:02:17,499
天に誓える 范无救 (ファン・ウジウ) には
都の外での任務があった
29
00:02:17,499 --> 00:02:21,000
そもそも この私が
刑部に引き渡せと提案した
30
00:02:21,000 --> 00:02:25,319
私が犯人なら 余計な一手だ
31
00:02:27,120 --> 00:02:28,879
なんのことやら
32
00:02:28,879 --> 00:02:30,779
正直いって -
33
00:02:31,479 --> 00:02:33,460
私も 同じ気持ちだ
34
00:02:37,039 --> 00:02:40,160
范无救 (ファン・ウジウ) は 死んだの?
35
00:02:40,160 --> 00:02:43,200
死んではいない 生け捕りになった
36
00:02:43,200 --> 00:02:44,599
だったら 問題ないわよ
37
00:02:44,599 --> 00:02:47,400
范无救 (ファン・ウジウ) が
都の外にいたと言えば -
38
00:02:47,400 --> 00:02:49,880
あなたは 無関係ということに
39
00:03:01,560 --> 00:03:04,119
だが 彼はそう言えない
40
00:03:04,119 --> 00:03:09,559
范思轍 (ファン・スジェ) の暗殺計画を
人に知られてはマズい
41
00:03:09,559 --> 00:03:14,700
范思轍 (ファン・スジェ) は
監査院の者たちと旅に出た
42
00:03:15,500 --> 00:03:18,479
殺害すれば 反逆罪
43
00:03:18,479 --> 00:03:22,000
私が 范无救 (ファン・ウジウ) なら
黙っているのが得策
44
00:03:22,000 --> 00:03:27,060
殺人罪の方が
反逆罪よりマシですからね
45
00:03:27,060 --> 00:03:30,000
范思轍 (ファン・スジェ) を
逃がしたのか?
46
00:03:30,000 --> 00:03:31,500
はい
47
00:03:32,800 --> 00:03:35,960
彼を 送り出した時...
48
00:03:35,960 --> 00:03:39,160
すでに 計画があったのか?
49
00:03:39,960 --> 00:03:41,719
いいえ
50
00:03:41,719 --> 00:03:43,680
こうなるとは
予測できませんでした
51
00:03:43,680 --> 00:03:48,505
抱月楼に関わっている
二皇子が -
52
00:03:48,505 --> 00:03:51,639
そう簡単に
見過ごすはずはない
53
00:03:51,639 --> 00:03:55,545
范思轍 (ファン・スジェ) の無事を
考えただけです
54
00:03:55,545 --> 00:03:58,199
范无救 (ファン・ウジウ) は 腕が立つ
55
00:03:58,199 --> 00:04:02,506
並みの者では
取り押さえられない
56
00:04:02,506 --> 00:04:04,879
確かに
57
00:04:04,879 --> 00:04:07,460
では 誰が捕らえた?
58
00:04:08,240 --> 00:04:11,519
言うまでもなく 特別な人です
59
00:04:32,839 --> 00:04:37,506
- ここは どこだ?
- 京都府の前で 人を殺した
60
00:04:37,506 --> 00:04:39,726
とぼけて 楽しいか?
61
00:04:43,079 --> 00:04:45,479
人を殺した?
62
00:04:45,479 --> 00:04:49,739
どうした? 否定するか?
63
00:05:24,375 --> 00:05:25,540
[ 海棠朵朵 (ハイタンドゥオドゥオ) - 北齊聖女 ]
64
00:05:28,360 --> 00:05:30,000
まさか -
65
00:05:30,000 --> 00:05:34,939
北齊の聖女が
慶国人を守るとは
66
00:05:34,939 --> 00:05:36,820
慶国人が 慶国人を殺す
67
00:05:36,820 --> 00:05:39,079
慶国人は 遊んだほうがいい
68
00:05:39,079 --> 00:05:41,159
遊ぶだと?
69
00:05:42,920 --> 00:05:44,880
遊びたいか
70
00:05:46,120 --> 00:05:49,120
北齊聖女との一戦...
71
00:05:49,920 --> 00:05:54,300
これまでの修練の甲斐がある!
72
00:06:44,520 --> 00:06:45,879
本気?!
73
00:06:45,879 --> 00:06:48,239
殺してもいいが 侮辱するな!
74
00:07:03,800 --> 00:07:05,880
敗北も納得
75
00:07:07,480 --> 00:07:09,360
よくある協力です
76
00:07:09,360 --> 00:07:12,759
海棠朵朵 (ハイタンドゥオドゥオ) とは
なんの関係もない
77
00:07:12,759 --> 00:07:14,279
私は 何も言っていない
78
00:07:14,279 --> 00:07:15,790
考えは わかりますよ
79
00:07:15,790 --> 00:07:17,550
私には あなたの誤解を
解く責任がある!
80
00:07:17,559 --> 00:07:20,959
- 続けたければ 続けろ
- 天に誓います!
81
00:07:21,959 --> 00:07:24,319
私は 婉儿 (ワンア) にとって?
82
00:07:24,319 --> 00:07:27,820
- お父君です
- 私は 信じるべきか?
83
00:07:27,820 --> 00:07:30,900
疑うべきではないでしょ
84
00:07:32,620 --> 00:07:36,160
林家と婉儿 (ワンア) を託したのは
私が 正直だからでは?
85
00:07:36,160 --> 00:07:39,860
ここは都だ
正直者など信じられるか
86
00:07:39,860 --> 00:07:42,219
無実なのに 信じない?
87
00:07:42,219 --> 00:07:46,820
その厚顔無恥は
林家にとって希望となる
88
00:07:46,820 --> 00:07:49,620
ほめ言葉? それとも侮辱?
89
00:07:49,620 --> 00:07:51,020
もちろん ほめ言葉だ
90
00:07:51,020 --> 00:07:54,219
范无救 (ファン・ウジウ) を襲うとは
実に見事な手だった
91
00:07:54,219 --> 00:07:57,000
死士 中傷 犯人
92
00:07:57,000 --> 00:08:00,560
すべての策略が
今や ひっくり返った
93
00:08:00,560 --> 00:08:05,640
今回は 李承澤 (リ・チェンヅ) が
白旗を挙げるだろう
94
00:08:48,440 --> 00:08:50,140
来たか
95
00:09:04,039 --> 00:09:06,519
時間がない 手短に
96
00:09:06,519 --> 00:09:08,119
どういう事だ?
97
00:09:11,440 --> 00:09:15,719
北齊で 范思轍 (ファン・スジェ) を
殺そうとしたが -
98
00:09:16,480 --> 00:09:19,160
海棠朵朵 (ハイタンドゥオドゥオ) が
割り込んできて -
99
00:09:19,960 --> 00:09:22,020
負けた
100
00:09:22,020 --> 00:09:26,259
私を都につれ戻し
数日ほど監禁した後 -
101
00:09:26,259 --> 00:09:29,119
今朝 気絶させられた
102
00:09:29,119 --> 00:09:32,380
目が覚めると 京都府の前にいた
103
00:09:32,380 --> 00:09:34,039
海棠朵朵 (ハイタンドゥオドゥオ) が
都につれ戻したと?
104
00:09:34,039 --> 00:09:36,120
彼女ではない
105
00:09:36,120 --> 00:09:39,820
監査院の者たちだった
106
00:09:41,360 --> 00:09:43,160
監査院?
107
00:09:45,600 --> 00:09:48,159
今の状況が わかっているか?
108
00:09:48,159 --> 00:09:50,000
わからない
109
00:09:50,000 --> 00:09:53,539
だが 心配ない
110
00:09:53,539 --> 00:09:55,899
けして 他言はしない
111
00:10:02,059 --> 00:10:07,019
范閑 (ファンシエン) に対抗するため
殿下が あの死士を用意なさった
112
00:10:09,220 --> 00:10:12,080
だが お前が現れたことで -
113
00:10:12,080 --> 00:10:15,400
殿下は 追いつめられている
114
00:10:17,570 --> 00:10:20,080
- 私を殺すと?
- まだだ
115
00:10:20,080 --> 00:10:22,979
- 次は 何をすれば?
- まず -
116
00:10:23,000 --> 00:10:26,600
范思轍 (ファン・スジェ) の暗殺計画を
誰にも もらすな
117
00:10:27,260 --> 00:10:29,207
- わかった
- 次に -
118
00:10:29,207 --> 00:10:33,200
京都府の前で
殺人を犯した理由を探せ
119
00:10:33,200 --> 00:10:34,960
殿下を巻き込むな
120
00:10:34,960 --> 00:10:37,070
今のこの身分では -
121
00:10:37,070 --> 00:10:39,250
何を言っても 彼らは信じない
122
00:10:39,259 --> 00:10:41,210
信じる信じないは どうでもいい
123
00:10:41,210 --> 00:10:42,970
つじつまの合う
理由が必要なだけだ
124
00:10:42,979 --> 00:10:44,720
わかった
125
00:10:44,720 --> 00:10:46,639
わかったよ
126
00:10:46,639 --> 00:10:48,439
実行する
127
00:10:54,639 --> 00:10:56,439
時間は あまりない
128
00:10:57,219 --> 00:10:59,120
何か言うことは あるか?
129
00:10:59,120 --> 00:11:01,100
殿下に伝える
130
00:11:12,720 --> 00:11:14,320
老謝 (シエ)
131
00:11:15,240 --> 00:11:17,679
もしかして 来春の科挙...
132
00:11:18,930 --> 00:11:21,440
私は 受験できないのか?
133
00:11:32,460 --> 00:11:34,879
殿下には 感謝している
134
00:11:37,419 --> 00:11:40,320
少なくとも私に
希望を与えてくれた
135
00:11:45,059 --> 00:11:47,039
礼を伝えて欲しい
136
00:11:53,539 --> 00:11:55,120
もう 行かねば
137
00:11:55,120 --> 00:11:57,020
老謝 (シエ)
138
00:11:58,340 --> 00:12:01,120
- 頼みがある
- 言え
139
00:12:01,120 --> 00:12:03,200
本を持ってきてくれ
140
00:12:04,860 --> 00:12:06,760
一冊でいい
141
00:12:07,539 --> 00:12:09,639
古典がいい
142
00:12:10,779 --> 00:12:12,879
どれでもいいから
143
00:12:17,500 --> 00:12:19,500
ありがとう
144
00:12:24,699 --> 00:12:26,599
ありがとう
145
00:12:36,740 --> 00:12:39,120
殿下は お前の
望みをご存じだ
146
00:12:48,700 --> 00:12:50,800
[ 古典 ]
147
00:12:52,819 --> 00:12:55,459
私を よく理解しておられる
148
00:13:24,960 --> 00:13:27,640
殿下に感謝の言葉を
149
00:14:04,243 --> 00:14:06,180
待遇は どうだ?
150
00:14:06,943 --> 00:14:08,760
肉はあるのか?
151
00:15:05,720 --> 00:15:09,100
海棠朵朵 (ハイタン・ドゥオドゥオ) も
范閑 (ファンシエン) の味方だ
152
00:15:09,100 --> 00:15:12,299
2人は 特別な関係とか?
153
00:15:12,299 --> 00:15:13,620
そうは思わない
154
00:15:13,620 --> 00:15:15,020
なぜ 彼女が
手助けするんです?
155
00:15:15,020 --> 00:15:16,659
范閑 (ファンシエン) は -
156
00:15:16,659 --> 00:15:19,400
将来の内庫の主だからだ
157
00:15:25,040 --> 00:15:28,561
助けていただき 感謝します
[ 上京城 - 北齊の都 ]
158
00:15:30,340 --> 00:15:32,140
どう?
159
00:15:32,879 --> 00:15:35,839
ええ はい
160
00:15:36,620 --> 00:15:39,059
なんの話です?
161
00:15:39,059 --> 00:15:41,440
上京城のことよ
162
00:15:41,840 --> 00:15:44,360
ええ いいですよ
163
00:15:44,360 --> 00:15:47,020
南慶の都と 比べてどう?
164
00:15:48,220 --> 00:15:50,999
それぞれ 独特です
165
00:15:50,999 --> 00:15:52,979
コソコソしてるわね
166
00:15:52,979 --> 00:15:57,219
正体を見破られるかも
167
00:15:57,939 --> 00:16:00,860
齊国人と慶国人
外見に違いはないわ
168
00:16:00,860 --> 00:16:03,619
安心しなさい バレないわよ
169
00:16:03,619 --> 00:16:05,059
いや
170
00:16:05,059 --> 00:16:08,740
私は 慶国で有名なんですよ
171
00:16:08,740 --> 00:16:10,260
父上は 范健(ファン・ジェン)
172
00:16:10,260 --> 00:16:13,100
戸部尚書で 司南伯
173
00:16:13,100 --> 00:16:16,480
高官の息子は
外国にいると危険な目にあう
174
00:16:16,480 --> 00:16:19,840
范家に 敬意を感じ始めてるわ
175
00:16:19,840 --> 00:16:22,359
ありがとう 義姉さん
176
00:16:23,539 --> 00:16:25,339
待ちなさい
177
00:16:26,579 --> 00:16:28,419
何と呼んだ?
178
00:16:30,179 --> 00:16:32,200
気に入ったんだね
179
00:16:32,200 --> 00:16:34,840
でも ここでだけだよ
180
00:16:34,840 --> 00:16:36,760
義姉さん
181
00:16:41,200 --> 00:16:43,240
あなたの兄は
どんな話をしたの?
182
00:16:44,179 --> 00:16:45,900
特に何も
183
00:16:45,900 --> 00:16:47,900
慶国中が 知ってる
184
00:16:47,900 --> 00:16:50,059
理解できます
185
00:16:50,059 --> 00:16:51,840
何を知ってると言うの?
186
00:16:51,840 --> 00:16:54,720
ここは齊国よ
そんな呼び方しないで
187
00:16:54,720 --> 00:16:57,560
- 齊国では内緒?
- はあ?
188
00:16:57,560 --> 00:16:59,140
公認の仲?
189
00:16:59,140 --> 00:17:02,540
あなたの兄とは
なんの関係もないの
190
00:17:03,239 --> 00:17:05,240
関係ない 絶対ない
191
00:17:05,240 --> 00:17:07,499
義姉さん 隠さないでいいよ
192
00:17:07,499 --> 00:17:11,341
- 味方だから
- なに言ってんの?
193
00:17:11,341 --> 00:17:12,620
慶国の義姉さんには
会ったことないでしょ?
194
00:17:12,620 --> 00:17:15,360
彼女は 病気がちなんだ
195
00:17:15,360 --> 00:17:16,720
"紅楼" の黛玉みたい
196
00:17:16,720 --> 00:17:20,240
あなたのように 逞しい...
197
00:17:21,140 --> 00:17:22,340
いい?
198
00:17:22,340 --> 00:17:25,820
あなたの兄を助けたのは
内庫を継ぐから
199
00:17:25,820 --> 00:17:30,300
両国の取引きがあるからよ
200
00:17:30,300 --> 00:17:33,399
慶国で 内乱が起きれば -
201
00:17:33,399 --> 00:17:36,200
喜んで 高見の見物するわ
202
00:17:38,520 --> 00:17:42,059
信じないみたいね
203
00:17:49,240 --> 00:17:52,080
- 来なさい
- どこへ? 義姉さん
204
00:17:52,750 --> 00:17:56,759
[ 油屋 ]
205
00:17:56,759 --> 00:17:59,080
着いたわ 中に入って
206
00:17:59,080 --> 00:18:01,659
慶国の拠点よ
207
00:18:01,659 --> 00:18:04,079
何のために?
208
00:18:05,019 --> 00:18:07,360
密偵の司令部なの
209
00:18:07,360 --> 00:18:09,650
ここへ案内するよう
頼まれたのよ
210
00:18:12,900 --> 00:18:16,340
- 密偵の司令部?
- そう
211
00:18:16,340 --> 00:18:20,080
兄上から聞いてるなんて
やっぱり 2人は...
212
00:18:20,620 --> 00:18:23,239
いいお友達
213
00:18:24,419 --> 00:18:28,279
私の仕事は終わり
あとはご自由に
214
00:18:53,319 --> 00:18:54,720
ごめんください
215
00:18:54,720 --> 00:18:57,619
風邪をひいたから
今日は休みだ
216
00:18:57,619 --> 00:19:00,060
適当にやってくれ
217
00:19:07,799 --> 00:19:08,939
郭保坤 (グオ・バオクン)
218
00:19:08,939 --> 00:19:10,819
范思轍 (ファン・スジェ) ?
[ 郭保坤 (グオ・バオクン) - 齊国駐在密偵 ]
219
00:19:13,499 --> 00:19:14,899
お前...
220
00:19:23,558 --> 00:19:26,640
待て それは薬だ
221
00:19:26,640 --> 00:19:28,540
お前の兄は?
222
00:19:28,540 --> 00:19:30,140
家にいる 多分
223
00:19:30,140 --> 00:19:32,259
どうして お前が来る?
224
00:19:32,259 --> 00:19:33,540
手伝いにだよ
225
00:19:33,540 --> 00:19:35,459
バカ言うな
226
00:19:35,459 --> 00:19:38,219
ここがどこか
わかってるのか?
227
00:19:38,839 --> 00:19:40,979
北齊にいる密偵は -
228
00:19:40,979 --> 00:19:44,780
私の指示で動く
229
00:19:44,780 --> 00:19:48,200
重要な任務に
首を突っ込むな
230
00:19:49,259 --> 00:19:51,759
お前がいるから ここに来た
231
00:19:52,540 --> 00:19:54,440
なんの話だ?
232
00:19:55,340 --> 00:19:57,219
言冰云 (イエン・ビンユン) を
知ってるか?
233
00:19:57,219 --> 00:19:59,659
ああ 監査院の
四処の人だろ
234
00:19:59,659 --> 00:20:04,440
彼のような人物でも
北齊では過ちを犯した
235
00:20:05,380 --> 00:20:07,380
私を見てくれ
236
00:20:08,106 --> 00:20:11,920
私の指揮下にある
この店は安全だ
237
00:20:11,920 --> 00:20:14,119
まるで九淵の下に
隠れているかのよう
238
00:20:14,119 --> 00:20:16,280
変装は 完ぺき
239
00:20:18,140 --> 00:20:22,159
それでも 私を見くびるか?
240
00:21:00,759 --> 00:21:02,140
食べ方を 知ってるな
241
00:21:02,140 --> 00:21:04,000
ヨーグルトと果物の
組み合わせは最高
242
00:21:04,000 --> 00:21:08,140
師兄 今日はどうしたの?
243
00:21:08,140 --> 00:21:10,219
陛下からの質問だ
[ 狼桃 (ランタオ) - 大宗師苦荷 (クハ) の弟子 ]
244
00:21:10,219 --> 00:21:15,179
范思轍 (ファン・スジェ) を
あの油屋へ案内したのかと
245
00:21:15,860 --> 00:21:17,839
陛下にまで 油屋がバレてる?
246
00:21:17,839 --> 00:21:21,340
朝廷でも
知らないやつはいない
247
00:21:21,340 --> 00:21:27,979
世捨て人の師父でさえ
ご存じだ
248
00:21:28,739 --> 00:21:31,940
陛下は 郭保坤 (グオ・バオクン)が
お気に入りだ
249
00:21:31,940 --> 00:21:33,300
彼は 出ていくべきじゃない
250
00:21:33,300 --> 00:21:34,780
頭のいい後任では 困る
251
00:21:34,780 --> 00:21:38,379
簡単なことよ
私たちは 見て見ぬふり
252
00:21:40,259 --> 00:21:42,659
それは難しい!
253
00:21:43,319 --> 00:21:47,319
不注意を 見ぬふり
254
00:21:47,319 --> 00:21:50,726
ありえないミスも 見ぬふり
255
00:21:51,680 --> 00:21:54,019
大変なんだよ
256
00:21:59,900 --> 00:22:01,380
大丈夫よ
257
00:22:02,170 --> 00:22:04,740
齊国をあげて
努力すればいい
258
00:22:04,740 --> 00:22:07,480
必ず 郭保坤 (グオ・バオクン) を守る
259
00:22:11,060 --> 00:22:12,960
北齊の錦衣衛は -
260
00:22:12,960 --> 00:22:17,559
私に言わせれば クズ
261
00:22:17,559 --> 00:22:22,919
ここでの諜報活動は
完ぺきに機能している
262
00:22:22,919 --> 00:22:24,699
いうなれば -
263
00:22:24,699 --> 00:22:27,219
禁軍ですら 巡視に来ない
264
00:22:27,219 --> 00:22:29,119
いいか
265
00:22:29,900 --> 00:22:32,480
巧みに隠してきた
266
00:22:33,359 --> 00:22:35,500
そいつは スゴイ
267
00:22:35,500 --> 00:22:37,599
- でも ヘンだ
- なにがだよ
268
00:22:37,599 --> 00:22:40,140
言ってみろ 遠慮なく
269
00:22:42,000 --> 00:22:44,640
すべて 順調
270
00:22:44,640 --> 00:22:49,619
お前の兄が 私にお前を託した
その気持ちに報いないと
271
00:22:49,619 --> 00:22:52,720
お前は もっと学ぶべきだ
272
00:22:52,720 --> 00:22:56,099
次は 一緒に外出しよう
273
00:22:56,099 --> 00:22:58,119
は? 外出?
274
00:22:58,119 --> 00:23:00,079
- 誰と?
- 密偵と
275
00:23:00,079 --> 00:23:02,799
- 密偵は 外出するのか?
- バカ言うな
276
00:23:02,799 --> 00:23:05,140
故郷から遠く離れた
危険な場所だぞ
277
00:23:05,140 --> 00:23:06,880
恐怖と不安があるから -
278
00:23:06,880 --> 00:23:10,819
時間のある時に集まって
外出したり 食事したりする
279
00:23:10,819 --> 00:23:14,039
本だって読めるぞ
280
00:23:14,039 --> 00:23:16,799
待って もしも -
281
00:23:16,799 --> 00:23:20,359
みんなで集まってる時に -
282
00:23:20,359 --> 00:23:23,279
北齊に捕まったら?
283
00:23:24,060 --> 00:23:27,560
誰も 私たちに気づかない
284
00:23:27,560 --> 00:23:31,780
見てのとおり 私には
密偵の素質がある
285
00:23:31,780 --> 00:23:33,920
この私が いて -
286
00:23:33,920 --> 00:23:35,100
お前の兄は 運がいい
287
00:23:35,100 --> 00:23:36,920
戻るなんて 残念だな
288
00:23:36,920 --> 00:23:38,359
戻るって どこに?
289
00:23:38,359 --> 00:23:39,759
都にだよ
290
00:23:39,759 --> 00:23:41,680
お前を都に返せと
兄上が言った
291
00:23:41,680 --> 00:23:43,340
どうして?
292
00:23:43,340 --> 00:23:48,679
理由は知らない
父君を守る約束をしたと
293
00:23:48,679 --> 00:23:52,239
- 本当か?
- 今が その時だとさ
294
00:23:52,239 --> 00:23:56,119
- 私への指示は?
- 知らない 自分で聞けば
295
00:23:58,279 --> 00:24:00,079
この場所は どうする?
296
00:24:00,079 --> 00:24:02,120
お前が 引き継ぐのか?
297
00:24:02,120 --> 00:24:03,160
問題でも?
298
00:24:03,160 --> 00:24:06,240
外出や集まりに
つれて行けばいいんだろ?
299
00:24:06,240 --> 00:24:10,180
ただ まずはお前を
送り返さないと
300
00:24:10,180 --> 00:24:11,740
わかった
301
00:24:15,039 --> 00:24:17,119
なんだよ
302
00:24:17,119 --> 00:24:20,419
何してる? 時間ならあるぞ
303
00:24:21,400 --> 00:24:22,790
荷造りだ 今すぐ帰る
304
00:24:22,790 --> 00:24:24,730
計画 たてるべきじゃ?
305
00:24:24,739 --> 00:24:26,090
なんの計画だよ
306
00:24:26,090 --> 00:24:28,280
考える時間なら たっぷりある
307
00:24:28,280 --> 00:24:31,240
素早く動けば -
308
00:24:31,240 --> 00:24:33,079
敵に気づかれることなく -
309
00:24:33,079 --> 00:24:35,839
油断させられる
310
00:24:36,510 --> 00:24:39,100
郭保坤 (グオ・バオクン) と
范思轍 (ファン・スジェ) が 店を出て -
311
00:24:39,100 --> 00:24:41,800
荷物を抱えて 町を出た?
312
00:24:41,800 --> 00:24:43,380
はい 出発直後に
目撃されています
313
00:24:43,380 --> 00:24:45,540
我々が 監視していますので
314
00:24:45,540 --> 00:24:47,799
慶国に帰るつもりか?
315
00:24:47,799 --> 00:24:49,599
おそらく
316
00:24:50,799 --> 00:24:52,140
どうする?
317
00:24:52,140 --> 00:24:53,839
そのまま行かせるべき?
318
00:24:53,839 --> 00:24:55,739
俺に聞くな
319
00:25:00,640 --> 00:25:02,900
だったら -
320
00:25:02,900 --> 00:25:04,699
陛下に聞く?
321
00:25:04,699 --> 00:25:06,219
郭保坤 (グオ・バオクン) を
残したいと言ってた
322
00:25:06,219 --> 00:25:11,299
陛下は おっしゃった
お前の自由にしていいと
323
00:25:16,400 --> 00:25:18,079
郭保坤 (グオ・バオクン) の後任は?
324
00:25:18,079 --> 00:25:20,500
いません 突然 発ちました
325
00:25:26,030 --> 00:25:28,119
行かせてやるべきかも
326
00:25:28,119 --> 00:25:29,760
引き留めても 意味がない
327
00:25:29,760 --> 00:25:31,430
少なくとも
こっちの印象はよくなる
328
00:25:31,439 --> 00:25:33,719
また 戻ってくるかもしれないし
329
00:25:33,719 --> 00:25:36,000
どうだっていい 俺はただの伝令だ
330
00:25:36,000 --> 00:25:37,800
お前が決めろ
331
00:25:39,720 --> 00:25:42,640
聖女として 尊重しなさいよ!
332
00:25:42,640 --> 00:25:45,340
なんでも私に任せて
自分達は のほほんとしてる
333
00:25:45,340 --> 00:25:47,519
私は聖女よ わかってる?
334
00:25:47,519 --> 00:25:49,220
のほほん?
335
00:25:49,220 --> 00:25:52,839
そういえば 陛下がお前に
范閑 (ファンシエン) に手紙を書けと
336
00:25:52,839 --> 00:25:54,260
どうして 私が?
337
00:25:54,260 --> 00:25:56,630
ヤツが 慶国に戻って
かなり経つが -
338
00:25:56,630 --> 00:25:58,280
まだ「紅楼」の更新がない
339
00:25:58,280 --> 00:26:00,799
あんまりだろう
340
00:26:02,680 --> 00:26:04,980
あなた達は 本ばっかり
341
00:26:07,240 --> 00:26:09,500
- あの2人は 無視
- はい
342
00:26:10,279 --> 00:26:12,299
行って見てくるわ
343
00:26:18,480 --> 00:26:20,519
なぜ 私が手紙を書くのよ
344
00:26:20,519 --> 00:26:22,819
范閑 (ファンシエン) だからだ
345
00:26:22,819 --> 00:26:24,680
だから 何よ
346
00:26:24,680 --> 00:26:28,679
お前達は 親しい仲だろ?
347
00:26:28,679 --> 00:26:31,440
仲はいいわよ ふん!
348
00:26:31,440 --> 00:26:35,800
お前は聖女だ 言葉を慎め
349
00:26:37,650 --> 00:26:40,400
彼とは なんの関係もない
350
00:26:40,400 --> 00:26:42,160
俺なら 関係があるとでも?
351
00:26:42,160 --> 00:26:43,400
あなた達ときたら...!
352
00:26:43,400 --> 00:26:44,920
私は...
353
00:26:44,920 --> 00:26:46,720
ムカつく!
354
00:26:47,380 --> 00:26:49,880
小師妹 忘れず書けよ
355
00:26:49,880 --> 00:26:52,160
更新しろと言え
356
00:26:54,240 --> 00:26:56,799
野菜が安いよ!
357
00:26:56,799 --> 00:26:59,680
- 野菜だよ!
- どいて
358
00:27:16,640 --> 00:27:18,319
聖女
359
00:27:18,319 --> 00:27:20,780
- どう?
- 怪しい動きばかりです
360
00:27:20,780 --> 00:27:24,119
大勢が 彼らを疑っていますが
私たちで処理しました
361
00:27:24,119 --> 00:27:27,019
- あの馬車は?
- 借りものです
362
00:27:27,019 --> 00:27:29,960
- 目的地は?
- 国境です
363
00:27:31,960 --> 00:27:35,240
途中で 馬車を
乗り継ぐこともせず?
364
00:27:35,240 --> 00:27:36,359
はい
365
00:27:36,359 --> 00:27:39,800
馬車の持ち主が 役所に通報しようとし
私たちが止めました
366
00:27:39,800 --> 00:27:43,000
慶国まで 無事に
送り届けるべきですか?
367
00:27:43,000 --> 00:27:44,580
そうして
368
00:27:45,079 --> 00:27:47,319
では 最後まで付き添わえば
369
00:27:49,799 --> 00:27:51,599
お疲れさま
370
00:28:00,920 --> 00:28:02,720
誰もいない
371
00:28:04,599 --> 00:28:07,200
さっきは 機転が利いていた
372
00:28:07,200 --> 00:28:11,700
慶国ではなく
国境に行くと言った
373
00:28:12,799 --> 00:28:17,900
身を隠すのは 密偵の基本
374
00:28:17,900 --> 00:28:19,920
才能あるだろ?
375
00:28:19,920 --> 00:28:22,840
思轍 (スジェ) どうやら...
376
00:28:22,840 --> 00:28:25,840
きみにも 素質がありそうだ
377
00:28:27,510 --> 00:28:32,719
郭 (グオ) 兄
以前の私は 無礼だった
378
00:28:32,719 --> 00:28:35,559
今日 わかったよ
范閑 (ファンシエン) が なぜ -
379
00:28:35,559 --> 00:28:38,459
きみをただ1人
北齊に残したのか
380
00:28:40,559 --> 00:28:43,759
私たちのように
有能な者がいてこそ -
381
00:28:43,759 --> 00:28:46,359
慶国が 天下を取れる
382
00:28:46,359 --> 00:28:49,160
よく言った
383
00:28:56,799 --> 00:29:00,580
大人 知らせが2つです
384
00:29:00,580 --> 00:29:03,480
まず 范无救 (ファン・ウジウ) が -
385
00:29:03,480 --> 00:29:07,340
- 刑部で 自白しました
- なんと言った?
386
00:29:07,340 --> 00:29:10,640
私は 二殿下の部下
387
00:29:10,640 --> 00:29:15,159
袁梦 (ユエンモン) と世子は
互いに知り合いで -
388
00:29:15,159 --> 00:29:19,840
世子は よく
殿下を訪ねておられ -
389
00:29:20,440 --> 00:29:22,640
私も 袁梦 (ユエンモン) と
顔見知りになった
390
00:29:23,359 --> 00:29:26,080
袁梦 (ユエンモン) が 抱月楼で
奉仕する時には -
391
00:29:27,000 --> 00:29:29,799
私も よくあやかり -
392
00:29:29,799 --> 00:29:32,480
密かに 抱月楼を支援した
393
00:29:32,480 --> 00:29:36,400
抱月楼には
年季方向の問題がある
394
00:29:37,440 --> 00:29:40,579
運悪く ある者に気づかれた
395
00:29:40,579 --> 00:29:43,400
私は 死士を雇い -
396
00:29:44,750 --> 00:29:50,120
その者を殺させた
397
00:29:52,640 --> 00:29:54,740
私の欲が深すぎた
398
00:29:56,920 --> 00:29:59,060
やったのは すべて私だ
399
00:30:02,210 --> 00:30:05,280
決定的な自白だ
すべての責任を負った
400
00:30:05,280 --> 00:30:09,319
あなたの名前を使って
死士を雇い -
401
00:30:09,319 --> 00:30:11,440
あなたに 罪を
なすりつけようとしたと
402
00:30:11,440 --> 00:30:13,039
それは 筋が通らない
403
00:30:13,039 --> 00:30:17,079
俺の名前を使っておいて
なぜ 彼らを殺す?
404
00:30:17,079 --> 00:30:20,340
あの殺人犯たちは
彼に繋がる手がかりを残した
405
00:30:20,340 --> 00:30:22,720
そこで 殺すしかなかったと
406
00:30:22,720 --> 00:30:25,739
この自白は あなたの潔白を
証明します
407
00:30:25,739 --> 00:30:30,439
あなたを 共犯者にし
中傷するかと気がかりでした
408
00:30:30,439 --> 00:30:32,330
二皇子と俺は 睨み合っている
409
00:30:32,330 --> 00:30:35,490
俺と共謀したとは
誰も思わない
410
00:30:35,494 --> 00:30:38,400
范无救 (ファン・ウジウ) は
自分の身も守れない状況
411
00:30:38,400 --> 00:30:41,000
二皇子との縁を
すべて切るしかない
412
00:30:41,000 --> 00:30:43,440
手に負えますかね?
413
00:30:43,440 --> 00:30:44,920
無理だろう
414
00:30:44,920 --> 00:30:48,000
都の民は そこまでアホじゃない
415
00:30:48,000 --> 00:30:53,499
- ですが 刑部は尋問を...
- 連中は 目をそむけるさ
416
00:30:53,499 --> 00:30:56,280
知らせは 2つあるんだろ?
もう1つは?
417
00:30:56,280 --> 00:30:58,920
お客さまですよ
418
00:30:58,920 --> 00:31:01,100
俺は重病人だ 会わない
419
00:31:01,100 --> 00:31:04,400
都察院の頼 (ライ) 御史です
420
00:31:05,019 --> 00:31:08,300
- 俺を 散々ののしった?
- その人です
421
00:31:10,920 --> 00:31:14,539
会いに来た? 何が目的だ
422
00:31:14,539 --> 00:31:18,099
大人は 重病なんです
423
00:31:18,099 --> 00:31:20,319
でも あなたの来訪を知ると -
424
00:31:20,319 --> 00:31:23,699
どうしても 会いたいと
425
00:31:26,519 --> 00:31:28,859
お前たちの家の坪数は?
426
00:31:30,279 --> 00:31:31,839
私たちの家?
427
00:31:31,839 --> 00:31:33,480
范 (ファン) 府
428
00:31:33,480 --> 00:31:36,680
范 (ファン) 府は... 知りません
429
00:31:36,680 --> 00:31:40,100
役人の家の坪数は -
430
00:31:40,100 --> 00:31:44,160
官位に応じて
厳しく定められておる
431
00:31:44,160 --> 00:31:46,200
度を過ぎていたら -
432
00:31:46,200 --> 00:31:49,239
弾劾しないと
433
00:31:50,799 --> 00:31:53,479
測った方がいいですよ
434
00:31:54,000 --> 00:31:56,859
今日は 準備をしていない
道具はあるか?
435
00:31:56,859 --> 00:31:59,279
少々お待ちを 持ってきます
436
00:31:59,279 --> 00:32:00,919
結構だ
437
00:32:24,039 --> 00:32:27,920
1人で測れば
日が暮れるだろう?
438
00:32:27,920 --> 00:32:29,880
どうでしょうね
見たことないので
439
00:32:29,880 --> 00:32:32,960
私が手伝いましょうか?
440
00:32:32,960 --> 00:32:34,799
今日はいい
441
00:32:34,799 --> 00:32:36,599
次の機会に
442
00:32:41,440 --> 00:32:43,720
大人 なぜ起きたんです?
443
00:32:43,720 --> 00:32:45,599
寝ててくださいよ
444
00:32:45,599 --> 00:32:49,099
- 小范 (ファン) 大人
- 頼 (ライ) 御史 ようこそ
445
00:32:49,680 --> 00:32:52,760
頼 (ライ) 御史 この有様です
446
00:32:52,760 --> 00:32:55,339
立ち上がれません
447
00:32:56,559 --> 00:32:59,000
小范 (ファン) 大人
太医から聞きました
448
00:32:59,000 --> 00:33:01,599
重傷だとか
449
00:33:04,780 --> 00:33:06,360
紅ナツメを買ってきた
450
00:33:06,360 --> 00:33:08,800
気血に効く
451
00:33:08,800 --> 00:33:10,279
ありがとうございます
452
00:33:10,279 --> 00:33:14,559
私たち御史は
ほかの役人と違って -
453
00:33:14,559 --> 00:33:16,599
わずかな支給しかない
454
00:33:16,599 --> 00:33:19,680
聞いたことがあるだろう
京都府では -
455
00:33:19,680 --> 00:33:22,920
私たち御史が
もっとも貧しいと
456
00:33:22,920 --> 00:33:26,820
栄養になるものをと思ったが
とても買えない
457
00:33:26,820 --> 00:33:29,880
ご理解ください
458
00:33:29,880 --> 00:33:33,240
ナツメが いいです
459
00:33:33,240 --> 00:33:34,790
頼 (ライ) 御史 どうぞ
460
00:33:34,790 --> 00:33:36,700
老王 (ワン) 茶を
461
00:33:36,700 --> 00:33:38,310
長くは かからない
462
00:33:38,310 --> 00:33:40,100
おかけください
463
00:33:41,680 --> 00:33:43,720
お注ぎします
464
00:33:43,720 --> 00:33:45,920
小范 (ファン) 大人
465
00:33:47,079 --> 00:33:50,040
父君は中毒 あなたは重傷
466
00:33:50,040 --> 00:33:53,479
二殿下が 関わっていると?
467
00:33:56,079 --> 00:34:00,000
証拠がないので
なんとも言えない
468
00:34:00,001 --> 00:34:04,359
- 范无救 (ファン・ウジウ) の自白は?
- 聞きました
469
00:34:04,359 --> 00:34:07,480
彼は ただの使い走りだ
二殿下を庇っている
470
00:34:07,480 --> 00:34:09,740
抱月楼の殺人は
二殿下に隠れてやったと言う
471
00:34:09,740 --> 00:34:12,579
- でたらめだ
- それで?
472
00:34:12,579 --> 00:34:15,439
二殿下を告発する
473
00:34:18,039 --> 00:34:20,599
あなたが? 二殿下を?
474
00:34:20,599 --> 00:34:23,239
私たちは 御史だ
475
00:34:23,239 --> 00:34:26,059
公平かつ率直に
諫言すべき
476
00:34:27,840 --> 00:34:31,760
なぜ 私にその話を?
477
00:34:31,760 --> 00:34:35,119
汚職事件を
調べはじめて以来 -
478
00:34:35,119 --> 00:34:39,559
名簿を調べると
都のすべての役人が -
479
00:34:39,559 --> 00:34:42,360
二殿下と密接な関係にある
480
00:34:42,360 --> 00:34:47,206
このまま 捜査を続ければ -
481
00:34:47,206 --> 00:34:52,220
根が深すぎて
都察院だけでは足りない
482
00:34:52,220 --> 00:34:56,500
つまり 捜査は続けられないと?
483
00:34:58,110 --> 00:35:00,480
監査院に -
484
00:35:00,480 --> 00:35:04,400
関連事件の詳細を
提供してほしい
485
00:35:04,400 --> 00:35:06,980
- 私に手伝えと?
- あなたではない
486
00:35:06,980 --> 00:35:11,320
監査院との共同捜査を
提案する
487
00:35:11,320 --> 00:35:13,313
それなら監査院に
行くべきですよ
488
00:35:13,313 --> 00:35:15,553
どうして ここへ?
489
00:35:22,065 --> 00:35:26,339
監査院に 知り合いはいない
あなただけだ
490
00:35:26,339 --> 00:35:28,119
私は あなたを弾劾した
491
00:35:28,119 --> 00:35:30,960
いわば 知り合いと言える
492
00:35:30,960 --> 00:35:33,679
どういう知り合いだよ
493
00:35:33,679 --> 00:35:36,599
汚職捜査は 国のため
494
00:35:36,599 --> 00:35:37,820
問題でも?
495
00:35:37,820 --> 00:35:41,079
手助けする私を
それでも弾劾する?
496
00:35:41,079 --> 00:35:43,559
もちろん
497
00:35:43,559 --> 00:35:47,079
弾劾しておいて 助けを求める
498
00:35:47,079 --> 00:35:49,390
これは 私怨ではない
499
00:35:49,390 --> 00:35:51,200
公私混同は いけない
500
00:35:51,200 --> 00:35:55,319
国法は厳しいものだ
個人的な取引きはしない
501
00:35:56,039 --> 00:35:59,280
なんだか 恩人の手を -
502
00:35:59,280 --> 00:36:02,280
咬むような取引きだ
503
00:36:02,280 --> 00:36:04,520
嫌なら忘れろ
504
00:36:11,039 --> 00:36:12,639
手伝おう
505
00:36:13,920 --> 00:36:15,939
なんだと?
506
00:36:15,939 --> 00:36:17,790
協力しよう
507
00:36:18,519 --> 00:36:21,619
老王 (ワン) 頼 (ライ) 御史を
監査院に案内しろ
508
00:36:21,619 --> 00:36:24,719
一処にある資料は
なんでも見せていい
509
00:36:24,719 --> 00:36:26,219
わかりました
510
00:36:29,719 --> 00:36:31,840
小范 (ファン) 大人
511
00:36:31,840 --> 00:36:35,560
あなたは 思っていた人と違う
512
00:36:37,239 --> 00:36:39,139
頼 (ライ) 御史
513
00:36:39,139 --> 00:36:42,773
あなたは 今後も
私を弾劾するだろうが -
514
00:36:42,773 --> 00:36:46,699
あなたとは いつか
親しくなれる気がする
515
00:36:46,699 --> 00:36:48,199
あり得ない
516
00:36:48,199 --> 00:36:53,300
- 公職者は 個人的関係を断つべき
- いかにも
517
00:36:53,300 --> 00:36:56,019
だが 小范 (ファン) 大人
518
00:36:56,019 --> 00:37:02,019
我々は 汚職との闘いで
協力できるかもしれない
519
00:37:02,840 --> 00:37:03,960
慶国のために
520
00:37:03,960 --> 00:37:06,559
もうひとつ 尋ねたい
521
00:37:06,559 --> 00:37:09,820
- いつ回復する?
- なぜです?
522
00:37:09,820 --> 00:37:14,580
元気になったら
抱月楼の件で弾劾する
523
00:37:17,079 --> 00:37:20,019
事件簿を読み終えるのに
どれくらいかかる?
524
00:37:20,019 --> 00:37:21,840
一日あれば十分だ
525
00:37:21,840 --> 00:37:24,360
二日で 登朝できる
526
00:37:24,360 --> 00:37:26,039
二日で治るのか?
527
00:37:26,039 --> 00:37:29,719
ナツメをいただいた
治さなければ
528
00:37:29,719 --> 00:37:31,199
それならいい
529
00:37:31,199 --> 00:37:35,200
二日後に 朝堂で
530
00:37:37,760 --> 00:37:39,440
あなたは たいしたお方だ
531
00:37:39,440 --> 00:37:41,340
送ってきます
532
00:37:47,148 --> 00:37:48,539
さすがだな
533
00:37:48,539 --> 00:37:51,920
都察院に弾劾されてすぐ -
534
00:37:51,920 --> 00:37:53,480
また登朝する
535
00:37:53,480 --> 00:37:56,199
私まで 巻き添えを食った
536
00:37:56,199 --> 00:37:58,639
役人として 実に面白い経験だ
537
00:37:58,639 --> 00:38:01,419
確かに
ほかの役人は仲間を招き -
538
00:38:01,419 --> 00:38:03,619
俺は 災難を招く
539
00:38:03,619 --> 00:38:06,279
自覚しているな
540
00:38:07,320 --> 00:38:10,340
- 俺のせいだ
- 誰が そう言った?
541
00:38:10,340 --> 00:38:13,900
殺し 法を破る者に
責任がある
542
00:38:13,900 --> 00:38:17,019
正直者には 悩みが尽きない
543
00:38:17,019 --> 00:38:21,280
私は臆病だが
トラブルは恐れない
544
00:38:26,920 --> 00:38:28,720
大丈夫ですか?
545
00:38:29,450 --> 00:38:32,000
私の心配はいらない
546
00:38:32,000 --> 00:38:35,380
お2人が 元気であれば
547
00:38:39,320 --> 00:38:41,679
なぜ お前に話しかける?
548
00:38:41,679 --> 00:38:43,960
問題でも?
549
00:38:43,960 --> 00:38:48,440
頼名成 (ライ・ミンチェン) は
誰にでも噛みついてきた
550
00:38:48,440 --> 00:38:51,800
人に 挨拶する姿は
見たことがない
551
00:38:51,800 --> 00:38:55,399
頼 (ライ) 御史には
役人として感謝してる
552
00:38:58,800 --> 00:39:01,039
曇ってきたな
553
00:39:01,039 --> 00:39:03,540
雨になりそうだ
554
00:39:04,320 --> 00:39:07,259
行こう 陛下がお待ちだ
555
00:39:14,760 --> 00:39:16,180
これは上殿への
道ではない
556
00:39:16,180 --> 00:39:18,239
今日は 御書房におられる
557
00:39:18,239 --> 00:39:19,860
どうして?
大殿じゃないのか?
558
00:39:19,860 --> 00:39:23,320
陛下が 都察院の標的は
お前だと仰った
559
00:39:23,320 --> 00:39:24,479
お前の官位は?
560
00:39:24,479 --> 00:39:29,180
大殿に入れる身分ではない
役人の時間のムダだ
561
00:39:29,180 --> 00:39:31,960
わかったよ 俺にその価値はない
562
00:39:43,599 --> 00:39:45,260
どこに座れば?
563
00:39:45,260 --> 00:39:48,000
座る? 後ろに立ってろ
564
00:39:48,000 --> 00:39:50,439
小范 (ファン) 大人だけじゃない
565
00:39:50,439 --> 00:39:53,050
都察院は大胆だ
566
00:39:53,050 --> 00:39:55,440
頼 (ライ) 御史は
監査院に行ったとか
567
00:39:55,440 --> 00:39:57,480
通ります 失礼
568
00:39:57,480 --> 00:39:59,599
誰もが 慌てている
569
00:39:59,599 --> 00:40:02,939
- 確かに
- 聞かせてくれ
570
00:40:06,079 --> 00:40:07,979
辛 (シン) 大人
571
00:40:09,360 --> 00:40:12,159
- 范 (ファン) 大人
- どうして隠れる?
572
00:40:13,350 --> 00:40:15,579
本を探していました
573
00:40:15,579 --> 00:40:17,239
ここは いい隠れ場所だ
574
00:40:17,239 --> 00:40:19,540
誰からも見えない
575
00:40:21,000 --> 00:40:22,590
教えてくれ
576
00:40:22,590 --> 00:40:24,390
どうして こんなに人が多い?
577
00:40:24,399 --> 00:40:28,360
陛下が 来るも来ないも
自由だと仰いました
578
00:40:28,360 --> 00:40:30,880
- 自由参加です
- 自由参加?
579
00:40:30,880 --> 00:40:33,239
ほとんどが 来ている
580
00:40:33,960 --> 00:40:36,440
"自由参加" という言葉は
信用なりません
581
00:40:36,440 --> 00:40:39,400
向こうを見て みんないます
582
00:40:39,400 --> 00:40:42,620
欠席する気は まるでなし
583
00:40:42,620 --> 00:40:45,379
陛下が お見えです
584
00:40:53,000 --> 00:40:54,920
ここは 大殿ではない
585
00:40:54,920 --> 00:40:57,259
起立の必要はないぞ
586
00:41:00,599 --> 00:41:02,499
座れ
587
00:41:03,760 --> 00:41:05,860
気楽に
588
00:41:10,320 --> 00:41:11,920
范閑 (ファンシエン)
589
00:41:12,760 --> 00:41:14,920
はい
590
00:41:14,920 --> 00:41:17,660
- 頼名成 (ライ・ミンチェン)
- はい
591
00:41:18,740 --> 00:41:22,139
まだ 彼を弾劾するか?
592
00:41:22,139 --> 00:41:24,320
はい 彼だけではありません
593
00:41:24,320 --> 00:41:28,219
戸部尚書の
范健 (ファン・ジェン) も
594
00:41:28,880 --> 00:41:32,420
陛下 頼 (ライ) 御史の前に -
595
00:41:32,420 --> 00:41:34,940
私にも 弾劾の許可を
596
00:41:36,440 --> 00:41:37,940
言ってみろ
597
00:41:40,599 --> 00:41:43,200
ご覧ください
どれも貴重な宝石です
598
00:41:43,200 --> 00:41:45,840
鑑定の結果
かなり高額でした
599
00:41:45,840 --> 00:41:47,280
どこで 手に入れた?
600
00:41:47,280 --> 00:41:50,800
林 (リン) 郡主と
ある年長者を訪ねたところ -
601
00:41:50,800 --> 00:41:52,940
彼が くれたのです
602
00:41:55,039 --> 00:41:57,539
さりげない贈り物ながら
かなりの価値
603
00:41:57,539 --> 00:42:00,159
彼の家には まだまだあります
604
00:42:00,159 --> 00:42:01,760
彼の住まいは 山の上
605
00:42:01,760 --> 00:42:05,400
珍しい宝石を集め
多くの妓女をはべらせる
606
00:42:05,400 --> 00:42:08,459
その贅沢さは
息をのむほどです
607
00:42:08,459 --> 00:42:12,080
その人物とは?
608
00:42:12,899 --> 00:42:16,679
監査院の院長
陳萍萍 (チェン・ピンピン) です
609
00:42:17,280 --> 00:42:19,319
とんでもない!
610
00:42:24,599 --> 00:42:28,000
陳萍萍 (チェン・ピンピン) を
汚職と贈賄で弾劾します
611
00:42:28,000 --> 00:42:29,960
陛下 お調べください
612
00:42:29,960 --> 00:42:31,840
陳 (チェン) 院長
613
00:42:31,840 --> 00:42:33,220
はい
614
00:42:33,220 --> 00:42:34,559
弁明は?
615
00:42:34,559 --> 00:42:36,359
小范 (ファン) 大人
616
00:42:37,039 --> 00:42:41,119
自分の物を人に贈る
それは罪か?
617
00:42:41,119 --> 00:42:43,400
私に 発言権はありません
618
00:42:43,400 --> 00:42:47,499
問題は 朝堂は
汚職捜査中であること
619
00:42:47,499 --> 00:42:50,320
政治を浄化し
法を守ろうとしている
620
00:42:50,320 --> 00:42:52,220
現時点で -
621
00:42:52,220 --> 00:42:55,320
贈り物を受ける勇気など
私にはありません
622
00:42:55,320 --> 00:42:57,100
陛下
623
00:42:57,679 --> 00:43:00,000
弁明の許可を
624
00:43:01,080 --> 00:43:11,140
字幕制作: the Joy of Life 2 Team @ Viki.com
625
00:43:12,760 --> 00:43:16,660
"Excuse Me" by Zhou Shen
626
00:43:16,660 --> 00:43:21,767
♫ 若者は 月を見上げる ♫
627
00:43:24,360 --> 00:43:29,480
♫ 彼の傲慢さを笑う者
なぜ こうも違うのか ♫
628
00:43:31,978 --> 00:43:35,740
♫ 沼地を渡るのに 白衣をまとう ♫
629
00:43:35,740 --> 00:43:39,460
♫ 汚れぬわけがない ♫
630
00:43:39,460 --> 00:43:44,580
♫ 銀に価値がある限り
誰が 気ままでいられよう ♫
631
00:43:45,900 --> 00:43:48,700
♫ お前たちは みな正しい ♫
632
00:43:48,700 --> 00:43:53,620
♫ 彼は言う 邪魔をするなと ♫
633
00:43:53,620 --> 00:43:55,980
♫ 酔わせてくれ ♫
634
00:43:55,980 --> 00:44:01,106
♫ ゆったりと詩を詠む ♫
635
00:44:01,106 --> 00:44:05,340
♫ 白衣のまま 狂気の道を行かせてくれ ♫
636
00:44:05,340 --> 00:44:08,660
♫ よどんだ池の月光をつかむため ♫
637
00:44:08,660 --> 00:44:10,900
♫ どうか 許してほしい ♫
638
00:44:10,900 --> 00:44:16,160
♫ その言い分は分かっても
分かったフリをしたくない ♫
639
00:44:16,160 --> 00:44:20,390
♫ みんなは 豊かな町を探し
俺は月を探す ♫
640
00:44:20,390 --> 00:44:22,940
♫ なぜ 共に旅をする? ♫
641
00:44:22,940 --> 00:44:24,760
♫ 許せ ♫
642
00:44:24,760 --> 00:44:26,740
♫ 見逃せ ♫
643
00:44:26,740 --> 00:44:30,520
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
644
00:44:30,520 --> 00:44:32,260
♫ 許せ ♫
645
00:44:32,260 --> 00:44:34,220
♫ 見逃せ ♫
646
00:44:34,220 --> 00:44:39,120
♫ お前はお前で 俺は俺 ♫
647
00:44:51,850 --> 00:44:55,450
♫ 沼地を渡るときは 白衣をまとう ♫
648
00:44:55,450 --> 00:44:59,270
♫ 驚くほどに世渡り上手
絶望的にロマンチスト ♫
649
00:44:59,270 --> 00:45:02,300
♫ 心にある愛を知れ ♫
650
00:45:02,300 --> 00:45:05,250
♫ けして変わるな ♫
651
00:45:06,760 --> 00:45:10,460
♫ 光と暗闇 ♫
652
00:45:10,460 --> 00:45:14,210
♫ それでいて 無邪気 ♫
653
00:45:14,210 --> 00:45:17,200
♫ 月光に包まれて ♫
654
00:45:17,200 --> 00:45:20,080
♫ 夜を旅する ♫